TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 116
Previous part

Section: 15  
Line: 38   თ. 15


Paragraph: 1  
Line: 39        1) და ახავოს ვიდრემე ამათ შინა იყო. ხოლო აღვალ მე იოსაფატის მი\მართ,
Line: 40     
მეფისა იეროსოლჳმათაჲსა, რომელმან აღაორძინა მეფობაჲ და ძალნი
Line: 41     
დაადგინნა მის ქუეშეთა ქალაქთა შინა, არა უდარეს დატევებულთა ავიაჲს მიერ,
Page: II-55   Line: 1     
პაპპისა, და ეფრემოჲს სამკჳდრებელსა შინა, იეროვოამოჲს ათთა ნათესავთა
Line: 2     
მეფობისა ზე, სამცველონი დააყენნა. არამედ აქუნდა სახიერად და თანაშემ\წედ
Line: 3     
ღმერთი, მართლად მყოფსა და კეთილმსახურად, და დღითი-დღე კეთილ-მოქმედებითა
Line: 4     
სიტკბოებასა და სახიერებასა ითხოვდა ღმრთისაგან. ხოლო პა\ტივ-სცემდეს
Line: 5     
მას გარემოჲსნი მეფენი ნიჭთა მიერ, ვიდრეღა სიმდიდრე მისი
Line: 6     
ქმნა ღრმაჲ და დიდებაჲ მიიღო ფრიადი.

Paragraph: 2  
Line: 7        
2) და მესამესა უკუე წელსა მეფობისა მისისასა, მომწოდებელმან მთა\ვართა
Line: 8     
და მღდელთა სოფლისათა უბრძანა, რაჲთა გარემომვლელთა სოფლისათა
Line: 9     
ყოველსა ერსა მის ქუეშეთა ქალაქითი-ქალაქად ასწავნენ მოჳსის სჯულნი,
Line: 10     
დაცვად იგინი და მსახურებისათჳს ღმრთისა მოსწრაფებად. და განიხარა ყო\ველმან
Line: 11     
სიმრავლემან ესრეთ, ვიდრეღა არარაჲ სხუაჲ საპატიო იყო მათდა,
Line: 12     
არცა საყუარელ, ვითარ დაცვაჲ სჯულიერთაჲ.

Line: 13        
ხოლო მახლობელისა ადგილისანი მქონებელ იყვნენ იოსაფატოჲს მიმართ სიყუარულსა
Line: 14     
და მშჳდობასა მოიღებდეს მისდა. ხოლო პალესტინელნი განწე\სებულთა
Line: 15     
ხარკთა მოართუმიდეს მას და არავნი მოსცემდეს წლითი-წლად კრავ\თა
Line: 16     
სამეოცთა და სამასთა და თიკანთა ესოდენთავე. და ქალაქნი დიდნი განა\ძლიერნეს
Line: 17     
და თანად კეთილნი Page of ms.: 155r  გოდოლნი და ძალი მჴედრობისაჲ და საჭურ\ველნი
Line: 18     
მბრძოლთა მიმართნი შემზადებულ იყვნეს. ხოლო იყო იუდაჲს ნათე\სვისაგან
Line: 19     
მჴედრობაჲ აღჭურვილთაჲ ბევრნი ოცდაათნი, რომელთა ედენოს აქ\უნდა
Line: 20     
მთავრობაჲ, ხოლო იოანნის -- ბევრთა ოცთაჲ და ამასვე უკუე მთავარსა
Line: 21     
და ვენიამიტიდის ნათესვისაგანცა აქუნდა მშჳლდოსანთაჲ ოცი ბევრი. ხოლო
Line: 22     
სხუამან მთავარმან, სახელით ხოვატოსს, ბევრი აღჭურვილთაჲ, რვა და ათი
Line: 23     
სიმრავლით, მეფესა მიანიჭა, გარეშე მათსა, რომელნი ძლიერთა ქალაქთადმი წარავლინნა.

