TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 87
Chapter: 7
Page: I-332
Line: 1
ესენი
არიან
მეშჳდესა
შინა
იოსიპოჲს
მოთხრობათასა
Line: 2
იუდაებრივისა
სიტყუადასაბამობისასა
Line: 3
1)
ვითარმედ
დავიდის
ვიდრემე
ერთისა
ნათვისაგან
მეფე
იქმნა
ქევ\რონს
Line: 4
ქალაქსა
შინა
,
ხოლო
სხჳსა
სიმრავლისა
--
საულოჲს
ყრმაჲ
.
Line: 5
2)
ვითარმედ
ესე
რაჲ
მოიკლა
გაზრახვითა
მოყუარეთაჲთა
,
ყოველი
მე\ფობაჲ
Line: 6
დავიდის
მიითუალა
.
Line: 7
3)
ვითარმედ
მბრძოლმან
იეროსოლჳმთამან
დავიდის
და
მიმღებელმან
Line: 8
ქალაქისამან
,
განასხნა
ვიდრემე
მისგან
ხანანელნი
,
ხოლო
დაამკჳდრნა
მუნ
ში\ნა
Line: 9
იუდელნი
.
Line: 10
4)
ვითარმედ
ორგზის
აღმჴედრებულნი
მის
ზედა
პალესტინელნი
იერო\სოლჳმად
Line: 11
იძლივნეს
.
Line: 12
5)
ქმნილი
დირომოჲს
მიმართ
,
ტჳრელთა
მეფისა
,
და
დავიდის
Line: 13
სიყუარ/ული
.
Line: 14
6)
ვითარმედ
გარემოჲსთა
ნათესავთა
ზედა
აღმჴერებულმან
დავიდის
Line: 15
და
მპყრობელმან
,
ხარკთა
მიცემაჲ
უბრძანა
მისდა
.
Line: 16
7)
ქმნული
Page of ms.: 113r
მიმართ
დავიდის
ბრძოლაჲ
და
ძლევაჲ
.
Line: 17
8)
ვითარმედ
შუვამდინარელთა
ზედა
აღმჴედრებულმან
სძლო
მათ
.
Line: 18
9)
ვითარმედ
სახლის
შინანი
რაჲ
მისნი
აღდგეს
მის
ზედა
,
ყრმისა
მიერ
Line: 19
განიჴადა
მთავრობისაგან
წიაღ
იორდანედ
.
Line: 20
10)
ვითარმედ
აღმჴედრებული
ავესალომოს
მამასა
თჳსსა
დავიდის
,
წარ\წყმდა
Line: 21
მჴედრობისა
თანა
.
Line: 22
11)
ვითარმედ
კუალად
მეფობასა
ზედა
დადგა
და
ცხოვნებულმან
,
კეთილ-ბედნიერად
მერმეცა
მყოფმან
,
სოლომონ
,
ძე
თჳსი
,
მეფედ
განაჩინა
.
Line: 23
12)
აღსრულებაჲ
დავიდისი
,
დამტევებელი
ყრმისადა
მრავალსა
ნივთსა
Line: 24
ვეცხლისა
და
ოქროჲსასა
და
ქვისასა
აღშენებისათჳს
ტაძრისა
.
Line: 25
მოაქუს
წიგნსა
ჟამი
წელთა
ორმეოცთაჲ
.
Line: 26
იოსიპოჲს
სიტყუაჲ
მეშჳდე
.
Section: 1
Line: 1
თ.
1
Paragraph: 1
Line: 27
1)
ხოლო
შეემთხჳა
ამის
ბრძოლისა
ქმნაჲ
დღესა
მას
.
რომელსა
დავიდი\სცა
,
Line: 28
ამალიკიტთა
მძლეველი
,
სეკელლად
უკუნ-იქცა
.
ხოლო
აწვე
,
ორნი
დღენი
Line: 29
რაჲ
აქუნდეს
სეკელლას
შინა
,
მესამესა
მოიწია
ცხოვნებული
ბრძოლისაგან
Line: 30
პალესტინელთა
მიმართისა
,
საულოჲს
მომაკუდინებელი
,
გარემომხეთქელი
Line: 31
სამოსლისაჲ
.
და
თავსა
ზედა
ნაცარსა
დამსხმელი
და
თაყუანისმცემელი
მისი
,
Line: 32
მკითხველსა
,
სადაჲთ
მოვალს
ესევითარი
,
ისრაილიტთა
ბრძოლისაგან
,
ეტყო\და
,
Line: 33
ხოლო
უბედო-ქმნასა
დასასრულისა
მისისასა
,
ესე
იგი
არს
ბრძოლისასა
,
Page: I-333
Line: 1
აუწყებდა
,
ვინაჲთგან
მრავალნი
მოისრნეს
ბევრეულნი
ევრაელთაგან
,
ხოლო
Line: 2
დაეცა
და
მეფეცა
მათი
საულოს
შვილთა
თანა
.
და
ამათსა
დამტკიცებასა
იტ\ყოდა
Line: 3
თჳთ
თანადამთხუეული
ძლევასა
ევრაელთასა
და
მეფეესსა
თანა
მლტოლ\ველსა
Line: 4
მყოფი
,
რომელსა
მოკუდინებად
,
ვედრებული
,
თჳთ
აღიარებდა
,
გულ\ვებადსა
Line: 5
მბრძოლთა
მიერ
პყრობად
,
რამეთუ
იგი
მახჳლსა
ზედდაცემული
,
Line: 6
გარდამატებულებისათჳს
წყლულებათაჲსა
,
უძლურ
იყო
მოკუდინებად
თავ\სა
Line: 7
თჳსსა
.
