TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 86
Previous part

Section: 14  
Line: 1   თ. 14


Paragraph: 1  
Line: 27        1) ხოლო ამასვე ჟამსა პალესტინელთა, ისრაიტელთა ზედა აღმჴედ\რებად
Line: 28     
მნებებელთა, წარავლინნეს ყოველთა მიმართ თანაშემწეთა, რაჲთა
Line: 29     
მოიწინენ მათდა ბრძოლისა მიმართ რეღანს, სადაჲთ ეგულებოდა შეკრებულ\თა
Line: 30     
მიმართებაჲ ევრაელტა ზედა. და გიტტთა მეფემან ანხუს თანაშეწევნად
Line: 31     
დავიდის და თჳსთა და აღჭურვილთა თანა უბრძანა, ხოლო მან გულსმოდ\გინებით
Line: 32     
აღუთქუა, წარმოდგომაჲ ჟამსა თქუა, რომელსა შინა ნაცვლისგებაჲ
Line: 33     
კეთილმოქმედებისა და უცხოჲთშეწყნარებისა მისცეს მას. და ანხუს უკუე
Line: 34     
მცველობაჲ სხეულისა შემდგომად ძლევისა და ღუაწლთა მათ მბრძოლთა
Line: 35     
მიმართ შეყუარებულთაჲ მათდა აღუთქუა, აღთქუმითა მათ პატივისა და სარ\წმუნოებისაჲთა
Line: 36     
გულსმოდგინებისა მისისა უმეტეს აღმაორძინებელმან.