Paragraph: 3  
Line: 24        
3) ხოლო მიიყვანა ყრმისა იორამოჲს ასული ახავოჲს, ნათესავთა მეფი\საჲ,
Line: 25     
ოთლია სახელით. და წარსრული შემდგომად ჟამისა რომლისამე სამა\რიად,
Line: 26     
სიყუარულით შეიწყნარა ახავოსს და შედგომილსა მჴედრობასა სადგურ\უყო
Line: 27     
ბრწყინვალედ, იფქლისა და ღჳნისა და ჴორცთა უშურველობითა. და
Line: 28     
თანად ევედრა, რაჲთა თანა-ემბრძოლოს ასურთა მეფისა მიმართ და ღალაადინ\სა
Line: 29     
შინა ქალაქი მიიღოს, რამეთუ მამისა მისისად მყოფი პირველად, მიეღო ესე
Line: 30     
მამასა მისსა. ხოლო იოსაფატის აღუთქუა შეწევნაჲ და რამეთუ იყო მისდა
Line: 31     
ძალი არა უმცირესი ახავოჲსსა, ვიტყჳ, მოუწოდა ძალსა მისსა იეროსოლჳმათა\გან
Line: 32     
სამარიად. და განსრულნი გარეგან ქალაქისა ორნივე მეფენი, მსხდომარე\ნი
Line: 33     
თჳსსა საყდარსა ზედა, თითოეულნი თჳსთა მჴედართა საჭურველსა განუ\ყოფდეს.
Line: 34     
ხოლო იოსაფატის ბრძანა, ვითარმედ უკუეთუ არიან ვიეთნიმე წინა-წარმეტყუელნი,
Line: 35     
მოწოდებაჲ და გამოკითხვაჲ მათგან სლვისათჳს სჳრსა ზედა
Line: 36     
და უკუეთუ განაზრახებენ მას ჟამსა შინა ქმნასა მჴედრობისა მათისასა. და რა\მეთუ
Line: 37     
მაშინ მშჳდობაჲ და სიყუარული იყო ახავოჲსი სჳრისა მიმართ და სამნი
Line: 38     
წელნი გარდასრულ იყვნეს ეიდრე მათ დღედმდე, ვინაჲთგან ტყუედ მიმყვა\ნებელსა,
Line: 39     
განუტევა იგი.
Page: II-56  
Paragraph: 4  
Line: 1        
4) ხოლო ახავოს, მომწოდებელმან წინაწარმეტყუელთა მისთა, ვითარ
Line: 2     
ოთხასად მყოფთა რიცხჳთ, უბრძანა კითხვაჲ ღმრთისაგან, უკუეთუ მისცემს
Line: 3     
მას ძლევასა, აღმჴედრებულსა ადადოს ზედა, და მჴედრობასა ქალაქისასა, რომ\ლისა
Line: 4     
ძლით ეგულების განღებაჲ ბრძოლისაჲ და წინაწარმეტყუელნი უკუე გან-აზრახებდეს
Line: 5     
განმჴედრებასა, რამეთუ სძლოს სჳრსა და მიიყვანოს იგი ჴელის\ქუეშედ,
Line: 6     
ვითარცა და პირველ. ხოლო იოსაფატის, გულისჴმისმყოფელმან სი-ტყუათაგან,
Line: 7     
ვითარმედ ცრუ წინაწარმეტყუელნი არიან, იკითხვიდა ახავოჲსგან, უკუეთუ
Line: 8     
და სხუაჲცა წინაწარმეტყუელი არსა ღმრთისაჲ, რაჲთა უჭეშმარიტე\სად
Line: 9     
ვისწავოთ გულვებადთათჳს, ხოლო ახავოს ვიდრემე ყოფაჲ თქუა, გარნა
Line: 10     
"საძაგელ ბოროტთა წინაწარმეტყუელებისა ძლით და წინაწართქუმისა, ვითარ\მედ
Line: 11     
მოვკუდე მე, ძლეული სჳრთა მეფისა მიერ. და ამისთჳს საპყრობილესა
Line: 12     
შინა მაქუს აწ იგი. ეწოდების უკუე მიქეა, ძედ მყოფი ოვედეოჲსი". ხოლო
Line: 13     
იოსაფატის ვინაჲთგან ბრძანა მოყვანებაჲ მისი, წარმავლენელმან ყუერული\სამან
Line: 14     
მოიყვანა მიქეა. ხოლო გზასა ზედა ცხად-უყო მას ყუერულმან ყოველთა
Line: 15     
სხუათა წინაწარმეტყუელთაჲ ძლევასა წინაწარ-თქუმაჲ მეფისათჳს. და მან
Line: 16     
უკუე არა შესაძლებელ მისა თქუა განცრუვებაჲ ღმრთისაჲ, არამედ თქუმაჲ,
Line: 17     
რომელიცა რაჲ ვიდრე მან მეფისათჳს უთხრას მას. ხოლო ვითარ მიიწია ახა\ვოჲს
Line: 18     
მიმართ, აფუცებდა მას ესე ჭეშმარიტსა სიტყუად მისდა. და მან უკუე
Line: 19     
ჰრქუა მას, ვითარმედ "მიჩუენნა ღმერთმან ისრაჲლიტნი, ლტოლვილნი და დევ\ნულნი
Line: 20     
სჳრთა მიერ და განბნეულნი მათგან მთათა მიმართ, ვითარ სამწყსონი
Line: 21     
ოჴერნი მწყემსთაგან". და თანად იტყოდა სასწაულად რომელთასა ვიდრემე
Line: 22     
მშჳდობით უკუნქცევასა თჳსთა მიმართ, ხოლო დაცემასა მის მხოლოჲსასა
Line: 23     
ბრძოლასა შინა. ესენი რაჲ თქუნა მიქეა, იოსაფატის მიმართ ახავოს -- "არა\მედ
Line: 24     
მე მცირედ უწინარეს ცხად-გიყავ კაცისა ამის ჩემდა მომართი სიყუარუ\ლი
Line: 25     
და ვითარმედ უძჳრესნიცა მიწინაწარმეტყუელნა".

