TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 85
Previous part

Section: 13  
Line: 1   თ. 13


Paragraph: 1  
Line: 33        1) მას ჟამსა შინა მსმენელმან დავიდის პალესტინელთა მოწევ\ნასა
Line: 34     
კელანონთა სოფლად და ამას მიტაცებად, მისცა თავი თჳსი მჴედრობად
Line: 35     
მათ ზედა და იკითხა ღმრთისაგან წინაწარმეტყუელისა მიერ, უკუეთუ მის\ცემს
Line: 36     
მას ძლევასა. ხოლო მან აუწყა რაჲ Page of ms.: 107r  თქუმით, წარემართა პალესტი\ნელთა
Line: 37     
ზედა მოყუარეთა თჳსთა თანა და კლვაჲ მათი მრავალი განჰფინა და
Line: 38     
ნატყუენავი წარიღო, დადგრომილი კელანელთა შორის, ვიდრემდის კალოთა
Page: I-319   Line: 1     
და ნაყოფსა შეჰკრებდის უშიშად. საულოს მეფესა მიემცნო მათ შორის მყო\ფი,
Line: 2     
რამეთუ საქმე და წარმართებაჲ არა დაადგრა, რომელთა შორის და იქმნა,
Line: 3     
ხოლო განთქუმულებაჲ თანად და სასმენლისა მიმართ სხუათაჲსა და მეფისა
Line: 4     
მიიწია, თჳთ საქმე განმადიდებელი თჳსი და მოქმედისაჲ. ხოლო იხარებდა სა\ულოს,
Line: 5     
მსმენელი კელანსა შინა დავიდისი. "და ღმერთმან აწღა ჴელთა შინა
Line: 6     
ჩემთა შთამოაგდო იგი, მეტყუელმან, ვინაჲთგან და აიძულაცა შესლვა ქა\ლაქად,
Line: 7     
ზღუდეთა და ბჭეთა და მოქლონთა მქონებელთად". თანად ერსა ყო\ველსა
Line: 8     
უბრძანა კელლანელთა ზედა მიმართებად და განფხურელსა და მიმ\ყვანებელსა
Line: 9     
დავიდისსა, მოკუდინებად. ამათი მცნობელი დავიდის და მსწავ\ლელი
Line: 10     
ღმრთისა მიერ, ვითარმედ დადგრომილი მათ შორის განსცენ კელლა\ნელთა
Line: 11     
საულოჲს მიმართ, მიმყვანებელი ოთხასთაჲ წარვიდა ქალაქისაგან
Line: 12     
უდაბნოდ ზენა კერძო, გედადად წოდებულისა. და მეფე ვიდრე, მსმენელი
Line: 13     
ლტოლვისა მისისაჲ კელლანელთაგან, დასცხრა მისა მიმართისა
Line: 14     
მჴედრობისა/გან.

Paragraph: 2  
Line: 15        
2) ხოლო დავიდის, მიერ წარსრული ადგილსა რომელსამე კენიდ სა\ხელდებულსა,
Line: 16     
ზიფინისა, მიიწია, სადა იონათისცა, საულოჲს ყრმაჲ, მიმთხუე\ული
Line: 17     
მისდა და შემტკბობელი, განმჴნობასა და კეთილთა გულვებადთათჳს სა\სოებათა
Line: 18     
ქონებასა ევედრებოდა და არა მომედგრებად მაშინ მყოფთათჳს, რა\მეთუ
Line: 19     
განმეფნეს იგი და ყოველი ძალი ევრაელთაჲ აქუნდეს თავისა თჳსისად.
Line: 20     
ხოლო შეემთხუევის ამათი მოწევნაჲ დიდთა ტკივილთა მიერ.