Paragraph: 2  
Line: 37        
2) ხოლო შეემთხჳა საულოსს, ევრაელთა მეფესა, მისანთა და მუც\ლით-მეზღაპრეთა
Line: 38     
და ყოველსა ესევითარსა ჴელოვნებაჲსა განჴდაჲ სოფლი\საგან,
Line: 39     
გარეგან წინაწარმეტყუელთაჲ. ხოლო ესმა რაჲ პალესტინელთამ აწღა
Line: 40     
მოსლვაჲ და მახლობელად სუნის ქალაქისა, ველსა შინა მდებარისასა, და\ბანაკებაჲ,
Page: I-326   Line: 1     
წარემართა მათ ზედა ძალისა თანა. და მიწევნულმან მთას რო\მელსამე
Line: 2     
თანა, გილვუედ წოდებულსა, განაწყო მჴედრობა პირის-პირ მბრძო\ლთა.
Line: 3     
ხოლო შეაშფოთა იგი არა დამთხუევით მტერთა ძალმან, დიდად მყოფ\მან
Line: 4     
და მიზეზისა უძლიერესისა საეჭუელმან. და ღმერთსა წინაწარმეტყუელთა
Line: 5     
მიერ ჰკითხვიდა წინაწართქუმად მბრძოლისათჳს და მისისა დასასრულისათჳს.
Line: 6     
ხოლო ვინაჲთგან არარაჲს მიუგებდა ღმერთი, მერმეცა უთროჲსღა შეშინე\ბულ
Line: 7     
იქმნა საულოს და სულითა დაემჴუა ბოროტსა წინაწარმხილველი, ვი\თარ
Line: 8     
ჯერ-იყოს არა თანა-ყოფისა მისდა მხილებულად საღმრთოჲსასა. ხო\ლო
Line: 9     
ძიებაჲ ბრძანა დედაკაცისაჲ მუცლითმეზღაპრეთაგანისაჲ და სულებსა
Line: 10     
მკუდართასა აღმმწოდებელისაჲ, ვითარ ესრეთ მგულებელმან ცნობად, სადა
Line: 11     
ეგულების მიმართებაჲ მისდა საქმეთა, რამეთუ ნათესავი მუცლითმეზღაპრე\თაჲ,
Line: 12     
აღმომყვანებელი სულებისა მკუდართაჲსა, მათ მიერ წინაწარ-აუწყებს
Line: 13     
მოქენეთა გულვებადთა ქმნად. ხოლო ვინაჲთგან მიეთხრა მას რომლისამე
Line: 14     
მონათაგანისა მიერ ყოფაჲ ესევითარისა დედაკაცისაჲ დოროს შინა ქალაქსა,
Line: 15     
ფარულად ყოველთაგან ქალაქის შინათა ბანაკის შინა განმძარცუელი სამეუ\ფოჲსა
Line: 16     
სამოსლისაჲ, ორთა მიმყვანებელი მონათაჲ, რომელნი უწყოდნა სარწ\მუნოდ,
Line: 17     
მივიდა დოროდ დედაკაცისაჲ მიმართ და ევედრებოდა მისნობად და
Line: 18     
აღმოყვანებად მისდა სულსა, რომელიცა მან უთხრას მას. ხოლო დედაკაცი
Line: 19     
წინა-აღუდგებოდა და ეტყოდა არა შეურაცხ-ყოფასა მეფისასა, რომელმან ესე
Line: 20     
ნათესავი მისანთა განჴადა და არცა თჳთ კეთილმოქმედ არს, არარას ვნებული
Line: 21     
მისგან და მომვერაგებელი დაყენებულთაჲ მიერ მიყვანებად მას, რაჲთა მის\ცეს
Line: 22     
პატიჟი. ხოლო იგი ეფუცა არცა ერთისა ცნობად, არცა სხჳსა მიმართ
Line: 23     
განღებად მისნობასა მისისა, არამედ უვნებელად გებაჲსა. ხოლო ვითარ
Line: 24     
ფიცთა არწმუნა არა შეშინებაჲ, უბრძანა სამუილოჲს სულისა აღმოყვა\ნებად
Line: 25     
ამისდა. ხოლო მან, უმეცარმან სამუილოჲსმან, ვინ იყო იგი, უწოდა მას
Line: 26     
ჯოჯოხეთით. და გამოჩნდა რაჲ იგი, მხილველი დედაკაცი მამაკაცისა პატიოს\ნისა
Line: 27     
და ღმრთივ-შუენიერისა, შეშფოთნა და სახედველისა მიერ განკრთომილ\მან,
Line: 28     
"არა შენ, ჰრქუა, მეფე საულოს?", რამეთუ ცხად-ყო იგი სამუილოს.
Line: 29     
ხოლო მან თავ-უყო და იკითხვიდა რაჲ შფოთსა დედაკაცისასა სადაჲთ იქმნა,
Line: 30     
სთქუა აღმოსლვაჲ ვისიმე ღმრთისა მსგავსისა სახითა. და მან უკუე ხატსა
Line: 31     
თქუმაჲ ჰრქუა და სახესა ჩუენებულისასა და ჰასაკსა. და იგი ვიდრემე ბერად
Line: 32     
დადებულად იტყოდა, სამღდელოსა მომრტყმელად ორნაკეცსა. ხოლო ამათ
Line: 33     
მიერ აგრძნა მეფემან სამუილოჲს ყოფაჲ. დავრდომილმან ქუეყანასა ზედა შე\იტკბო
Line: 34     
და თაყუანის-სცა. ხოლო სამუილოს სული ჰკითხვიდა, რაჲსათჳს აღძრა
Line: 35     
იგი და აღმოყვანებულ იქმნა. იძულებასა სულთ-ითქუმიდა და მბრძოლთა
Line: 36     
მძიმეთა ზედდადებასა მისსა, ხოლო თჳსსა უღონოებასა მოწევნულთა ზედა,
Line: 37     
დატევებული ღმრთისაგან და წინაწართქუმასა მიმთხუეული არცა წინაწარ\მეტყუელთა
Line: 38     
მიერ და არცა ჩუენებათა. "და ამისთჳს შენდა, წინამოურნისა
Line: 39     
ჩემისა, მოვივლტოდე". ხოლო სამუილოს, მხედველმან მისმან აწღა დასას\რულსა
Line: 40     
გარდაცუალებისასა მქონებელად, "ნამეტნავ, სთქუა, Page of ms.: 110r  მერმეცა ჩემგან
Line: 41     
სწავლისა მნებებელობაჲ, ვინაჲთგან ღმერთსა დაუტევებიე შენ. გარნა ისმინე,
Line: 42     
ვითარმედ მეფობაჲ ჯერ-არს დავიდისი და წარმართებაჲ ბრძოლისა, ხოლო
Line: 43     
შენდა -- მთავრობასა და ცხორებასა წარწყმედაჲ, ღმრთისა ურჩქმნილისა და
Line: 44     
ამალიკიტთა მიმართ ბრძოლასა შინა და მცნებათა არა დამცველისა, ვითარცა
Line: 45     
გიწინაწარმეტყუელე შენ ცოცხალმანცა. უწყოდე უკუე და ერისაცა მტერთა
Page: I-327   Line: 1     
ჴელისქუეშე ქმნადობაჲ და თავისაცა შენისა შვილთა თანა ხვალე ბრძოლა\სა
Line: 2     
შინა დაცემაჲ და ჩემ თანა ქმნადობაჲ".

