TITUS
Ephraem Syrus, Homilies
Part No. 16
Text: Lacr.
Ms. page: A_111r
Ms. page: D_36v
Line of ed.: 30
ცრემლთათჳს
Line of ed.: 31
გული
ჩემი
მელმის
,
საყუარელნო
,
და
თქუენცა
ჩემ
თანა
Line of ed.: 32
გელმოდენ
,
ძმანო
,
მამანო
კურთხეულნო
.
მოვედით
და
ისმინეთ
.
გოდებს
სული
Line of ed.: 33
ჩემი
და
ელმის
თირკუმელთა
ჩემთა
.
Ms. page: A_111v
სადა
არიან
ცრემლნი
,
ანუ
სადა
Line of ed.: 34
არს
ტირილი
,
რაჲთა
დავიბანნე
ჴორცნი
ჩემნი
ცრემლითა
და
ტირილითა
და
Line of ed.: 35
სულ-თქუმითა
?
Page of ed.: 50
Line of ed.: 1
ვინმცა
განმიყვანა
მე
და
მყო
ადგილსა
უდაბნოსა
,
სადა
არა
არს
ყოვლადვე
Line of ed.: 2
ჴმაჲ
Ms. page: E_477r
ძეთა
კაცთაჲ
,
სადა
არს
მშჳდობაჲ
და
ყუდროებაჲ
დიდი
,
სადა-\იგი
Line of ed.: 3
არა
არს
ჟღავილი
დამაბრკოლებელი
ცრემლთაჲ
,
არცაღა
კუალად
სიმრავლჱ
Line of ed.: 4
დამაყდუნებელი
ტირილისაჲ
,
რაჲთამცა
აღვიმაღლე
ჴმაჲ
და
ვტიროდე
ღმრთი\სა
Line of ed.: 5
მიმართ
მწარითა
ცრემლითა
და
ვთქუმცა
სულ-თქუმით
:
მილხინე
მე
,
უფალო
,
Line of ed.: 6
და
მელხინოს
,
რამეთუ
დიდად
ელმის
გულსა
ჩემსა
,
და
სულ-თქუმანი
იგი
მის\ნი
Line of ed.: 7
არა
მიტევებენ
მე
წუთ
,
რაჲთამცა
განვისუენე
.
Line of ed.: 8
ვხედავ
,
უფალო
,
რამეთუ
წმიდათა
შენთა
,
ვითარცა
ოქროთა
რჩეულთა
,
Line of ed.: 9
Ms. page: A_112r
წარიყვანებ
ამიერ
სოფლით
განსუენებად
და
ცხორებად
,
ვითარცა
Line of ed.: 10
მუშაკმან
ბრძენმან
გონიერებით
რაჟამს
იხილნის
ნაყოფნი
კეთილად
მომწიფე\ბულნი
,
Line of ed.: 11
მოსთულნის
იგინი
ადრე
,
რაჲთა
არავისგან
ევნოს
საქმისაგან
მტერისა
Line of ed.: 12
ნაყოფსა
მას
.
ეგრეცა
შენ
,
მაცხოვარ
,
შეჰკრებ
რჩეულთა
შენთა
დამაშურალთა
,
Line of ed.: 13
რომელნი-იგი
წმიდად
ცხონდეს
ამაოსა
ამას
სოფელსა
,
ხოლო
ჩუენ
,
უდებნი
და
Line of ed.: 14
მედგარნი
,
თჳსითა
ნებითა
დავადგე
Ms. page: E_477v
რით
ესრჱთ
სიფიცხლესა
შინა
Line of ed.: 15
დიდსა
,
და
ნაყოფი
ჩუენი
მარადის
ურგებ
არს
და
დალპოლვილ
და
დადგრომილ
Line of ed.: 16
ოდესვე
და
არა
აქუს
ნებაჲ
,
რაჲთამცა
მომწიფნა
კეთილად
საქმითა
კეთილითა
,
Line of ed.: 17
რაჲთამცა
მოისთულო
წმიდად
და
დაიდვა
საუნჯეთა
მათ
ცხორებისათა
.