Line: 21        
და კუალად უკუე ფიცთა მოქმედმან ყოველსა ცხორებასა შინა ურთი\ერთას
Line: 22     
სიყუარულისათჳს და სარწმუნოებისა და ღმრთისა მოწამედ მომწო\დებელმან,
Line: 23     
რომლისა მიერ დაწყევა გარდამავალი აღთქუმათა და გარდაცვა\ლებული
Line: 24     
წინააღმდგომთა მიმართ, იგი ვიდრემე მუნ დაუტევა, მცირედ ზრუნ\ვათაგან
Line: 25     
და შიშისა აღმასუბუქებელმან მისმან, ხოლო იგი თჳსად მიმართ წარ\ვიდა.
Line: 26     
და ზიფინელნი უკუე, მადლიერმყოფელნი საულოჲსნი, აუწყებენ მას
Line: 27     
მათ შორის ქცევასა დავიდისასა და მიცემასა მისდა იტყოდეს, მისრულისასა
Line: 28     
მისდა მიმართ, რამეთუ შეიცვნენ რაჲ იწრონი ზიფინისანი, არა არს მისდა
Line: 29     
ლტოლვაჲ სხუათა მიმართ. ხოლო აქნა იგინი მეფემან და მადლსა ქონებაჲ
Line: 30     
აღიარა მაუწყებელთა მისდა მტერისათაჲ და, მიმყოვრებით ნაცვლისგებასა
Line: 31     
მათდა სიყუარულისასა აღმთქუმელმან, წარავლინნა მეძიებელნი დავიდისნი
Line: 32     
და გამომნახველნი უდაბნოჲსანი, ხოლო თჳთ უკუანაშედგომაჲ აუწყა. და იგინი
Line: 33     
ვიდრემე მონადირებისა მიმართ და შეპყრობისა დავიდისა მიიყვანებდეს მეფე\სა,
Line: 34     
მოსწრაფენი არა მხოლოდ მითხრობითა მტრისაჲთა მისდა, არამედ და მი\ნიჭებითაცა
Line: 35     
მისითა ჴელმწიფებასა მისსა ქუეშე კეთილგონიერებასა საცხა\დოდ
Line: 36     
წარმოდგინებად, გარნა ვერ მიემთხჳნეს უსამართლოსა და ბოროტსა მი\ნიჭებასა,
Line: 37     
რომელსა არარაჲსა დაჭირვებაჲ ეგულებოდა, უკუეთუმცა არა გა\ნეცხადნეს
Line: 38     
ესენი საულოჲსა, ხოლო თნებისა ძლით და ანგაჰრებისა მეფისა
Line: 39     
მიერ ძიებული გარეგან სამართლისა, მამაკაცი ღმრთის-მოყუარე, სიკუდი\ლად
Line: 40     
და მიფარვად შემძლებელი, შეასმინეს და მიცემაჲ აღუთქუეს, Page of ms.: 107v  რამეთუ
Line: 41     
მცნობელმან დავიდის ზიფინელთა ჰავჩუეულებისამან და მეფისა ზედა მოს\ლვისამან,
Line: 42     
დაუტევნა ვიდრემე იწრონი ადგილთა მათთანი, ხოლო ივლტოდა
Line: 43     
დიდსა კლდესა ზედა, რომელი იყო სიმონოჲს უდაბნოსა შინა.

Page: I-320  

Paragraph: 3  
Line: 1        
3) ხოლო მიიმართა რაჲ მისა მიმართ საულოს დევნად, რამეთუ გზასა
Line: 2     
ზედა ეუწყა წარსლვაჲ დავიდისი იწროთაგან, მეორესა კერძოსა კლდისასა
Line: 3     
მიიწია. ხოლო გარე-მოადგეს საულოსს დევნასა ზედა დავიდისსა, ეგულებო\და
Line: 4     
რაჲ აწღა პყრობაჲ მისი, კუალად პალესტინელნი ევრაელთა სოფელსა ზედა
Line: 5     
აღმჴედრებულად სმენილნი. და მათდა მიმართ უკუნ-იქცა, ბუნებით მბრძო\ლად
Line: 6     
მყოფთა მათდა მიმართისა ბრძოლისა უსაჭიროეს მსჯელმან, ვიდრეღა
Line: 7     
თჳსისა მტერისა პყრობად მოსწრაფებამ უგულებელს-ყოს ქუეყანაჲ,
Line: 8     
ბოროტ/ქმნილი.

Paragraph: 4  
Line: 9        
4) და დავიდის ვიდრემე, ესრეთ საკჳრველად ჭირისაგან განვლტოლვი\ლი,
Line: 10     
იწროთა მიმართ ენგიდინისათა მიიწია. ხოლო საულოსს, პალესტინელთა
Line: 11     
მაოტებელისა, მოვიდეს ვიეთნიმე, მიმთხრობელნი დავიდის ქცევისანი საზ\ღვართა
Line: 12     
შინა ენგიდინისათა. და იგი უკუე, მიმყვნებელი სამ ათასთა რჩეულთა
Line: 13     
აღჭურვილთაჲ, მის ზედა მიისწრაფდა. და იქმნა რაჲ არა შორს ადგილთაგან,
Line: 14     
იხილა გზასა ზედა ქუაბი ღრმაჲ და უბიანი, დიდად სივრცედ განღებული და
Line: 15     
სიფართედ, სადა შემთხუეულ იყო დავიდისდაცა ოთხასთა თანა დამალვაჲ. და
Line: 16     
იძულებული უკუე ბუნებისაგან, შევიდა მას შინა მხოლოჲ. ხოლო იხილა
Line: 17     
ვინმე დავიდის თანყოფთაგანმან და მხილველმან ჰრქუა, ვითარმედ მტრისა
Line: 18     
მიმართ მისისა ღმრთისა მიერ ჟამი აქუს შურისგებისა და განაზრახებდა მო\კუეთად
Line: 19     
საულოჲს თავსა და მრავლისა მიდმოცთუნებისაგან ჴსნად თავსა და
Line: 20     
შრომისაგან. ხოლო მან, აღდგომილმან, მოჰკუეთა ვიდრემე ფრთე სამოსლი\საჲ,
Line: 21     
რომელი საულოსს ემოსა. და შემნანებელმან მეყუსეულად, "არა სამარ\თალ
Line: 22     
არს, თქუა, მეფისა თჳსისა მოკლვაჲ, არცა ღმრთისა მიერ მეფობასა
Line: 23     
ღირსებულისაჲ. და რამეთუ დაღაცათუ ბოროტ ესე ჩუენდა მომართ, არამედ
Line: 24     
ჯერ-არს ჩემდა ესევითარად ყოფაჲ მისა მიმართ". ხოლო დაუტევა რაჲ
Line: 25     
საულოჲს ქუაბი, განსრული დავიდის ჴმობდა, მვედრებელი საულოჲსი სმენად.
Line: 26     
და მოიქცა რაჲ მეფე, თაყუანის-სცა მას, თანად დავრდომილმან პირსა ზედა,
Line: 27     
ვითარ ჩუეულებაჲ არს და ჰრქუა:

Line: 28        
"არა ბოროტთად, ოჲ მეფე, და ცრუთა შესმენათაჲ, მწმასნელთად სას\მენელთა
Line: 29     
მიმცემელსა მიერ, ჯერ-არს ვიდრემე მინიჭებაჲ მათდა დარწმუნე\ბად
Line: 30     
მათ მიერსა, ხოლო საყუარელთასა იჭუნეულობად ქონებად, არამედ საქ\მეთა
Line: 31     
მიერ განხილვად სიყუარულსა ყოველთასა, რამეთუ შესმენაჲ ვიდრე\მე
Line: 32     
აცთუნებს, ხოლო ცხადი აღჩენაჲ სიყურულისაჲ მოქმედებულნი არიან.
Line: 33     
და სიტყუაჲ ვიდრე მრჩობლ კერძოვე არს, ჭეშმარიტი თანად და მტყუ\ანი,
Line: 34     
ხოლო საქმენი შიშუელსა თანა წინაშე სახედველთასა გონებასა დას\დებენ.
Line: 35     
აწ უკუე ამათ ძლით კეთილად ქონებაჲ ჩემი შენდა მიმართ და სახლისა
Line: 36     
შენისა რწმუნებად ჯერ-არს ჩემდა მომართ და არა შემასმენელთა,
Line: 37     
რომელნი არა გონებად შთავიდეს ჩემდა ძიებად სულისა შენისა, რომელი არ\ცა
Line: 38     
ქმნად შესაძლებელ არს მნებებელისა და ღამით და დღით არცა ერთსა
Page: I-321   Line: 1     
ზრუნვასა ქონებად, გარნა თუ მოკლვასა ჩემსა, რომლისათჳს უსამართლოდ
Line: 2     
მავალი ხარ. რამეთუ ვითარ არა ცრუჲს იჭჳ ჩემთჳს მიგიღებიეს, ვითარმედ მო\კუდინებაჲ
Line: 3     
შენი მეგულების, ანუ ვითარ არა მცოდველ ხარ ღმრთისა მიმართ, Page of ms.: 108r 
Line: 4     
კაცსა, დღესა თავისა თჳსისათჳს შურისგებად შემძლებელსა და შენ მიერ სას\ჯელსა
Line: 5     
მიღებად და არა მნებებელსა, არცა ჟამისა მჴუმეველსა ამისა მიმართ,
Line: 6     
რომელი უკუეთუმცა შთამოვრდომილ იყო შენდა, არამცა უტევე მოკუდინე\ბად
Line: 7     
მოსურნემან და მბრძოლად მეჭუელმან? რამეთუ ოდეს ფრთე სამოს\ლისაჲ
Line: 8     
მოგკუეთე, მაშინ და თავისაცა შემძლებელ ვიყავ". ხოლო მჩუენებელ\მან
Line: 9     
მჩურისამან დაარწმუნა. "არამედ მე ვიდრემე განვეყენე მართლიადსა შუ\რისგებასა,
Line: 10     
ჰრქუა, ხოლო შენ არა გეკდიმების სიძულილსა უსამართლოსა
Line: 11     
ძჳნად ჩემდა მომღებელსა. ღმერთმან საჯნეს ესენი და ქცევასა თითოეულისა
Line: 12     
ჩუენისასა ამხილენ".

Line: 13        
ხოლო საულოს, დიდებულებასა ზედა ცხოვნებისასა განკჳრვებულმან და
Line: 14     
ჭაბუკისა სიმდაბლესა და ბუნებასა ზედა განკრთომილმან, სულთ-ითქუნა. ხო\ლო
Line: 15     
მანცა მსგავსი რაჲ მისი იმოქმედა, "მე მიღირს, მიუგო, სულთქუმაჲ, რა\მეთუ
Line: 16     
შენ ვიდრემე, ჰრქუა, კეთილთა მიზეზ ჩემდა იქმენ, ხოლო მე შენდა --
Line: 17     
განსაცდელთა. და აჩუენე უკუე დღესცა თავი თჳსი მქონებელად სიმართლე\სა
Line: 18     
მათსა, რომელნიცა მტერთა თჳსთა, უდაბნოობასა შინა მპყრობელნი,
Line: 19     
ცხოვნებად ამცნებდეს. ხოლო მირწმუნებიეს აწ, რამეთუ შენდა ჰმარხავს
Line: 20     
ღმერთი მეფობასა და გელის შენ ყოველთა ევრაელთა მპყრობელობაჲ. ხოლო
Line: 21     
მომცენ მე სიმტკიცენი ფუცებითნი არა უჩინო-ყოფად ნათესვისა ჩემისა, არცა
Line: 22     
ძჳრმოჴსენეობისათჳს ჩემდამო ნაშობთა ჩემთა მოსრვად, ხოლო დაცვად
Line: 23     
სახლ/სა".