Paragraph: 3  
Line: 3        
3) ამათი მსმენელი საულოს და იატაკად დავრდომილი უჴმ-იქმნა
Line: 4     
მწუხარებისა მიერ, გინათუ შემთხუეულისათჳს მისდა ტკივილისა უწყებულ\თაგან,
Line: 5     
ანუ თუ ნაკლულევანებისათჳს, რამეთუ არა მიეღო საზრდელი წარს\რულსა
Line: 6     
დღესა და ღამესა. ხოლო ძნიად რაჲ თავად თჳსად მოიქცა, აიძულა
Line: 7     
მას დედაკაცმან გემებაჲ, ამას მხილველი მისგან მადლსა ნაცვლად უნებლიე\თისა
Line: 8     
მისნობისა, რომელი არა შესაძლებელ იყო მის მიერ ქმნად შიშისათჳს
Line: 9     
მისისა, უმეცარქმნულისა ვინ იყო. გარნა ეგრეთცა მოითმინა და მიანიჭა,
Line: 10     
რომელთა სანაცვლოდ ევედრებოდა ტრაპეზსა წინადადგმად მისდა და საზრ\დელსა,
Line: 11     
რაჲთა ძალისა შემკრებელი ბანაკსა თჳსთასა მიიწიოს. ხოლო წინა\აღდგომილსა
Line: 12     
და სრულიად გარემიქცეულსა მწუხარებისაგან, აიძულა და არწ\მუნა.
Line: 13     
მქონებელმან ჴბოსა ერთსა ჩუეულებითსა და სახლსა შინა ზედმოურ\ნეობისა
Line: 14     
და ზრდისა ღირსქმნილსა მის მიერ, ვითარ დედაკცან გლახაკმან
Line: 15     
და ამის მონაგებისა მიერ მხოლოდ განსუენებულმან, და დამკლველმან მისმან
Line: 16     
და ჴორცთა შემმზადებელმან, მონათა მისთა და თჳთ მას წინა-დაუგო და სა\ულოს
Line: 17     
ვიდრემე და ღამით მივიდა ბანაკად.

Paragraph: 4  
Line: 18        
4) ხოლო ჯერ-არს ქებაჲ დედაკაცისაჲ პატივისმოყუარებისაჲ, რამეთუ
Line: 19     
მეფისაგან ჴელოვნებასა ჴუმევად დაყენებულისად იყვნნეს მისა სახლსა შინა
Line: 20     
კეთილნი და კმასაყოფელნი. და არაოდეს მხილველი მისი, ძჳრისმოჴსენე
Line: 21     
იქმნა ჴელოვნებისა ძლით მის მიერ განჴდილისა და არცა გარე-მიექცა, ვი\თარ
Line: 22     
უცხოსა და არაოდეს ჩუეულებისა შინა ქმნილსა, არამედ თანვნებულ
Line: 23     
იქმნა და თანად ნუგეშინის-სცა და რომელთა მიმართ მდებარე იყო ფრიად
Line: 24     
უმშუებად, განამჴნო და იგი მხოლოდ, რომელი იყო მისდა, ვითარ გლახაკი\სა,
Line: 25     
ესე მიანიჭა მოყუარებით და სიმარტივით, არცა კეთილად მოქმედები\სათჳს
Line: 26     
რომლისავე ქმნილისა მისდა ნაცვლისმგებელმან, არცა გულვებადსა
Line: 27     
მადლსა მომნადირებელმან, რამეთუ აღსრულებადი უწყოდა. და რამეთუ ბუ\ნებაჲ
Line: 28     
კაცთაჲ ანუ კეთილსა რომელსა მიმნიჭებელთა მიმართ პატივს-მოყუ\არეობს
Line: 29     
აწ, ანუ რომელთა მიერ შემძლებელ იყნენ სარგებელსა რომელსავე
Line: 30     
მოღებად, ამათ ჰმონებს: კეთილ არს უკუე მიმსგავსებაჲ დედაკაცისაჲ და კე\თილის-ყოფაჲ
Line: 31     
ყოველთა, უღონოებასა შინა ქმნილთა. და არცა ერთსა შერაცხ\ვაჲ
Line: 32     
უმჯობესად, არცა მისგან უმეტესად მითუალვად რასავე ნათესავსა კაც\თასა,
Line: 33     
არცა რომლისავე მიერ ამისთა არა მოქმედთა მომცემელად კეთილთა
Line: 34     
და სახიერად გუაქუნდეს ღმერთი.