და
სასწაულთა
მოკუდინებისათა
აჩუენებდა
თანად
ოქროსა
,
მკლავ\თა
Line: 8
ზედა
მეფისათა
მყოფსა
და
გჳრგჳნსა
,
რომელთაცა
,
განმზარცუელმან
საუ\ლოს
Line: 9
მკუდრისაგან
,
მიართუნა
მას
.
ხოლო
დავიდის
,
არღა
მერმეცა
ურწმუნოდ
Line: 10
მქონებელმან
,
ვითარმედ
ცხადთა
სასწაულთა
საულოს
სიკუდილისათა
მხილ\ველმან
,
Line: 11
დაიპო
ვიდრემე
სამოსელი
,
ხოლო
დაადგრა
მოყუარეთა
თანა
მტი\რალი
Line: 12
და
მგლოველი
ყოველსა
დღესა
.
ხოლო
მწუხარებაჲ
უძჳნვარესი
ქმნა
Line: 13
მისდა
საულომს
ყრმამან
იონათის
,
სარწმუნოდ
მოყუარედ
მყოფმან
მისდა
და
Line: 14
ცხორებისა
მიზეზქმნილმან
.
ხოლო
ესოდენი
აჩუენა
სათნოებაჲ
და
საულოჲს
Line: 15
მიმართ
სიყუარული
,
ვიდრე
არა
მხოლოდ
მკუდართა
ზედა
მწარედ
გლოვი\თა
,
Line: 16
მრავალგზის
მის
მიერ
დაჭირვებულმან
მიღებად
ცხორებასა
,
არამედ
Line: 17
მომაკუდინებელისაცა
ტანჯვითა
,
რამეთუ
თქუა
მისა
მიმართ
,
ვითარმედ
"თჳთ
Line: 18
იქმენ
შემასმენელი
თავისა
,
მომაკუდენებლი
მეფისაჲ
".
და
ისწავა
რაჲ
ვი\თარმედ
Line: 19
არს
მამისა
ამალიკიტისაჲ
ნათესვით
,
ბრძანა
წარწყმედაჲ
მისი
.
ხო\ლო
Line: 20
დაწერნა
გოდებანიცა
და
საფლავსა
ზედანიცა
ქებანი
საულოჲს
და
იონა\თისნი
,
Line: 21
რომელნი
ვიდრე
და
ჩემდადმდე
დადგრომილ
არიან
.
Paragraph: 2
Line: 22
2)
ხოლო
ვინაჲთგან
ამით
Page of ms.: 113v
პატივ-სცა
მეფესა
,
დაცხრომილმან
გლოვი\საგან
Line: 23
ჰკითხა
ღმერთსა
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
,
რომელსა
მისცემს
მას
Line: 24
ქალაქსა
დამკჳდრებად
.
ხოლო
მან
იუდაჲს
ნათესვისად
წოდებულისაგან
ჰრქუა
Line: 25
მიცემაჲ
მისდა
,
ქევრონსა
.
და
დამტევებელი
სეკელლაჲსაჲ
,
მიიწია
მისა
მიმართ
Line: 26
ცოლთა
მიმყვანებელი
და
მის
თანათა
აღჭურვილთაჲ
.
და
მისრულმან
მისა
მი\მართ
,
Line: 27
ყოველმან
ერმან
წინათქუმულისა
ნათესვისამან
მეფედ
განაჩინა
იგი
.
ხო\ლო
Line: 28
ვითარ
ესმა
,
ვითარმედ
საულოს
და
ძენი
მისნი
დაჰფლნეს
იავისოს
შინა
Line: 29
ღალაატიდოჲს
დამკჳდრებულთა
,
წარავლინნა
მათდა
მიმართ
,
მაქებელმან
და
Line: 30
მმადლობელმან
საქმისა
მათისამან
და
მადლსა
მიცემად
ნაცვალად
მკუდართა
Line: 31
მიმართისა
მოსწრაფებისთჳს
აღუთქუმიდა
.
და
თანად
აუწყა
მათ
,
ვითარმედ
Line: 32
იუდაჲს
ნათესავმან
ჴელდასხმულ-ყო
იგი
მეფედ
.
Paragraph: 3
Line: 33
3)
ხოლო
საულოჲს
ვიდრემე
მჴედართმყვანებელმან
ავენნიროს
,
ნი\როჲს
Line: 34
ყრმამან
,
მამაკაცმან
ბრძენმან
და
კეთილმან
ბუნებით
,
ვითარ
ცნა
და\ცემაჲ
Line: 35
მეფისაჲ
და
იონათისი
და
ორთა
სხუათა
ყრმათა
მისთაჲ
,
მოსწრაფე\მან
Line: 36
ბანაკისა
მიმართ
და
დაშთომილისა
ძისა
მისისა
აღმტაცებელმან
,
ხოლო
Line: 37
იევოსიოდ
იწოდებოდა
,
განიყვანა
წიაღ
იორდანისა
მყოფთა
მიმართ
და
ყოვ\ლისა
Line: 38
სიმრავლისა
მეფედ
განაჩინა
,
გარეშე
იუდაჲს
ნათევისა
,
ხოლო
სამე\ფოჲ
Line: 39
იქმნა
მისდა
მსოფლიოჲსა
ვიდრემე
ენისაებრ
მანალი
,
ხოლო
ელლინ\თა
Line: 40
ენისაებრ
ბანაკად
სახელდებული
.
