TITUS
Ephraem Syrus, Homilies
Part No. 12
Text: Transfig.
Ms. page: A_98r
Page of ed.: 11
Line of ed.: 1
ფერის-ცვალებისათჳს
იესოჳ
ქრისტჱს
ოჳფლისა
Line of ed.: 2
ჩოჳენისა
მთასა
ზედა
თაბორსა
Line of ed.: 3
აგარაკისაგან
არნ
მკაჲ
სიხაროჳლისაჲ
და
ვენაჴისაგან--ნაყოფი
Line of ed.: 4
ჭამადთაჲ
,
ხოლო
წიგნთაგან
_
სწავლაჲ
ცხორებისაჲ
.
აგარაკი
Line of ed.: 5
ერთსა
ხოლო
ჟამსა
მოიმკის
,
ხოლო
წიგნნი
მარადღე
მოისთოჳლებიან
,
Line of ed.: 6
და
ტევანნი
იგი
სასოებისანი
,
რომელნი
არიან
მათ
Line of ed.: 7
შინა
,
არა
დაილევიან
.
აწ
მოვედით
და
მივეახლნეთ
ამას
აგარაკსა
Line of ed.: 8
და
განვძღეთ
ჴნვისა
მისგან
განმაცხოველებელისა
და
Line of ed.: 9
მოვიმკოთ
მისგან
მჭლეოჳლი
ცხორებისაჲ
,
რომელ
არიან
Ms. page: A_98v
სიტყოჳანი
Line of ed.: 10
ოჳფლისა
ჩოჳენისა
იესოჳ
ქრისტჱსნი,
რომელსა-იგი
იტყოდა
,
Line of ed.: 11
ვითარმედ
.
არიან
ვინმე
აქა
მდგომარეთაგანნი
,
რომელთა
Line of ed.: 12
არა
იხილონ
გემოჲ
სიკოჳდილისაჲ
,
ვიდრემდე
იხილონ
ძჱ
კაცისაჲ
Line of ed.: 13
მომავალი
დიდებითა
თჳსითა
(1)
.
და
შემდგომად
ექოჳსისა
დღისა
Line of ed.: 14
წარიყვანნა
სიმონ-პეტრე,
იაკობ
და
იოვანე,
ძმაჲ
მისი
,
და
აღიყვანნა
Line of ed.: 15
იგინი
მთასა
ფრიად
მაღალსა
თაბორსა
და
ფერი
იცვალა
Line of ed.: 16
წინაშე
მათსა
,
და
განბრწყინდა
პირი
მისი
,
ვითარცა
მზჱ
,
და
სამოსელი
Line of ed.: 17
მისი
იქმნა
,
ვითარცა
თოვლი
(2)
.
Line of ed.: 18
კაცნი
იგი
,
რომელთათჳს
თქოჳა
,
ვითარმედ
"არა
იხილონ
გემოჲ
Line of ed.: 19
სიკოჳდილისაჲ
,
ვიდრემდის
იხილონ
სახჱ
მოსლვისა
მისისაჲ
",
Line of ed.: 20
ესე
არიან
სამნი
იგი
მოციქოჳლნი
,
რომელნი
აღიყვანნა
მთად
და
Line of ed.: 21
ოჳჩოჳენა
მათ
სახჱ
იგი
მეორედ
მოსლვისა
მისისაჲ
დიდე\ბითა
Ms. page: A_99r
Line of ed.: 22
ღმრთეებისა
მისისაჲთა
,
და
ჴორცითა
კაცებისა
მისისაჲთა
;
აღიყვანნა
Line of ed.: 23
იგინი
კოჳალად
მთად
,
რაჲთა
ოჳჩოჳენოს
მათ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 24
ვინ
არს
ძჱ
და
ვისი
ძჱ
არს
იგი
,
რამეთოჳ
ოდეს-იგი
ჰკითხვიდა
Line of ed.: 25
მათ
:
რაჲ
თქჳან
ჩემთჳს
კაცთა
,
ძისა
კაცისათჳს
,
ხოლო
მათ
Line of ed.: 26
ჰრქოჳეს
:
რომელთამე
ელია,
რომელთამე
იერემია
გინა
ერთი
Line of ed.: 27
წინაწარმეტყოჳელთაგანი
(3)
.
ამისთჳს
აღიყვანნა
იგინი
მთად
და
Line of ed.: 28
აჩოჳენა
მათ
,
ვითარმედ
არა
არს
იგი
ელია,
არამედ
ღმერთი
Line of ed.: 29
ელიაჲსი,
და
არცა
კოჳალად
იერემია,
არამედ
რომელმან-იგი
Line of ed.: 30
აკოჳრთხა
იერემია
საშოსა
შინა
(4)
.
და
არცაღა
სხოჳაჲ
1
ვინ
Line of ed.: 31
წინაწარმეტყოჳელთაგანი
,
არამედ
ოჳფალი
წინაწარმეტყოჳელთაჲ
Line of ed.: 32
და
მომავლინებელი
მათი
.
Line of ed.: 33
და
კოჳალად
ოჳჩოჳენა
მათ
,
ვითარმედ
იგი
არს
დამბადებელი
Line of ed.: 34
ცისაჲ
და
ქოჳეყანისაჲ
და
ოჳფალი
ცხოველთაჲ
და
მკოჳდართაჲ
.
Line of ed.: 35
ოჳბრძანა
ცასა
და
გარდამოიყვანა
ელია;
Ms. page: A_99v
წამ-ოჳყოჳნა
Line of ed.: 36
ქოჳეყანასა
და
აღადგენა
მოსე.
და
კოჳალად
აჩოჳენა
მათ
მიერ
,
Line of ed.: 37
ვითარმედ
იგი
არს
ოჳფალი
ცხოველთაჲ
2
და
იგი
არს
,
რომელი
Page of ed.: 12
Line of ed.: 1
აღადგინებს
მკოჳდართა
,
ვინაჲთგან
აღადგინა
მოსე
Line of ed.: 2
მკოჳდრეთით
.