Line: 35        
და დედაკაცისა ძლით ვიდრემე ამათ მიერ კმა-არს ცხადყოფაჲ. Page of ms.: 100v  ხოლო
Line: 36     
აწ ქალაქთა და ერთა და ნათესავთა შესატყჳსი სიტყუაჲ ვყო და შესაწყნარე\ბელი
Line: 37     
კეთილთაგან, რომლისა მიერ იიძულნენ ყოველნი სათნოებასა ძიებად,
Line: 38     
ვითარ მაუწყებელისაგან დიდებასა და ჴსენებასა საუკუნესა მინიჭებად შემ\ძლებელისა
Line: 39     
მრავალსა და მეფეთაცა ნათესავთა და მმთავრობთა ქალაქისა\თა
Line: 40     
წადიერებასა კეთილთასა და მოსწრაფებასა მიმცემელისა და თანად
Line: 41     
ძჳრთა მიმართ და სიკუდილსა მამულთათჳს განმამჴნობელისა და ყოველთა
Line: 42     
ბოროტთა შეურცხ-ყოფად მასწავლელისა. ხოლო მაქუს მიზეზად სიტყჳსა
Line: 43     
საულოს, ევრაელთაჲ მეფე. რამეთუ ამან, მეცნიერმან შემთხუევადთამან ზედ\მდებარისა
Line: 44     
სიკუდილისამან წინაწართქუმულისაებრ წინაწარმეტყუელისა მი\ერ,
Line: 45     
არა ინება ლტოლვაჲ მისგან, არცა ვითარ სულისმოყუარემან მიცემაჲ
Page: I-328   Line: 1     
ვიდრემე თჳსთაჲ მბრძოლთა მიმართ, ხოლო გინებულ-ქმნაჲ ღირსებასა მე\ფობისას,
Line: 2     
არამედ ძჳრთა მიმცემელმან თავისა თჳსისამან, ყოვლით სახლი\თურთ
Line: 3     
შვილთა თანა, კეთილად შეჰრაცხა ამათ თანა ბრძოლაჲ მმეთობთათჳს
Line: 4     
და ყრმათა სიკუდილი უფროჲსღა კეთილად მყოფთაჲ, ვიდრე დატევებაჲ
Line: 5     
უმეცრებასა ზედა, ვითარნი იქმნნეს ქცევითა, რამეთუ მონაცვალეობაჲ და ნა\თესავი
Line: 6     
ქებასა და დუბერებელსა ჴსენებასა მქონებელ არიან. ესე უკუე
Line: 7     
მხოლოდ მართლიად და ბრძნად და მჴნედ ჩემდა საგონებელ არს. და უკუ\ეთუ
Line: 8     
ვინმე იქმნა ესევითარი, გინა იქმნას წამებასა სათნოებისათჳს, მოსთუ\ლებად
Line: 9     
ყოველთა მიერ ღირს არს. რამეთუ სასოებით ბრძოლად განსრულთა,
Line: 10     
ვითარ და მძლეველთაცა და ნანდჳლვე უკუნქცევადთა, რაჟამს კეთილი რაჲვე
Line: 11     
და მჴნე იმოქმედონ, არა კეთილად ქმნასა საგონებელ არიან ჩემდა, მჴნედ
Line: 12     
მწოდებელნი მათნი, რაოდენთა ესევითართათჳს მოთხრობათა შინა და სხუა\თა
Line: 13     
აღწერილთა თქუეს. ხოლო ღირს არიან იგინიცა მიმთხუევად ქებასა, არა\მედ
Line: 14     
კეთილსულნი და დიდკადნიერნი და ძჳრთა შეურაცხისმყოფელნი მხო\ლონი
Line: 15     
მართლად სახელ-იდებოდეს ყოველნი, საულოჲს მიმსგავსებულნი. რა\მეთუ
Line: 16     
უმეცართა, რაჲსა შემთხუევაჲ ეგულების მათსა ბრძოლასა შინა და
Line: 17     
არა მოჩუკნებაჲ მისა მიმართ, არამედ უმეცრებასა გულვებადისასა მიცემაჲ
Line: 18     
თავთა თჳსთაჲ და მას სლვაჲ, არა ესრეთ მჴნედ არს, დაღაცთუ საქმეთა
Line: 19     
მრავალთა მოქმედებაჲ შეემთხჳოს. ხოლო გონებასა შინა არცა ერთსა კეთი\ლსა
Line: 20     
მომლოდეთა, არამედ წინაწარმეცნიერთა, ვითარმედ თანამდებ არს სი\კუდილი
Line: 21     
და ამას ვნებად მბრძოლთა და ამას თანა არა შეშინებად, არცა გან\კრთომად
Line: 22     
ბოროტისაგან, არამედ მას ზედა წინაწარუწყებულსა მიმართებად,
Line: 23     
ამა მჴნისა სასწაულად ვსჯი მე ჭეშმარიტად. საულოს უკუე ესე ქმნა, მა\ჩუენებელმან,
Line: 24     
ვითარმედ ყოველთა, ქებისა მოურნეთა შემდგომად სიკუდი\ლისა,
Line: 25     
უღირს ამათი მოქმედებაჲ, რომელთა მიერ დაუტეონ ესე ქებაჲ თავთა
Line: 26     
თჳსთა. და უფროჲსღა მეფეთა უღირს, ვინაჲთგან არა შესაძლებელ არს მათ\და
Line: 27     
სიდიდისათჳს მთავრობისა არა მხოლოდ არა ბოროტ-ყოფაჲ მთავრებულ\თა
Line: 28     
მიმართ, არამედ არცა მცირედ კეთილ-ყოფაჲ.

Line: 29        
მერმეცა უმეტეს ამათსა საულოჲსთჳს და სიმჴნისა მისისათჳს თქუმად
Line: 30     
შემძლებელ ვიყავ ნივთსა მიზეზისასა მონიჭებად თქუენდა, არამედ რაჲთა
Line: 31     
არა გამოვჩნდე უშუერად ჴუმევად ქებათა მისთა, აღვალ კუალად მათდა მი\მართ,
Line: 32     
რომელთაგან ამათ მიმართ განვედ.