Line: 24        
და დავიდის უკუე მფუცავი, ვითარცა ევედრა, საულოს ვიდრემე თჳსად
Line: 25     
სამეუფოდ განუტევა, ხოლო მის თანაჲთურთ იწროთა მასთიროთათაჲსა
Line: 26     
აღვიდა.

Paragraph: 5  
Line: 27        
5) ხოლო მოკუდა და ამასვე ჟამსა და სამუილოსცა წინაწარმეტყუელი,
Line: 28     
მამაკაცი არა დამთხუევითსა პატივსა მიმღებელი ევრაელთა შორის, რამეთუ
Line: 29     
განაცხადა სათნოებაჲ მისი და მისა მიმართ მოწლეობაჲ სიმრავლისაჲ გლოვა\მან,
Line: 30     
რომელი მრავალსა ჟამსა აქუნდა სიმრავლესა და დაფლვისა მიმართ მისი\სა
Line: 31     
მოურნეობამან და მოსწრაფებამან შესამსგავსთა მიმართ აღსრულებისათჳს.
Line: 32     
რამეთუ დაჰფლეს იგი მამულსა შინა არმათას და მრავალთა ფრიად დღეთა
Line: 33     
იგლოვეს არა საზოგადოდ მიმნიჭებელნი ამათნი ამისნი, ვითარ უცხოჲსა
Line: 34     
აღსრულებასა ზედა, არამედ თითოეული, ვითარ თჳსსა, მგლოველი. ხოლო
Line: 35     
იქმნა მამაკაცი კეთილი და მართალი ბუნებითა და ამისთჳს უფროჲსღა საყუ\არელი
Line: 36     
ღმრთისაჲ. ხოლო იმთავრა და წინამდგომ ეყო ერსა შემდგომად ილის
Line: 37     
მღდელთმთავრისა აღსრულებისა მხოლოჲ ვიდრემე წელთა ათორმეტთა, ხო\ლო
Line: 38     
საულოჲს თანა მეფისა -- ათთა რვათა თანა. და სამუილოს თჳსთა ვიდრე\მე
Line: 39     
ესევითარი აქუნდა დასასრული.

Paragraph: 6  
Line: 40        
6) ხოლო იყო ვინმე ზიფინელთაგან, ქალაქისა ემმანისაგან, მდიდარი
Line: 41     
და მრავალსაცხოვარი, რამეთუ სამ ათასთა ვიდრემე სამწყსოჲ მისი ცხოვარ\თაჲ
Line: 42     
ძოვდა, ხოლო ათასთა -- თხათაჲ. ამათსა დავიდის უვნებად დაცვასა და
Line: 43     
შეუხებელად ამცნებდა მის თანათა და არცა გულისთქუმისა მიერ, არცა ნაკლ\უვანებისა,
Page: I-322   Line: 1     
არცა უდაბნობისა და დაფარვად შეძლებისათჳს ვნებად. ხოლო
Line: 2     
ამათ ყოველთასა უზენაეს დადებისად არარას უსამართლოებად დაშრეტად
Line: 3     
შერაცხვადა და არა სახარულევანად ღმრთისა უცხოთასა შეხებად. ხოლო ამათ
Line: 4     
ასწავებდა მათ, მეჭუეული მომადლებად კაცისა სახიერისა და ამის მოურნეო\ბისა
Line: 5     
ღირსსა. ხოლო იყო ნავალოს, რამეთუ ესე აქუნდა სახელი, გულარძნილი
Line: 6     
და ბოროტი ქცევითა, ძაღლებრივისა Page of ms.: 108v  განმყოფელი ცხორებისაჲ
Line: 7     
დედაკაცისა კეთილისა და გონიერისა და სახითა საშურველისა მიმთხუეული.
Line: 8     
ამის უკუე ნავალოჲს მიმართ, რომელსა რისუვიდა ცხოვართა ჟამსა, წარმავ\ლენელმან
Line: 9     
დავიდის მამაკაცთა ათთა მის თანათამან, ამათ მიერ მოიკითხა იგი
Line: 10     
და ულოცა ამისი ქმნაჲ წელთა მრავალთა და მინიჭებად, ხოლო რომელთა
Line: 11     
მიერ შემძლებელ არს, ევედრებოდა მას, მსწავლელსა მწყემსთა მიერ, ვითარ\მედ
Line: 12     
"არცა ერთი რაჲ ვავნეთ მათ, არამედ მცველ მათდა თანად და სამწყსო\თა
Line: 13     
მათთა ვიქმნენით, მრავალსა ჟამსა აწღა უდაბნოსა შინა მქცეველნი". ხო\ლო
Line: 14     
შეინანოს არცა ერთი შემნანებელმან, მიმნიჭებელმან დავიდისმან.