Line of ed.: 3
და
კოჳალად
აღიყვანნა
იგინი
მთად
,
რაჲთა
ოჳჩოჳენოს
მათ
,
Line of ed.: 4
ვითარმედ
იგი
არს
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
რამეთოჳ
ოჳკოჳეთოჳმცა
Line of ed.: 5
ჰრქოჳა
მათ
,
ვითარმედ
მე
ვარ
ღმერთი
ღმრთისაგანი
,
არა
ვიდრემემცა
Line of ed.: 6
ჰრწმენა
ჴორცთა
მათთჳს
,
რომელნი
შეემოსნეს
დაიქცეოდა
Line of ed.: 7
მათ
შორის
,
ვითარცა
ერთი
მათგანი
,
რამეთოჳ
ჰხედვიდეს
Line of ed.: 8
მარიამს,
დედასა
მისსა
,
და
იოსებს,
რომელმან
განზარდა
იგი
,
Line of ed.: 9
რამეთოჳ
მამად
მისა
ოჳწოდიან
მას
,
და
ძეთა
იოსებისთა
ეწოდა
Line of ed.: 10
ძმა
მისა
.
Line of ed.: 11
და
კოჳალად
მოემშია
მას
,
ვითარცა
მათ
,
და
ჭამა
,
და
მოეწყოჳრა
Line of ed.: 12
და
სოჳა
,
დაშოჳრა
და
განისოჳენა
,
Ms. page: A_100r
ჰროჳლოოდა
Line of ed.: 13
და
იძინა
,
შეეშინა
და
ოფლი
გამოეცა
.
და
ესევითარნი
საქმენი
Line of ed.: 14
არა
შეჰშოჳენიან
ბოჳნებასა
ღმრთეებისასა
.
და
ამისთჳს
აღიყვანნა
Line of ed.: 15
იგინი
მთად
,
რაჲთა
ჴმა-ოჳყოს
მათ
მამამან
და
აოჳწყოს
,
Line of ed.: 16
ვითარმედ
ძჱ
მისი
არს
იგი
ჭეშმარიტად
.
აღიყვანნა
კოჳალად
,
Line of ed.: 17
რაჲთა
ოჳჩოჳენოს
სოჳფევაჲ
მისი
პირველ
სიკოჳდილისა
Line of ed.: 18
მისისა
და
ძალი
მისი
პირველ
ვნებისა
თჳსისა
და
დიდებაჲ
მისი
Line of ed.: 19
პირველ
გინებისა
მისისა
და
პატივი
პირველ
შეოჳრაცხებისა
მისისა
,
Line of ed.: 20
რაჲთა
რაჟამს
შეიპყრას
და
ჯოჳარს-ეცოჳას
ჰოჳრიათაგან
,
Line of ed.: 21
გოჳლისხმა-ყონ
,
რამეთოჳ
არა
ოჳძლოჳრებით
ჯოჳარს-ეცოჳა
Line of ed.: 22
იგი
,
არამედ
ნეფსით
თჳსით
ცხორებისათჳს
სოფლისა
.
Line of ed.: 23
და
კოჳალად
ოჳჩოჳენა
მათ
დიდებაჲ
მისი
პირველ
აღდგომისა
,
Line of ed.: 24
რაჲთაოდეს
აღდგეს
მკოჳდრეთით
ბოჳნებითა
ღმრთეებისა
Ms. page: A_100v
მისისაჲთა
,
Line of ed.: 25
გოჳლისხმა-ყონ
,
ვითარმედ
არა
მოიღო
დიდებაჲ
იგი
Line of ed.: 26
სასყიდლად
შრომისა
თჳსისა
,
არამედ
წინავე
საოჳკოჳნეთა
Line of ed.: 27
აქოჳნდა
მამისა
თანა
და
მის
1
მიერ
,
ვითარცა
თქოჳა
:
მადიდე
Line of ed.: 28
მე
,
მამაო
,
დიდებითა
მით
,
რომელ
მაქოჳნდა
შენ
თანა
ოჳწინარჱს
Line of ed.: 29
სოფლის
დაბადებისა
(1)
.
და
დიდებაჲ
ესე
ღმრთეებისა
მისისაჲ
იყო
Line of ed.: 30
დაფაროჳლ
ჴორცთა
მათ
შინა
,
და
გამოოჳცხადა
იგი
მოციქოჳლთა
,
Line of ed.: 31
რაჟამს
აღიყვანნა
იგინი
მთად
,
და
იქმნა
პირი
მისი
,
ვითარცა
Line of ed.: 32
მზჱ
,
და
სამოსელი
მისი
სპეტაკ
,
ვითარცა
თოვლი
.
