TITUS
Ephraem Syrus, Asceticon
Part No. 5
Previous part

Text: Sic.  
Page of ed.: 256_(148)     
Line of ed.: 1   ვითარმედ არა ჯერ-არს სიცილი და განცხრომაჲ,
Line of ed.: 2  
არამედ ტირილი და გლოვაჲ თავთა თჳსთაჲ


Line of ed.: 3        დასაბამ მონაზონისა სულის-დაქცევისა -- სიცილი და
Line of ed.: 4     
განცხრომაჲ; რაჟამს ამათ შინა იხილო თავი შენი, მონაზონო,
Line of ed.: 5     
ცან თავისა თჳსისაჲ სიღრმედ ბოროტთა მიწევნულობაჲ. და
Line of ed.: 6     
ნუ დასცხრები ვედრებად ღმრთისა, რაჲთა გიჴს\\ნეს Manuscript page: D24v  შენ
Line of ed.: 7     
სიკუდილისა ამისგან.

Line of ed.: 8        
სიცილი და კადნიერებაჲ ბილწთა ვნებათა შთააგდებს მონა\ზონსა.
Line of ed.: 9     
სიცილი და კადნიერებაჲ წარწყმედს ნაყოფთა მონა\ზონისათა;
Line of ed.: 10     
არა ხოლო ჭაბუკთა, არამედ ბერთაგანისასაცა. სი\ცილი
Line of ed.: 11     
და კადნიერებაჲ ქუე Manuscript page: A54r  შთაიზიდავს მონაზონსა.

Line of ed.: 12        
თქუა ვინმე წმიდათაგანმან კადნიერებისათჳს: კადნიერებაჲ
Line of ed.: 13     
ქარ შემწუველ არს, განმხრწნელ ნაყოფთა მონაზონისათა.

Line of ed.: 14        
ხოლო სიცილისათჳს აწ ისმინე: სიცილი სანატრელსა
Line of ed.: 15     
გლოვასა გარე-განჰჴდის და ნაშენებთა დაარღუევს. სიცილი
Line of ed.: 16     
სულსა წმიდასა შეაწუხებს; სულსა არარას არგებს, და ჴორცთა
Line of ed.: 17     
განხრწნის. სიცილი სათნოებათა სდევნის; არა აქუს ჴსენებაჲ
Line of ed.: 18     
სიკუდილისაჲ, არცა წურთაჲ სატანჯველთაჲ.

Line of ed.: 19        
მოსპე ჩემგან სიცილი, უფალო, და მომმადლე მე გლოვაჲ
Line of ed.: 20     
და ტირილი, რომელსა Manuscript page: E527v  ეძიებ ჩემგან, ღმერთო.

Line of ed.: 21        
დასაბამ გლოვისა -- ცნობაჲ ვისგანმე თავისა თჳსისაჲ.
Line of ed.: 22     
ხოლო იყავნ გლოვაჲ ჩუენი ნუ საჩუენებელად კაცთა, ნუცა
Line of ed.: 23     
სახილველად კაცთა, არამედ ღმრთისა, მეცნ\\იერისა Manuscript page: H42r  და\ფარულთა
Line of ed.: 24     
გულისათა, რაჲთა მის მიერ ნეტარ ვიქმნნეთ. Manuscript page: C35r 
Page of ed.: 257_(149)   Line of ed.: 1     
ვიყვნეთ უკუე ჰაეროვან პირითა, მოხარულ სულითა წმიდ\ითა
Line of ed.: 2     
ნიჭთა ზედა უფლისათა, ხოლო მტირალ და მგლოვარე
Line of ed.: 3     
Manuscript page: K29r  გონებითა, და ლმობიერად მვედრებელ ღმრთისა, რაჲთა
Line of ed.: 4     
დამიცვნეს ჩუენ ყოვლისაგან სახისა ბოროტისა, და არა დამაკლ\ნეს
Line of ed.: 5     
ჩუენ სასუფეველისაგან ცათაჲსა და კეთილთაგან, რომელ
Line of ed.: 6     
განუმზადნა მოყუარეთა თჳსთა.

