TITUS
John Sinaites, Climax
Part No. 15
Text: IX
Page of ed.: 162
Line of ed.: 1
Ⴇქმული
მისივე
ნეტარისა
მამისა
ჩვენისა
იოანესი
Line of ed.: 2
Ⴛვირის-ხსენებისათვის
Line of ed.: 3
ႧႠႥႨ
Ⴇ
Line of ed.: 4
Ⴑათნოებანი
Ⴜმიდათანი
მსგავს
არიან
კიბესა
მას
Line of ed.: 5
რომელი
იხილა
იაკობ
,
რამეთუ
შემდგომითი
Line of ed.: 6
შემდგომად
შესლვითა
მათშინა
აღამაღლებენ
კაცსა
ცამ\დე
;
Line of ed.: 7
ხოლო
ბოროტნი
საქმენი
მსგავს
არიან
ჯაჭვთა
მათ
,
Line of ed.: 8
რომელნი
დასცვივეს
მოციქულისა
პეტრესგან
.
რამეთუ
Line of ed.: 9
ესრეთ
ვნებანი
ერთი-ერთსა
დამოკიდებულ
არიან
,
და
Line of ed.: 10
შთაიყვანებენ
სულსა
ჯოჯოხეთად
;
ამისთვისცა
გვესმა
Line of ed.: 11
გულის
წყრომისა
არა
წმიდისა
მიერ
იტყოდა
რა
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 12
ნაშობი
მის
არს
ძვირის
ხსენება
,
ამისთვისცა
აწ
Line of ed.: 13
შემდგომად
მშობელისა
შვილისაცა
მისისა
უკეთურისა\თვის
Line of ed.: 14
ვსთქვათ
.
Line of ed.: 15
ⴁ.
ძვირის
ხსენება
არს
გულის-წყრომისა
გესლი
Line of ed.: 16
ცოდვათა
დამმარხველი
,
სიმართლისა
სიძულილი
,
სათ\ნოებათა
Line of ed.: 17
წარმწყმედელი
.
გესლი
არს
სულისა
მომაკვდი\ნებელი
,
Line of ed.: 18
მატლი
არს
გონებისა
მჭამელი
.
Line of ed.: 19
ⴂ.
სირცხვილი*
*
არს
ლოცვისა
,
დამახრწეველი
არს
Line of ed.: 20
ვედრებათა
,
უცხოება
არს
სიყვარულისაგან
,
სამსჭვალი
Line of ed.: 21
არს
სულისა
,
საქმე
არს
,
უგემური
სიტკბოებითა
სიმწა\რისათა
Line of ed.: 22
მრისხანეთა
მიერ
საყვარელი
,
ცოდვა
არს
სამა\რადისო
Line of ed.: 23
უსჯულოება
არს
დაუძინებელი
,
უკეთურება
Line of ed.: 24
არს
ყოველსა
ჟამსა
და
ყოვლადვე
.
________
Page of ed.: 163
Line of ed.: 1
ⴃ.
Ⴄრთი*
*
არს
ესეცა
ბნელთა
მათ
და
ბოროტთა
Line of ed.: 2
ვნებათაგანი
:
ძვირის-ხსენებასა
ვიტყვი
,
ნაშობთაგანი
და
Line of ed.: 3
არა
მშობელთა
და
უფროსად
მშობელთაგანიცა
,
და
ამისთ\ვის
Line of ed.: 4
არა
მნებავს
მისთვის
მრავლის-მეტყველება
,
რომელი
Line of ed.: 5
მძლე
ექმნა
გულის
წყრომასა
,
მან
მოსპო
ძვირის
ხსენება
,
Line of ed.: 6
ხოლო
ვიდრემდისღა
მამა
ცოცხალ
იყოს
,
შეუძლებელ
Line of ed.: 7
არს
თუმცა
არა
შვილ
ეხსნეს
მას
.
Line of ed.: 8
ⴄ.
Ⴐომელმან
მოიგოს
სიყვარული
,
იგი
უცხო
იქმნა
Line of ed.: 9
შურისაგან
,
ხოლო
რომელსა
აქვნდეს
მტერობა
არა
დაე\ლიოს
Line of ed.: 10
მას
შრომა
ცუდი
და
წარწყმედა
სულისა
.
Line of ed.: 11
ⴅ.
Ⴒაბლამან
სიყვარულისამან
დაჰხსნის
სიძულვილი
,
Line of ed.: 12
და
ნიჭმან
წმიდამან
მოამდოვრის
და
დააწყნარის
სული
.