Line of ed.: 33
ორნი
მზენი
გამოჩნდეს
:
ერთი
იგი
_
ბოჳნებითი
ესე
,
და
მეორჱ
Line of ed.: 34
ესე_თჳნიერ
ბოჳნებისაჲ
;
ერთი
იგი
,
რომელ
საჩინო
არს
მათა
და
Line of ed.: 35
ყოველსა
სოფელსა
ჰნათობს
სამყაროსა
ცისასა
,
და
მეორჱ
იგი
Line of ed.: 36
მათ
ხოლო
გამოოჳბრწყინდა
,
რომელ
არს
პირი
Ms. page: A_101r
იესოჳჲსი,
და
Line of ed.: 37
იტყჳს
:
იქმნა
სამოსელი
მისი
სპეტაკ
,
რაჲთა
მათ
შორის
აჩოჳენოს
,
Line of ed.: 38
ვითარმედ
ყოველთა
2
ჴორცთა
მისთაგან
აღმოსცენდების
Line of ed.: 39
დიდებაჲ
მისი
,
და
ყოველთა
ჴორცთა
მისთაგან
გამობრწყინდა
Page of ed.: 13
Line of ed.: 1
ნათელი
მისი
,
და
ყოველთაგან
განბრწყინდა
მაცხოვარებაჲ
მისი
,
Line of ed.: 2
და
არა
ვითარცა-იგი
მოსჱს
ჴორცნი
გარეშჱთ
ხოლო
განბრწყინდეს
,
Line of ed.: 3
არამედ
ჴორცთა
მისთაგან
აღმოსცენდებოდა
დიდებაჲ
მისი
Line of ed.: 4
და
მათ
შინავე
დაადგრებოდა
,
და
მათგან
გამობრწყინდა
ნათელი
Line of ed.: 5
მისი
და
მას
შინავე
შეკრბა
და
არცაღა
კოჳალად
ერთ-კერძო
Line of ed.: 6
ოდენ
იქმნა
და
სხჳსაგან
მოცალიერდა
,
რამეთოჳ
არა
სხჳთ
კერძო
Line of ed.: 7
ვინაჲ
მოვიდა
მისა
და
შეამკო
იგი
და
არცა
ოჳჩოჳენა
მათ
Line of ed.: 8
ყოველივე
სიღრმჱ
დიდებისა
თჳსისაჲ
,
არამედ
რავდენ
შემძლებელ
Line of ed.: 9
იყვნეს
Ms. page: A_101v
გონებანი
თოჳალთა
მათთანი
.
Line of ed.: 10
და
ეჩოჳენნეს
მათ
მოსე
და
ელია,
ზრახვიდეს
(1)
.
და
ესრჱთ
Line of ed.: 11
იყო
ზრახვაჲ
იგი
მათი
მისა
მიმართ
;
აღიარეს
,
ვითარმედ
მადლითა
Line of ed.: 12
მისითა
დაამტკიცა
ზრახვაჲ
იგი
წინაწარმეტყოჳელთაჲ
Line of ed.: 13
მოსლვასა
მას
მისსა
,
და
თაყოჳანის-ცემაჲ
შეწირეს
ჴსნისა
Line of ed.: 14
მისთჳს
,
რომელი
განმზადა
ნათესავისათჳს
კაცთაჲსა
,
და
საიდოჳმლოჲ
Line of ed.: 15
იგი
,
რომელ
მათ
გამოოჳცხადა
,
თჳთ
აღასროჳლა
იგი
Line of ed.: 16
საქმით
,
და
სროჳლ
იქმნა
სიხაროჳლი
წინაწარმეტყოჳელთაჲ
Line of ed.: 17
და
მოციქოჳლთაჲ
აღსლვასა
ოდენ
მის
მთისასა
.
განიხარეს
წინაწარმეტყოჳელთა
,
Line of ed.: 18
რაჟამს-იგი
იხილეს
განჴორციელებაჲ
მისი
,
რომელ-იგი
Line of ed.: 19
არა
ეხილვა
პირველად
;
და
განიხარეს
მოციქოჳლთა
,
რაჟამს
Line of ed.: 20
ესმა
ჴმაჲ
წინაწარმეტყოჳელთაჲ
,
რომელ-იგი
არა
ესმინა
Line of ed.: 21
პირველად
,
და
ჴმისაგან
მამისა
გოჳლისხმა-ყვეს
განჴორციელებაჲ
Line of ed.: 22
მისი
,
რომელ-იგი
იყო
დაფაროჳლ
მათგან
,
Ms. page: A_102r
რამეთოჳ
ვერ
Line of ed.: 23
შემძლებელ
იქმნეს
ცნობად
განჴორციელებასა
მისსა
,
გარნა
მამისაგან
,
Line of ed.: 24
რომელმან
შვა
იგი
,
და
დაარწმოჳნა
მათ
კოჳალად
ჴმასა
Line of ed.: 25
მას
თანა
მამისასა
დიდებამან
მანცა
,
რომელ
გამოჩნდა
Line of ed.: 26
ჴორცთა
მისთა
.
და
დაიბეჭდა
წამებაჲ
იგი
სამთაჲ
მათ
მოსჱს
Line of ed.: 27
და
ელიაჲს
მიერ
,
რომელ-იგი
დგეს
,
ვითარცა
მონანი
,
წინაშე
ოჳფლისა
Line of ed.: 28
თჳსისა
.
და
თითოეოჳლი
მათი
ჰხედვიდა
მოყოჳასსა
თჳსსა
:
Line of ed.: 29
წინაწარმეტყოჳელნი
მოციქოჳლთა
ჰხედვიდეს
და
მოციქოჳლნი
_
Line of ed.: 30
წინაწარმეტყოჳელთა
.
და
მოსლვითა
მით
მათითა
იესოჳჲსა
გოჳლისხმა-ყვეს
Line of ed.: 31
მოციქოჳლთა
,
ვითარმედ
იესოჳ
არს
,
რომელმან
Line of ed.: 32
დაჰფლა
მოსე,
და
იგივე
არს
,
რომელმან
ბრძანა
და
აღიყვანა
Line of ed.: 33
ელია,
რამეთოჳ
არავინ
იცოდა
საფლავი
მოსჱსი
გარეშე
მისა
,
რომელმანცა
Line of ed.: 34
დაჰფლა
იგი
(2)
,
Ms. page: A_102v
და
არცაღა
კოჳალად
იცოდა
ვინ
,
სადა
Line of ed.: 35
არს
ელია,
გარნა
რომელმან
ბრძანა
აღყვანებაჲ
მისი
(3)
,
და
Line of ed.: 36
არცაღა
შემძლებელ
იყო
მოყვანებად
,
გარნა
ოჳფალი
ყოველთაჲ
,
Line of ed.: 37
რომელსა
ჴელმწიფებაჲ
აქოჳს
ჯოჯოხეთისაჲ
და
Line of ed.: 38
ზესკნელ-ცათაჲ
.