Line of ed.: 7        
გლოვაჲ აღაშენებს და სცავს.
Line of ed.: 8        
გლოვაჲ სულსა ბანს ცრემლითა, და წმიდად გამოაჩინებს.

Line of ed.: 9        
გლოვაჲ სიწმიდესა შობს, გულისთქუმათა მო\\შჭრის, Manuscript page: A54v 
Line of ed.: 10     
სათნოებათა წარჰმართებს, და რასაღა მერმეცა ვიტყჳ: გლოვაჲ
Line of ed.: 11     
ღმრთისა მიერ ინეტარების და ანგელოზთაგან ნუგეშინის\ცემულ
Line of ed.: 12     
იქმნების. ვინაჲცა იტყოდა Manuscript page: D25r  ვინმე მოწაფეთაგანი
Line of ed.: 13     
უფლისათაჲ: "სიცილი თქუენი ტირილად შეიცვალენ, და სიხ\არული
Line of ed.: 14     
-- მჭმუნვარებად; დამდაბლდით მტკიცესა ქუეშე ჴელ\სა
Line of ed.: 15     
ღმრთისასა, რაჲთა აღგამაღლნეს თქუენ".

Line of ed.: 16        
ხოლო მე რაჲ ვყო, ცოდვილმან, რომელი არა ვტირ და
Line of ed.: 17     
ვეგლოვ ლმობიერებით თავსა თჳსსა, რამეთუ ვიტყჳ და არა
Line of ed.: 18     
ვჰყოფ.

Line of ed.: 19        
ვაჲმე, ვითარ უდებ-ვჰყოფ ცხორებასა თავისა თჳსისასა!
Line of ed.: 20        
ვაჲმე, რამეთუ მეცნიერებით ვცოდავ! უწყი ბოროტისმო\ქმედებაჲ
Line of ed.: 21     
ჩემი, და არა მივდრკები ბოროტისაგან თჳს\\ისა! Manuscript page: E528r 

Line of ed.: 22        
ვაჲმე, რამეთუ ვერ სიტყჳსმგებელ ვარ, რომელი სიტყჳთ
Line of ed.: 23     
შერაცხილ ვარ ვიეთგანმე მარჯუენითად, ხოლო საქმით განდგო\მილ
Line of ed.: 24     
ვარ მარცხენით!


Paragraph: L1  
Line of ed.: 25   ლოცვაჲ


Line of ed.: 26        
შენ, უფალსა, მხოლოსა სახიერსა და ძჳრუჴსენებელსა აღ\გიარებ
Line of ed.: 27     
ცოდვასა ჩემსა, რამეთუ დაღათუ მე ვდუმნე, შენ, უფა\ლო,
Page of ed.: 258_(150)   Line of ed.: 1     
უწყნი ყოველნი, და არარაჲ არს დაფარულ პირისაგან
Line of ed.: 2     
თუალთა შენთაჲსა, არამედ ვინაჲთგან შენ სთქუ, უფალო, წინაჲ\სწარმეტყუელისა
Line of ed.: 3     
შენისა მიერ: "იტყოდე შენ პირველად ცოდვა\თა
Line of ed.: 4     
შენთა, რაჲთა განჰმართლდე". ვცოდე, უფალო, ვცოდე, Manuscript page: C35v 
Line of ed.: 5     
და არა ღირს ვარ ახილვად და ხილვად სიმაღლესა ცისასა,
Line of ed.: 6     
სიმრავლისაგან უსამართლოებათა ჩემთაჲსა, რამეთუ მცირისა
Line of ed.: 7     
Manuscript page: H42v  გულისთქუმისათჳს ცეცხლი შეურაცხ-ვყ\\ავ, Manuscript page: A55r  და სა\სუფეველისაჲ
Line of ed.: 8     
არაჲ ვიზრუნე. რაჲ-მე უკუე ვყო უსაწყალობე\ლესმან
Line of ed.: 9     
კაცთამან, არამედ ვსტიროდი თავსა, ვიდრეღა არს
Line of ed.: 10     
ჟამი ცრემლთა შეწყნარებისაჲ. მომმადლე მე, უფალო, ცრემლი
Line of ed.: 11     
ლმობიერებისაჲ, მხოლოო სახიერო და მოწყალეო, რაჲთა
Line of ed.: 12     
ამათ შინა გევედრო შენ განწმედად ბიწსა გულისა ჩემისასა.

