TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 84
Previous part

Section: 12  
Line: 1   თ. 12


Paragraph: 1  
Line: 12        1) და დავიდის ვიდრემე, ლტოლვილი მეფისაგან და მის მიერისა სიკ\უდილისაგან,
Line: 13     
ნავად ქალაქად მიიწია, ავიმელეხოჲს მიმართ, მღდელთმთავრი\სა,
Line: 14     
რომელიცა მარტოდ ხილვისათჳს დავიდისა და არცა მოყურისა, არცა მის
Line: 15     
თანა ყოფისათჳს... გაკჳრვებულ იყო და მიზეზსა არცა ერთისა მის თანა
Line: 16     
ყოფისათჳს მნებებელ იყო... ხოლო მან მეფისა მიერ საქმისა უთქუემელისა
Line: 17     
ბრძანებაჲ თქუა, რომლისა დაფარვაჲ არა შესაძლებელ იყო თანამოგზაურთა\გან,
Line: 18     
დაღაცათუ მნებებელ იყო: "ხოლო მონათაჲ ვიდრემე ადგილსა რომელ\სამე
Line: 19     
შემთხუევაჲ ჩემდა მიბრძანებიეს". და ევედრებოდა მიღებად საგზალთა,
Line: 20     
რამეთუ მოყუარისაჲ იყო ამისი ქმნაჲ, მიმნიჭებელისაჲ და წინამდებარისა მი\მართ
Line: 21     
შემწისაჲ. ხოლო ამათი მიმთხუეული ეძიებდა და საჭურველსაცა რასა\ვე
Line: 22     
ჴელთა შინა, მახჳლსა ანუ ჰოროლსა. ხოლო დაემთხჳა მუნ და საულოჲსცა
Line: 23     
მონაჲ, ნათესვით ვიდრემე სჳრი, ხოლო სახელით დოიკოს, მმწყსელი მეფისა
Line: 24     
ვირთაჲ. ხოლო მღდელთმთავარმან თჳთ ვიდრემე ქონებაჲ არა ერთისა რაჲს
Line: 25     
ესევითარისაჲ თქუა, გარნა ვითარმედ: "არს მახჳლი ღოლიათოჲსი, რომლითა
Line: 26     
მომაკუდინებელმან ღოლიათოჲს და პალესტინელისამან თჳთ შესწირე
Line: 27     
ღმრთისა".

Paragraph: 2  
Line: 28        
2) ხოლო ამისი მიმღებელი დავიდის გარეგან ევრაელთა სოფლისა, გი\ტტად
Line: 29     
მიივლტოდა პალესტინელთად, რომლისა ანხოს მეფობდა. ხოლო მან,
Line: 30     
ცნობილსა მეფისა მონათაგან და ცხადქმნილსა მისდა, ვინაჲთგან მიუთხრეს
Line: 31     
მას, ვითარმედ დავიდის არს, Page of ms.: 105v  ბევრეულთა მომაკუდინებელი
Line: 32     
პალესტინელთაგან, შეეშინა, ნუუკუე მის მიერ მოკუდეს და ძჳრსა, რომელ\სა
Line: 33     
განევლტო საულოჲსგან, მის მიერი მიემთხჳოს, დაიჩემა განცოფებაჲ და
Line: 34     
სიხელე, ვიდრეღა და ლოპრსაცა პირისა მისისაგან გამოუტეობდის და სხუანი,
Line: 35     
რაოდენნი შეადგენენ სიხელესა. სარწმუნო იქმნნეს გიტტთა მეფისა წინაშე
Line: 36     
ხოლო სენისა ძლით. მონათათჳს განრისხებულმან, რამეთუ გარე გონებასა კა\ცისა
Line: 37     
არიან მის შორის, უბრძანა დავიდისი ფრიად მალიად
Line: 38     
გან/დევნაჲ.