Line of ed.: 13
ⴆ.
Ⴒაბლა
განუკრძალველი
დედა
არს
კადნიერებისა
,
Line of ed.: 14
და
სარკმლით
სიყვარულისათ
შევიდის
ნაყროვანება
.
Line of ed.: 15
ⴡ.
Ⴅიხილე
სიძულვილი
,
რომელმან
დახსნა
სიძვისა
Line of ed.: 16
კრულება
დაძველებული
;
და
მუნვე
ვიხილე
ძვირის
ხსე\ნება
,
Line of ed.: 17
რომელმან
საკვრელი
იგი
სიძვისა
შეუკვრელად
Line of ed.: 18
დაიცვა
მიერითგან
,
და
დამიკვირდა
ვითარ
ეშმაკმან
ეშ\მაკი
Line of ed.: 19
განდევნა
,
და
ნუ
უკვე
საქმე
არს
ესე
განგებულები\სა
Line of ed.: 20
ღვთისა
,
და
არა
მუშაკთაგან
.
Line of ed.: 21
ⴇ.
Ⴑიყვარული
მტკიცე
ბუნებითი
განშორებულ
Line of ed.: 22
არს
ძვირის-ხსენებისაგან
,
არამედ
საკრძალავ-არს
,
რამე\თუ
Line of ed.: 23
სიძვა
ადვილად
მიეახლების
მას
,
და
გამოჩნდების
ფა\რულად
Line of ed.: 24
ტრედსა
მას
შორის
სიყვარულისასა
ტილი
იგი
Line of ed.: 25
სიძვისა
.
Line of ed.: 26
ⴈ.
ႳჃკეთუ
ძვირის
მოხსენე
ხარ
,
ძვირ
მოხსენე
იყავ
Line of ed.: 27
ეშმაკთათვის
,
და
უკეთუ
ემტერები
,
მტერ
იყავ
ხორცთა
Line of ed.: 28
შენთა
მარადის
.
Line of ed.: 29
ⴈⴀ.
ႳჃმადლო
და
მზაკვარი
მეგობარი
არს
გვამი
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 30
რაზომცა
განუსვენებდეთ
უმეტესად
გვავნებს
.
_______
Page of ed.: 164
Line of ed.: 1
ⴈⴁ.
Ⴁოროტი
თარგმანი
არს
წიგნთა
ძვირის
ხსენება
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
თვისისა
უკეთურებისა
წამებად
მოიყვანებს
მათ
.
Line of ed.: 3
ⴈⴂ.
Ⴀრცხვენდინ
მას
ლოცვა
ႳჃფლისა
Ⴈესოსი
,
რო\მლისა
Line of ed.: 4
თქმად
ვერ-ძალ-გვიც
,
უკეთუ
იგი
გვაქვნდეს
ჩვენ
Line of ed.: 5
თანა
.
Line of ed.: 6
ⴈⴃ.
Ⴐაჟამს
ფრიად
ისწრაფო
,
და
ვნებისა
მის
სრუ\ლიად
Line of ed.: 7
გულისაგან
აღმოგდებად
ვერ-უძლო
,
მაშინ
ზედას
Line of ed.: 8
ზედა
შეურდებოდე
შემაწუხებელს
მას
,
და
გარეგან
აჩ\ვენებდე
Line of ed.: 9
მისა
მიმართ
სიყვარულსა
,
რათა
ესრეთ
რა
იქ\მოდე
,
Line of ed.: 10
შეგრცხვენდეს
მხილებითა
სვინდისისათა
,
და
სრ\ულიად
Line of ed.: 11
შეიწყნარო
სიყვარული
მისი
გულადცა
.
Line of ed.: 12
ⴈⴄ.
Ⴂნებავს
თუ
ცნობა
,
უკეთუ
სრულიად
განკურ\ნებულ
Line of ed.: 13
ხარ
ვნებისა
მისგან
,
ესე
გაქვნდინ
სასწაულად
;
Line of ed.: 14
არათუ
ოდეს
შემაწუხებელისა
მისთვის
ილოცვიდე
,
არცა
Line of ed.: 15
ოდესმე
ახარო
ძღვნითა
,
არცა
რაჟამს
პატივის-ცემად
მიხა\დო
;
Line of ed.: 16
არამედ
რაჟამს
გესმას
მის
ზედა
მოწევნული
სულიერი
Line of ed.: 17
გინა
ხორციელი
განსაცდელი
,
და
ვითარმცა
შენ
ზედა
მოწე\ვნულ
Line of ed.: 18
წყო
ესრეთ
გელმოდეს
და
სცრემლეოდე
,
მაშინ
უწყო\დე
,
Line of ed.: 19
ვითარმედ
განთავისუფლებულ
ხარ
ძვირის
ხსენებისაგან
.