Line of ed.: 13        
ვაჲმე, რაჲ ვყო გეჰენიასა ცეცხლისასა და ბნელსა გარე\სკნელსა,
Line of ed.: 14     
სადა-იგი არს ტირილი და ღრჭენაჲ კბილთაჲ!

Line of ed.: 15        
მე, რაჲ უყო ტარტაროზსა და დაუსრულებელსა Manuscript page: D25v 
Line of ed.: 16     
ტანჯვასა; წამლიანთა და დაუსრულებელთა მატლთა!

Line of ed.: 17        
მე, რაჲ უყო შინებასა მას ანგელოზთა მათ, სატანჯველ\თა
Line of ed.: 18     
ზედა დადგინებულთასა, რამეთუ საშინელ და უწყალო არიან!

Line of ed.: 19        
ვინ მოსცეს თავსა ჩემსა წყალი, და თუალთა ჩემთა წყა\\\როჲ Manuscript page: E528v 
Line of ed.: 20     
ცრემლთაჲ, რაჲთამცა დავჯედ და ვტიროდე
Line of ed.: 21     
ღამე და დღე, მოწყალე ყოფად ღმრთისა, რომელი განვარისხე!

Line of ed.: 22        
სცოდე, სულო ჩემო, შეინანე, რამეთუ აჰა დღენი ჩუენნი
Page of ed.: 259_(151)   Line of ed.: 1     
წარვლენ, ვითარცა აჩრდილი, მერმე წუთღა და წარხვიდე
Line of ed.: 2     
ამიერ! საშინელთა ადგილთა გეგულების განვლად, სულო ჩემო;
Line of ed.: 3     
ნუ სდროებ დღითი-დღე მოქცევად უფლისა!

Line of ed.: 4        
მე, სულო, რამეთუ ბილწთა საქმეთა მიერ წარსდევნე
Line of ed.: 5     
წყალობაჲ ღმრთისაჲ შენგან! ნუ სცემ განსუენება თავსა თჳსსა,
Line of ed.: 6     
ნუცა დადუ\\მნებიან Manuscript page: K29v  გუგანი თუალთა შენთანი შევრდომად
Line of ed.: 7     
სახიერისა და კაცთ\\მოყუარისა, Manuscript page: A55v  მოცემად შენდა მაღლით
Line of ed.: 8     
მადლსა! Manuscript page: C36r 

Line of ed.: 9        
საშინელთა და საზარელთა ადგილთა გუეგულების, ძმანო,
Line of ed.: 10     
წარსვლად, შემდგომად მცირედისა, რამეთუ ვერ შესაძლებელ
Line of ed.: 11     
არს წარუვლელობაჲ მის გზისაჲ, რომელსა არავინ აქათაგანი
Line of ed.: 12     
შემწედ თანამოგზაურ მექმნეს ჩუენ; არა მშობელნი, არცა ძმანი,
Line of ed.: 13     
არცა მეგობარნი, არცა ნათესავნი, არცა სიმდიდრე, არცა რაჲ
Line of ed.: 14     
მსგავსი ამათი! ნუმცა უდებ-ვჰყოფთ კეთილთა საქმეთა, რაჲთა
Line of ed.: 15     
ვპოვნეთ იგინი ჟამსა მას საჴმარებისასა! განვიფრთხოთ აწინდ\ელსა
Line of ed.: 16     
ამას საწუთოსა, რაჲთა არა შემდგომად ამიერ განსლვისა,
Line of ed.: 17     
შემიპყრნენ ჩუენ მთავრობათა ბნელისათა! და ვინ შემწე ანუ
Line of ed.: 18     
მჴსნელ ჴე\\ლთაგან Manuscript page: H43r  მათთა მას ჟამსა შინა, უკუეთუ შიშუელ
Line of ed.: 19     
ვიპოვნეთ საფარველისაგან ღმრთისა!