Line: 26        
ხოლო მიქეა თქუა, ვითარმედ ვითარ ჯერ-იყო, ყოველნი ესმნეს წინაწარ-თქუმულნი
Line: 27     
ღმრთისა მიერ. და ვითარმედ განაზრახონ ცრუ წინაწარმეტყუელთა
Line: 28     
ქმნაჲ ბრძოლისაჲ სასოებითა ძლევისაჲთა და ვითარმედ ჯერ-არს დაცემაჲ მისი
Line: 29     
მბრძოლისაჲ. და ახავოს ვიდრემე გონებასა შინა იყო, ხოლო სედეკია, ვინმე
Line: 30     
ცრუ წინაწარმეტყუელთაგანი, მისრული მიქეაჲსსა ვიდრემე, განაზრახებდა
Line: 31     
ურჩებასა, რამეთუ არცა ერთსა ჭეშმარიტსა იტყჳს მისა მიმართ. ხოლო სასწა\ულად
Line: 32     
იჴუმევდა მათ, რომელნი Page of ms.: 156v  ილია იწინაწარმეტყუელნა, ამისგან უმჯობეს\მან
Line: 33     
ბულვებადთა გულისჴმის-ყოფად, და რამეთუ იტყოდა ამისსა წინაწარმე-ტყუელებასა
Line: 34     
ეზრა ქალაქსა შინა, ნავოთეოჲს აგარაკსა შინა, სისხლსა მისსა
Line: 35     
ძაღლთაგან აღწბოლვასა, ვითარ და ნავოთეოჲსიცა აღწბეს, რომელი მის ძლით
Line: 36     
დაიქვაა სიმრავლსა მიერ.

Line: 37        
"ცხად არს უკუე, ვითარმედ ტყუვის ესე, წინაწარმეტყუელისა უმჯობესი\სა
Line: 38     
წინააღდგომთა მეტყუელი, სამთა დღეთა შინა მოკუდინებასა დამამტკიცე\ბელი.
Line: 39     
ხოლო საცნაურ იქმნნეს მეყუსეულად, უკუეთუ არს ჭეშმარიტი და სა\ღმრთოჲსა
Line: 40     
ძალისაჲ აქუს ძალი, რამეთუ ყურიმალცემულმან ჩემ მიერ ივნოს
Line: 41     
ჴელსა ჩემსა, ვითარცა იადოს განაჴმო მარჯუენე იეროვოამოს მეფისაჲ, პყრო\ბად
Line: 42     
მნებებელისაჲ, რამეთუ გასმიეს სადმე ვჰგონებ, ესე ქმნილად ნანდვლ".