Line of ed.: 18
Ms. page: A_112v
არა
ჰქონან
ცრემლნი
თუალთა
ჩუენთა
,
რაჲთამცა
დააცურინა
Line of ed.: 19
ჰაერსა
მას
სიცხისასა
;
არცაღა
ტირილი
,
რაჲთამცა
აღმოსცჱნდა
სულითა
Line of ed.: 20
ცრემლისაჲთა
,
არცა
სიმდაბლჱ
,
რაჲთა
აგრილობდეს
ზეგარდმო
დიდსა
მას
Line of ed.: 21
სიცხესა
;
არცაღა
სიგლახაკჱ
ღმრთისათჳს
,
რაჲთა
არა
დამძიმდეს
მტერისაგან
;
Line of ed.: 22
არცაღა
სიყუარული
ღმრთისაჲ
ძირ-მტკიცედ
,
რაჲთამცა
იტჳრთა
ნაყოფი
Line of ed.: 23
იგი
კეთილი
და
შუენიერი
;
არცაღა
უზრუნველობაჲ
ქუეყანისა
საქმეთაჲ
,
რო\მელნი
Line of ed.: 24
არიედ
ვითარცა
მატლნი
და
შეშჭამედ
ნაყოფსა
უდებთა
კაცთასა
;
არ\ცაღა
Line of ed.: 25
მღჳძარებაჲ
,
არცაღა
გონებაჲ
მღჳძარჱ
და
ფრთხილი
ლოცვასა
შინა
.
Line of ed.: 26
ამის
ყოვლისა
კეთილისა
წილ
სათნოჲსა
Ms. page: A_113r
და
სახიერისა
გუქონან
მტერო\ბანი
,
Line of ed.: 27
რისხვაჲ
დიდი
და
გუ\\ლის-წყრომაჲ
,
Ms. page: E_478r
რომელი
დასთრგუნავს
ნაყოფ\სა
Line of ed.: 28
საჴმარსა
და
შუენიერსა
,
და
ურვაჲ
,
რომელი
დაამძიმებს
მას
,
და
წუხილი
,
Line of ed.: 29
რომელი
გამოსწოვს
ყოველსა
მას
სიპოხესა
მისსა
.
ესე
ყოველნი
შეემთხუ\ევიან
,
Line of ed.: 30
ვითარ
უტეონ
ნაყოფსა
მას
დამწიფებად
წმიდად
,
რაჲთა
საჴმარ
ეყოს
Line of ed.: 31
უფალსა
სულთასა
და
წმიდასა
ზეცისა
მუშაკსა
და
მწყემსსა
.
Line of ed.: 32
ვაჲ
მე
,
ვაჲ
მე
,
სულო
ჩემო
,
გელმოდენ
და
ცრემლოოდე
,
სულთ-ითქუ\ემდ
Line of ed.: 33
და
იგლოვდ
შენისა
მაგის
უდებებისათჳს
უფროჲსღა
აწ
,
რამეთუ
დააკლდი
Line of ed.: 34
მამათა
მათ
სრულთა
და
წმიდათა
მონაზონთა
და
ბრძენთა!
სადა
არიან
მამანი
,
Page of ed.: 51
Line of ed.: 1
ანუ
სადა
არიან
სრულნი
?
სადა
არიან
წმიდანი
,
ანუ
სადა
არიან
ღირსნი
?
სადა
Line of ed.: 2
არიან
მღჳძარენი
,
Ms. page: A_113v
ანუ
სადა
არიან
ფრთხილნი
?
სადა
არიან
მდაბალნი
,
Line of ed.: 3
ანუ
სადა
არიან
დაშნნი
?
სადა
არიან
დაგლახაკებულნი
ღმრთისათჳს
,
ანუ
სადა
Line of ed.: 4
არია
ყუდრონი
?
სადა
არიან
მმარხველნი
,
ანუ
სადა
არიან
ღმრთის-მოყუარენი
?
Line of ed.: 5
სადა
არიან
სათნონი
,
ანუ
Ms. page: E_478v
სადა
არიან
მტირალნი
,
რომელნი
დგანედ
Line of ed.: 6
მარადის
წინაშე
ღმრთისა
ლოცვასა
შინა
წმიდასა
,
ვითარცა
ანგელოზნი
ღმრთი\სანი
,
Line of ed.: 7
და
დაალტობედ
ქუეყანასა
ტკბილითა
მით
ცრემლითა
მათითა
და
ტირილი\თა
?
Line of ed.: 8
სადა
არიან
ღირსნი
ღმრთის-მოყუარენი
,
სავსენი
სიყუარულითა
ღმრთისა\ჲთა
?
