TITUS
Ecclesiastes (Petritson version)
Part No. 2
Previous part

Chapter: 2 
Verse: 1  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   ვთქუ მე გულსა შინა ჩემსა: მო\ვედ \ გამოგცადო შენ სიხარულსა შინა. \ და იხილე კეთილსა შინა: და აჰა ესე\ცა \ ამაოება.

Verse: 2  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
სიცილსა ვარქუ მიმოკუეთება. \ და სიხარულსა რასა ჰყოფ ამას:.

Verse: 3  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და თანად ვიხილე. უკუეთუ გუ\ლმან \ ჩემმან მოიზიდოს. ვ̃ა ღჳნოჲ. \ ჴორცნი ჩემნი: და გული ჩემი ძღუან\ვილ \ იქმნა სიბრძნით პყრობად სიხარუ\ლისა. \ ვ̃ე არა ვიხილო თუ რომელი \ არს კეთილი ძეთა კაცთა-თჳს. რ̃ლსა \ ჰყოფენ მზესა ქუეშე რიცხუსა დღეთა \ ცხორებისა მათისათასა:.

Verse: 4  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
განვადიდენ საქმენი ჩემნი. აღვი\შენენ \ ჩემდა სახლნი. დავჰნერგენ ჩემდა \ ვენაჴნი:.

Verse: 5  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
მოვქმნენ ჩემდად მტილნი და \ სამოთხენი:.

Verse: 6  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
შევიქმნენ ჩემდა საბანელნი წყალ\თანი \ რწყვად მათ მიერ მაღნარსა მორ\ჩოანთა \ ხეთასა:.

Verse: 7  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
მოვიგენ მონანი და მჴევალნი. \ და სახლის-წულნი იქმნეს ჩემდად. და \ მოგებაჲცა სამროწლისა და სამწყსოჲსა \ იქმნა ჩემდად მრავლისაჲ. უმეტეს ყო\ველთა \ პირველ ჩემსა ყოფილთა იერუ\სალიმს \ შინა:.

Verse: 8  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
შევიკრიბე ჩემდა ვეცხლიცა და \ ოქროჲცა. და სიმდიდრე მეფეთა და \ ყანებისაჲ: ვყვენ ჩემდად მემღერნი მა\მანი \ და დედანი საშუებელად ძისა კა\ცისა: \ მეწდიენი მამანი და დედანი:.

Verse: 9  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და განვდიდენ და შევსძინე უფ\როჲს \ ყოველთა პირველთა ჩემთა იერუ\სალიმს \ შინა [და სიბრძნე დამადგრა მე].

Verse: 10  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და ყოველი რომელი ითხოეს \ თუალთა ჩემთა. არა დავაკლე მათ-გან: \ არა დავაყენე გული ჩემი ყოვლისა-გან \ სიხარულისა: რ̃ გულმან ჩემმან განი\შუა \ ყოველსა ზედა შრომასა ჩემსა. და \ ესე იქმნა ნაწილ ჩემდა ყოვლისა-გან \ შრომისა ჩემისა:.

Verse: 11  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და მივიხილე მე ყოველთა მი\მართ \ ნაქმართა ჩემთა. რომელნი ქმნეს \ ჴელთა ჩემთა. და რუდუნებისა. რ̃ი \ ვირუდუნე ქმნასა ამისსა: და აჰა ყო\ველნი \ ამაო და აღრჩევა სულისა. და \ არა არს ნამეტაობა მზესა ქუეშე:.

Verse: 12  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და მივიხილე მე ხილვად სიბრ\ძნისა \ და მიმოკუეთებისა და უგუნურე\ბისა. \ ვ̃დ ვინ არს კაცი რ̃ლი მივი\დეს \ შემდგომად განზრახვისა ყოვლისა \ რაჲოდენი ქმნა მან:.