Page of ed.: 14
Line of ed.: 1
და
მიჰხედეს
ოჳრთიერთას
წინამძღოჳართა
მათ
ძოჳელისა
Line of ed.: 2
შჯოჳლისათა
წინამძღოჳართა
მათ
ახლისა
შჯოჳლისათა
.
იხილა
Line of ed.: 3
წმიდამან
მოსე
სიმონ
განმწმედელად
.
იხილა
განმგებელმან
მან
Line of ed.: 4
მამისამან
თანა-მყოფი
იესოჳჲსი.
ერთმან
განაპო
ზღოჳაჲ
,
რაჲთა
Line of ed.: 5
ვიდოდის
შორის
ღელვათა
მისთა
,
და
მეორემან
აღჰმართა
Line of ed.: 6
კარავი
,
რაჲთა
ეკლესიაჲ
აღაშჱნოს
.
და
ძოჳელისამან
მან
ქალწოჳლმან
Line of ed.: 7
მიჰხედა
ახლისასა
მას
ქალწოჳლსა
,
ელია
-
იოვანეს,
Line of ed.: 8
Ms. page: A_103r
რომელი
ამაღლდა
ეტლითა
ცეცხლისაჲთა
,
მას
,
რომელი-იგი
Line of ed.: 9
მიეყრდნა
მკერდსა
მას
მოტყინარისასა
.
და
იქმნა
მთაჲ
იგი
სახე
Line of ed.: 10
ეკლესიისა
,
და
შეაერთნა
იესოჳ
ორნივე
იგი
აღთქოჳმანი
,
და
Line of ed.: 11
ესრჱთ
შეიწყნარა
ეკლესიამან
,
და
გჳცნობიეს
,
რამეთოჳ
იგი
არს
Line of ed.: 12
მომცემელი
ორთავე
მათ
აღთქოჳმათაჲ
:
პირველსა
მას
იყოჳნეს
Line of ed.: 13
საიდოჳმლონი
მისნი
,
და
მეორემან
ამან
გამოაჩინა
დიდებოჳლებაჲ
Line of ed.: 14
საქმეთა
მისთაჲ
.
Line of ed.: 15
და
იტყჳს
სიმონ:
კეთილ
არს
ჩოჳენდა
აქა
ყოფაჲ
(1)
.
რასა
Line of ed.: 16
იტყჳ
,
ჵ
სიმონ?
ოჳკოჳეთოჳ
დავადგრეთ
აქა
,
ვინ
აღასროჳლნეს
სიტყოჳანი
Line of ed.: 17
წინაწარმეტყოჳელთანი
და
სიტყოჳანი
მქადაგებელთანი
Line of ed.: 18
ვინ
დაჰბეჭდნეს
?
საიდოჳმლონი
მართალთანი
ვინ
აღასროჳლნეს
?
Line of ed.: 19
და
ოჳკოჳეთოჳ
აქა
დავადგრეთ
,
ვის
ზედა
აღესროჳლოს
Ms. page: A_103v
სიტყოჳაჲ
Line of ed.: 20
იგი
მეტყოჳელისაჲ
მის
,
ვითარმედ
:
განჴოჳრიტნეს
ჴელნი
Line of ed.: 21
ჩემნი
და
ფერჴნი
ჩემნი
და
განიყვეს
სამოსელი
ჩემი
მათ
შორის
Line of ed.: 22
და
კოჳართსა
ჩემსა
ზედა
განიგდეს
წილი
(2)
?
ვის
ჰშოჳენოდის
:
Line of ed.: 23
და
მცეს
მე
საჭმლად
ჩემდა
ნავღელი
და
წყოჳრილსა
Line of ed.: 24
ჩემსა
მასოჳეს
მე
ძმარი
?
(3)
ვის
შეემთხჳოს
გინა
მკოჳდართა
Line of ed.: 25
თანა
.
ვინ
იცნობოს
?
ოჳკოჳეთოჳ
აქა
დავადგრეთ
,
ჴელით-წერილი
Line of ed.: 26
იგი
ადამისი
ვინ
განხეთქოს
?
ანოჳ
თანა-ნადები
Line of ed.: 27
იგი
მისი
ვინ
გარდაიჴადოს
და
სიშიშვლჱ
1
იგი
მისი
Line of ed.: 28
ვინ
დაფაროს
?
და
ოჳკოჳეთოჳ
აქა
დავადგრეთ
,
ვითარ
იყოს
,
Line of ed.: 29
რაჲ-იგი
გარქოჳ
შენ
,
ანოჳ
ვითარ
აღეშჱნოს
შენ
ზედა
ეკლესიაჲ
?
Line of ed.: 30
ანოჳ
რასაღა
საჴმარ
არიან
შენდა
კლიტენი
იგი
ზეცისანი
,
რომელნი
Line of ed.: 31
Ms. page: A_104r
მიიხოჳენ
?
გინა
ვინ
შეჰკრა
,
ანოჳ
ვინ
განჰჴსნა
?
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 32
აქა
დავადგრეთ
,
ამაო
იქმნენ
2
თქმოჳლნი
იგი
.
Line of ed.: 33
და
კოჳალად
ეტყოდა
სიმონ
იესოჳს:
ოჳკოჳეთოჳ
გნებავს
,
Line of ed.: 34
ვქმნეთ
აქა
სამ
ტალავარ
:
ერთი
შენდა
და
ერთი
მოსჱსა
და
ერთი
Line of ed.: 35
ელიაჲსა.