Line of ed.: 20        
მთავართა მათ ბნელისათა არცა მეფისა ეშინის, არცა მძლავრთა
Line of ed.: 21     
პატივ-სცემენ, არცა დიდსა, არცა Manuscript page: E529r  მცირესა; თჳნიერ
Line of ed.: 22     
ხოლო ღმრთის\\მსახურებით Manuscript page: D26r  ცხორებულსა და კეთილ\ისმოქმედებასა
Line of ed.: 23     
შინა პოვნილსა ჟამსა აღსასრულისასა -- ამისისა
Line of ed.: 24     
პირისაგან შეშინდებიან და მიჰრიდებენ შეძრწუნებულნი და გზა\სცემენ
Line of ed.: 25     
ფრიადითა მოსწრაფებითა, ვითარცა წერილ არს, ვი\თარმედ:
Line of ed.: 26     
"მადლი და წყალობაჲ რჩეულთა მისთა, და მოხედვაჲ
Line of ed.: 27     
ღირსთა შორის მისთა". და კუალად იტყჳს: "სულნი მარ\თალთანი
|S(152) Line of ed.: 28     
ჴელთა უფლისათა, და არა შეეხოს მათ ტანჯ\\\ვაჲ, Manuscript page: A56r 
Page of ed.: 260   Line of ed.: 1     
რამეთუ "წინაშე-უვიდოდის მათ სიმართლე მათი წინაშე
Line of ed.: 2     
პირსა მისსა, და დიდებამან ღმრთისამან მოიცვნეს იგინი. მაშინ
Line of ed.: 3     
ჴმობდენ, და ღმერთმან ისმინოს მათი, და ვიდრეღა იტყოდინ
Line of ed.: 4     
იგინი, ჰრქუას: "აქა ვარ, რამეთუ სარწმუნო არს აღთქუმული".

Line of ed.: 5        
ნეტარ არს, რომელი იპოოს თავისუფალ ჟამსა ამიერ
Line of ed.: 6     
განყოფისასა. ნუმცა უდებ ვართ, Manuscript page: C36v  ძმანო საყუარელნო;
Line of ed.: 7     
ნუცა მოვიზიდავთ თავთა თჳსთად უცხოთა, თავთა მათთაგან
Line of ed.: 8     
უეჭუელად განხრწნადთა. იგი გზაჲ ყოველთა დააყენებს, რამეთუ,
Line of ed.: 9     
მოიწიოს რაჲ ჟამი განყოფისაჲ, ესე და მსგავსნი ამათნი ყოველნი
Line of ed.: 10     
დაიჴსნნენ.


Paragraph: L2  
Line of ed.: 11   ლოცვაჲ


Line of ed.: 12        
უფალო, ჟამისა მის გონებად მოღებითა შეუვრდები სახიერე\ბასა
Line of ed.: 13     
შენსა. ნუ მიმცემ მე მავნებელთა ჩემთა. ნუსადა იქადონ
Line of ed.: 14     
მტერთა შენთა მონისა შენისა ზედა, სახიერო უფალო; იღრ\ჭენდენ
Line of ed.: 15     
კბილთა და აშინებდენ ცოდვილსა სულსა ჩემსა. ნუსადა
Line of ed.: 16     
თქუან: "აჰა, ჴელთა ჩუენთა მოხვედ, ჩუენდა მოცემულ ხარ,
Line of ed.: 17     
რამეთუ ესე არს დღე, რომელსა მოველოდენით".