და
მიიმართა
მიერ
ავენიროს
მჴედრო\ბისა
Line: 41
თანა
რჩეულისა
,
მნებებელმან
ბრძოლად
იუდაჲს
ნათესვისამან
მიერ
Line: 42
მყოფთა
მიმართ
,
რამეთუ
განრისხებულ
იყო
მათდა
,
ვითარ
ჴელთდამსხმელ\თათჳს
Page: I-334
Line: 1
დავიდისთა
მეფედ
.
ხოლო
შეემთხჳა
მას
დავიდის
მიერ
წარვლინებუ\ლი
Line: 2
სარუიაჲს
ვიდრემე
ყრმაჲ
,
ხოლო
მამისა
სჳრისაჲ
,
დისა
უკუე
მისისგან
Line: 3
ქმნილი
მისდა
,
იოავოს
,
მთავარ
მჴედართმყუანებელად
მისდა
მყოფი
,
ძმათა
Line: 4
თანა
მისთა
ავესსეოს
და
ასაილოსს
და
ყოველთა
თანა
აღჭურვილთა
დავითი\სთა
.
Line: 5
და
შემთხუეული
წყაროსა
რომელთამე
ზედა
ღავაონთა
ქალაქსა
შინა
,
გა\ნეწყო
Line: 6
ბრძოლისა
მიმართ
.
ხოლო
ავენნიროს
თქუა
მისა
მიმართ
,
სწავლად
მნე\ბებელმან
,
Line: 7
რომელსა
მათგან
უმჴნესნი
მჴედარნი
აქუან
.
და
სათნო
-
უჩნდა
მრჩო\ბლთავე
Line: 8
ორთა
და
ათთა
მბრძოლთა
ბრძოლაჲ
.
და
მისრულნი
უკუე
საშუ\ვალ
Line: 9
განწყობილთა
ბრძოლისა
მიმართ
გამორჩეულნი
ორთავე
მჴედართმყვა\ნებელთაგან
,
Line: 10
განუტევებდეს
ხეშტთა
ურთიერთარსთა
მიმართ
.
და
შემდგომად
Line: 11
მიიხუნეს
დაშნანი
და
მპყრობელნი
თავთანი
და
მქონებელნი
მათნი
,
სწყლვი\დეს
Line: 12
მახჳლითა
ურთიერთას
გუერდთა
და
მუცელსა
,
ვიდრემდის
ყოველნი
,
ვი\თარ
Line: 13
აღთქუმასა
დამდებელნი
,
წარწყმდეს
.
ხოლო
დაეცნეს
რაჲ
ესენი
,
შებმა\უყო
Line: 14
და
ნეშტმანცა
მჴედრობამან
.
და
ძლიერი
რაჲ
ბრძოლაჲ
იქმნა
,
იძლინეს
Line: 15
ავენნიროჲსნი
.
და
მიდრეკილთა
არა
უტევებდა
მდევნელი
იავოს
,
არამედ
Line: 16
თჳთ
იგი
ზედმდებარე
იყო
,
განმამჴნობელი
აღჭურვილთაჲ
შედგომად
კუალ\სა
Line: 17
მათსა
და
არაა
დაშრომად
მოსრვისაგან
.
და
ძმანი
მისნი
გულსმოდგინებით
Line: 18
ჰბრძოდეს
.
და
უმეტეს
სხუათასა
უფროჲსღა
უჭაბუკესი
ასალოს
,
ვინაჲთ\გან
Line: 19
ფერჴთა
სიმალითა
დიდებაჲ
აქუნდა
,
რამეთუ
არა
კაცტა
სძლევდა
მხო\ლოდ
,
Line: 20
არამედ
და
Page of ms.: 114r
ცხენთაცა
თანამდგომარისასა
იტყჳან
თანაწარსრბოლვასა
.
Line: 21
და
ავენიროსს
სდევნიდა
სიმალისაგან
და
მართლიად
სრბისა
,
არცა
ერთისა
Line: 22
კერძოთაგანისა
მიმართ
მიდრეკილი
.
ხოლო
ავენნიროს
,
უკუნქცეული
,
მეცა\დინობდა
Line: 23
დაყენებასა
მისსა
სრბისაგან
.
და
ოდესმე
ეტყოდა
,
რაჲტა
დამტე\ვებელმან
Line: 24
დევნისა
მისისამან
,
ერთსა
მჴედართა
მისთაგან
მისძარცოს
საჭურ\ველი
.