Page: II-57  
Line: 1        
ხოლო ვითარ წყლა ამან მიქეა და არა ერთისა ვნებაჲ შეემთხჳა, ახავოს,
Line: 2     
განჴმნობილი, გულსმოდგინე იყო მიყვანებად მჴედრობასა სერსა ზედა, რამე\თუ
Line: 3     
სძლევდა მას თანამდები და უსარწმუნოეს ჭეშმარიტისა ჰყოფდა ცრუ წინა-წარმეტყუელთა,
Line: 4     
რაჲთა მიიღოს დასაბამი აღსასრულისაჲ.

Line: 5        
ხოლო სედეკიას, რკინისა რქათა მოქმედმან, თქუა ახავოჲს მიმართ, ვი\თარმედ
Line: 6     
ღმერთი აუწყებს მათ მიერ დამჴობასა ყოვლისა სჳრიაჲსასა, და მი\ქეა
Line: 7     
უკუე -- სედეკიას: "შემდგომად არა მრავალთა დღეთა სადგურსა შინა ფა\რული
Line: 8     
სადგურად გარდაიცვალებოდი, მეძიებელი განლტოლვად ცრუ წინა\წარმეტყუელებისა
Line: 9     
სასჯელსა". ხოლო მეფემან ბრძანა წარყვანებაჲ ახავონის
Line: 10     
მიმართ, ქალაქის მთავრისა და შეკრძალვაჲ და რაჲთა მისცემდენ მას არას
Line: 11     
უმეტესსა წყლისა და პურისაგან.

Paragraph: 5  
Line: 12        
5) და ახავოს ვიდრემე და იოსაფატის, იეროსოლჳმათა მეფე, მიმყვანე\ბელნი
Line: 13     
ძალთანი მივიდეს არამათინ, ქალაქად ღალაადიტისა. ხოლო სჳრთა მეფე\მან,
Line: 14     
მსმენელმან აღმჴედრებისა მათისამან, განიყვანა მათ ზედა მჴედრობაჲ მისი
Line: 15     
და არა შორს არამათინისაგან დაიბანაკა. და განიზრახეს ახავოს და იოსაფატის
Line: 16     
უკუნდებაჲ სამეფოჲსა სახისაჲ, ხოლო იეროსოლჳმათა მეფე, რაჲთა მქონებელ
Line: 17     
შესამოსლისაჲ, დადგეს განწყობილებასა შინა განმცდელი მიქეაჲს თქუმულთაჲ.
Line: 18     
ხოლო პოვა იგი თანამდებმან გარეშე სახისაცა, რამეთუ ადადოს, სჳრთა მეფე\მან,
Line: 19     
ამცნო მჴედრობასა მთავართა არა რომელსა სხუათაგან მოკუდინებად,
Line: 20     
გარნა მხოლოსა ისრაჲლიტთა მეფისა. და სჳრთა უკუე წყობაჲ რაჲ იქმნა, მხილ\ველთა
Line: 21     
იოსაფატისთა, მდგომარედ წინაშე, განწესებულისა, და მეჭუელთა ახა\ვოჲს
Line: 22     
ყოფისათა, მიიმართეს მას ზედა. და გარემოდგომილთა, ვითარ მახლობე\ლად
Line: 23     
მყოფთა, აგრძნეს არა ყოფაჲ მისი, უკუნ-იქცეს ყოველნი. ხოლო განთია\დითგან
Line: 24     
ვიდრე მიმწუხრადმდე მბრძოლთა და მძლეველთა არცა ერთი მოაკუ\დინეს
Line: 25     
მცნებისაებრ მეფისა, მეძიებელთა ახავოჲსთა მხოლოდ მოკუდინებად და
Line: 26     
არა შემძლებელთა პოვნად. ხოლო ყრმამან ვინმე სამეფომან ადადოჲსმან, სა\ხელით
Line: 27     
ამანოს, მტყორცებელმან ისარსა მბრძოლთა მიმართ, წყლა მეფე ახა\ვოს
Line: 28     
საშუვალ მკერდისა და ნესტჳსა. ხოლო შემთხუეულისაჲ არა კეთილ ჰგო\ნა
Line: 29     
საცნაურ-ქმნაჲ მჴედრობისა მიმართ, რაჲთა არა იძლიოს, შეშინებული,
Line: 30     
და უბრძანა მეეტლესა, რაჲთა უკუნმაქცეველმან ეტლისამან განიყვანოს
Line: 31     
ბრძოლისაგან, რამეთუ ბოროტად იყო წყლულ და მძიმედ. ხოლო სალმობიე\რი
Line: 32     
დგა ეტლსა ზედა ვიდრე მზისა შთასლვადმდე და, სულმოკლექმნილი,
Line: 33     
მო/კუდა.