Line of ed.: 20
ⴈⴅ.
Ⴃაყუდებული
ძვირის-მოხსენე-ასპიტი
არს
დამა\ლული
Line of ed.: 21
და
გესლი
მისი
სასიკვდინე
თავსა
შორის
თვისსა
Line of ed.: 22
უტვირთავს
.
Line of ed.: 23
ⴈⴆ.
Ⴞსენებამ
Ⴕრისტეს
ვნებათამან
,
განკურნოს
ძვი\რის
Line of ed.: 24
ხსენება
,
რამეთუ
ძვირუხსენებლობისა
მისისაგან
და
Line of ed.: 25
სიმშვიდისა
,
სირცხვილეულ
იქმნას
იგი
.
Line of ed.: 26
ⴈⴡ.
Ⴘეშასა
ლბილსა
შინაგან
იშვებიან
ჭიანი
,
და
და\ყუდებულთა
,
Line of ed.: 27
დახსნილთა
,
და
მედგრად
მდუმარეთა
შე\უხდების
Line of ed.: 28
ძვირის-ხსენება
.
Line of ed.: 29
ⴈⴇ.
Ⴐომელმან
განიშოროს
იგი
,
პოოს
მან
შენდობა
Line of ed.: 30
ცოდვათა
,
ხოლო
რომელი
შეეყოს
მას
,
შორის
არს
იგი
Line of ed.: 31
წყალობისაგან
Ⴖვთისა
.
Line of ed.: 32
ⴉ.
Ⴋრავალთა
მისცნეს
თავნი
.
თვისნი
შრომათა
ფი\ცხელთა
Line of ed.: 33
რათა
შეენდვნენ
ცოდვანი
,
ხოლო
კაცმან
ძვირ\უხსენებელმან
Page of ed.: 165
Line of ed.: 1
უსწროს
მათ
;
რამეთუ
იტყვის
ႳჃფალი
ვი\თარმედ
Line of ed.: 2
მიუტევეთ
და
მოგეტევნენ
თქვენ
ცოდვანი
.
Line of ed.: 3
ⴉⴀ.
Ⴑასწაული
ჭეშმარიტისა
სინანულისა
არს
ძვირ\უხსენებლობა
;
Line of ed.: 4
ხოლო
რომელსა
აქვდეს
იგი
და
ჰგონებდეს
Line of ed.: 5
თუ
ინანის
მსგავს
არს
იგი
კაცსა
რომელსა
ენებოს
ძი\ლსა
Line of ed.: 6
შინა
სირბილი
ჭეშმარიტი
.
Line of ed.: 7
ⴉⴁ.
Ⴅიხილენ
ძვირის
მოხსენენი
,
რომელნი
ამხილებ\დეს
Line of ed.: 8
სხვათა
ძვირის
მოხსენეთა
,
ძვირის
ხსენებისათვის
,
და
Line of ed.: 9
სიტყვათა
თვისთაგან
სირცხვილეულ-იქმნეს
,
და
ვნებისა
Line of ed.: 10
მისგან
დასცხრეს
.
Line of ed.: 11
ⴉⴂ.
Ⴌუმცა
ვინ
ჰგონებს
თუ
,
მცირე
ვნება
არს
ესე
Line of ed.: 12
უკეთური
,
რამეთუ
ესრეთ
დიდ
არს
,
ვიდრეღა
მრავალ
Line of ed.: 13
გზის
მოღვაწეთაცა
და
სულიერთა
დასცემს
.
ხოლო
ჩვენ
Line of ed.: 14
ვხადოდეთ
უფალსა
,
რათა
გვიხსნეს
მისგან
.
რამეთუ
მისი
Line of ed.: 15
არს
დიდება
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამინ
.
Line of ed.: 16
Ⴄსე
მეცხრე
Ⴉიბე
არს
,
რომელმან
მოიგოს
ესე
,
კადნიერებით
ითხოვდინ
Line of ed.: 17
იგი
Ⴕრისტესგან
შენდობასა
ცოდვათასა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
John Sinaites, Climax
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 29.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.