Line: 25
ხოლო
კუალად
ვითარ
არა
ირწმუნებდა
ამისსა
ქმნასა
,
განმაზრახებელი\საგან
Line: 26
პყრობად
თავსა
თჳსსა
და
არა
დევნად
,
ნუსადა
მომაკუდინებელმან
Line: 27
მისმან
წარწყმიდოს
ძმისა
მისისა
მიმართ
კადნიერებაჲ
,
ხოლო
არა
შემწყნა\რებელსა
Line: 28
სიტყუათასა
,
არამედ
ზედდადგრომილსა
დევნისასა
,
მლტოლველმან
,
Line: 29
ვითარ
აქუნდა
ჰოროლ
,
უკუანა
კერძო
მწყლველმან
ძლიერად
,
მეყუსეულად
Line: 30
მოაკუდინა
.
ხოლო
მის
თანა
მდევნელნი
ავენნიროჲსნი
,
ვითარ
მოვიდეს
ად\გილსა
Line: 31
ზედა
,
სადა
მდებარე
იყო
ასაილოს
,
გარემოდგომილნი
მკუდრისანი
Line: 32
არღა
მერმეცა
სდევნიდეს
მბრძოლთა
.
ხოლო
იოავოს
და
ძმაჲ
მისი
ავესსე\ოს
,
Line: 33
წარმსრბოლველნი
სხეულისანი
დაუმრავლესისა
ავენნიროჲს
მიმართ
Line: 34
მოსწრაფებისა
მიზეზსა
რისხვასა
აღსრულებულისა
ძლით
მიმღებელნი
,
Line: 35
ურწმუნოჲსა
სიმალისა
და
გულსმოდგინებისა
მჴუმეველნი
ვიდრე
ადგი\ლადმდე
,
Line: 36
რომელსა
მატოდ
უწოდიან
,
სდევნიდეს
ავენნიროსს
აწღა
დასლვად
Line: 37
მისლვასა
მზისასა
.
ხოლო
აღსრული
ბორცუსა
რომელსამე
,
რომელ
არს
მას
Line: 38
ადგილსა
ზედა
ვენიამიტიდოჲს
ნათესავთა
თანა
,
უმზირდა
მათდა
თანად
ავენ\ნიროსს
.
Line: 39
ხოლო
მან
ჴმა-ყო
და
თქუა
:
"არა
ჯერ-არს
მამაკაცთა
ერთნათესავთაჲ
Line: 40
ბრძოლისა
მიმართ
და
ღუაწლისა
მიწოდებაჲ
,
რამეთუ
ცოდა
და
ძმამანცა
მის\მან
Line: 41
ასაილოს
,
რომელმან
,
მვედრებელისაჲ
არა
დევნად
,
არა
ირწმუნა
და
ამის\თჳს
Line: 42
წყლული
მოკუდა
".
ხოლო
იოავოს
,
თანდადებულმან
და
ნუგეშინისცე\მად
Line: 43
შემრაცხელმან
სიტყუათა
მისთამან
,
უკუნ-უწოდა
მჴედართა
,
ნესტჳთა
მა\უწყებელმან
Line: 44
და
დევნისაგან
დააყენნა
.
და
ამას
ვიდრემე
ადგილსა
ზედა
დაიბა\ნაკა
Line: 45
ღამესა
მას
,
ხოლო
ავენნიროს
,
ყოველსა
მას
ღამესა
მავალი
და
განმწია\ღებელი
Page: I-335
Line: 1
იორდანოჲსა
მდინარისაჲ
,
მიიწია
საულოჲს
ყრმისა
მიმართ
,
იევეს\თოჲსა
,
Line: 2
ბანაკად
.
და
შემდგომსა
უკუე
დღესა
,
აღმრიცხუველმან
მკუდართა
,
Line: 3
იოავოს
დაჰფლნა
ყოველნი
.
ხოლო
დაეცნეს
ავენნიროჲს
ვიდრემე
მჴედრობა\თაგან
Line: 4
ვითარ
სამას
სამეოცნი
,
ხოლო
დავიდისთაგან
--
ათნი
ცხრათა
თანა
და
Line: 5
ასაილოს
,
რომლისა
სხეულსა
მიმღებელნი
მიერ
იოავოს
და
ავესსეოს
ვით\ლეიმად
Line: 6
და
დამფლველნი
მამულსა
საფლავსა
შინა
,
დავიდის
მიმართ
ქევრონად
Line: 7
მიიწინეს
.
Line: 8
იქმნა
ვიდრემე
უკუე
მიერ
ჟამითგან
ევრაელთა
ნათესვობითი
ბრძოლაჲ
Line: 9
და
დაადგრა
ვიდრე
მრავლადმდე
.
და
დავიდის
თანანი
ვიდრემე
მარადის
უმჯო\ბეს
Line: 10
იქმნებოდეს
და
უზეშთაეს
იყვნეს
ბრძოლათა
შინა
,
ხოლო
საულოჲს
Line: 11
ყრმანი
და
მორჩილნი
მათნი
კნინღა
დღე
ყოველ
შემცირდებოდეს
.
Paragraph: 4
Line: 12
4)
და
ამას
უკუე
ჟასა
შინა
იქმნეს
დავიდის
ყრმანიცა
რიცხჳთ
ექუს\ნი
Line: 13
ესეოდენთავე
ცოლთაგან
,
რომელთაგან
პირმშოჲ
ვიდრემე
,
დედისა
აქინა\ჲსგან
Line: 14
ქმნილი
,
ამნონ
იწოდებოდა
.
ხოლო
მეორე
.
ცოლისა
ავიგეაჲსგან
,
და\ნიილოს
.
