TITUS
Ecclesiastes (Petritson version)
Part No. 3
Chapter: 3
Verse: 1
ყოველთავე
ჟამი
და
წუთი
ყოვ\ლისა
\
საქმისაჲ
არს
ცასა
ქუეშე
.
Verse: 2
ჟამი
არს
შობისაჲ
და
ჟამი
სი\კუდილისაჲ
. \
ჟამი
არს
დანერგვისაჲ
და
\
ჟამი
ამოფხურად
დანერგულისაჲ
.
ჟამი
\
არს
მოკლვისაჲ
და
ჟამი
განკურნები\საჲ
.
Verse: 3
ჟამი
არს
დარღუვევად
და
ჟამი
\
აღშენებად
.
Verse: 4
ჟამი
არს
ტირილისაჲ
და
ჟამი
\
სიცილისაჲ
.
ჟამი
არს
გოდებისაჲ
და
\
ჟამი
როკვისაჲ
:.
Verse: 5
ჟამი
არს
განყრად
ქვათა
და
ჟა\მი
\
შეკრებად
ქვათა
.
ჟამი
არს
გარე\მოხუვევისაჲ
\
და
ჟამი
განშორებისაჲ
გა\რემოხუევისა-გან
.
Verse: 6
ჟამი
არს
ძიებისაჲ
და
ჟამი
წარ\წყმედისაჲ
. \
ჟამი
არს
დამარხვისაჲ
და
\
ჟამი
განგდებისაჲ
.
Verse: 7
ჟამი
განხევისაჲ
და
ჟამი
შეკერ\ვისაჲ
. \
ჟამი
დუმილისაჲ
და
ჟამი
მე\ტუელებისაჲ
:.
Verse: 8
ჟამი
სიყუარულისაჲ
და
ჟამი
სი\ძულილისაჲ
. \
ჟამი
ბრძოლისა
და
ჟამი
\
მშჳდობისაჲ
:.
Verse: 9
რაჲ
უმეტესობა
მოქმედისა
.
რ̃ლ\თა
\
შინა
შურების
იგი
:.
Verse: 10
ვიხილე
მე
მიმოტაცებისა
თანა
\
რ̃ი
მოსცა
ღმერთმან
ძეთა
.
კაცთასა
\
მიმოტაცებად
მას
შინა
:
Verse: 11
თანად
ყოველნი
რ̃ლნი
ქმნა
კე\თილ
. \
ჟამსა
თჳსსა
და
საუკუნოჲსა
თანა
Verse: 11
მისცა
გულსა
შინა
მათსა
.
რ̃ა
არა
პოოს
\
კაცმან
ქმნილი
.
რ̃ლი
ქმნა
ღმერთმან
\
დასაბამითგან
და
ვიდრე
დასასრულამდე
:.
Verse: 12
ვცან
.
რამეთუ
არა
არს
კეთილი
\
მათ
შინა
.
თჳნიერ
გახარებაჲ
და
ქმნაჲ
\
კეთილისაჲ
ცხორებასა
შინა
თჳსსა
:.
Verse: 13
და
ყოველმან
კაცმან
.
რომელ\მან
\
ჭამოს
და
სუას
და
იხილოს
კეთი\ლი
\
ყოველსა
შინა
შრომასა
მისსა
.
ესე
\
ნიჭი
ღმრთისა
არს
:.
Verse: 14
ვცან
ვ̃დ
ყოველნი
რაჲოდენნი
\
ქმნნა
ღმერთმან
.
ესენი
იყვნენ
საუკუნო
. \
მათ
ზედა
არა
არს
შეძინება
და
მათ-\გან
\
არა
არს
გამოჴუებაჲ
და
ღმერთმან
\
შექმნნა
იგინი
.
რ̃ა
შეიშინონ
პირისა-გან
\
მისისა
:.
Verse: 15
ქმნადი
ეგერა
არს
და
რაჲოდე\ნი
\
იქმნების
.
ეგერა
ქმნილ
არს
.
და
\
უფალმან
იძიოს
დევნული
:
Verse: 16
და
მერმეცა
ვიხილე
მზესა
ქუ\ეშე
\
ადგილი
საშჯელისაჲ
.
მუნ
უმსახუ\რებელი
. \
და
ადგილი
მართლისაჲ
.
მუნ
\
კეთილმსახური
:.
Verse: 17
ვთქუ
მე
გულსა
შინა
ჩემსა
: \
უმსახურებელსაცა
შჯის
ღმერთი
.
რ̃
\
ჟამი
ყოვლისა
საქმისაჲ
და
ყოველსა
\
შორის
ქმნილსა
:.
Verse: 18
და
ვთქუ
მე
გულსა
შინა
ჩემსა
\
ზრახვათა-თჳს
ძეთა
კაცთაჲსა
.
ვ̃დ
\
განშჯის
მათ
ღმერთი
და
უჩუენებს
ვ̃დ
\
საცხოარნი
არიან
იგინი
.
Verse: 19
რ̃
შემთხუევაჲ
ძეთა
კაცისათაჲ
\
და
შემთხუევაჲ
საცხოართაჲ
შემთხუე\ვაჲ
\
ერთ
მათ
ყოველთაჲ
.
ვ̃ა
სიკუდი\ლი
\
მისი
.
ეგრეთვე
სკუდილი
ამისი
და
\
სული
ერთ
ყოველთაჲ
.
და
რაჲთა
ჰმატს
\
კაცი
პირუტყუსა
.
არარაჲთა
:.
Verse: 20
არამედ
ყოველნი
ამაო
:
ყოველ\ნივე
\
შეიქმნეს
მიწისა-გან
და
ყოველნი
\
მიიქცევიან
მიწადვე
:.
Verse: 21
და
ვინ
უწყის
სული
ძეთა
კაცი\სათაჲ
. \
უკუეთუ
აღვალს
იგი
ზე
:
და
\
სული
საცხოვართაჲ
უკუეთუ
შთავალს
\
იგი
ქუეყანად
:.
Verse: 22
და
ვიხილე
რ̃
არარაჲ
არს
\
კეთილ
.
გარნა
რ̃ი
იხაროს
კაცმან
\
ქმნილთა
თჳსთა
ზედა
.
რ̃
იგი
არს
\
ნაწილი
მისი
.
რ̃
ვინ
მოაქციოს
იგი
\
ხილვად
.
რომელნიცა
იქმნებიან
შემდ\გომად
\
მისა
:.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ecclesiastes (Petritson version)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.