TITUS
Ecclesiastes (Petritson version)
Part No. 7
Chapter: 7
Verse: 1
რაჲ
უმეტეს
კაცისა
. \
რამეთუ
ვინ
უწყის
კეთილი
\
კაცისაჲ
ცხორებასა
მისსა
\
შინა
რიცხუსა
დღეთა
ცხორე\ბისა
\
ამაოებისა
მისისათასა
. \
და
ყვნა
იგინი
აჩრდილსა
.
რ̃
\
ვინ
მიუთხრას
კაცსა
.
რაჲ
\
იყოს
შემდგომად
მისსა
მზე\სა
\
ქუეშე
:
Verse: 2
კეთილ
არს
სახელი
\
უფროჲს
ზეთისა
.
კეთილ
არს
\
დღეცა
სიკუდილისაჲ
უფ\როჲს
\
დღესა
შობისა
მისი\სასა
.
Verse: 3
კეთილ
არს
მისლვაჲ
\
სახლად
გლოისა
ვ̃ე
მისლვაჲ
\
სახლად
სუმისა
.
ვინაჲთგან
\
ესე
არს
დასასრული
ყოვ\ლისა
\
კაცისაჲ
.
და
ცოცხალ\მან
\
მისცეს
კეთილი
გულსა
\
თჳსსა
:.
Verse: 4
კეთილ
არს
გულის\წყრომაჲ
\
უფროჲს
სიცილისა
. \
რამეთუ
შეჭმუნვასა
შინა
პი\რისასა
\
კეთილ
იქმნეს
გული
:.
Verse: 5
გული
ბრძენთაჲ
სახლ\სა
\
გლოისასა
და
გული
უგუ\ნურთაჲ
\
სახლსა
სიხარული\სასა
:.
Verse: 6
კეთილ
არს
სმენაჲ
\
შერისხვასა
ბრძნისასა
უფ\როჲს
\
კაცისა
მსმენელისა
სიმ\ღერასა
\
უგუნურთასა
:.
Verse: 7
რამეთუ
ვ̃ა
ჴმაჲ
ეკალ\თაჲ
\
ქუეშე
სიავისა
.
ეგრეთვე
\
სიცილი
უგუნურთაჲ
.
და
ესეცა
\
ამაოებაჲ
:.
Verse: 8
რამეთუ
ცილის-წამებაჲ
\
მიმოიტაცებს
ბრძენსა
და
\
წარსწყმედს
გულსა
კეთილ
\
მკუეთელობისა
მისისასა
:.
Verse: 9
კეთილ
არს
უკუანაჲ\სკნელი
\
სტყჳსაჲ
უფროჲს
\
დასაბამისა
მისისა
კეთილ
\
არს
სულგრძელი
უფროჲს
\
მაღლისა
სულითა
:.
Verse: 10
ნუ
მოსწრაფე
ხარ
\
გულითა
შენითა
გულის-წყრო\მად
. \
რამეთუ
გულის-წყრო\მაჲ
\
წიაღთა
შინა
უგუნური\სათა
\
განისუენებს
:. \
Verse: 11
ნუ
იტყჳ
:
რაჲ
იქმნა
. \
რამეთუ
დღენი
პირველნი
კე\თილნი
\
იყვნეს
უფროჲს
ამათ\სა
. \
რ̃
არა
სიბრძნით
იკით\ხეა
\
ამის-თჳს
:.
Verse: 12
კეთილ
არს
სიბრძნე
\
წილხუდომით
და
მეტობაჲ
\
მხედველთა
შორის
მზისათა
.
Verse: 13
რამეთუ
აჩრდილსა
\
შინა
მისსა
სიბრძნე
ვ̃ა
აჩრ\დილსა
\
ვეცხლისასა
.
და
მეტი
\
მეცნიერებაჲ
სიბრძნისაჲ
ცხო\ველ
\
ჰყოფს
მის
მიერ
:.
Verse: 14
იხილენ
ქმნილნი
\
ღმრთისანი
.
რამეთუ
ვის
ძალ-\უც
\
შემკობაჲ
.
რომელიცა
\
ღმერთმან
გარდააქციოს
იგი
:.