Line: 15
და
მესამისა
უკუე
,
მახამისაგან
შობილისა
,
თოლმეოჲს
ასულისაგან
,
Line: 16
გესირონთა
მეფისა
,
Page of ms.: 114v
იყო
სახელი
.
და
მეოთხესა
უკუე
,
ცო\ლისა
Line: 17
ანგითისაგან
,
ადონიად
სახელ-სდვა
,
ხოლო
მეხუთესა
,
ავიტალისაგან
--
Line: 18
საფატიად
.
და
მეექუსესა
,
ეღლაჲსგან
,
იეთრონად
სახელ-სდვა
.
Line: 19
და
ნათესვობითი
ბრძოლაჲ
შედგომილ
იყო
.
და
შეემთხუეოდეს
საქმენი
Line: 20
და
ბრძოლანი
ორთავე
მეფეთა
.
ხოლო
ავენნიროს
,
საულოჲს
ყრმისა
მჴე\დართმყვანებელი
,
Line: 21
გონიერ
იყო
და
ფრიად
კეთილგონებად
მქონებელ
იყო
Line: 22
სიმრავლესა
და
ყოველთა
შეჰმზადებდა
თანადადგრომად
იევოსთოჲსა
და
Line: 23
დადგრომილ
იყვნეს
კმასაყოფელსა
ჟამსა
მისთჳსთა
მნებებელნი
.
ხოლო
უკუ\ანაჲსკნელ
,
Line: 24
ბრალსა
შთავრდომილმან
ავენნიროს
და
მიზეზსა
მიმღებელმან
,
Line: 25
რამეთუ
თანა-ეყო
საულოჲს
ხარჭსა
,
რესფას
ვიდრემე
სახელით
,
ხოლო
სივა\ტოჲს
Line: 26
ასულსა
,
დაყუედრებულმან
იევოსთოჲს
მიერ
,
ტკივნეულმან
და
განრის\ხებულმან
,
Line: 27
ვითარმედ
არა
ჯეროვანთა
მის
მიერ
შეემთხუევის
ყოვლისა
მო\ურნეობისა
Line: 28
მისა
მიმართ
მჴუმეველი
,
აქადა
ვიდრემე
მეფობასა
დავიდისთჳს
Line: 29
დადგინებად
,
ხოლო
ჩინებად
,
ვითარმედ
არა
თჳსისა
ძალისა
მიერ
და
გონიე\რებისა
Line: 30
ჰმთავრობს
წიაღ
იორდანოჲსა
მყოფთა
,
არმედ
მჴედართმყვანებლო\ბისა
Line: 31
მისისაგან
და
სარწმუნოებისა
.
და
წარმავლინებელი
დავიდის
მიმართ
Line: 32
ქევრონად
,
მიღებასა
ფიცთასა
და
სიმტკიცესა
ევედრებოდა
და
აქუნდეს
იგი
Line: 33
მოყუარედ
და
საყუარლად
,
მარწმუნებელი
ერისაჲ
საულოჲს
ვიდრემე
ყრმი\საგან
,
Line: 34
ხოლო
მისი
აღმაჩენელი
მეფედ
ყოვლისა
სოფლისა
.
ხოლო
დავიდის
Line: 35
ქმნნა
ფიცნი
,
რამეთუ
განიხარა
მათ
ზედა
,
რომელთათჳს
ევედრა
ავენნიროს
.
Line: 36
და
პირველსა
სასწაულსა
აღთქუმათასა
მინიჭებად
მისდა
აღირსებდა
,
რაჲთა
Line: 37
მიიყვანოს
მისა
მიმართ
ცოლი
მისი
მელხალი
,
დიდთა
ჭირთაგან
მოსყიდული
Line: 38
მის
მიერ
და
პალესტინელთა
თავთაგან
ექუსასთა
,
რომელნი
მის
ძლით
მიარ\თუნა
Line: 39
მამასა
მისსა
საულოსს
.
ხოლო
მან
წარავლინა
მისა
მიმართ
,
მიმტაცებელ\მან
Line: 40
ოფელტიოჲსაგან
,
მაშინ
შეუღლებულისა
მისდა
.
და
ამის
მიმართ
იევოს\თოსცა
Line: 41
შეეწია
,
რამეთუ
მიეწერა
მისდა
დავიდის
ცოლისა
უკუნქცევაჲ
Line: 42
მართ/ლიად
.
Line: 43
ხოლო
ავენნიროს
,
მომწოდებელმან
მოხუცებულთამან
სიმრავლისაგან
და
Line: 44
წესთმთავართა
და
ათასთმთავართამან
,
სიტყუანი
ყვნა
მათდა
მიმართ
,
შემძ\ლებელნი
Line: 45
მალიდ
განყენებად
ვიდრემე
იევოსთოჲსგან
,
ხოლო
დავიდის
\თანდადებად
.
Page: I-336
Line: 1
ოდესმე
ამისგან
განყენებად
მნებებელი
,
აწ
აწუევდა
მიმართე\ბად
,
Line: 2
სადაცა
მნებებელ
არიან
,
"და
რამეთუ
უწყი
,
ღმერთი
სამმუილოჲს
წი\ნაწარმეტყუელისა
Line: 3
მიერ
ჴელთდამსხმელი
დავიდის
მეფედ
ყოველთა
ევრა\ელთა
Line: 4
და
წინაწარმთქუმელად
,
ვითარმედ
პალესტინელთაგან
მან
შურ-იგოს
Line: 5
და
მძლეველმან
ყვნეს
იგინი
ჴელისქუეშე
".