სიმონ
წარივლინა
,
რაჲთა
აღაშჱნოს
ეკლესიაჲ
სოფელსა
Line of ed.: 36
შინა
,
და
აჰა
ესერა
მთასა
ზედა
აღაშჱნებს
კარვებსა
,
და
ვიდრე
Line of ed.: 37
აქამომდე
კაცადღა
ჰგონებდა
იესოჳს
პეტრე
და
მოსეს
და
Line of ed.: 38
ელიაჲს
თანა
შეჰრაცხდა
.
და
აჩოჳენა
მას
იესოჳ,
ვითარმედ
არა
Line of ed.: 39
ოჳქმს
კარავი
იგი
მისი
,
გოჳლისხმა-ყო
,
რამეთოჳ
მან
განოჳ\მზადა
Page of ed.: 15
Line of ed.: 1
მამათა
მათ
მისთა
კარავი
იგი
ღროჳბლისაჲ
ორმეოც
წელ
Line of ed.: 2
ოჳდაბნოსა
ზედა
.
Line of ed.: 3
და
ვიდრე-იგი
ზრახვიდესღა
,
მყის
ღროჳბელი
Ms. page: A_104v
ნათლისაჲ
Line of ed.: 4
აგრილობდა
მათ
(1)
.
აჰა
ესერა
ჰხედავს
სიმონ
კარავსა
ოჳშრომელსა!
Line of ed.: 5
აჰა
ესერა
კარავი
მაყენებელი
სიცხისაჲ
,
რომელსა
შინა
Line of ed.: 6
არა
არს
სიბნელჱ!
აჰა
ესერა
კარავი
მბრწყინვალჱ!
და
ვიდრე
Line of ed.: 7
მოწაფენი
განკჳრვებოჳლ
იყვნეს
,
აჰა
ესერა
ჴმაჲ
ისმა
ღროჳბლით
Line of ed.: 8
გამო
,
რომელი
იტყოდა
:
ეგე
არს
ძჱ
ჩემი
საყოჳარელი
,
რომელი
Line of ed.: 9
მე
სათნო-ვიყავ
,
მაგისი
ისმინეთ
.
და
შემდგომად
ჴმისა
მის
Line of ed.: 10
მიიქცა
მოსე
ადგილადვე
თჳსა
და
ელია
მიიქცა
ქოჳეყანადვე
Line of ed.: 11
თჳსა
,
და
მოციქოჳლნი
დაცჳვეს
პირსა
ზედა
თჳსსა
,
და
იესოჳ
ხოლო
Line of ed.: 12
დგა
მარტოჲ
,
რამეთოჳ
ჴმაჲ
იგი
მის
ზედა
ოდენ
აღესროჳლა
.
Line of ed.: 13
ივლტოდეს
წინაწარმეტყოჳელნი
,
და
დაცჳვეს
მოციქოჳლნი
,
რამეთოჳ
Line of ed.: 14
არა
მათ
ზედა
აღესროჳლა
ჴმაჲ
იგი
,
რომელი
იტყოდა
:
Ms. page: A_105r
ეგე
Line of ed.: 15
არს
ძჱ
ჩემი
საყოჳარელი
,
რომელი
სათნო-ვიყავ
,
მისი
ისმინეთ
.
Line of ed.: 16
და
მით
სიტყჳთა
კოჳალად
აოჳწყა
მათ
განსროჳლებაჲ
განგებოჳლებისა
Line of ed.: 17
თჳსისაჲ
მოსეს
და
ელიას
და
ოჳბრძანა
მათ
მორჩილებაჲ
Line of ed.: 18
იესოჳჲსი.
და
აწ
ნოჳ
ვინმე
იკადროს
თქოჳმად
:
მჲოსე
Line of ed.: 19
ესრე
თქოჳა
გინა
ეგრჱთ
,
გინა
ელია
ესრჱთ
თქოჳა
გინა
ეგრჱთ
,
რამეთოჳ
Line of ed.: 20
მონანი
არიან
,
და
ვითარცა
ებრძანა
მათ
,
ეგრჱთცა
იტყოდეს
Line of ed.: 21
და
კოჳალად
ეგრჱთცა
ქადაგებდეს
.
Line of ed.: 22
ესე
არს
იესოჳ
ოჳფალი
და
არა
მონაჲ
,
ოჳფალი
არს
,
და
არავინ
Line of ed.: 23
მის
ზედა
ოჳფლებს
,
დამბადებელი
შჯოჳლისაჲ
,
და
არა
არს
მის
Line of ed.: 24
ზედა
შჯოჳლი
ბოჳნებასა
მას
ღმრთეებისა
მისისასა
.
ესე
არს
ძჱ
Line of ed.: 25
საყოჳარელი
.
და
გოჳლისხმა-ყვეს
მოციქოჳლთა
,
რომელ-იგი
დაფაროჳლ
Line of ed.: 26
იყო
მათგან
,
და
განაცხადა
მამამან
Ms. page: A_105v
და
აოჳწყა
ნაშობი
Line of ed.: 27
თჳსი
.
და
ჴმისა
მისგან
დაცჳვეს
მოციქოჳლნი
პირსა
ზედა
Line of ed.: 28
თჳსსა
,
რამეთოჳ
ქოჳხილი
იყო
დიდი
,
და
მისვე
ჴმისაგან
შეიძრა
Line of ed.: 29
ქოჳეყანაჲ
ქოჳეშე
ფერჴთა
მათთა
,
და
იგინი
დაცჳვეს
შიშისა
მისგან
,
Line of ed.: 30
და
რაჲთა
აჩოჳენოს
მათ
,
ვითარმედ
გონებისაგან
ღმრთეებისა
Line of ed.: 31
მამისა
თჳსისაჲ
არს
იგი
.
და
მიეახლა
მათ
და
ოჳწოდა
ჴმითა
Line of ed.: 32
თჳსითა
და
აღადგინნა
იგინი
.