Line of ed.: 18        
ნუ, უფალო, ნუ დაივიწყებ მოწყალება\\თა Manuscript page: E529v  შენთა! ნუ,
Line of ed.: 19     
უფალო, ნუ მომაგებ მე უშჯულოებათა ჩემთაებრ, და ნუ
Line of ed.: 20     
გარე-მიიქცევ პირსა შენსა ჩემგან. ნუცა მეტყჳ მე: "ამენ გეტყჳ
Line of ed.: 21     
შენ, არა გიცი შენ!"
|S(153) Line of ed.: 22        
შენ, უფალო, მსწავლე მე, გარნა მოწყალებით, და ნუმცა
Line of ed.: 23     
უხარის მტერსა ჩემ ზედა, არამედ დაშრიტე ქადებაჲ მისი
Page of ed.: 261   Line of ed.: 1     
და განაქარვე ყოველი მოქმედებაჲ მისი და მომეც მე შენდამი გზაჲ
Line of ed.: 2     
შეუგინებელი და განუცდელი! Manuscript page: D26v  Manuscript page: A56v 

Line of ed.: 3        
მოწყალე ექმენ, უფალო სახიერო, ნუ სიმართლეთა ჩემთა\თჳს,
Line of ed.: 4     
არამედ შენთა წყალობათათჳს, და ფრიადითა სახიერებითა
Line of ed.: 5     
შენითა [იჴსენ] სული ჭირვეუ\\[ლი Manuscript page: H43v  სიკუდ]ილისაგან, Manuscript page: K30r 
Line of ed.: 6     
რამეთუ [შენ ხარ უფალი] ღმერთი ყოველთაჲ.

Line of ed.: 7        
მოიჴსენე, სახიერო უფალო, რამეთუ ვცოდე, და მახლო\ბელად
Line of ed.: 8     
სიკუდილისა ვიწყალ. არა მივლტოლვილი ვარ სხჳსა
Line of ed.: 9     
მკურნალისა; არა განმიპყრიან ჴელნი ჩემნი ღმრთისა მიმართ
Line of ed.: 10     
უცხოჲსა, არამედ შენისა სახიერებისა მიმართ. რამეთუ შენ
Line of ed.: 11     
ხარ ღმერთი, უფალ ყოველთა, რომელსა გაქუს ჴელმწიფებაჲ
Line of ed.: 12     
ყოვლისა სულისაჲ.

Line of ed.: 13        
შენ სთქუ, უფალო: "ითხოვდით და მოგეცეს თქუენ".
Line of ed.: 14     
განმწმიდე მე, უფალო, პირველ აღსასრულისა ყოვლისაგან ცოდ\ვისა.
Line of ed.: 15     
ნუ განიშორებ ვედრებასა ჩემსა, სახიერო უფალო. პი\\რი Manuscript page: C37r 
Line of ed.: 16     
უღირსი ჴმობს შენდამი და გული არაწმიდაჲ და სული ცოდ\ვითა
Line of ed.: 17     
შემწინკულებული.

Line of ed.: 18        
ისმინე ჩემი, უფალო, სახიერებისა შენისათჳს, რამეთუ არა
Line of ed.: 19     
განაგდებ ვედრებასა ჭეშმარიტებით მონანულთასა. ხოლო ჩემი
Line of ed.: 20     
სინანული არა წმიდა არს. არამედ განხრწნილ. ერთსა ჟამსა
Line of ed.: 21     
ვინანი, და ორ ჟამ განგარისხებ.
|S(154)   
Line of ed.: 22        
დაამტკიცე გული ჩემი, უფალო, შიშსა ზედა შენსა, და
Line of ed.: 23     
დაადგინენ ფერჴნი ჩემნი კლდესა ზედა სინანულისასა. სძლენ
Line of ed.: 24     
სახიერებამან შენმან ჩემ-შორისსა სიბ\\ოროტესა! Manuscript page: E530r  სძლენ
Page of ed.: 262   Line of ed.: 1     
ნათელმან მადლისა შენისამან ჩემ-შორისსა ბნელსა!

Line of ed.: 2        
უფალო, რომელმან განახუენ თუალნი ბრმათანი, აღახუენ
Line of ed.: 3     
დაბნელებულნი თუალნი სულისა ჩემისანი! რომელმან სიტყჳთ
Line of ed.: 4     
განსწმიდენ კეთროვანნი, განწმიდე ბიწი სული\\სა Manuscript page: A57r 
Line of ed.: 5     
ჩემის/აჲ!