Page: I-316  

Paragraph: 3  
Line: 1        
3) ხოლო ესრეთ ცხოვნებული გიტტით, იუდაჲს ნათესვად მიიწია და
Line: 2     
ქუაბსა შინა მქცეველმან მახლობელად ადჳლლამის ქალაქისა, წარავლინა ძმა\თა
Line: 3     
მიმართ, მაუწყებელმან მათდა სადა იყოფებოდა. ხოლო იგინი ყოვლისა
Line: 4     
თანა ნათესვობისა მივიდეს მისა მიმართ და სხუანიცა უკუე, რაოდენთა გინა\თუ
Line: 5     
საჴმარებაჲ იყო, ანუ შიში საულოჲსაგან მეფისა, მიიწინეს მისა მიმართ
Line: 6     
და ქმნად მისდა თნებულთა მზად-ქონებასა ეტყოდეს. ხოლო იქმნნეს ყოველ\ნი
Line: 7     
ვითარ ოთხასნი. და განმჴნობილი, რამეთუ და ჴელისაცა მიერი შეწევნაჲ
Line: 8     
იქნა მისდა, წარსრული მიერ მივიდა მოავიტელთა მეფისა მიმართ და მშობელ\თა
Line: 9     
მისთა სოფელსა შინა მისსა შემწყნარებელსა ქონებად ევედრებოდა, ვიდ\რემდის
Line: 10     
აგრძნა მის ძლითი დასასრული. ხოლო მან წამს-უყო მადლი და ყო\ველსა
Line: 11     
პატივსა მშობელნი დავიდისნი აღირსნა, რომელსა ჟამსა იყვნეს მის
Line: 12     
თანა.

Paragraph: 4  
Line: 13        
4) და თჳთ მან, წინაწარმეტყუელსა მბრძანებელისაჲ მისდა უდაბნოსა
Line: 14     
დატევებად, ხოლო იუდაჲს თესლისა ნაწილსა წარსლვად და მუნ შინა ქცე\ვად,
Line: 15     
ირწმუნა და მიწევნილი არინ ქალაქად, მას შინა იქცეოდა.

Line: 16        
ხოლო საულოს, მსმენელი, ვითარმედ სიმრავლისა თანა გამოჩნდა დავი\დის,
Line: 17     
არა დამთხუეულსა ამბოხსა და შფოთსა შთავარდა, არამედ მეცნიერი
Line: 18     
სიბრძნესა მამაკაცისასა და კადნიერებასა, არცა ერთსა საქმესა მცირედ გან\რომად
Line: 19     
მისგან ჰგონებდა, რომლისა მიერ გლოვაჲ ნანდჳლვე და ტკივილ იქმ\ნეს.
Line: 20     
და მომწოდებელმან მისა მიმართ მოყუარეთა და მთავართამან და ნათე\სვისამან,
Line: 21     
რომლისაგან იყო იგი, ბორცუსა ზედა, რომლისა მეფობაჲ აქუნდა,
Line: 22     
და დაჯდომილმან არურასა ზედა, ხოლო ადგილი რომელიმე იყო ესრეთ სა\ხელდებული,
Line: 23     
აღჭურვილისაჲ რაჲ განწესებაჲ გარემოდგომილ იყო მისდა:
Line: 24     
"ვიდრემე კეთილად უწყი ჩემთა კეთილისმოქმედებათაჲ, რამეთუ და აგარაკ\თაცა
Line: 25     
და ვიეთნიმე მეუფე ვყვენ და პატივთა სიმრავლისა მიერ და განწესება\თა
Line: 26     
ვაღირსენ. ვიკითხავ ვიდრემე, უკუეთუ უმეტესთა ამათგან და უმრავლეს\თა
Line: 27     
ნიჭთა იესეოჲს ყრმისაგან მომლოდე ხართ? რამეთუ უწყი, ვითარმედ ყო\ველნი
Line: 28     
მისდა შედგომილ ხართ, ჩემისა ყრმისა იონათის თჳთ ესრეთ ბრძნო\ბითა
Line: 29     
და თქუენდაცა რწმუნებითა ამათითა, რამეთუ არა უმეცარ ვარ ფიცთა
Line: 30     
და აღთქუმათა დავიდის მიმართ ქმნილთა, არცა რამეთუ თანგანმზრახ ვიდ\რემე
Line: 31     
და თანამოქმედ იონათის ძჳნად ჩემდა განჩენილთაჲ არს. ხოლო თქუენ\და
Line: 32     
და არცა ერთისა ზრუნვა არს ამათთჳს, არამედ გულვებადი მყუდროებით
Line: 33     
განიხილეთ". ხოლო დუმნა რაჲ მეფე, სხუამან ვიდრემე მუნ მდგომარეთაგან\მან
Line: 34     
არცა ერთმან სიტყუა-უგო, გარნა დოიკოს სჳრმან, ვირთა მისთა მმწყსელ\მან,
Line: 35     
თქუა, ვითარმედ იხილა დავიდის ავიმელეხოჲს მიმართ მღდელთმთავრი\სა
Line: 36     
შესრული და თანად Page of ms.: 106r  წინაწარმეტყუელებისა მისისაგან
Line: 37     
მსწავლელ იქმნა და მიიხუნა საგზალნი და მახჳლი ღოლიათოჲსი უშიშად
Line: 38     
წარსლვისა ძლით, რომელთა მიმართ მნებებელ იყო.