და
ვითარცა-იგი
ჴმამან
მამისამან
Line of ed.: 33
საშინელმან
დასცნა
იგინი
,
ეგრჱთვე
ჴმამან
იესოჳჲსმან
Line of ed.: 34
აღადგინნა
იგინი
ძალითა
თჳსითა
.
Line of ed.: 35
დიდებაჲ
ღმრთეებისა
მისისაჲ
და
ჴორცნი
იგი
კაცობისა
მისისანი
Line of ed.: 36
ერთითა
პირითა
განცხადნეს
და
არა
იგი
,
ვითარ
მოსე,
გარეშე
Line of ed.: 37
ხოლო
ბრწყინვიდა
,
არამედ
ვითარცა
ღმერთი
ბრწყინვიდა
Line of ed.: 38
დიდებითა
,
რამეთოჳ
მოსჱს
პირი
გარეშჱთ
ოდენ
ცხებოჳლ
იყო
Line of ed.: 39
Ms. page: A_106r
დიდებითა
.
ხოლო
იესოჳჲსნი
ყოველნი
ჴორცნი
ბრწყინვიდეს
,
Page of ed.: 16
Line of ed.: 1
და
დიდებაჲ
ღმრთეებისაჲ
აგრილობდა
მას
,
და
ჴმა-ოჳყო
მამამან
:
Line of ed.: 2
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
საყოჳარელი
.
არა
განეშორა
დიდებაჲ
Line of ed.: 3
ღმრთეებისა
მისისაჲ
კაცებასა
მისსა
,
არამედ
ერთითა
ჴმითა
Line of ed.: 4
ჴმა-ოჳყო
,
ჴორცითა
მით
სიმდაბლისაჲთა
და
დიდებითა
საშინელითა
.
Line of ed.: 5
და
მარიამ
ძედ
ოჳწოდა
მას
არა
განშორებოჳლად
ჴორცთაგან
Line of ed.: 6
კაცებისა
მისისათა
,
დიდებისაგან
ღმრთეებისა
მისისა
ერთ
Line of ed.: 7
არს
ჴორცითა
და
სოფელსა
შინა
გამოჩნდა
დიდებითა
თჳსითა
და
Line of ed.: 8
გამოაცხადა
დიდებაჲ
ბოჳნებისა
მის
ღმრთეებისა
თჳსისაჲ
,
რომელ
Line of ed.: 9
არს
მამისაგან
.
და
კოჳალად
გამოაცხადნა
ჴორცნი
კაცობრივისა
Line of ed.: 10
მის
ბოჳნებისა
თჳსისანი
,
რომელნი
არიან
მარიამისგან,
Line of ed.: 11
იგი
არს
მხოლოდ-შობილი
მამისაგან
და
მარიამისგან.
Ms. page: A_106v
და
რომელი
Line of ed.: 12
განჰყოფდეს
,
განეშოროს
იგი
სასოჳფეველისაგან
.
და
Line of ed.: 13
რომელი
ოჳვარ-ჰყოფდეს
,
ვითარმედ
მარიამ
არა
ღმერთი
შვაო
,
Line of ed.: 14
არა
იხილოს
მან
დიდებაჲ
იგი
ღმრთეებისაჲ
.
და
რომელი
ოჳვარ-ჰყოფდეს
Line of ed.: 15
ჴორცთა
შესხმასა
,
განშორებოჳლ
არს
იგი
ჴსნისაგან
Line of ed.: 16
და
ცხორებისა
,
რომელ
მოცემოჳლ
არს
ჴორცთა
შესხმითა
მისითა
,
Line of ed.: 17
რამეთოჳ
საქმეთა
მისთაგან
საცნაოჳრ
არს
,
ვითარმედ
Line of ed.: 18
ღმერთი
არს
ჭეშმარიტად
,
და
ვნებანი
იგი
მისნი
წამებენ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 19
კაცი
არს
ჭეშმარიტად
,
და
ჴორცნი
იგი
,
რომელ
შეისხნა
ასოჳლისაგან
,
Line of ed.: 20
კაც
იყვნეს
.
1
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ჰრწმენეს
ესე
ოჳსოჳსოჳლთა
Line of ed.: 21
გონებითა
,
გოჳლისხმა-ყავნ
დამტკიცებაჲ
ამის
საარებისაგან
Line of ed.: 22
მჴსნელისა
ჩოჳენისაჲ
.
Line of ed.: 23
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
მარიამ
რაჲსათჳს
დაიდვა
შორის
,
Line of ed.: 24
Ms. page: A_107r
და
ოჳკოჳეთოჳ
ღმერთი
არა
იყო
,
გაბრიელ
ვის
ჰხადოდა
Line of ed.: 25
ოჳფლით
?
(1)
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ვინ
შეიხჳა
სახოჳეველითა
(2)
,
Line of ed.: 26
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ანგელოზნი
ვისა
დიდებად
გარდამოჴდეს
(3)
?
Line of ed.: 27
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ბაგასა
შინა
ვის
ეძინა
(2)
,
Line of ed.: 28
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
მწყემსთა
ვის
თაყოჳანი-სცეს
2
(4)
?
Line of ed.: 29
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
იოსებ
ვის
წინა-დასცჳთა
(5)
,
Line of ed.: 30
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ვასკოჳლავი
3
იგი
ვისისა
პატივისათჳს
Line of ed.: 31
რბიოდა
ცათა
შინა
(6)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
მარიამ
Line of ed.: 32
ვის
აწოვებდა
სძესა
(7)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
Line of ed.: 33
ვისა
შეიწირა
ძღოჳენი
აღმოსავალით
მზისაჲთ
(8)
?
Line of ed.: 34
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
სჳმეონ
ვინ
მიიქოჳა
მკლავთა
Line of ed.: 35
თჳსთა
ზედა
(9)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ვის
ეტყოდა
:
აწ
Line of ed.: 36
განმიტევე
მე
მშჳდობით
(10)
?