ამათნი
მსმენელნი
მოხუცებულ\ნი
Line: 6
და
მთავარნი
,
ვითარ
ავენნიროჲსცა
ნებასა
მიმღებელ
იქმნეს
,
რომელი
პირ\ველად
Line: 7
აქუნდა
მათ
საქმეთა
შინა
,
ერთჴმად
დავიდისთა
ბრძნობად
გარდაი\ცვალნეს
.
Line: 8
ხოლო
ირწმუნეს
რაჲ
ამათ
,
ავენნიროს
მოუწოდა
ვენიამიტიდოჲს
Line: 9
ნათესავსა
,
რამეთუ
ამისგან
მყოფნი
ყოველნი
იევოსთოჲს
სხეულისმცველნი
Line: 10
იყვნეს
.
და
ამათ
ვიდრემე
მათდა
მიმართ
მეტყუელი
,
ვინაჲთგან
არა
წინააღ\მდგომად
Line: 11
ხედვიდა
მათ
,
არამედ
თანდადებულთა
,
რომელთაცა
მიმართ
მნე\ბებელ
Line: 12
იყოს
,
მიმყვანებელი
ვითარ
ოცთა
მოყუარეთაჲ
,
მივიდა
იგი
დავიდის
Line: 13
მიმართ
Page of ms.: 115r
რამეთუ
უსარწმუნოესად
საგონებელ
არიან
სხჳსა
Line: 14
მიერ
მოქმედებულთასა
,
რაოდენთა
თავით
თჳსით
ვიქმთ
თითოეულნი
,
და
Line: 15
ამას
თანა
მის
მიერ
სიტყუათა
მთავართა
მიმართ
და
ყოვლისა
ნათესვისა
მა\უწყებელი
.
Line: 16
ხოლო
ვინაჲთგან
შეიწყნარა
იგი
სიყუარულით
,
ბრწყინვალითა
Line: 17
და
მრავალ-წარსაგებელითა
ტრაპეზითა
ასერა
მას
მრავალთა
დღეთა
,
ევედრა
,
Line: 18
რაჲთა
განტევებულმან
მიიყვანოს
მისდა
სიმრავლე
,
რაჲთა
მუნ
მყოფსა
და
Line: 19
მხედველსა
მიათუალოს
მთავრობაჲ
.
Paragraph: 5
Line: 20
5)
ხოლო
წარივლინა
რაჲ
დავიდისგან
ავენნიროს
,
შემდგომად
მცირედი\სა
Line: 21
მოვიდა
გივრონად
იოავოს
,
მჴედართმყვანებელი
მისი
.
და
ისწავა
,
ვითარ\მედ
Line: 22
იყო
მუნ
ავენნიროს
და
მცირედ
უწინარეს
წარვიდა
.
აღთქუმათა
და
აღ\საარებათა
Line: 23
მთავრობისათა
მიმღებელი
.
და
შეშინებულმან
.
ნუუკუე
სადამე
Line: 24
ვიდრე
პატივსა
და
პირველსა
წესსა
შინა
ყოს
თანაშემწედ
მეფობისა
ქმნადი
Line: 25
და
სხუათაცა
შინა
მარჯუედ
მყოფი
განრჩევად
საქმეთა
და
ჟამთა
განხილვად
,
Line: 26
ხოლო
თჳთ
შემცირდეს
და
მჴედართმყვანებლობისაგან
დააკლდეს
,
მზაკუვარსა
Line: 27
და
ბოროტსა
გზასა
წარვიდა
.
და
პირველად
ვიდრე
ჴელ-ყო
შესმენაჲ
მისი
მე\ფისა
Line: 28
მიმართ
,
დაცვად
განმაზრახებელმან
და
არა
რწმუნებად
,
რომელთა
ავენ\ნიროს
Line: 29
აღუთქუამს
,
რამეთუ
ამათ
ყოველთა
იქმს
იგი
თავისა
მიერ
თჳსისა
Line: 30
დამამტკიცებელი
მთავრობისაჲ
საულოჲს
ყრმისათჳს
და
მაცთურებით
და
ზა\კუვით
Line: 31
მოსრული
მისა
მიმართ
,
წარსრულ
არს
აწ
,
ვითარ
მნებებელ
იყო
სასოე\ბისა
Line: 32
თანა
და
განგებისა
შემზადებულთაჲსა
.
ხოლო
ვითარ
არა
ირწმუნებდა
Line: 33
ამათსა
დავიდის
და
არცა
განრისხებულად
ხედვიდა
,
მიდრკა
ამისგან
სჳსა
მი\მართ
Line: 34
უკადნიერესისა
გზისა
და
,
მსჯელმან
ავენნიროჲს
მოკუდინებისამან
,
Line: 35
წარავლინნა
მდევნელნი
,
რომელთაცა
,
წევნილთა
,
უბრძანა
მიწოდებაჲ
მისი
Line: 36
დავიდის
სახლისა
მიერ
,
ვითარმედ
მნებებელ
არს
იგი
თქუმად
მისა
მიმართ
Line: 37
რომელთამე
საქმეთათჳს
,
რომელნი
არა
მოეჴსენნეს
მუნ
ყოფასა
მისსა
.