Paragraph: 5  
Line: 33        
5) რამეთუ აღიმჴედრეს რაჲ პალესტინელთა, ვითარცა წინაწარ-ვთქუ,
Line: 34     
და აღრიცხუვდეს ძალსა ნათესავნი და მეფობანი და სატრაპნი, დასასრუ\ლად
Line: 35     
მოვიდა Page of ms.: 111r  მეფე ანხოსცა თჳსისა მჴედრობისა თანა და შემდგომად მისა
Line: 36     
დავიდისცა ექუსასთა აღჭურვილთა თანა შედგომილ იყო. ხოლო იხილეს
Line: 37     
რაჲ იგი პალესტინისა მჴედართმყვანებელთა, ვინაჲ არიან მოსრულნი ევრა\ელნი
Line: 38     
და რომელთა მიერ მოწოდებულ, ჰკითხვიდეს მეფესა. ხოლო იგი დავი\დის
Line: 39     
ყოფასა იტყოდა, რომელი ივლტოდა საულოჲსგან, თჳსისა მეუფისა, და
Line: 40     
მისა მიმართ მივიდა შეწყნარებად და აწ ნაცვლისსაგებელად მადლისა შუ\რისგებასა
Line: 41     
მნებებელ არს და ნაცვლისსჯასა საულოჲსგან, თანაშემწე მათი.
Line: 42     
ხოლო იგმო იგი მჴედართმყვანებელთაგან, მამაკაცსა მბრძოლსა თანაშემწედ
Line: 43     
მიმყვანებელი და უკუნქცევად განაზრახებდეს, ნუსადა შესცთეს, დიდსა მის
Line: 44     
მიერ ბოროტსა მოყუარეთა მიმართ მოქმედი და რამეთუ მას მიენიჭოს და\გებაჲ
Page: I-329   Line: 1     
მეუფისა მიმართ, ბოროტისმყოფელსა ძალისა ჩუენისასა, რომლისა\თჳცა
Line: 2     
წინაშე სახედველისა მათისა ადგილისა მიმართ, რომელი მისცა მათ
Line: 3     
სამკჳდრებელად, უბრძანებდეს უკუნქცევად ექუსასთა თანა აღჭურვილთა,
Line: 4     
რამეთუ ესე არს დავიდის, რომელსა განსთქუმენ ქალწულნი, მრავალთა
Line: 5     
ბევრეულთა პალესტინელთაგან მომსრველსა. ესე რაჲ ესმა გიტტთა მეფესა
Line: 6     
და კეთილად გულისმსიტყუველმან, მიმწოდებელმან დავიდისმან: "მე ვიდრე
Line: 7     
ვწამებ შენსა ფრიადსა ჩემდა მომართსა მოსწრაფებასა და სიყუარულსა და
Line: 8     
ამის ძლით თანაშემწედ მიგიყვანებ შენ. ხოლო არა სათნო არს ესე მჴედართ\მყვანებელთა.
Line: 9     
არამედ წარვედ შემდგომად დღისა ადგილისა მიმართ, რომელი
Line: 10     
მოგეც შენ, არარას უჯეროსა მგონებელი და მიერ დამცველ იყავ ჩემდა ად\გილსა,
Line: 11     
რაჲთა არა ვიეთნიმე მბრძოლთაგანნი მოიწინენ მას ზედა. ხოლო არს
Line: 12     
ესეცა კერძოჲ თანაშეწევნისაჲ. და დავიდის ვიდრემე. ვითარცა უბრძანა გიტ\ტთა
Line: 13     
მეფემან, მიიწია სეკელლად. ხოლო რომელსა ჟამსა დავიდის თანაშე\წევნად
Line: 14     
პალესტინელთა წარვიდა, მოსრულმან ამალიკიტთა ნათესავთა იპყ\რეს
Line: 15     
სეკელთაჲ ძლიერებით და დამწუველნი და მრავალსა ნატყუენავსა მის\გან
Line: 16     
და სხჳსა პალესტინელთა სოფლისაგან მიმღებელნი, წარვიდეს.

