TITUS
Ecclesiastes (Petritson version)
Part No. 8
Chapter: 8
Verse: 1
სიბრძნე
კაცისაჲ
გა\ნანათლებს
\
პირსა
მისსა
და
\
ურცხჳნოჲსა
პირი
მისი
მო\ძულებულ
\
იქმნეს
:.
Verse: 2
პირი
მეფისაჲ
დაი\ცევ
\
სიტყჳსა-თჳს
ფიცისა
\
ღმრთისა
ნუ
მოსწრაფე
ხარ
.
Verse: 3
პირისა-გან
მისისა
ნუ
\
განხუალ
.
ნუ
დასდგები
სიტ\ყუასა
\
ზედა
ბოროტსა
.
რა\მეთუ
\
ყოველი
,
რომელიცა
\
ინებოს
.
ქმნას
.
Verse: 4
ვითარცა
მეფე
ჴელმ\წიფებით
\
ჰზრახავს
და
ვინ
\
ჰრქუას
მას
:
რაჲ
ჰყავ
:.
Verse: 5
და
მცველმან
მცნები\სამან
\
არა
იცნა
სიტყუაჲ
\
ბოროტი
და
ჟამი
საშჯელი\საჲ
\
უწყის
გულმან
სიბრძნისა\მან
.
Verse: 6
ვ̃დ
ყოვლისავე
საქმი\საჲ
\
იყოს
ჟამი
და
საშჯე\ლისაჲცა
. \
რ̃
მეცნიერებაჲ
\
კაცისაჲ
დიდ
არს
მას
ზედა
.
Verse: 7
რამეთუ
არა
არს
მეც\ნიერი
\
თუ
რაჲ
არს
ყოფად
. \
რამეთუ
ვ̃ა
ყოფად
არს
ვინ
\
მიუთხრას
მას
:.
Verse: 8
და
არა
არს
კაცი
\
მჴელმწიფები
სულითა
დაყე\ნებად
\
სულისა
და
არა
არს
\
მჴელმწიფები
დღესა
სიკუდი\ლისასა
: \
და
არა
არს
მოცი\ქულობაჲ
Verse: 8
დღესა
ბრძოლისასა
. \
და
არა
ცხონდეს
უღმრთოჲ
\
მის
მიერ
:.
Verse: 9
და
ყოველივე
ესე
ვი\ხილე
\
მე
.
და
მივეც
გული
\
ჩემი
ყოვლისა
მიმართ
ქმნი\ლისა
\
რ̃ლი
იქმნების
მზესა
\
ქუეშე
.
რაჲოდენსა
ეჴელმწიფა
\
კაცი
კაცისა
მიმართ
განმწა\რებად
\
მისა
.
Verse: 10
და
მაშინ
ვიხილენ
\
უღმრთონი
საფლავად
მიყვა\ნებულნი
\
და
წმიდისა-გან
გან\ვიდეს
. \
და
იქმნეს
ქალაქსა
\
შინა
:
რ̃
ესრეთ
ყვეს
.
და
\
ესეცა
ამაოება
.
Verse: 11
რამეთუ
არა
არს
ქმნილ
\
წინაგანსიტყუაჲ
მოქმედთა-გან
\
ბოროტისათა
მსწრაფლ
.
ამის\თჳს
\
გულსავსე
იქმნა
გული
\
ძეთა
კაცისათა
მათდა
მიმართ
\
ქმნად
ბოროტისა
Verse: 12
რომელმან
ცოდა
და
\
ქმნა
ბოროტი
მიერითგან
და
\
სიშორისა-გან
მისისა
:
რ̃
ესე
\
უწყი
მე
ვ̃დ
იყოს
კეთილი
\
მოყუარეთა
ღმრთისათაჲ
რ̃ა
\
ეშინოდეს
პირისა-გან
მისისა
:.
Verse: 13
და
კეთილი
არა
იყოს
\
უღმრთოჲსა
და
არა
განაგრ\ძობს
\
დღეთა
აჩრდილსა
შინა
.
Verse: 13
რ̃ი
არა
იყოს
მოშიში
პირი\სა-გან
\
ღმრთისა
:
Verse: 14
არს
ამაოებაჲ
.
რ̃ლი
\
იქმნების
ქუეყანასა
ზედა
. \
რამეთუ
არიან
მართალნი
. \
რამეთუ
მიიწევის
მათდა
მი\მართ
. \
ვითარცა
ქმნილი
უღმრ\თოთაჲ
. \
და
არიან
უღმრ\თონი
\
რამეთუ
მიიწევის
\
მათდა
მიმართ
ვ̃ა
ქმნილი
\
მართალთაჲ
.
და
ვთქუ
:
ესეცა
\
ამაოება
:.
Verse: 15
და
ვაქე
მე
შუებულებაჲ
. \
ვ̃დ
არა
არს
კეთილ
კაცისა
\
მზესა
ქუეშე
თჳნიერ
ჭამაჲ
\
და
შუებულყოფაჲ
.
და
თანა\ზიარებაჲ
\
მისი
შრომასა
მისსა
\
დღეთა
ცხორებისა
მისისათა
. \
რომელნი
მისცნა
მას
ღმერთ\მან
\
მზესა
ქუეშე
.
Verse: 16
რომელთა
შინა
მი\ვეც
\
გული
ჩემი
ცნობად
\
სიბრძნისა
და
ხილვად
მიმო\ტაცებაჲ
\
ქუეყანასა
ზედა
. \
რამეთუ
დღე
და
ღამე
ძი\ლისა
\
თუალთა
მისთა
არა
\
არს
მხედველი
.
Verse: 17
და
ვიხილე
ყოველთა
\
შორის
ქმნილთა
ღმრთისათა
Verse: 17
ვ̃დ
ვერ
ძალ-უც
კაცსა
პოვ\ნად
\
ქმნილი
მოქმედისაჲ
\
მზესა
ქუეშე
რავდენცა
შუ\რეს
\
კაცი
ძიებად
და
არა
\
პოოს
და
რავდენცა
თქუას
\
ბრძენმან
ცნობად
ვერ
შემძ\ლებელ
\
იქმნეს
პოვნად
.
რ̃
\
ამის
ყოვლისა
თანა
მივეც
გუ\ლი
\
ჩემი
და
გულმან
ჩემმან
\
იხილა
ამის
ყოვლისა
თანა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ecclesiastes (Petritson version)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.