Line of ed.: 6        
იქმენინ მადლი შენი ჩემ შორის, სახიერო უფალო, ვითარცა
Line of ed.: 7     
ცეცხლი, შემწუველი ჩემ-შორისთა არაწმიდათა გულისსი\ტყუათაჲ,
Line of ed.: 8     
რამეთუ შენ ხარ მხოლოჲ სახიერი, ნათელი ზეშ\თა
Line of ed.: 9     
ყოველთა ნათელთაჲ; სიხარული ზეშთა ყოველთა სიხ\არულთაჲ;
Line of ed.: 10     
განსუენებაჲ ზეშთა ყოველთა განსუენებათაჲ;
Line of ed.: 11     
ცხორებაჲ ჭეშმარიტი, მაცხოვარებაჲ, რომელი ჰგიეს
Line of ed.: 12     
უკუნისამ/დე.

Line of ed.: 13        
შენ მხოლოსა სახიერსა შეგივრდები მვედრებელი, მე, თანამ\დები
Line of ed.: 14     
ყოვლისა ტანჯვისაჲ, Manuscript page: D27r  მე, ბრალეული ყოვლისა
Line of ed.: 15     
დაშჯისაჲ. შენ, მჴსნელსა, გევედრები, ნუ სრულიად მეწევის
Line of ed.: 16     
მე წინააღმდგომი, არამედ შენ, უფალო, ვითარცა სახიერმან და
Line of ed.: 17     
ძჳრუჴსენებ ელმან და მოწყალემან აღადგინენ ასონი ჩემნი, რომელნი
Line of ed.: 18     
დაჰჴსნნა ცოდვამან, და განანათლე გული ჩემი, რომელი დააბ\ნელა
Line of ed.: 19     
ბოროტმან გულისთქუმამან, და მიჴსენ მე ყოვლისაგან
Line of ed.: 20     
საქმისა ბოროტისა, და დადევ ჩემ შორის სრული სიყუარული
Line of ed.: 21     
შენი, უფალო იესუ ქრისტე, მაცხოვარო სოფლისაო, და დაწ\ერე
Line of ed.: 22     
სახელი მონისა შენისაჲ წიგნსა ცხორებისასა, აღსას\რულისა
|S(155) Line of ed.: 23     
Manuscript page: H44r  კეთილისა Manuscript page: C37v  მონიჭებითა ჩემდა, რაჲთა,
Line of ed.: 24     
აღმღებელმან ძლევისამან ეშმაკისა ზედა, ურცხჳნელად თაყუა\ნის-გცე
Line of ed.: 25     
წინაშე საყდართა მეუფებისა შენისათა, ყოველთა თანა
Line of ed.: 26     
მართალთა, რამეთუ შენდა შუენის დიდებაჲ საუკუნეთა, ამენ.

Line of ed.: 27        
გლოცავ თქუენცა, საყუარელნო ძმანო, რჩეულნო ღმრთი\სანო,
Line of ed.: 28     
ვედრებად ჩემთჳს ცოდვილისა, ღმრთისა მიმართ, ვითარ\-იგი
Page of ed.: 263   Line of ed.: 1     
მოციქულნი ქანანელისათჳს, ღირსთა -- უღირსისათჳს,
Line of ed.: 2     
პატიოსანთა -- უნ\\დოჲსათჳს, Manuscript page: A57v  რაჲთა Manuscript page: E530v  თანა-შე\ჰყვეს
Line of ed.: 3     
ვედრებაჲ ჩემი კეთილმითუალულთა თანა ოხათა თქუენთა
Line of ed.: 4     
წინაშე ღმრთისა, რამეთუ მისსა შუენის სიმტკიცე, დიდებაჲ და
Line of ed.: 5     
დიდადშუენიერებაჲ, მამისა და ძისა და წმიდისა სულისაჲ,
Line of ed.: 6     
პირველ ყოველთა საუკუნეთა, და აწ, და ყოველთა საუკუნეთა
Line of ed.: 7     
უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Ephraem Syrus, Asceticon.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.