Paragraph: 6  
Line: 17        
6) ხოლო განფხურილად მპოვნელმან სეკკელაჲსმან დავიდის და ყო\ველთა
Line: 18     
მიტაცებულად თანად ცოლთა მისთა, რამეთუ ორნი იყვნეს, და მო\ყუარეთასაცა
Line: 19     
შვილთა თანა ტყუექმნილთა, გარე-მოიხეთქა მეყუსეულად სა\მოსელი,
Line: 20     
მტირალმან და მგლოვარემან მოყუარეთა თანა. ხოლო ესოდენ და\იჴსნა
Line: 21     
ძჳნთა მიერ, ვიდრეღა მოაკლდესცა მას აწვე ცრემლნი. და ძჳრ-ხილუ\ლობდა
Line: 22     
სიკუდილად და წყლული გოდებისა მიერ მოყურეთაჲსა ტყუე-ქმნი\სათჳს
Line: 23     
ცოლთა და შვილთა, რამეთუ მას აბრალებდეს ქმნილთათჳს. განფრთ\ხობელი
Line: 24     
მწუხარებისაგან და გონებასა ღმრთისა მიმართ აღმყვანებელი, ევედ\რა
Line: 25     
მღდელთმთავარსა ავიათაროსს შემოსად სამღდელოსა სამოსელსა და
Line: 26     
კითხვად ღმრთისაგან და წინაწარმეტყუელებად, უკუეთუ მდევნელსა ამა\ლიკიტთასა
Line: 27     
მოსცემს პყრობასა და ცხოვნებასა ვიდრემე ცოლებთა და შვილ\თასა,
Line: 28     
ხოლო შურისგებასა მტერთაგან. ხოლო ვინაჲთგან მღდელთმთავარმან
Line: 29     
დევნაჲ უბრძანა, აღვლდომილი ექუსასთა თანა Page of ms.: 111v  შეუდგა
Line: 30     
მბრძოლთა და მიიწია მდინარესა რომელსამე ზედა, ვასელოდ სახელდე\ბულსა.
Line: 31     
და მიემთხჳა შეცთომილსა ეგჳპტელსა ვისმე, ნათესავთ-ნაკლულევა\ნებისა
Line: 32     
მიერ და სიყმილისა დაჴსნილსა, რაეთუ სამთა დღეთა შინა უდაბნო\სა
Line: 33     
შინა შეცთომილი უსაზრდელოდ დადგრომილ იყო. და პირველად ვიდრე\მე
Line: 34     
სასუმელსა და საზრდელსა წინადამდებელი მისდა, მიმყვანებელი ჰკით\ხვიდა,
Line: 35     
ვისი არს და სადაჲთ. ხოლო იგი ნათესავსა ვიდრემე აუწყებდა
Line: 36     
ეგჳპტელად მყოფი და დატევებასა მეუფისა მიმართ სნეულებისათჳს, შედ\გომად
Line: 37     
არა შედგომილსა შემძლებელსა. და აუწყებდა თავისა მისისა ყოფასა
Line: 38     
დამწუველთაგან და მიმტაცებელთა სხუათა თანა იუდეაჲსათა და სეკელთასა\ცა.
Line: 39     
და დავიდის უკუე, ამისმან მჴუმეველმან წინაწარ წინამძღურად ამალი\კიტთა
Line: 40     
ზედა და წევნულმან მათმან ქუეყანასა ზედა დავრდომილთამან, რო\მელთამე
Line: 41     
მსერებელთა, სხუათა -- მომთრვალეთა და აწვე დაჴსნილთა
Line: 42     
ღჳნისაგან და ნატაცებთა მიერ და ნატყუენავისა მშუებელთამან ზედდებულ\თამან,
Line: 43     
ანასდაჲთ ფრიადი სრვაჲ იმოქმედა მათი, რამეთუ შიშულად მყოფნი
Line: 44     
და არარას მომლოდენი ესევითარსა, არამედ მოსუმორობისა მიმართ და შუე\ბისა
Line: 45     
მიდრეკილნი ვიდრემე ადვილ მოსასრველ იყვნეს. და რომელნიმე მათ\განნი,
Page: I-330   Line: 1     
მერმეცა ტრაპეზთა შინა დგომასა შინა პყრობილნი, მათ ზედა მოის\რვოდეს
Line: 2     
და აღმოზიდვიდა საჭმელთა მისთა სისხლი. ხოლო სხუანი, ურთიერ\თას
Line: 3     
პატივისმცემელნი წინ მსუმელობათა მიერ. გახხრწნნა, და სხუანი, ძილად
Line: 4     
მიდრეკილნი ღჳნისა ურწყოჲსაგან და შეუზავებელისა მიერ, მოაკუდინნა. ხო\ლო
Line: 5     
რაოდენნი ესწრნეს შემმოსელნი საჭურველთანი წინადადგომად მათდა,
Line: 6     
ამათ არა უდარეს შიშულად მდებარეთასა ადვილად განსჭრიდა. ხოლო და\ადგრეს
Line: 7     
დავიდისთანანი და თჳთ იგი მომსრველნი განთიადითგან ვიდრე მწუ\ხრადმდე,
Line: 8     
ვიდრეღა არა დაშთეს ამალიკიტთაგან უმრავლესნი, გარნა ოთხას\ნი.
Line: 9     
და ესენი უკუე, აღსხდომილნი მორბედთა აქლემთა ზედა, განევლტნეს.
Line: 10     
ხოლო უკუნ-აქცინა თანად სხუანი ყოველნი, რომელნი მიეტაცნეს მათდა
Line: 11     
მბრძოლთა და ცოლნიცა მისნი და მოყუარეთა მისთანი.