ხოლო
Line: 38
ავენნიროსს
ესე
ვითარ
ესმნეს
მიმთხრობელთა
მიერნი
,
რამეთუ
ეწინეს
მას
Line: 39
ადგილსა
რომელსამე
,
ვისსირად
წოდებულსა
,
განშორებულსა
გივრონისაგან
Line: 40
სტადიონითა
ოცითა
,
არარას
მეჭუელი
შემთხუევადთათჳს
,
უკუნ-იქცა
.
ხოლო
Line: 41
მიეგება
მას
ბჭესა
თანა
იოავოს
და
შეიწყნარა
,
ვითარ
ფრიად
კეთილგონება\მან
Line: 42
და
მოყუარემან
,
რამეთუ
იჩემებენ
ფრიად
მრავალგზის
ჭეშმარიტად
კე\თილთა
Line: 43
საქმეთა
უშუერთა
ჴელმყოფელნი
უეჭუელობისათჳს
მზაკუვარებისა
.
Line: 44
განაყენა
ვიდრემე
იგი
თჳსთაგან
,
ვითარ
საიდუმლოდ
სიტყჳსმყოფელმან
და
Page: I-337
Line: 1
მიმყვანებელმან
მიფარულსარე
კერძოსა
ბჭისასა
,
თჳთ
მხოლოდ
მყოფმან
Line: 2
ავესსეოჲს
თანა
,
ძმისა
,
აღმომწუდელმან
მახჳლისამან
,
სცა
ქუეშე
გუერდსა
.
Line: 3
და
აღსრულდა
ვიდრემე
ავენნიროს
ამით
სახითა
,
მონადირებული
იოავოჲს
Line: 4
მიერ
,
ვითარ
იგი
ვიდრემე
იტყოდა
,
ვითარმედ
შურისგებისათჳს
ასალოჲს
ძმი\სა
,
Line: 5
რომელიცა
,
მდევნელი
,
მპყრობელმან
ავენნიროს
მოაკუდინა
გივრონისა
Line: 6
მიმართსა
ბრძოლასა
შინა
,
ხოლო
ვითარ
ჭეშმარიტსა
აქუნდა
,
შეშინებულმან
Line: 7
მჴედართმყვანებლობისა
და
მეფისა
მიერისა
პატივისათჳს
,
ნუსადა
ამათგან
Line: 8
ვიდრემე
იგი
დააკლდეს
,
ხოლო
მიიღოს
დავიდის
მიერ
პირველი
მთავრობაჲ
Line: 9
ავენნიროს
.
ამათგან
უკუე
ვინმე
გულისჴმა-ყოს
,
რაოდენთა
და
ვითართა
მკად\რე
Line: 10
იქმნებიან
კაცნი
ანგაჰრებისა
ძლით
და
მთავრობისა
და
ამათ
არავისდა
მი\ტევებისათჳს
.
Line: 11
რამეთუ
ამათისა
მოგებისა
მოსურნენი
ბევრეულთა
Page of ms.: 115v
ბოროტთა
Line: 12
მიერ
მოიღებენ
და
შეშინებულნი
განჴუებისანი
,
მრავლად
უძჳრესთა
მიერ
Line: 13
სიმტკიცესა
ამათისა
მათ
თანა
დადგრომისასა
მოქმედებენ
,
ვითარმცა
არა
Line: 14
მსგავსი
ბოროტი
იყო
მოგებაჲ
ესევითარსა
სიდიდესა
ჴელმწიფებისასა
და
Line: 15
მერმეცა
ჩუეულებით
წარწყმედილქმნილი
მის
მიერთა
კეთილთაგან
.
და
ვი\ნაჲთგან
Line: 16
გარდამატებული
განსაცდელი
აქუს
ამას
,
ამისთჳსცა
და
ბოროტთა
Line: 17
მეღონეობენ
და
იკადრებენ
შიშით
საქმეთა
,
ყოველნი
ამის
მიღებად
მნებე\ბელნი
.
Line: 18
არამედ
ამათთჳს
ვიდრემე
მცირეთა
მიერ
კმა-არს
ცხად-ყოფაჲ
.
Paragraph: 6
Line: 19
6)
ხოლო
დავიდის
,
ვითარ
ესმა
მოკლვაჲ
ავენნიროჲსი
,
ტკივნეულ
იქ\მნა
Line: 20
სულითა
და
უწამებდა
ყოველთა
,
აღმპყრობელი
მარჯუენისაჲ
ღმრთისა
Line: 21
მიმართ
და
მჴმობელი
,
ვითარმედ
არცა
თანაზიარ
არს
კლვასა
ავენნიროჲსსა
,
Line: 22
არცა
მცნებითა
და
განზრახვითა
მისითა
მომკუდარ
არს
.
ხოლო
წყევათა
ბო\როტთა
Line: 23
მომკლველისა
მისისათჳს
დასდებდა
და
სახლი
მისი
ყოველი
და
თა\ნაშემწენი
Line: 24
თანამდებ
პატიჟთა
ყვნა
აღსრულებულისათჳს
,
რამეთუ
ჯერ-იყო
Line: 25
არა
მოქმედებაჲ
ამისი
რწმენათათჳს
და
ფიცთა
,
რომელნი
მისცნა
ავენნიროს
.