Ms. page: A_107v
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
Line of ed.: 37
იოსებ
ვინ
წარიყვანა
ეგჳპტედ
(11)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
Page of ed.: 17
Line of ed.: 1
იყო
,
ვის
ზედა
აღესროჳლოს
,
ვითარმედ
:
ეგჳპტით
ოჳწოდი
ძესა
Line of ed.: 2
ჩემსა
(1)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
იოვანე
ვის
ნათელ-სცა
(2)
,
Line of ed.: 3
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
მამამან
ზეცით
ვის
ჴმა-ოჳყო
:
Line of ed.: 4
ესე
არს
ძჱ
ჩემი
საყოჳარელი
?
(3)
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ვინ
Line of ed.: 5
იმარხვიდა
ოჳდაბნოსა
და
შეემშია
მას
(4)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
Line of ed.: 6
ღმერთი
იყო
,
ანგელოზნი
ვისა
მსახოჳრებად
გარდამოჴდეს
?
Line of ed.: 7
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ვის
მიჰხადეს
ქორწილსა
მას
კანას
Line of ed.: 8
გალილეაჲსასა
(5)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
წყალი
იგი
Line of ed.: 9
ღჳნოდ
ვინ
გარდააქცია
(6)
?
Line of ed.: 10
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ვის
აქოჳნდეს
ჴელთა
ჴოჳეზანი
Ms. page: A_108r
Line of ed.: 11
იგი
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ხოჳთ
ათასნი
იგი
ოჳდაბნოსა
Line of ed.: 12
ზედა
ვინ
განაძღნა
მცირედითა
პოჳრითა
(7)
?
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 13
არა
კაცი
იყო
,
ნავსა
მას
შინა
ვის
ეძინა
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
Line of ed.: 14
ღმერთი
იყო
,
ქართა
მათ
და
ზღოჳათა
ვინ
შეჰრისხნა
(8)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
Line of ed.: 15
კაცი
იყო
,
სიმონ
ფარისეველი
ვისი-მე
პოჳრის-მტე
1
იყო
,
Line of ed.: 16
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
დედაკაცსა
მას
ცოდვილსა
ვინ
Line of ed.: 17
მიოჳტევნა
შეცოდებანი
(9)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ვინ
Line of ed.: 18
ოჳკოჳე
ჯდა
ზედა
ლაკოჳასა
მას
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
Line of ed.: 19
იყო
,
წყალსა
ცხორებისასა
ვინ
მისცემდა
სამარიტელსა
Line of ed.: 20
მას
დედაკაცსა
(10)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
კაცობრივი
Line of ed.: 21
იგი
სამოსელი
ვის
ემოსა
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
Line of ed.: 22
ძალთა
მათ
Ms. page: A_108v
ვინ
იქმოდა
,
ანოჳ
ვითარ
გამოვიდოდეს
სამოსლისა
Line of ed.: 23
მისისაგან
(11)
?
Line of ed.: 24
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ვითარ
ჰნერწყოჳა
ქოჳეყანასა
,
Line of ed.: 25
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ვინ
თიჴისაგან
შეჰმზადნა
Line of ed.: 26
თოჳალნი
მხედველნი
(12)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ლაზარჱს
Line of ed.: 27
საფლავსა
თანა
ვინ
ცრემლოოდა
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
Line of ed.: 28
იყო
,
მკოჳდარი
იგი
ოთხისა
დღისაჲ
ვისითა
ბრძანებითა
გამოვიდა
(13)
?
Line of ed.: 29
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
კიცოჳსა
ვინ
დაჯდა
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 30
არა
ღმერთი
იყო
,
სიმრავლჱ
ერისაჲ
ვისა
მიგებებად
განვიდოდა
Line of ed.: 31
და
ყრმათა
პირი
ვინ
აღაღო
გალობად
(14)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
Line of ed.: 32
კაცი
იყო
,
ჰოჳრიათა
ვინ
შეიპყრეს
(15)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
Line of ed.: 33
იყო
,
ვინ
ოჳბრძანა
ქოჳეყანასა
და
დასცნა
იგინი
Ms. page: A_109r
პირსა
Line of ed.: 34
ზედა
თჳსსა
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
წინაშე
პილატჱსა
2
საშჯელად
Line of ed.: 35
ვინ
წარდგომილ
იყო
(15)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
Line of ed.: 36
ცოლსა
მას
პილატჱსსა
ძილსა
შინა
ვინ
შეაშინა
(16)
?
Page of ed.: 18
Line of ed.: 1
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ყოჳრიმლის-ცემაჲ
ვინ
მიითოჳალა
(1)
,
Line of ed.: 2
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ყოჳრი
იგი
,
რომელ
წარჰკოჳეთა
Line of ed.: 3
პეტრე,
ვინ
განკოჳრნა
და
მიაგო
ადგილსავე
თჳსსა
(2)
?
Line of ed.: 4
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ნერწყოჳაჲ
იგი
პირისაჲ
ვინ
თავს-იდვა
(3)
,
Line of ed.: 5
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
სოჳლი
წმიდაჲ
მოწაფეთა
Line of ed.: 6
პირსა
ვინ
შთაჰბერა
(4)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
მჴედართა
Line of ed.: 7
ვინ
განძარცოჳეს
და
განიყვეს
სამოსელი
მისი
(5)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 8
არა
ღმერთი
იყო
,
ვითარ
დაბნელდა
მზჱ
ჯოჳარ-ცოჳმასა
Line of ed.: 9
მისსა
(6)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
Ms. page: A_109v
ჯოჳარსა
ზედა
ვინ
Line of ed.: 10
დამოეკიდა
(7)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ქოჳეყანაჲ
საფოჳძველითოჳრთ
Line of ed.: 11
თჳსით
ვინ
შეძრა
(8)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
Line of ed.: 12
სამშჭოჳალთა
ვისნი
ჴელნი
და
ფერჴნი
შემშჭოჳალნეს
(9)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 13
არა
ღმერთი
იყო
,
კრედსაბმელი
იგი
და
კლდენი
ვითარ
Line of ed.: 14
განსთქდეს
(10)
?