Line: 12        
ხოლო ვითარ უკუნქცეულნი მივიდეს ადგილსა, სადა ორასნი, არა შემ\ძლებელნი
Line: 13     
შედგომად მათდა, დაუტევნეს ჭურჭელთა ზედა, ოთხასნი სხუასა
Line: 14     
ვიდრემე სარგებელსა და ნატყუენავსა არა მნებებელ იყვნეს განნაწილებად
Line: 15     
მათდა, არა უკუანაშედგომილთა მათთა, არამედ დაჴსნილთა დევნისა მი\მართ,
Line: 16     
ხოლო კმა-ყოფად ცხოვნებულთა ცოლთა მიყვანებასა იტყოდეს. და
Line: 17     
დავიდის უკუე ბოროტად და უსამართლოდ განზრახვასა მათსა განაჩენდა,
Line: 18     
რამეთუ ვინაჲთგან ღმერთმან მიანიჭა მათ შურსგებაჲ მბრძოლთა მიმართ
Line: 19     
და მოღებაჲ ყოველთავე მათთა, ჯერ-არს ყოველთავე Page of ms.: 112r  თანმმჴედრობთაჲ
Line: 20     
სწორებით განყოფაჲ სარგებელისაჲ და მის თანა მცველად ჭურჭლთა დატე\ვებულთაჲ.
Line: 21     
და ამის მიერ სჯული დაადგრა მათ შორის ესევითარი, რაჲთა
Line: 22     
მსგავსად მბრძოლთა მიიღებდენ მცველნიცა ჭურჭელთანი. ხოლო მიიწია
Line: 23     
რაჲ დავიდის სეკელლად, წარუვლინა ყოველთა იუდაჲს ნათესვისა შორის
Line: 24     
მყოფთა ჩუეულთაჲ და მოყუარეთა კერძოჲ ნატყუენავისაჲ.

Line: 25        
და სეკელლათა ვიდრემე განფხურაჲ და ამალიკიტთა მოსრვაჲ ესრეთ
Line: 26     
იქმნა.

Paragraph: 7  
Line: 27        
7) ხოლო პალესტინელნი განეწყვნეს რაჲ და ძლიერი ბრძოლაჲ იქმნა,
Line: 28     
სძლეს ვიდრემე პალესტინელთა და მრავალნი მოსრნეს წინააღმდგომთაგან.
Line: 29     
ხოლო საულოს, ისრაილიტთა მეფემან, და ყრმათა მისთა, მჴნედ მბრძოლთა
Line: 30     
და ყოვლისა გულსმოდგინებისა მჴუმელთა, ვითარ მხოლოდ კეთილად სიკუ\დილისათჳს
Line: 31     
მჴნედ მბრძოლთა მიმართ ძჳრხილულობისათჳს, ვინაჲთგან
Line: 32     
ყოველი დიდებაჲ მათდა მიცემულ იყო, რამეთუ არარაჲ აქუნდა ამისაგან
Line: 33     
უმეტესი, ზედმიაქცინეს თავთა თჳსთა სიმრავლენი მტერთანი და გარემოჲს
Line: 34     
მომრგულებულნი მოკუდეს, მრავალთა დამამჴობელნი პალესტინელთაგან.
Line: 35     
ხოლო იყვნეს საულოჲს ყრმანი იონათის და იონადაოს და მელქიოს.

Line: 36        
და ესენი რაჲ დაეცნეს, მიდრკა სიმრავლე ევრაელთაჲ და უშუერებაჲ
Line: 37     
და შემრღუვაჲ იქმნა და სრვაჲ ზედდადებულთა მბრძოლთაგან. ხოლო საუ\ლოს
Line: 38     
ივლტოდა, ძლიერებასა მქონებელი. და პალესტინელთა წარავლინნეს
Line: 39     
მას ზედა მტყორცებელნი და მშჳლდოსანნი და ყოველნი ვიდრემე დაუტევნა
Line: 40     
თჳნიერ მცირედთა. ხოლო იგი, ბრწყინვალედ მბრძოლი და მრავალთა წყლუ\ლებათა
Line: 41     
მიმღებელი, ვიდრე არღა მერმეცა მოთმენად და შეძლებად წყლუ\ლებათა
Line: 42     
მიმართ, მოკუდინებად ვიდრეღა თავსა თჳსსა არა შემძლებელ იყო,
Line: 43     
ხოლო უბრძანა საჭურველთმომღებელსა, აღმომწუდელსა მახჳლისასა, ამას
Line: 44     
განწონად საშუვალ ამისსა, პირველ ცოცხლივ-პყრობასა მისსა მბრძოლთაგან.
Page: I-331   Line: 1     
ხოლო ვითარ არა მკადრე იყო საჭურველთმომღებელი მოკუდინებასა მე\უფისასა,
Line: 2     
თჳთ აღმომწუდელი თჳსსა და აღმმართებელი, სიმახჳლესა ზედა და\ეცა
Line: 3     
მას ზედა. და არა შემძლებელი ჭენებად, არცა ზედდამტკიცებად, რაჲ\თამცა
Line: 4     
განეწუნა მას რკინაჲ, მოიქცა და ჭაბუკისა ვისგანმე, მუნ მდგომარი\სა
Line: 5     
იკითხვიდა, ვინ არს. და ისწავა რაჲ, ვითარმედ ამალიკიტი არს, ევედრე\ბოდა,
Line: 6     
ზედდამჭენებელსა მახჳლისასა, მინიჭებად მისდა აღსასრულსა, ვითარ\სა
Line: 7     
იგი მნებებელ არს, ვინაჲთგან ჴელთა მიერ თჳსთა არა შემძლებელ არს
Line: 8     
ამისსა ქმნასა. ხოლო მან ქმნა ესე და მომძრცუელი მკლავისა მისისაგან
Line: 9     
ოქროსა და სამეფოსა გჳრგჳნსა, განეშორა. და საჭურველთმომღებელმან, მხილ\მან
Line: 10     
საულოჲსმან მკუდრად, მოიკლა თავი თჳსი. ხოლო ცხონდა და არცა ერ\თი
Line: 11     
სხეულისმცველთაგან მეფისათა, არამედ ყოველნი დაეცნეს გელგუედ წო\დებულსა
Line: 12     
მთასა ზედა.