Verse: 15
დღესა
კეთილობისა\სა
\
ცხონდი
კეთილსა
შინა
. \
და
დღესა
ბოროტისასა
იხი\ლე
\
კეთილობაჲ
იხილე
ესე\ცა
\
თანამოწამედ
ამისსა
. \
[ესე
ქმნა
ღმერთმან
სიტ\ყუათა-თჳს
. \
რათა
არა
პოოს
\
კაცმან
შემდგომად
მისსა
არა\რაჲ]
:.
Verse: 16
ყოველნივე
ვიხილენ
\
დღეთა
შინა
ამაოებისა
ჩემი\სათა
. \
არს
მართალი
წარწყმე\დილი
\
სიმართლესა
შინა
მის\სა
. \
და
არს
უღმრთოჲ
გე\ბულ
\
სიბოროტესა
შინა
მის\სა
:.
Verse: 17
ნუ
იქმნები
მართალ
\
ფრიად
და
ნუ
ჰბრძნობ
ნა\მეტავად
\
ნუსადა
მიჰვარდე
:.
Verse: 18
ნუ
უღმრთოებ
ფრიად
\
და
ნუ
იქმნები
ფიცხელ
.
რ̃ა
\
არა
მოჰკუდე
თჳნიერ
ჟამისა
\
შენისა
:.
Verse: 19
კეთილ
არს
შეწყნა\რებაჲ
\
მისი
.
და
ამის-გან
ნუ
\
შეამწინკულებ
ჴელსა
შენსა
. \
რამეთუ
მოშიში
ღმრთისაჲ
\
გამოვალს
ყოველთა
მიმართ
:.
Verse: 20
სიბრძნე
შეეწევის
\
ბრძენსა
უფროჲს
ათთა
ჴელ\მწიფეთასა
\
ქალაქსა
შინა
:
Verse: 21
რამეთუ
არა
არს
კა\ცი
\
მართალი
ქუეყანასა
ზე\და
. \
რომელმან
ქმნეს
კეთი\ლი
\
და
არა
ცოდოს
.
Verse: 22
და
ყოველთა
მიმართ
სი\ტყუათა
. \
რომელთა
ჰზრახვენ
\
უღმრთონი
.
ნუ
მისცემ
გულსა
\
შენსა
.
რათა
არა
გესმეს
მო\ნისა
\
შენისაჲ
გწყევდეს
რაჲ
\
შენ
:.
Verse: 23
რამეთუ
მრავალგზის
\
ბოროტ
იქმნეს
შენ-თჳს
და
\
მოსლვითა
მრავლითა
განა\ბოროტოს
\
გული
შენი
.
და
\
რამეთუ
ვითარ
შენ
სწყევე
\
სხუათა
:.
Verse: 24
ყოველნი
ესე
გამო\ვიცადენ
. \
სიბრძნისა
შორის
Verse: 25
ვთქუ
:
განვბრძნდე
\
მე
და
იგი
განმეშორა
ჩემ-გან
\
შორს
უფროჲს
რომელ
იყო
. \
და
სიღრმითი-სიღრმედ
ვინ
\
პოოს
იგი
:.
Verse: 26
გარემოვიცევ
მე
და
\
გულმან
ჩემმან
ცნობად
და
\
განხილვად
და
ძიებად
სიბრძ\ნისა
\
და
ანდერზობისა
.
და
\
ცნობად
უღმრთოთა
უგუნურე\ბასა
\
და
შფოთებასა
და
მიმო\ტაცებასა
.
Verse: 27
და
ვჰპოებ
მე
მას
\
უმწარესად
უფროჲს
ნავღ\ლისა
:.
Verse: 28
აჰა
ესერა
ვპოე
. \
თქუა
ეკლესიასტე
.
ერთერ\თისა
\
პოვნაჲ
გულის-სიტყჳ\საჲ
. \
რომელი
იძია
სულმან
\
ჩემმან
და
არა
ვპოე
და
კაცი
\
ერთი
ათასისა-გან
ვპოე
და
\
დედაკაცი
ამათ
ყოველთა
შო\რის
\
არა
ვპოე
.
Verse: 29
გარნა
ეგერა
ესე
\
ვპოე
რ̃ი
შექმნა
ღმერთმან
\
კაცისა
თანა
წრფელისა
და
იგი\ნი
\
ეძიებდეს
გულის-სიტ\ყუათა
\
მრავალთა
.
ვინ
უწყნის
\
ბრძენნი
და
ვინ
უწყის
აღჴს\ნაჲ
\
სიტყჳსაჲ
:.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ecclesiastes (Petritson version)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.