Paragraph: 5  
Line: 39        
5) და საულოს უკუე მომწოდებელმან მღდელთმთავრისამან და ყოვლისა
Line: 40     
ნათესვისა მისისამან: "რომლისა მვნებელმან ჩემგან ძჳრისა და უმადლო\ჲსამან
Line: 41     
იესეოჲს ყრმაჲ შეიწყნარე და საზრდელთაგან მიეც მას და საჭურ\ველთა
Line: 42     
მეფობისა ჩემისა ზედააღმდგომსა? ხოლო რაჲსათჳს მას და გულვე\ბადთათჳსცა
Line: 43     
ეტყოდე? რამეთუ არა დაფარულ იყო შენდა, ლტოლვილი ჩემ\გან
Line: 44     
და მოძულე სახლისა ჩემისაჲ". ხოლო მღდელთმთავრი არა უარის-ყოფად
Line: 45     
მიდრკა ქმნილთა, არამედ კადნიერებით ამათი მინიჭებაჲ აღიარა არა დავი\დისდა
Page: I-317   Line: 1     
მიმნიჭებელმან, არამედ მისდა, "რამეთუ მბრძოლად შენდა არა უწყო\დე,
Line: 2     
ეტყოდა, ხოლო სარწმუნოდ უფროჲსღა მონად და ათასთმთავრად და
Line: 3     
უდიდესად მათგან სიძედ უწყოდე და ნათესვად, ხოლო ამათი მინიჭებაჲ
Line: 4     
კაცთაგან არა არს მტერთა მიმართ, არამედ რჩეულთა სიყუარულითა და პა\ტივითა
Line: 5     
მათდა მიმართ. ხოლო მიწინაწარმეტყუელებიეს არა აწ პირველად
Line: 6     
მისდა, არამედ მრავალგზის და სხუადცა ესე მიქმნიეს. ხოლო მეტყუელისა
Line: 7     
და მრავლისთა მოსწრაფებითა შენ მიერ წარვლინებად საქმესა ზედა უკუე\თუმცა
Line: 8     
არა მიმენიჭა, რომელთაგან ითხოვდა, შენდა უფროჲსღა წინსიტყუ\აობად,
Line: 9     
ვიდრე მისდა, ამათთჳს გულისმსიტყუველ ვიყავ, რომლისათჳს ნურა\რას
Line: 10     
ბოროტსა განიზრახავ ჩემდამო, ნუცა მათდა მიმართ, რომელნი აწ გეს\მიან
Line: 11     
დავიდის შეწყნარებისათჳს. ამათ მიმართ მაშინდელსა ჩემსა კაცთმოყუა\რებასა
Line: 12     
ჰმეჭუელობ. რამეთუ მოყუარესა და სიძესა შენსა და ათასთმთავართა
Line: 13     
მივანიჭებ, არა მბრძოლსა".