Paragraph: 6  
Line: 34        
6) და სჳრთა უკუე მჴედრობაჲ, ღამე რაჲ იქმნა, უკუნ-იქცა ბანაკად.
Line: 35     
ხოლო ვინაჲთგან ცხად-ყო მჴედართმოქადაგემან, ვითარმედ მოკუდა ახავოს,
Line: 36     
წარვიდეს თჳსთა მიმართ, მიმღებელმან ახავოჲსს მკუდარისა სამარიად და
Line: 37     
მუნ დაჰმარხეს. და ეტლი უკუე განბანეს ეზირაჲს წყაროსა შინა, ხოლო იყო შე\სუარულ
Line: 38     
სისხლითა წყლულისაგან მეფისა. და ცნეს ჭეშმარიტებაჲ ილიაჲს წინაწარმეტყუელებისაჲ,
Line: 39     
რამეთუ ძაღლთა აღწბეს სისხლი მისი, ხოლო მეძავ\ნი,
Line: 40     
წყაროსა შინა მიერითაგან მბანელნი, მოქმედებდეს ამას. მოკუდა რამა\თონს
Line: 41     
შინა მიქეაჲს წინაწარმეტყუელებისაებრ.

Page: II-58  
Line: 1        
ხოლო ვინაჲთგან შეემთხჳა ესე ახავოსს ორთა წინაწარმეტყუელთა თქუ-მულისაებრ,
Line: 2     
ჯერ-არს დიდად შერაცხვაჲ ღმრთისაჲ და პატივისცემაჲ მისი ყო\ველგან
Line: 3     
და მსახურებაჲ. და არა Page of ms.: 156r  სახარულევანთა და ნებისაებრ უსარწმუნოეს
Line: 4     
მე-ჭუელობაჲ ჭეშმარიტისაგან, არამედ გულისჴმის-ყოფაჲ, ვითარმედ წინაწარმე-ტყუელებისა
Line: 5     
და ესევითართა წინაწარმეცნიერებისაგან არარაჲ უმჯობეს არს, მიანიჭებდეს
Line: 6     
რაჲ ესრეთ ღმერთი, რომლისაგან ჯერ-არს განკრძალვაჲ და შე\რაცხვაჲ
Line: 7     
კუალად შემთხუეულთათჳს მეფისათა გულისმსიტყუველთა, ვითარ\მედ
Line: 8     
მოიწია ძალი თანამდებისაჲ, ვინაჲთგან არცა წინაწარ საცნაურქმნილი
Line: 9     
განსალტოლველ არს. არამედ შეაცთუნებს სულებსა კაცთასა, მლიქნელი კეთილ\თა
Line: 10     
სასოებათა მიერ, რომელთა მიერ მიდ-მოაქცევს, სადაჲთმე ღონე იქმნეს
Line: 11     
ძლევასა მათსა. ცხად-არს უკუე და ახავოსცა, ამის მიერ გონებითა შეცთუნე\ბული
Line: 12     
მოკუდინებად, ვითარ ურწმუნოქმნილი მეტყუელთა მიმართ ძლეულე\ბისათა,
Line: 13     
ხოლო მწინაწარმეტყუელებულთა მიმართ სახარულევანთასა
Line: 14     
მრწმუ/ნებელი.

Line: 15        
ამას ვიდრემე უკუე ყრმაჲ ოხოზიას ემონაცვალა.



Page: II-59  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.