Line of ed.: 9
რომელთა
არარაჲ
მოიპოვეს
ყოვლადვე
განჴრწნადი
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of ed.: 10
არამედ
აღიღეს
ჯუარი
მისი
და
შეუდგეს
თჳსსა
უფალსა
და
ვიდოდეს
კრძა\ლულად
Line of ed.: 11
გზასა
მას
იწროსა
და
ეკრძალებოდეს
ჭეშმარიტად
,
ნუუკუე
გარდააქციონ
Line of ed.: 12
უგზოსა
,
Ms. page: A_114r
ნუცაღა
კუალად
უდაბნოსა
ცთომილნი
ვიდოდიან
,
არამედ
Line of ed.: 13
წრფელსა
გზასა
ჭეშმარიტად
მცნებათა
ღმრთისათა
,
რომელი
სავსე
არს
ნათლითა
Line of ed.: 14
და
ბრძანებითა
უფლისაჲთა
.
Line of ed.: 15
ვიდოდეს
გულს-მოდგინედ
და
ჰმონებდეს
ღმერთსა
და
აჭირვებდეს
Line of ed.: 16
ჴორცთა
მათთა
ცხორებასა
ამას
ამაოსა
.
ამისთჳსმცა
შეიყუარნა
იგინი
ღმერთ\მან
Line of ed.: 17
ფრიად
და
შეკრიბნა
იგინი
სადგურსა
მას
ცხორებისასა
საუკუნესა
მას
Ms. page: E_479r
სიხარ\ულსა
,
Line of ed.: 18
რაჲთა
მუნ
იხარებდენ
და
იშუებდენ
სამოთხესა
მას
ფუფუნები\სასა
Line of ed.: 19
სიძისა
მის
თანა
უკუდავისა
,
ზეცისა
უფლისა
,
რამეთუ
სიხარულითა
დიდითა
წარ\ვიდეს
Line of ed.: 20
ამიერ
ღმრთისა
მიმართ
წმიდისა
და
აქუნდეს
სანთელნი
მზანი
ჴელთა
მათთა
.
Line of ed.: 21
არა
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
სათნოებაჲ
და
არა
არს
ჩუენ
თანა
Line of ed.: 22
Ms. page: A_114v
მათი
იგი
მონაზონებაჲ
;
არა
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
ღმრთის-მოყუარებაჲ
Line of ed.: 23
და
არა
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
ყუდროებაჲ
;
არა
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
Line of ed.: 24
ტირილი
და
არა
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
უპოვრებაჲ
;
არა
არს
ჩუენ
თანა
Line of ed.: 25
მათი
იგი
მღჳძარებაჲ
და
არა
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
სიყუარული
ღმრთისაჲ
;
Line of ed.: 26
არა
არს
ჩუენ
შორის
სიყუარული
ქრისტჱს
მიმართ
და
არა
არს
ჩუენ
შო\რის
Line of ed.: 27
მოწყალებაჲ
ძმათა
მიმართ
;
არა
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
მარხვაჲ
და
არა
Line of ed.: 28
არს
ჩუენ
თანა
მათი
იგი
წესიერებაჲ
,
არამედ
ყოველნი
ველურ
და
დაუმორჩი\ლებელ
Line of ed.: 29
ვართ
და
ყოვლადვე
არა
დავიჯერებთ
ურთიერთას
.
Line of ed.: 30
ისარნი
განჴურვებულნი
არიან
ენანი
ჩუენნი
,
და
დღითი-დღედ
ძჳრსა
ვიტყჳთ
Line of ed.: 31
ურთიერ\\თას
,
Ms. page: E_479v
ყოველნი
პატივსა
ვეძიებთ
და
ყოველთა
გჳყუარს
Line of ed.: 32
Ms. page: A_115r
დიდებაჲ
და
ყოველნი
ცუდად
მზუაობარ
ვართ
,
ყოველნი
სიმდიდრის-\მოყუარე
Line of ed.: 33
ვართ
,
ყოველნი
მიმოვალ
ვართ
,
ყოველნი
მოძილ
ვართ
,
ყოველნი
Page of ed.: 52
Line of ed.: 1
მედგარ
ვართ
და
უდებ
,
ყოველნი
ვართ
გულ-მწყრალ
და
ყოველნი
ვართ
მცო\ნარ
Line of ed.: 2
და
მაგინებელ
,
უჴმარისა
სიტყჳსათჳს
--
სულ-გრძელ
და
Ms. page: D_37v
*
ლო\ცვისათჳს
Line of ed.: 3
--
სულ-მოკლე
,
შინა-ჯდომისათჳს
--
უძლურ
და
მიმოსლვისათჳს
--
Line of ed.: 4
ძლიერ
,
შუებისათჳს
--
გულს-მოდგინე
და
მარხვისათჳს
--
მწუხარე
,
სიყუარული\სათჳს
Line of ed.: 5
--
ცივ
და
სიძულვილისათჳს
--
ტფილ
,
კეთილისათჳს
--
მცონარ
და
ბოროტი\სათჳს
Line of ed.: 6
--
მოსწრაფე
.