Line of ed.: 15
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ლახოჳარი
იგი
ვისსა
1
გოჳერდსა
Line of ed.: 16
შევიდა
,
და
გამოჴდა
სისხლი
და
წყალი
(11)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
Line of ed.: 17
ღმერთი
იყო
,
ჯოჯოხეთი
ვისისა
ჴმისაგან
შეძრწოჳნდა
(12)
?
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 18
არა
კაცი
იყო
,
ძმარი
და
ნავღელი
ვის
ასოჳეს
(13)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 19
არა
ღმერთი
იყო
,
მკოჳდარნი
იგი
შეწყდომილნი
ვისითა
Line of ed.: 20
ოჳკოჳე
ბრძანებითა
გამოვიდეს
(14)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
Line of ed.: 21
ვისა
მიმართ
ჴმა-ყო
:
ღმერთო
,
ღმერთო
ჩემო
,
რასა
Ms. page: A_110r
დამიტევებ
Line of ed.: 22
მე
(15)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ვინ
თქოჳა
,
თოჳ
:
Line of ed.: 23
მამაო
,
მიოჳტევე
ამათ
(16)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ჯოჳარსა
Line of ed.: 24
ზედა
ავაზაკთა
შორის
ვინ
დამოკიდებოჳლ
იყო
(17)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 25
არა
ღმერთი
იყო
,
"დღეს
ჩემ
თანა
იყო
სამოთხესა
"
ვინ
თქოჳა
(18)
?
Line of ed.: 26
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
იგი
,
იოსებ
და
ნიკოდემოს
ვინ
შემოჳრეს
Line of ed.: 27
და
დაჰმარხეს
(19)
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
მესამესა
Line of ed.: 28
დღესა
ვინ
აღდგა
(20)
?
Line of ed.: 29
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
ქორსა
მას
ზედა
სიონისასა
ვინ
Line of ed.: 30
განიხილეს
მოციქოჳლთა
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
ვითარ
Line of ed.: 31
ოჳკოჳე
შევიდა
კართა
ჴშოჳლთა
(21)
?
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
(იყო)
2
,
Line of ed.: 32
ზღოჳასა
მას
ზედა
ტიბერიისასა
ვინ
ჭამა
,
Ms. page: A_110v
და
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 33
არა
ღმერთი
იყო
,
ბადენი
იგი
ვისითა
ბრძანებითა
აღივსნეს
(22)
?
Page of ed.: 19
Line of ed.: 1
ოჳკოჳეთოჳ
არა
კაცი
იყო
,
მოციქოჳლთა
და
ანგელოზთა
ვინ
Line of ed.: 2
ოჳკოჳე
იხილეს
აღმაღლებოჳლი
ღროჳბელთა
ზედა
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
Line of ed.: 3
არა
ღმერთი
იყო
,
ცამან
და
ქოჳეყანამან
ვის
თაყოჳანი-სცეს
1
?
Line of ed.: 4
ოჳკოჳეთოჳ
(არა)
2
კაცი
იყო
,
ჴსნაჲ
ჩოჳენი
ვიდრემე
Line of ed.: 5
ტყოჳვილ
არს
,
და
ოჳკოჳეთოჳ
არა
ღმერთი
იყო
,
სასოებაჲ
ჩოჳენი
Line of ed.: 6
ვიდრემე
ამაო
არს
?
Line of ed.: 7
არამედ
ღმერთი
არს
და
ღმრთისაგანი
,
და
ჴსნაჲ
ჩოჳენი
ჭეშმარიტ
Line of ed.: 8
არს
,
და
ძე
კაცის
იქმნა
და
ჴორციელ
იქმნა
ასოჳლისაგან
Line of ed.: 9
კაცისა
და
ძჱ
არს
მხოლოჲ
განოჳყოფელი
და
ერთი
პირი
განოჳშორებელი
,
Line of ed.: 10
და
მას
ოჳწოდა
მამამან
ზეცით
და
თქოჳა
:
ეგე
არს
ძჱ
Line of ed.: 11
ჩემი
საყოჳარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
,
მაგისი
ისმინეთ
.
Line of ed.: 12
Ms. page: A_111r
და
ეკლესიამან
ესრჱთ
შეიწყნარა
,
ერთი
არს
მამაჲ
მხოლოჲ
Line of ed.: 13
და
ერთი
არს
ძჱ
მხოლოჲ
და
ერთი
არს
სოჳლი
წმიდაჲ
მხოლოჲ
.
და
Line of ed.: 14
ამით
სამითა
სახელითა
შეიწყნარა
ეკლესიამან
იესოჳჲსგან
და
Line of ed.: 15
მით
ნათელ-სცემს
ეკლესიაჲ
ცხორებად
საოჳკოჳნოდ
და
ამით
Line of ed.: 16
აღიარებს
განოჳშორებელად
და
მას
თაყოჳანი-სცემს
3
ოჳცთომელად
.
Line of ed.: 17
და
რაჟამს
ძემან
ჴორცნი
შეისხნა
,
არარაჲ
შეეძინა
სამებასა
,
Line of ed.: 18
ერთი
არს
პირი
მამისაჲ
ფაროჳლად
და
ერთი
არს
პირი
ძისაჲ
Line of ed.: 19
და
ერთი
არს
პირი
სოჳლისა
წმიდისაჲ
,
და
მისა
არს
დიდებაჲ
Line of ed.: 20
ოჳკოჳნითი
ოჳკოჳნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ephraem Syrus, Homilies
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.11.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.