Paragraph: 6  
Line: 14        
6) ამათ მეტყუელმან მღდელთმთავარმან ვერ არწმუნა საულოსს, არა\მედ
Line: 15     
რამეთუ ძნელ არს შური არცა ჭეშმარიტისა სიტყჳსგებისა მრწუნებე\ლი,
Line: 16     
უბრძანა აღჭურვილთა გარემოჲს მისა მდგომარეთა ნათესვითურთ მოკუ\დინებაჲ
Line: 17     
მისი. ხოლო ვინაჲთგან არა მკადრე იყვნეს იგინი შეხებად მღდელთ\მთავრისა,
Line: 18     
არამედ უფროჲსღა საღმრთოჲსაგან მოშიშ იყვნეს, ვიდრე მეფისა
Line: 19     
სმენისასა, სჳრსა დოიკოსს უბრძანა მოსრვაჲ. და მიმყვანებელმან მსგავსთა
Line: 20     
მისთა ბოროტთამან, ამან მოაკუდინა ავიმელეხოს და ნათესავი მისი. ხოლო
Line: 21     
იყვნეს ყოველნი ხუთნი და სამასნი. და საულოს, წარმავლინებელმან ნომმ\ად,
Line: 22     
მღდელთა ქალაქად, ყოველნივე იგი მოაკუდინნა, არა დედაკაცთა, არცა
Line: 23     
ჩჩჳლთა, არცა სხჳსა ჰასაკისა მრიდებელმან და თჳთ იგი დაწუა. ხოლო ცხონ\და
Line: 24     
ყრმაჲ ავიმელეხოჲსი, ავიათაროს სახელითა. ესენი ვიდრემე შეემთ\ხჳნეს,
Line: 25     
ვითარცა უწინაწარმეტყუელა ღმერთმან მღდელთმთავარსა ილის, უს\ჯულოებათათჳს
Line: 26     
ორთა ძეთა მისთაჲსა მეტყუელმან განხრწნად
Line: 27     
შვილისშვილ/თა.