Line: 15        
ესენი რაჲ წარვლინებულთა მიიხუნეს ნავალოჲს მიმართ, გარეკაცად
Line: 16     
ფრიად და მწარედ შეემთხჳა. რამეთუ მკითხველსა მათსა, ვინ არს დავიდის,
Line: 17     
ვითარ ესმა -- ძე იესეოჲსი, "აწ სადმე, თქუა, დიდად ბრძნობენ თავთა თჳსთა
Line: 18     
ზედა განპარულნი მლტოლველნი და განლაღებულ არიან მეუფეთა დამტევე\ბელნი".
Line: 19     
ხოლო მიემთხჳა რაჲ, განრისხნა დავიდის და ოთხასთა ვიდრემე აღ\ჭურვილთა
Line: 20     
შედგომად მბრძანებელი, ხოლო ორასთა მცველად ჭურჭელთა და\მტევებელი,
Line: 21     
რამეთუ აწღა მქონებელ იყო ექუსასთა, ნავალოს ზედა ვიდოდა.
Line: 22     
და ფუცა მას ღამესა შინა სახლსა შინა მისსა და მონაგებსა ყოველსა უჩინო\ყოფაჲ,
Line: 23     
რამეთუ არა შეწუხნა მხოლოდ, ვინაჲთგან უმადლო იქმნა მათდა მი\მართ,
Line: 24     
არრაჲს მიმცემელი მრავალსა კაცთმოყუარებასა მჴუმეველთად მისა
Line: 25     
მიმართ, არამედ რამეთუ აგინაცა და ბოროტად თქუა არარაჲთ შეწუხებულმან
Line: 26     
მათ მიერ.

Paragraph: 7  
Line: 27        
7) ხოლო მონამან რომელმანმე, ნავალოჲს სამწყსოთა მცველთაგან\მან,
Line: 28     
დედოფლისა ვიდრემე მიმართ თჳსისა, ხოლო ცოლისა ნავალოჲსა, თქუა,
Line: 29     
ვითარმედ დავიდის, წარმავლენელი ქმრისა მიმართ მისისა, არცა ერთსა მცი\რეთაგანსა
Line: 30     
მიემთხჳა, არამედ იგინაცა გმობათა მიერ ბოროტთა, ხოლო ყოვ\ლისა
Line: 31     
მიმართ მოურნეობისა და მცველობისა იჴუმევდეს მათ სამწყსოთა მი\მართ.
Line: 32     
და ამისსა უკუე ქმნასა ბოროტად მეუფისა და მის თჳსთათჳს ეტყოდა.
Line: 33     
ხოლო ავიგეა, რამეთუ ესრეთ სახელ-იდებოდა, აღმტჳრთველი ვირთაჲ და
Line: 34     
აღმავსებელი ყოველთა მიერ ძღუენთა და არარას მეტყუელი ქმრისაჲ, რამე\თუ
Line: 35     
სიმთრვალისა მიერ უგრძნობელ იყო, წარვიდა დავიდის მიმართ. ხოლო
Line: 36     
შთამავალსა იწროთა მათ მთისათა შეემთხჳა დავიდის, ოთხასთა თანა ნავალოს
Line: 37     
ზედა მიმავალი. ხოლო მხილველი მისი, დედაკაცი შთამოვიდა და დავრდო\მილმან
Line: 38     
პირსა ზედა, თაყუანის-სცა და ნავალოჲს ვიდრემე სიტყუათა ევედრე\ბოდა
Line: 39     
არა მოჴსენებად, ვინაჲთგან არა უმეცარ არს მისდა მსგავსად სახელი\სა
Line: 40     
მყოფისად, რამეთუ ნავალოს ევრაელთა ენისაებრ უგუნურებასა მოასწა\ვებს.
Line: 41     
ხოლო იგი სიტყუა-უგებდა არა ხილვასა მის მიერ წარვლინებულთასა.
Line: 42     
"რომლისათჳს შენდობა ყავ ჩემდა, ეტყოდა, და ღმრთისა მიერ მადლი გა\ქუნდინ,
Line: 43     
რომელი გაყენებს შენ შეგინებასა კაცობრივისა სისხლისა მიერ. რა\მეთუ
Line: 44     
ეგო თუ შენ წმიდაჲ, თჳთ მან გისაჯოს ბოროტთაგან, რამეთუ ბოროტ\ნი,
Page: I-323   Line: 1     
რომელნი ელიან ნავალოსს, ესენი და მტერთაცა შენთა თავსა დაეცნედ.
Line: 2     
ხოლო სახიერ იქმენ ჩემდა, ღირსად მსჯელი ჩემ მიერ ამათისა მიღებისაჲ და
Line: 3     
გულისწყრომაჲ და რისხვაჲ ქმრისა ჩემისა Page of ms.: 109r  მიმართ და სახლისა ჩემისა პა\ტივად
Line: 4     
ჩემდა უტევე, რამეთუ გშუენის შენ მშჳდ და კაცთმოყუარედ ყოფაჲ
Line: 5     
და თანად მეფობად გულვებადსა". ხოლო მან, ძღუენთა მიმთუალველმან,
Line: 6     
"არამედ შენ, ჰრქუა, ოჲ დედაკაცო, ღმერთმან სახიერმან მოგიყვანა ჩუენდა
Line: 7     
მომართ დღეს, რამეთუ არამცა მომავალი დღე გეხილვა, ვინაჲთგან ამას
Line: 8     
ღამესა მეფიცა ნავალოჲს სახლისა წარწყმედაჲ და არცა ერთისა თქუენგანი\სა
Line: 9     
დატევებაჲ და მამაკაცისათჳს, ბოროტისა და უმადლო ქმნილისა ჩემდა
Line: 10     
მომართ და მოყუარეთა ჩემთა. ხოლო აწ, მოწევნილმან, ასწრვე დამშჳდებაჲ
Line: 11     
გულისწყრომისა ჩემისაჲ, ვინაჲთგან ღმერთი მოურნე არს შენდა. არამედ ნა\ვალოს
Line: 12     
ვიდრემე, დაღაცათუ აწ დაიტეოს შენ ძლით დასჯისაგან, არა განევლ\ტოს
Line: 13     
სასჯელსა, არამედ ქცევამან. მიმღებელმან სხჳსა მიზეზისამან, წარწყმი\დოს
Line: 14     
იგი".