Line: 13        
ხოლო ესმა რაჲ ევრაელთა, რომელნი დამკჳდრებულ იყვნეს უბესა შინა
Line: 14     
წიაღ იორდანესა და ველსა შინა Page of ms.: 112v  მქონებელნი, ვითარმედ დაეცა სა\ულოს
Line: 15     
და ყრმანი მისნი და მის თანაჲ სიმრავლე წარწყმდა, დამტევებელნი
Line: 16     
თჳსთა ქალაქთანი, უმტკიცესთა მიმართ ივლტოდეს. ხოლო პალესტინელნი,
Line: 17     
დატევებულთა ოჴრად მპოვნელნი, დაემკჳდრნეს მათ შინა.

Paragraph: 8  
Line: 18        
8) და შემდგომსა უკუე დღესა, მძარცუელნი პალესტინელთანი მკუდ\რებსა
Line: 19     
მბრძოლთასა, მიემთხჳნეს საულოჲსა და ყრმათა მისთა სხეულსა. და,
Line: 20     
განძარცუელთა, მოჰკუეთნეს თავნი და წარმავლინებელთა მიუთხრეს ყო\ველსა
Line: 21     
სოფლებსა, ვითარმედ დაეცნეს მბრძოლნი. და საჭურველნი ვიდრემე
Line: 22     
მათნი დასხნეს ასტარტოჲსა სამღდელოსა შინა, ხოლო სხეულნი მათნი ჯუარ\სა
Line: 23     
აცუნეს ზღუდეთა თანა ვითსიონ ქალაქისათა, რომელსა აწ სკჳთო ქალაქი
Line: 24     
ეწოდების. ხოლო ვითარ ესმათ იავი ქალაქსა შინა ღალაადიტიდოჲსასა დამ\კჳდრებულთა,
Line: 25     
ვითარმედ სტანჯვენ მკუდარსა საულოჲსსა და ყრმათა მისთასა,
Line: 26     
ბოროტად შემრაცხელნი დაუფლველად უგულებელს-ქმნისა მათისანი, გა\მოსულნი
Line: 27     
მჴნენი და კადნიერებითა გარდამატებულნი, ხოლო ქალაქი ესე მო\მღებელ
Line: 28     
არს ძლიერთა სხეულითა და სულითა, და ღამე ყოველ მივიდეს ვით\სად
Line: 29     
და მისრულნი ზღუდეთა თანა მბრძოლთასა და შთამომღებელნი სხეულსა
Line: 30     
საულოჲსსა და ყრმათა მისთასა, მიმღებელნი იავისად. და არავინ მბრძოლ\თაგან
Line: 31     
ინება დაყენებაჲ მათი სიმჴნისათჳს. ხოლო იავისინელთა, ყოველ ერო\ბით
Line: 32     
მგლოველთა, დაჰფლნეს სხეულნი უმჯობესსა შინა ადგილსა სოფლი\სასა,
Line: 33     
ასსურიდ სახელდებულსა. და გლოვაჲ დღეთა შინა შჳდთა ცოლთა თანა
Line: 34     
და შვილთა მათ ზედა აქუნდა, მტირალთა და მგლოველთა მეფესა ზედა მათსა
Line: 35     
და ყრმთა მისთა, არცა სასუმელისა და არცა საზრდელისა მგებელთა.

Paragraph: 9  
Line: 36        
9) ესე საულოსს აქუნდა დასასრული წინაწარმეტყუელებისაებრ სა\მუილოჲსა,
Line: 37     
ურჩ-ქმნისათჳს ღმრთისა მცნებათაჲსა ამალიკიტთა ზედა და რა\მეთუ
Line: 38     
ავიმელეხოჲს მღდელთმთავრისა ნათესავი და თჳთ ავიმელეხოს და
Line: 39     
მღდელთმთავართა ქალაქი მოსრა. ხოლო მეფობდა სამუილოჲს სიცოცხლესა
Line: 40     
შინა წელთა რვათა ათთა თანა, ხოლო შედგომად აღსრულებისა ორთა და
Line: 41     
ოცთა. და საულოს ვიდრემე ესრეთ დააქცია ცხორებაჲ.


Line: 42   აღსასრული მეექუსისა სიტყჳსაჲ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.