Verse: 13  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და ვიხილე მე ვ̃დ უმეტესო\ბაჲ \ არს სიბრძნისაჲ. უფროჲს უგუ\ნურებისასა. \ ვ̃რ უმეტესობაჲ ნათლი\საჲ \ უფროჲს ბნელისა:

Verse: 14  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
ბრძნისა თუალნი თავსა შინა \ მისსა და უგუნური ბნელსა შინა ვალს. \ და ვცან მე ვ̃დ შემთხუევაჲ ერთი \ შეემთხუევის ყოველთავე მათ:.

Verse: 15  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და ვთქუ მე გულსა შინა ჩემსა: \ ვ̃ა შემთხუევაჲ უგუნურისაჲ თუ შე\მემთხუევის \ მე და რად განვბრძნდი. \ და მე მეტი ვთქუ გულსა შინა ჩემსა \ მით რ̃ უგუნური ნამეტავსა განიზ\რახავს. \ რამეთუ ესეცა ამაოება:.

Verse: 16  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
რ̃ არა არს საჴსენებელი \ ბრძნისაჲ უგუნურისა თანა უკუნისამდე \ ვ̃რ სახედ ეგერა წარსრულნი დღენი ყო\ველნი \ დაივიწყნენ. და ვ̃რ მოკუდეს \ ბრძენი უგუნურისა თანა:.

Verse: 17  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და მოვიძულე მე ცხორებისა \ თანა. რ̃ ბოროტ ჩემ ზედა ქმნილი \ მოქმედისაჲ მზესა ქუეშე რ̃ ყოველნი \ ამაო და აღრჩევა სულისა:.

Verse: 18  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და მოვიძულე მე თანად ყოვე\ლი \ შრომაჲ ჩემი. რ̃ლსა ვშურები მზესა \ ქუეშე. რ̃ დაუტეობ მას კაცსა ყო\ფადსა \ შემდგომად ჩემსა:.

Verse: 19  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და ვინ უწყის უკუეთუ ბრძენ \ იყოს ანუ უგუნურ. და უკუეთუ ჴელმ\წიფებდეს \ ყოველსა ზედა შრომასა ჩემსა. \ რ̃ლსა ვშუერ და ვბრძნ[ობ]დი მზესა \ ქუეშე. და ესეცა ამაოება:.

Verse: 20  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და მივაქციე მე განყენებად \ გული ჩემი ყოვლისა-გან შრომისა ჩე\მისა. \ რ̃ლსა ვშუერ მზესა ქუეშე:.

Verse: 21  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
რ̃ არს კაცი და შრომაჲ მისი \ სიბრძნით და მეცნიერებით და სიმჴ\ნით. \ და კაცი რ̃ლი არა დაშურა მას \ შინა. მისცეს ნაწილი მისი და ესეცა \ ამაოება და სიბოროტე დიდ:.

Verse: 22  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
რ̃ იქმნების კაცისა ყოველსა \ შინა შრომას მისსა და აღრჩევასა გუ\ლისა \ მისისასა. რ̃ლსა შურების იგი \ მზესა ქუეშე.

Verse: 23  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
რ̃ ყოველნი დღენი მისნი სალ\მობა \ და გულის-წყრომა მიმოტაცებაჲ \ მისი: და ღამ არავე სძინავს გულსა \ მისსა. და ესეცა ამაოება:.

Verse: 24  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
და არა არს კეთილ კაცთა \ თჳნიერ ჭამაჲ და სუმაჲ და ჩუენებად \ კეთილი სულისა თჳსისა შრომისა-გან \ მისისა. და ესე ვიხილე მე ვ̃დ ჴელი\სა-გან \ ღმრთისა არს

Verse: 25  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
რამეთუ ვინ ჭამოს და ვინ სუას \ თჳნიერ მისსა:.

Verse: 26  Link to oskijer Link to mcat Link to bakarat Link to sept   
ა̃დ კეთილი კაცისაჲ წინაშე \ პირსა მისსა. მისცა მეცნიერებაჲ და \ სიბრძნე და სიხარული: და მცოდველსა \ მისცა მიმოტაცებაჲ შეძინებად და შე\კრებად. \ მიცემად კეთილი წინაშე პირსა \ ღმრთისასა. რამეთუ ესეცა ამაო და \ ჴდომა თუალისა:.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Ecclesiastes (Petritson version).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.