TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 119
Previous part

Section: 3  
Line: 36   თ. 3


Paragraph: 1  
Line: 37        1) ხოლო მიიღო რაჲ მეფობაჲ, იორამოს მოავიტელთა მეფესა ზედა აგრ\ძნა
Line: 38     
აღმჴედრებაჲ, მისანს სახელით, რამეთუ შეემთხჳა განდგომაჲ ძმისა მისისა\გან,
Line: 39     
ვითარცა წინაწარ-ვთქჳთ, მიმცემელი ახავოჲსა, მამისა მისისა, ბევრთა
Line: 40     
ოცთა თანა ცხოვარსა საწმისთა თანა. შე:მკრებელმან უკუე თჳსისა ძალისამან
Line: 41     
წარავლინნა და იოსაფატისცა მიმართ, მვედრებელმან მისმან, ვინაჲთგან დასაბამითგან
Page: II-64   Line: 1     
მოყუარე იყო მამისა მისისაჲ, რაჲთა თანა-ებრძოლის მას, ბრძო\ლისა
Line: 2     
განღებად მგულებელსა მოავიტელთა ზედა, განდგომილთა მეფობისა მი\სისაგან.
Line: 3     
ხოლო ამან არა მხოლოდ თჳთ თავით თჳსით აღუთქუა შეწევნაჲ, არა\მედ
Line: 4     
და იდუმელთა მეფეცა აიძულა, მის ქუემ მყოფსა, თანააღმჴედრებაჲ.
Line: 5     
ხოლო იორამოს, ესევითართა აღთქუმათა მომღებელი იოსაფატისაგან თანამბრ-ძოლებისათჳს,
Line: 6     
მიმყვანებელი თჳსისა მჴედრობისაჲ მივიდა იეროსოლჳამად და შეწყნარებულ
Line: 7     
იქმნა იეროსოლჳმათა მეფისაგან ბრწყინვალედ. და სათნო-უჩნ\და
Line: 8     
უდაბნოჲთ იდუმეაჲსა თქუმაჲ მოგზაურობისაჲ მბრძოლთა ზედა,
Line: 9     
რამეთუ არა საეჭუელ იქმნენ ამის მიერ ყოფად ზედამისლვასა. და
Line: 10     
წარემართნეს სამნი მეფენი -- იეროსოლჳმათაგან თჳთ მათი და ისრაჲლიტთაჲ
Line: 11     
და იდუმეაჲსაჲ. და მომრგულებულნი შჳდთა დღეთა გზასა უღონოებასა წყლი\სასა
Line: 12     
პირუტყუთათჳს და მჴედრობისა შთავარდეს, ვინაჲთგან შესცთეს წინა\მძღუარნი
Line: 13     
მათნი გზათაგან, ვიდრეღა მოშიშ იყვნეს ყოველნი, უფროჲსღა
Line: 14     
იორამოს. და მწუხარებისა მიერ Page of ms.: 158r  კმა-ყო ღმრთისა მიმართ, რომლისა ბორო\ტისათჳს
Line: 15     
მაბრალობელი მიიყვანებს სამთა მეფეთა, უბრძოლელი მათი, მოავი\ტელთა
Line: 16     
მეფისა. ხოლო განამჴნობდა მას იოსაფატი, მართლიად მყოფი, და წარ-მავლენელმან
Line: 17     
მჴედრობისა მიმართ ბრძანა სწავლად, ნუსადა ვინ წინაწარმეტყუ-ელთაგან
Line: 18     
ღმრთისათაჲ მისრულ იყოს მის თანა, რაჲთა მის მიერ ვისწავოთ
Line: 19     
ღმრთისაგან, რაჲ ჯერ-არს ყოფად ჩუენდა. ხოლო მონამან რომელმანმე იორა\მოჲსმან
Line: 20     
თქუა ხილვაჲ მუნ ილიაჲს მოწაფისა, ელისსესი, საფატოჲს ყრმისაჲ.
Line: 21     
და ესრეთ მისა მიმართ წარვიდეს სამნი მეფენი, იოსაფატის განზრახვითა.
Line: 22     
და მივიდა რაჲ კარვად წინაწარმეტყუელისა, ხოლო იყო დაკრვებულ გარე\შე
Line: 23     
ბანაკისა, ჰკითხვიდეს გულვებადსა მჴედრობისა ზედა და უფროჲსღა იო\რამოს.
Line: 24     
და იგი უკუე -- "ნუ შემაურვებ, ეტყოდა, არამედ ესოდენ წინაწარ\მეტყუელთა
Line: 25     
მიმართ ვიდოდე მამისა და დედისა შენისათა, რამეთუ იგინი უჭეშმარიტეს
Line: 26     
არიან". და იორამოს უკუე ევედრებოდა წინაწარმეტყუელებად
Line: 27     
და ცხოვნებად მათდა. ხოლო მან ფუცა ღმრთისა მიმართ არა სიტყჳსგებაჲ
Line: 28     
მისი, გარნა თუ იოსაფატისთჳს, ღირსად მყოფისა და მართლისა. და მოყვანე\ბულ
Line: 29     
იქმნა რაჲ კაცი ვინმე, გალობად მეცნიერი, რამეთუ ითხოვა მან და მგა\ლობლისა
Line: 30     
მიმართ საღმრთოქმნილმან უბრძანა მეფეთა მრავალთა აღმოთხრაჲ
Line: 31     
ჴნარცუთაჲ ჴევსა მას შინა, რამეთუ "არცა ღრუბლისა და არცა ნიავისა ქმნი\ლობითა,
Line: 32     
არცა წჳმისა შთამოტეობითა იხილოთ მდინარე აღსავსე წყლითა,
Line: 33     
ვიდრეღა და მჴედრობაჲცა და პირუტყუნი თქუენნი ცხოვნდენ მდინარისაგან.
Line: 34     
ხოლო იყოს თქუენდა არა მხოლოდ ღმრთისაგან, და არამედ და მტერთაცა
Line: 35     
სძლოთ. და უმჯობესნი და უძლიერესნი ქალაქნი მიიხუნეთ მოავიტელთაგან
Line: 36     
და ხენი ვიდრემე მათნი მშჳდნი მოჰკუეთნეთ და სოფელი მოაოჴროთ, წყა\რონი
Line: 37     
და მდინარენი აღმოაგნეთ".