Paragraph: 8  
Line: 15        
8) ამათმან მეტყუელმან განუტევა დედაკაცი. ხოლო მან, სახლად მისრ\ულმან
Line: 16     
და მპოვნელმან ქმრისამან მრავალთა თანა მსერებელად და დამძიმე\ბულმან
Line: 17     
აწღა ღჳნითა, მაშინ ვიდრემე არცა ერთი ქმნილთაგანი ცხად-ქმნა.
Line: 18     
ხოლო მომავალსა დღესა, განფრთხობილსა ღჳნისაგან, ყოველთა მაუწყებელ\მან,
Line: 19     
დაჴსნაჲ და ყოვლისა სხეულისა მისისა მოკუდინებაჲ-ყო სიტყუათა მი\ერ
Line: 20     
და მათ ზედაჲსა მწუხარებისაგან. და ათთა არა უმრავლესთა ცხოვნებულ\მან
Line: 21     
დღეთა, ცხორებაჲ დააქცია ნავალოს. ხოლო ესმა რაჲ აღსრულებაჲ მისი
Line: 22     
დავიდის, ნაცვალის-სჯასა მისსა ღმრთისა მიერ კეთილად იტყოდა, რამეთუ
Line: 23     
მოკუდა ნავალოს თჳსითა სიბოროტითა და მისცა მას სასჯელი, წმიდად მქო\ნებელსა
Line: 24     
მარჯუენისასა. ხოლო ცნა მაშინცა ბოროტთა მოძაგებაჲ ღმრთისა
Line: 25     
მიერ და არცა ერთისა კაცთა შორისისა გარემხედველობაჲ, არამედ კეთილ\თათჳს
Line: 26     
ვიდრემე მიცემაჲ მსგავსთაჲ, ხოლო ბოროტთათჳს მალიად ზედმოღე\ბაჲ
Line: 27     
ტანჯვისაჲ.

Line: 28        
ხოლო იგი, წარმავლენელი ცოლისა მიმართ მისისა, უწოდდა მისა მი\მართ
Line: 29     
თანადამკჳდრებად და ქორწინებად. და იგი უკუე უღირს-ყოფასა ფერჴ\თაცა
Line: 30     
მისთა შეხებისასა წარვლინებულთა მიმართ იტყოდა, გარნა ეგრეთცა
Line: 31     
ყოვლისა თანა მონაგებისა წარვიდა და დაემკჳდრა მას თანა, ამას მიმღებელი
Line: 32     
პატივსა სიწმიდისათჳს და სიმართლისა და შუენიერებისათჳსცა მიმთხუეული
Line: 33     
ამისი. ხოლო აქუნდა დავიდის ცოლი პირველად, რომელსა ექორწინა ავისა\როჲს
Line: 34     
ქალაქისაგან. და მელქილი უკუე, საულოჲს მეფისა ასული ცოლად
Line: 35     
დავიდისა ქმნილი, მამამან ფელტიოჲს, ძესა ელიეოსს, შეაუღლა, ქალაქისა\გან
Line: 36     
გეთლაჲსა მყოფისა.