Line of ed.: 7
ვინ
არა
ტიროდის
,
ანუ
ვინ
არა
იგლოვდეს
ჩუენსა
ამას
წესიერებასა
,
Line of ed.: 8
რომელი
სავსე
არს
მედგრობითა
?
ხოლო
იგი
მამანი
,
მონანი
ღმრთისანი
და
Line of ed.: 9
ჭეშმარიტნი
ღმრთის-მოყუარენი
,
საჴმარ
ეყვნეს
თჳსსა
უფალსა
,
Ms. page: A_115v
აც\ხოვნნეს
Line of ed.: 10
თავნი
თჳსნი
და
სხუანი
მრავალნი
,
არა
იყვნეს
მცონარ
,
არცა
Line of ed.: 11
ყოვლად
განმცხრომელ
,
არცაღა
ორითა
გულის-სიტყჳთა
ვიდოდეს
სადამე
,
Line of ed.: 12
არამედ
ერთი
გულის-სიტყუაჲ
აქუნდა
წმიდათა
მათ
,
რაჲთამცა
ცხონდეს
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 13
სარკე
ეყვნეს
და
კეთილ
ყოველთა
,
რომელნი
ჰხედვიდეს
მათ
.
ერთი
Line of ed.: 14
იყო
მათგანი
შემძლებელ
ღმრთისა
ვედრებად
მრავალთა
კაცთათჳს
,
და
კუალად
Line of ed.: 15
ორნი
მათგანნი
შემძლებელ
იყვნეს
წარდგომად
წინაშე
ღმრთისა
ლოცვასა
შინა
Line of ed.: 16
მათსა
წმიდასა
გარე-მიქცევად
რისხვისა
,
წარმართთა
ზედა
მოვლინებულისა
.
|p10
Line of ed.: 17
ვაჲ
მე
,
ვაჲ
მე
,
ძმანო
,
რომელსა
ჟამსა
ვართ!
ვაჲ
მე
,
საყუარელნო
ჩემ\ნო
,
Line of ed.: 18
რომელთა
ხენეშთა
და
ბოროტთა
წელთა
მოგუცალდა
და
არა
გუნებავს
Line of ed.: 19
ცნობაჲ
,
რომელთა
ბოროტთა
შინა
ვცხონდებით
მარადის
.
Ms. page: A_116r
რამეთუ
Line of ed.: 20
არა
ფრთხილ
არს
თუალი
იგი
სულისაჲ
დიდითა
დაბრმობითა
მისითა
და
განცხ\რომითა
,
Line of ed.: 21
ამისთჳს
ვერ
შემძლებელ
ვართ
განცდად
მომავალისა
მის
ჭირისა
Line of ed.: 22
ამაოსა
ამას
სოფელსა
.
წმიდანი
და
მართალნი
ესერა
აწ
გამოერჩევიან
სად\გურისა
Line of ed.: 23
მისთჳს
ცხოველისა
,
რაჲთა
არა
იხილონ
ჭირი
,
რომელი
მომავალ
არს
Line of ed.: 24
ყოველთა
ზედა
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
.