Paragraph: 7  
Line: 28        
7) ხოლო საულოს მეფემან, ესრეთ უგბილსა საქმესა მოქმედმან და ნა\თესავსა
Line: 29     
ყოველსა მღდელთმთავრობითისა პატივისასა მომსრველმან და არცა
Line: 30     
ჩჩჳლთა ზედა მომღებელმან წყალობისამან, არცა მოხუცებულთა ზედა სირც\ხჳლისამან
Line: 31     
და დამამჴობელმან ქალაქისამან. რომელი მამულად მღდლად\მზრდელად
Line: 32     
და მღდელთა და წინაწარმეტყუელთა მიერ საღმრთოსა გამოერჩია
Line: 33     
და მხოლოჲ ესევითართა მამადთა გამოღებად Page of ms.: 106v  განაჩინა, სწავლად მიანიჭა
Line: 34     
ყოველთა და გულისჴმის-ყოფად კაცობრივსა ქცევასა, ვითარმედ ვიდრემდის
Line: 35     
იყვნენ მსოფლიონი ვიეთნიმე მდაბალნი, არა შეძლებისათჳს ჴუმევად ბუნე\ბისა,
Line: 36     
არცა კადრებისათჳს რაოდენთა მნებებელ იყვნენ, მშჳდ არიან და მდა\ბალ
Line: 37     
და მხოლოდ ეძიებენ სამართალსა და მისა მიმართ ყოველი სიყუარული
Line: 38     
და მოსწრაფებაჲ აქუს. ხოლო მაშინ და საღმრთოჲსათჳსცა ირწმუნებენ, ვი\თარმედ
Line: 39     
ყოველთა ქმნილთა ცხორებასა შინა თანა-არს და არა საქმეთა მხო\ლოდ
Line: 40     
ქმნილთა ხედავს, არამედ და გონებათაცა მტკიცედ მეცნიერ არს, რო\მელთა
Line: 41     
მიერ ეგულების ამათი ქმნაჲ. ხოლო რაჟამს ჴელმწიფებად მიიწინენ
Line: 42     
და მძლავრებად, მაშინ მათ ყოველთა განმძურცელნი და ვითარ კარვისა ზე\დათა
Page: I-318   Line: 1     
პირჩემებათა" ჩუეულებათა და ქცევთა განმგდებელნი, ნაცვალ-მიი\ღებენ
Line: 2     
კადნიერებასა, უგუნურებასა, შეურაცხებასა კაცობრივთა თანად და
Line: 3     
საღმრთოსა. და ოდეს უფროჲსღა ჯერ-იყოს მათდა კეთილმსახურებაჲ და სი\მართლე
Line: 4     
მახლობელად შეშურვებისა ქმნილთაჲ და ყოველთა მიერ საჩინოდ
Line: 5     
დადგრომილთაჲ, რომელიცა რაჲვე გულისჴმათა ყონ, გინა იმოქმედონ, მაშინ
Line: 6     
ვითარ არა მხედველობითა მათდა ღმრთისაჲთა ანუ შეშინებითა ჴელმწიფე\ბისათჳს,
Line: 7     
მაშინ დაიჴსნებიან საქმეთა შინა. ხოლო მათ რომელთაგან ანუ შეი\შინონ
Line: 8     
მსმენელთა, ანუ მოიძულონ მნებებელთა, ნუ შეიყუარონ უსიტყოდ
Line: 9     
ამათ საკუთართა, და მტკიცეთა და ჭეშმარიტთა და კაცთა და ღმრთისა სათ\ნოთა
Line: 10     
მგონებელ არიან. ხოლო გულვებადთათჳს არცა ერთი ზრუნვაჲ მათდა,
Line: 11     
არამედ პატივს-ცემენ ვიდრე მრავლად დამაშურალნი, ხოლო პატივისმცემელ\ნი
Line: 12     
მოშურნე არიან და საჩინოდ გამომღებელნი არა ამას მიუღებენ მომთხუე\ულთა,
Line: 13     
არამედ ამის ძლით ცხორებასაცა, ბოროტთა საქმეათჳს და გარდა\რეულებისა
Line: 14     
მათისათჳს ურწმნოთა. ხოლო სტანჯვენ არა საქმეთა ზედა ღირ\სთა
Line: 15     
სასჯელისათა, არამედ ცილისწამებათა ზედა და შესმენათა განუსჯელთა,
Line: 16     
არცა რაოდენთაჲ არს ამისი ვნებაჲ, არამედ რაოდენთა მოკუდინებად შემძ\ლებელ
Line: 17     
არიან. ესე საულოს, კისსეოჲს ყრმამან, ესე პირველად რჩეულთ\მპყრობელობისა
Line: 18     
და მსაჯულთა მიერისა მოქალაქობისა ევრაელთად განმეფე\ბულმან,
Line: 19     
ცხად-ქმნა ჩუენდა სამასთა მომაკუდინებელმან მღდელთა წინა\წარმეტყუელთამან
Line: 20     
ავიმელეხოჲს მიმართისა მეჭუელობისათჳს, ზედდამამჴო\ბელმან
Line: 21     
მათდა ქალაქისამანცა. და ღმერთი, ვითარ სახედ მოსწრაფემან
Line: 22     
მღდელთა და წინაწარმეტყუელთაგან მოკლებულ-ყო, ესეოდენთა მომსრ\ველმან
Line: 23     
და არცა მამულისა მათისა დაშთომად მტევებელმან შემდგომად მათსა
Line: 24     
სხუათა ქმნისა ძლით.

Paragraph: 8  
Line: 25        
8) ხოლო ავიათაროს, ავიმელხოჲს ყრმამან, მხოლოდ ცხოვნებულმან
Line: 26     
მიერ მოკუდინებულთა მღდელთაგან, მილტოლვილმან დავიდის
Line: 27     
მიმართ თჳსთა მისთა განსაცდელი აუწყა და მამისა მოკუდინებაჲ. ხოლო
Line: 28     
მან არა უმეცრებაჲ თქუა ამათი მათდა მიმართ ქმნადთაჲ, მხილველმან დოი\კოჲსმან,
Line: 29     
რამეთუ გულისჴმა-ეყოს მის მიერ შესმენაჲ მღდელთმთავრისაჲ მე\ფისა
Line: 30     
მიმართ. და ამის უბედობისათჳს თავსა თჳსსა აბრალებდა, ხოლო მიერ
Line: 31     
დადგრომად და მის თანა ქცევად, ვითარ არა დაფარვადსა სხუასა ადგილსა
Line: 32     
შინა, ევედრებოდა ესე.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.