Paragraph: 9  
Line: 37        
9) ხოლო შემდგომად ამათსა ვიეთმე ზიფინელთაგან მოსრულთა მი\უთხრეს
Line: 38     
საულოს, ვითარმედ დავიდის კუალად სოფელსა შინა მათსა არს და
Line: 39     
შემძლებელ არიან შეპყრობად, უკუეთუ ინებოს მან თანაშეწევნაჲ მათი. ხო\ლო
Line: 40     
იგი სამ ათასთა თანა აღჭურვილთა ვიდოდა მას ზედა. და ღამე რაჲ მოი\წია,
Line: 41     
დაიბანაკა ადგილსა რომელსამე შინა, სეკელლად სახელდებულსა. და და\ვიდის,
Line: 42     
ესმა რაჲ მის ზედა მოსლვაჲ საულოჲსი, წარავლინნა მსტუარნი და
Line: 43     
უბრძანა, რაჲთა ცხად-უყონ მას, რომელსა ადგილსა მივიდა საულოს. ხოლო
Line: 44     
მათ ვინაჲთგან მიუთხრეს საკკელას შინა ყოფაჲ, წარვიდა ღამით დაფარულად
Page: I-324   Line: 1     
თჳსთაგან საულოჲს ბანაკსა, მიმყვანებელი მის თანა დისა მისისაგან, სერუ\იაჲს,
Line: 2     
ძესა ავისსეოსს და ავიმელეხოს ქეტელსა. ხოლო ვითარ ეძინა საუ\ლოსს
Line: 3     
და გარემოჲს მისსა Page of ms.: 109v  მოქალაქეთა და მჴედართმყვა\ნებელისა
Line: 4     
ავენიროჲს მდებარეობასა, დავიდის, შესრულმან ბანაკად მეფისა,
Line: 5     
არცა თჳთ მოკლა საულოს, მცნობელმან სარეცლისა მისისამან ჰორლისა მი\ერ,
Line: 6     
რამეთუ ესე მას თანა შთასობილ იყო, არცა ავისსეოს, მნებებელი მოკუ\დინებად
Line: 7     
და ამისსა მიმართ მიმართებული, უტევა, არამედ "ღმრთისა მიერ
Line: 8     
ჴელთდასხმულისა მეფისა, მეტყუელმან, ბოროტ არს მოკუდინებაჲ, დაღაცა\თუ
Line: 9     
ბოროტ იყოს, რამეთუ მოიწიოს მისა ჟამსა შინა მთავრობასა მომცემელი\სა
Line: 10     
მიერ სასჯელი, "იპყრა მიმართებისაგან. ხოლო განაყენა რაჲ მოკუდინები\საგან,
Line: 11     
სასწაულად მიიღო ჰოროლი მისი და ჭურჭელი წყლისაჲ, რომელი
Line: 12     
მდგომარე იყო მახლობელად საულოჲსა. და არცა ერთმან ვინ აგრძნა მჴედ\რებისაგან,
Line: 13     
ხოლო ყოველთა რაჲ ეძინა, გამოვიდა, უშიშად ყოველთა მოქმე\დი
Line: 14     
მეფისა მიმართ, რაოდენსა ჟამსა მოსცემდა მას და კადნიერებაჲ. ხოლო
Line: 15     
განსრულმან ნარღუევსა და თხემსა ზედა მთისასა აღსრულმან, სადაჲთ ეგუ\ლებოდა
Line: 16     
სასმენელ-ქმნაჲ, მჴმობელმან მჴედართა მიმართ საულოჲსთა და მჴე\დართამყვანებელისა
Line: 17     
ავენიროჲსა, აღადგინნა იგინი ძილისაგან და ამას ჴმა\უყო
Line: 18     
თანად ერსა. ხოლო მჴედართმყვანებელსა, და ვინ არს მწოდებელი მი\სი,
Line: 19     
მკითხველსა, დავიდის თქუ: "მე, ყრმაჲ ვიდრემე იესეოჲსი, ხოლო
Line: 20     
მლტოლველი თქუენგან. არამედ რაჲსათჳს სადმე, დიდად მყოფი და პირველსა
Line: 21     
მქონებელი მეფისაგან პატივსა, ესრეთ უდებად სცავ მეუფისა სხეულსა და ძი\ლი
Line: 22     
უტკბილეს შენდა ამისისა ცხორებისა და მოურნეობისა? რამეთუ სიკუდილი\სა
Line: 23     
ღირს არიან ესენი და სასჯელისა, რომელთა მცირედ უწინარეს ჩუენგან\თა
Line: 24     
ვიეთმე შესრულებაჲ ბანაკსა შინა მეფესა ზედა და სხუათა ყოველთა არა
Line: 25     
აგრძენით. იძიე უკუე ჰოროლი მეფისაჲ და ჭურჭელი წყლისაჲ და ისწავო,
Line: 26     
ვითარ ბოროტი მიგეფარა თქუენ, შინაგან ქმნილი. "ხოლო საულოს, თჳთ
Line: 27     
მცნობელი დავიდის ჴმისაჲ და მსწავლელი, ვითარმედ განცემულად მპოვ\ნელმან
Line: 28     
მისმან ძილისა მიერ და მცველთა უდებებისა, არა მოაკუდინა, არა\მედ
Line: 29     
ჰრიდა მართლიადმცა მისმან მომაკუდინებელმან, მადლობასა აღუარებდა
Line: 30     
მას ცხორებისათჳს და, მინდობილსა და არარას ბოროტსა მერმეცა ვნებად
Line: 31     
მოშიშსა მისგან, წარსლვად თჳსთა მიმრთ. რამეთუ ეტყოდა არცა ესრეთ თა\ვისა
Line: 32     
თჳსისა შეყუარებასა, ვითარ მის მიერ შეყუარებულ არს, რომელი, და\ცვა
Line: 33     
ვიდრემე მისდა შემძლებელსა და მრავალთა ნიჭთა სიყუარულისათა მი\მნიჭებელსა,
Line: 34     
სდევნის და ესოდენსა ჟამსა ლტოლვასა შინა და სულისა ძლით\თა
Line: 35     
შიშთა აიძულა ცხორებაჲ, მოყუარეთა და ნათესავთაგან ოჴერსა, ხოლო
Line: 36     
იგი არა დასცხრების მის მიერ ცხოვნებული და სულსა ცხადად წარმწყმე\დელსა
Line: 37     
მომღებელი და დავიდის უკუე წარვლინებაჲ და ჰოროლსა მიღებაჲ
Line: 38     
და ჭურჭელსა წყლისასა უბრძანა, ზედ-მეტყუელმან: "ღმერთი მრჩობლთა\ვე
Line: 39     
და თჳსისა ბუნებისა და მის მიერ მოქმედებულთა იყავნ მსჯელ, რომელმან
Line: 40     
უწყის, ვითარმედ და ამასცა დღესა მოკუდინებად შენდა შემძლებელი
Line: 41     
განვე/ყენე".