Ms. page: E_480v
იგინი
გამოერჩევიან
,
და
ჩუენ
Line of ed.: 25
გურულის
,
იგინი
შეკრბებიან
,
და
ჩუენ
გუძინავს
;
იგინი
აღიტაცებიან
,
და
ჩუენ
Line of ed.: 26
სოფელსა
ამას
Ms. page: D_37v
ამაოსა
ვიქცევით
;
იგინი
მივლენან
განცხადებულებითა
Line of ed.: 27
დიდითა
ღმრთისა
მიმართ
წმიდისა
,
და
ჩუენ
ქუეყანასა
ზედა
განვსცხრებით
;
Line of ed.: 28
უფლისა
მოსლვაჲ
კართა
ზედა
გუადგს
,
და
ჩუენ
ორგულებთ
;
ზეცისაჲ
იგი
Line of ed.: 29
საყჳრი
მზა
არს
ჴმობად
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
და
შეძრვად
ერთბამად
Ms. page: A_116v
Line of ed.: 30
ყოველთა
შესაძრწუნებელითა
ჴმითა
ღმრთისაჲთა
და
აღდგინებად
ყოველთა
,
Page of ed.: 53
Line of ed.: 1
რომელნი
საუკუნითგან
დაძინებულ
არიან
,
რაჲთა
კაცად-კაცადსა
მიეგოს
საქ\მეთა
Line of ed.: 2
მათთაებრ
სამართალი
საშჯელი
,
და
ჩუენ
უდებ
ვართ
და
ფრიად
შეუ\რაცხ-გჳყოფიეს
;
Line of ed.: 3
ძალნი
ცათანი
მზად
დგანან
ბრძანებისათჳს
მისისა
მოსლვად
Line of ed.: 4
შიშით
წინაშე
სიძისა
,
რაჲთა
მოვიდეს
დიდებითა
მამისაჲთა
სოფლად
განშჯად
Line of ed.: 5
ცხოველთა
და
მკუდართა
,
და
ჩუენ
არა
გურწამს
.
|p11
Line of ed.: 6
რაჲ-მე
იყოს
ჩუენი
,
ძმანო
,
ანუ
ვითარ
წარვდგეთ
მუნ
წინაშე
ქრისტჱსა
,
ანუ
Line of ed.: 7
რაჲ
სიტყუაჲ
მიუგოთ
უდებებისათჳს
ჩუენისა
ცხორებისა
?
Ms. page: E_481r
მოვედით
Line of ed.: 8
აწ
და
ვისწრაფოთ
,
საყუარელნო
ძმანო
,
და
ვტიროდით
დაუცხრომელად
და
ვი\ნანდეთ
Line of ed.: 9
კეთილად
Ms. page: A_117r
მდაბლითა
სულითა
და
ყუდროჲთა
გონებითა
;
უკუე\თუ
Line of ed.: 10
არა
,
მუნ
ურგებად
ვტიროდით
ჟამსა
მას
საშჯელისასა
და
განკითხვასა
მას
Line of ed.: 11
ყოველთა
კაცთასა
,
რამეთუ
ვიტყოდით
კაცად-კაცადი
მწარითა
ცრემლითა
:
ვაჲ
Line of ed.: 12
მე
,
ცოდვილსა
ამას
:
რაჲ-ესე
მყის
იქმნა
ჩემ
ზედა
უბადრუკისა
,
და
ვითარ
Line of ed.: 13
წარჴდა
ცხორებაჲ
ჩემი
მედგრობით
,
ვერ
ვცან
კრძალულად
და
არა
გულისხმა\-ვყავ
Line of ed.: 14
სამართლად
,
ვითარ-იგი
მიიპარნეს
ჟამნი
ჩემნი
განმცხრომელისანი
,
ვერ
Line of ed.: 15
გულისხმა-ვყავ
ჭეშმარიტად
.
|p12
Line of ed.: 16
სადა
არიან
დღენი
იგი
სულ-დაღებულნი
,
რომელთა
მე
თანა
წარვჰჴედ
უდე\ბებითა
Line of ed.: 17
ამით
დიდითა
,
რაჲთამცა
შევინანე
ძაძით
და
ნაცრითა
?
რამეთუ
Line of ed.: 18
არარაჲ
სარგებელ
გეყვნენ
შენ
მრავალნი
სიტყუანი
მას
ჟამსა
შინა
.
Ms. page: A_117v
Line of ed.: 19
მერმე
კუალად
ოდეს
ვიხილნეთ
Ms. page: D_38r
წმიდანი
ღრუბლითა
ჰაერთა
შინა
,
Line of ed.: 20
რამეთუ
მიეგებვოდიან
ქრისტესა
,
მეუფესა
დი\\დებისასა
,
Ms. page: E_481v
ხოლო
თავ\თა
Line of ed.: 21
თჳსთა
ვხედვიდეთ
დიდსა
შინა
ჭირსა
,
რაჲ-მე
ვყოთ
,
ანუ
რასა-მე
ვიქმო\დით
?