Line: 26
და
უბრძანა
ყოველსა
ერსა
ტირილი
და
გლოვაჲ
მამაკაცისაჲ
და
შესამსგავს\თა
Line: 27
მიერ
პატივისცემაჲ
სხეულისა
მისისაჲ
,
გარემომხეთქელთა
შესამოსელთა\სა
Line: 28
და
ძაძებისა
შემმოსელთა
,
ხოლო
ამათ
ქმნად
ცხედრისა
წინა
კერძო
მავალ\თა
.
Line: 29
ხოლო
თჳთ
შედგომილ
იყო
მოხუცებულთა
თანა
და
მთავრობასა
შინა
Line: 30
მყოფთა
,
მგლოველი
და
ცრემლთა
მიერ
მაჩუენებელი
თანად
სიყუარულსა
Line: 31
ცოცხლისა
მიმართ
და
მკუდრისა
ზედა
მწუხარებასა
და
ვითარმედ
არა
მისი\თა
Line: 32
განზრახვითა
მოიკლა
.
და
დამფლველმან
მისმან
გივრონს
შინა
დიდშუე\ნიერებით
Line: 33
და
საფლავის
ზედათა
გლოვათა
აღმწერელმან
,
თჳთ
საფლავსა
ზე\და
Line: 34
მდგომარემან
პირველად
იტირნა
და
შემდგომად
სხუათა
მისცნა
.
ესრეთ
Line: 35
უკუე
ავენნიროჲს
სიკუდილმან
შეაურვა
იგი
,
ვიდრეღა
არცა
საზრდელი
მი\იღო
Line: 36
მან
,
იძულებულმან
მოყუარეთაგან
,
არამედ
ფუცა
არარაჲს
გემებაჲ
ვიდ\რე
Line: 37
მზისა
დასლვადმდე
.
ამათ
უკუე
სიყუარული
შვეს
მისდა
სიმრავლისა
მიერ
,
Line: 38
რამეთუ
ავენნიროჲს
მიმართ
სიყუარულით
დადებულთა
ფრიად
მისდა
მი\მართი
Line: 39
პატივი
მისი
მომკუდრისა
და
დაცვაჲ
სარწმუნოებისაჲ
შეიყუარეს
,
Line: 40
რამეთუ
ყოველთა
აღირსა
იგი
შესატყჳსთა
,
ვითარ
ნათესავი
და
მოყუარე
და
Line: 41
არა
ვითარ
მტერქმნილსა
აგინა
უშუერითა
დაფლვითა
და
შეურაცხებითა
.
თა\ნად
Line: 42
სხუაჲ
ყოველი
ვითარ
კეთილსა
და
მშჳდსა
ზედა
ბუნებით
იხარებდა
,
მას\ვე
Line: 43
მოურნეობასა
მისა
მიმართ
გულისმსტყუველობითა
თითოეულისათა
მე\ფისა
Line: 44
მიერ
მსგავად
მათსა
,
რომელთა
შინა
დამთხუეულად
ხედვიდა
ავენნი\როჲს
Page: I-338
Line: 1
მკუდრისა
.
ამათ
თან
უკუე
უფროჲსღა
დავიდისა
მოურნეობასა
მოქმე\დისა
Line: 2
იყო
მოსურნეობაჲ
კეთილისა
დიდებისაჲ
,
ვითარ
ჯერ-არს
და
არავინ
მე\ჭუელ
Line: 3
იქმნა
მის
მიერ
მოკლვასა
ავენნიროჲსსა
.
ხოლო
თქუა
და
სიმრავლისა\თჳსცა
Line: 4
მიმართ
,
ვითარმედ
მისდა
არა
ვიდრემე
დამთხუეული
მწუხარებაჲ
იქმ\ნა
Line: 5
მამაკაცისა
კეთილისა
აღსრულებისთჳს
,
ვინაჲთგან
არა
მცირედი
ვნებაჲ
Line: 6
იქმნეს
საქმეთა
მიერ
შინა
ევრაელთასა
მოკლებისა
მისისაგან
,
პყრობასა
მათ\სა
Line: 7
და
ცხოვნებასა
განზრახვათა
მიერ
რჩეულთა
და
ძლიერებითა
ჴელთაჲთა
სამ\ბრძოლოთა
Line: 8
საქმეთა
შინა
შემძლებელისაგან
:
"არამედ
ღმერთმან
ვიდრემე
,
თქუა
,
Line: 9
რომელსა
ჰგულავს
ყოველთაჲ
,
არა
უტეოს
ესე
ჩემდა
Page of ms.: 116r
სასჯელისა
.
Line: 10
ხოლო
მე
,
უწყით
,
რამეთუ
იოავოჲს
და
ავესსეოჲს
,
სარუიაჲს
ყრმათა
,
Line: 11
ქმნად
რასავე
არა
შემძლებელ
ვარ
,
უმეტეს
ჩემსა
შემძლებელთა
მიმართ
.
Line: 12
არამედ
მიაგოს
მათ
კადრებულთათჳს
ნაცვლისგებად
საღმრთომან
".
Line: 13
და
ავენნიროს
ვიდრემე
ესევითარითა
ცხორებითა
დააქცია
ცხორებაჲ
და
Line: 14
აღსასრულითა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.