Paragraph: 10  
Line: 42        
10) და საულოს ვიდრემე, მეორედ განვლტოლვილი დავიდის ჴელთაგან,
Line: 43     
სამეუფოდ და სახიდ თჳსად წარვიდა. ხოლო დავიდის, შეშინებულმან, ნუსა\და
Line: 44     
დადგრომილი მიერ შეპყრობილ იქმნეს საულოჲსგან, უმჯობეს საჯა პალეს\ტინელთა
Line: 45     
ქუეყანად წარსლვა და მუნ დამკჳდრებაჲ. და ექუსასთა თანა, რო\მელნი
Page: I-325   Line: 1     
მის თანა იყვნეს, მიიწია ანოხისის მიმართ, გიტტთა მეფისა. ხოლო ეს\რეთ
Line: 2     
ერთი იყო ხუთთა ქალაქთაგან. და მეფემან უკუე შეიწყნარა რაჲ მამა\კაცთა
Line: 3     
თანა და მისცა სამკჳდრებელი, მქონებელი ტანად ორთა ცოლტა, აქე\მას
Line: 4     
და ავიგეასი, იქცეოდა გიტტის შინა. ხოლო საულოსს ესენი რაჲ ესმნეს,
Line: 5     
არღა მერმეცა იყო სიტყუაჲ წარვლინებად მისსა მიმართ, გინა წარსვლად,
Line: 6     
რამეთუ აწღა ორგზის შეპყრობად მისდა კნინღა ძჳრხილულ იქმნა მის მიერ.
Line: 7     
ხოლო დავიდის არა სათნო-უჩნდა ქალაქსა შინა გიტტთაჲსა დადგრომაჲ,
Line: 8     
არამედ ევედრა მეფესა მათსა, რამეთუ ვინაჲთგან კაცთმოყუარებით შეიწ\ყნარა
Line: 9     
იგი და ესეცა მიანიჭოს, ადგილსა რომელსამე სოფლისაგან მიმცემელ\მან
Line: 10     
მისდა სამკჳდრებელად, რამეთუ ეკდიმების სლვაჲ ქალაქსა შინა მძიმე და
Line: 11     
საწყინო- ყოფისა ძლით. ხოლო მისცა მას ანხოს დაბაჲ რაჲმე, სეკელლოდ სა\ხელდებული,
Line: 12     
რომლისა, მეფობამან დავიდის შემწყნარებელმან, შემყუარე\ბელმან,
Line: 13     
თჳსად მონაგებად შეჰრაცხა ყოფაჲ და ყრმათა მისთა. არამედ
Line: 14     
ამათთჳს ვიდრემე სხუათა შინა ცხად-ვყოთ.

Line: 15        
ხოლო ჟამი, რომელსა შინა დაემკჳდრა დავიდის სეკელლას შინა პალეს\ტინისასა,
Line: 16     
იქმნნეს თუენი ოთხნი ოცდა დღეთა თანა. და ზედმიმალული
Line: 17     
უკუე ფარულად პალესტინისა მახლობელთა სოფელთა, სირრიტელთა და
Line: 18     
ამალიკიტთაჲ, მიიტაცებდა ადგილსა მათსა და ნატყუენავსა ფრიადსა -- პირ\უტყუთა
Line: 19     
და აქლემთასა მიმღებელი უკუნ- იქცეოდა. ხოლო კაცთა ჰრიდებდა,
Line: 20     
მოშიში, ნუსადა შეასმინონ იგი ანხუსის მიმართ მეფისა და ნატყუენავისა
Line: 21     
ვიდრემე კერძოჲ ძღუენად წარუვლინა მას. ხოლო იკითხა რაჲ მეფემან, ვი\ეთ
Line: 22     
ზედა და სხუაჲ მან ნატყუენავი წარმოიღო, სამხრით კერძო მყოფთა
Line: 23     
იუდელთა და ველთა შინა დამკჳდრებულთაჲ მიუგო ზედდასხმაჲ. და არწმუ\ნა
Line: 24     
ანხუს ესრეთ მეჭუელობაჲ, ვითარმედ დავიდის მოიძულა თჳსი ნათესავი
Line: 25     
და მონად მისთა შინად დადგრომილსა ქონებად ჰგონებდა, რაოდენსა ჟამსა
Line: 26     
ცოცხალ იყოს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.