Line of ed.: 22
ვინ-მე
იტჳრთნეს
ეგოდენნი
იგი
სირცხჳლნი
და
მრავალნი
ყუედრებანი
?
Line of ed.: 23
განვიფრთხოთ
,
ჵ
ძმანო
საყუარელნო
,
განვიფრთხოთ
,
მოყუარენო
ღმრთისა\ნო
,
Line of ed.: 24
განვიფრთხოთ
,
მონანო
ქრისტჱსნო
,
შვილნო
საყუარელნო
ღმრთისაგან
Line of ed.: 25
მაცხოვრისა
.
|p13
Line of ed.: 26
მოვედით
აწ
და
შევეწინეთ
თავთა
თჳსთა
და
შევიკრიბნეთ
თჳსნი
Line of ed.: 27
იგი
გულის-სიტყუანი
ამის
სოფლისაგან
ამაოჲსა
,
შეურდეთ
ღმერთსა
მრავ\ლითა
Line of ed.: 28
ცრემლითა
და
ვევედრებოდით
მას
დღითი-დღედ
სულ-თქუმითა
გულისა\ჲთა
,
Line of ed.: 29
რაჲთა
გჳჴსნეს
ჩუენ
ცეცხლისაგან
საუკუნოჲსა
და
მწარისაგან
სატანჯველი\სა
.
Line of ed.: 30
Ms. page: A_118r
ნუმცა
განვეშორებით
ტკბილსა
უფალსა
ჩუენსა
იესუ
ქრისტესა
,
Line of ed.: 31
რომელმან
მისცა
თავი
თჳსი
ჩუენთჳს
.
ყოველთა
თქუენ
გევედრები
და
ყოველთა
Line of ed.: 32
მე
შეგივრდები
,
ცოდვილი
ესე
და
არა
ღირსი
მონაჲ
,
დასთხიენით
ცრემლნი
Line of ed.: 33
ჩემთჳს
უდებისა
ლოცვასა
შინა
თქუენსა
,
მსახურნო
Ms. page: E_482r
ქრისტჱსნო
,
Page of ed.: 54
Line of ed.: 1
რაჲთა
მეცა
თქუენ
თანა
ვტიროდი
ცრემლით
,
და
განათლდეს
მცირედ
Line of ed.: 2
დაბნელებული
გული
ჩემი
,
და
მოვიძიო
მაცხოვარი
წმიდაჲ
,
რაჲთა
მომმადლოს
მე
Line of ed.: 3
გულს-მოდგინებაჲ
მცირედ
და
ვინანდე
სწრაფით
,
ვიდრე
ჟამი
ესე
არსღა
Line of ed.: 4
შეწირვად
სინანულისა
,
და
თქუენ
თანა
ვიყო
სამოთხესა
მას
ფუფუნებისასა
ნა\თელსა
Line of ed.: 5
მას
საუკუნესა
.
|p14
Line of ed.: 6
ჰე
,
საყუარელნო
,
მიიღეთ
ქენებაჲ
ესე
ჩემი
სიყუარულისათჳს
ღმრთი\სა
;
Line of ed.: 7
ჰე
,
ასონო
ქრისტჱსნო
,
მიიღეთ
ვედრებაჲ
ჩემი
,
უდებისა
ძმისა
თქუენისაჲ
,
და
Line of ed.: 8
ვისწრაფოთ
Ms. page: A_118v
ყოველთა
ღმრთისა
მიმართ
წმიდისა
,
რაჲთა
მლხინებელ
Line of ed.: 9
გუეყოს
,
ვიდრე
გუქონანღა
ჟამნი
ესე
.
აჰა
ესერა
კართა
დგას
უფალი
აღსრუ\ლებად
Line of ed.: 10
ამაოჲსა
ამის
სოფლისა
.
ამისთჳს
მადლი
მივსცეთ
ქრისტესა
,
დიდებასა
Line of ed.: 11
შინა
მყოფსა
,
რამეთუ
მისი
არს
დიდებაჲ
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ephraem Syrus, Homilies
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.11.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.