Paragraph: 2  
Line: 38        
2) ესენი რაჲ თქუნა წინაწარმეტყულმან, მომავალსა დღესა, ეიდრე
Line: 39     
მზისა აღმოსლვადმდე, ნაღუარევი ფრიადი შთამოიდინა, რამეთუ სამთა დღეთა
Line: 40     
გზასა იდუმიასა შინა მრავლად წჳმაჲ იქმნა ღმრთისაგან, ვიდრეღა პოვა სიმ\რავლემან
Line: 41     
და კარაულთა სასუმელი უშურველი.

Page: II-65  
Line: 1        
ხოლო ვითარ ესმა მოავიტელთა სამთა მეფეთა მათ ზედა მისლვაჲ და
Line: 2     
უდაბნოჲთ ზედამოსლვასა მოქმედებაჲ, მეფემან მათმან, მეყუსეულად შემ\კრებელმან
Line: 3     
მჴედრობისამან, უბრძანა მთათა ზედა დადგომაჲ მჴედრობასა, რაჲ\თა
Line: 4     
არა დაეფარნენ მათ სოფელსა მათსა შესრულნი მბრძოლნი. ხოლო აღმო-ბრწყინვებასა
Line: 5     
თანა მზისასა მხილველთა ნაღუარევთა შინაჲსა წყლისათა, და
Line: 6     
რამეთუ არა შორს იყო მოავიტისაგან, მიმსგავსებულად ფერითა სისხლსა რა\მეთუ
Line: 7     
მაშინ უფროჲსღა ბრწყინვალებისა მიერ მზისა მეწამულ იყო წყალი,
Line: 8     
ცუდი მეჭუელობაჲ მიიღეს მბრძოლთა, ვითარ თავთა თჳსთა მომაკუდინე\ბულთაჲ
Line: 9     
წყურილისაგან და ვითარმედ მდინარე სისხლისა მათისაჲ მდინარეობს.
Line: 10     
ესრეთ უკუე ქონებასა მეჭუელნი ევედრნეს მეფესა დატაცების მიმართ
Line: 11     
მბრძოლთაჲსა წარვლინებასა მათსა. და ყოველნი უკუე მიმართებულნი მზა\ქმნილისა
Line: 12     
მიმართ წარწყმედისა მივიდეს ბანაკისა მიმართ მტერთაჲსა, ვითარ
Line: 13     
წარწყმედულთადმი. და ამაო იქმნა ვიდრემე მათდა სასოებაჲ ესე: ხოლო გა-რემოდგომილნი
Line: 14     
მბრძოლთაგან რომელნიმე მათგანნი დაიჭირნეს და სხუანი უკუე განიბნივნეს,
Line: 15     
თჳსად სილად მილტოლვილნი. ხოლო მიწევნულთა მეფეთა მოავიტელთა ქუეყანად
Line: 16     
ქალაქნი მას შინანი დაამჴუნეს და აგარაკნი მათნი მი\იტაცნეს
Line: 17     
და უჩინო-ყვნეს და აღმოავსნეს მდინარეთა ქვათა და უმჯობესნი
Line: 18     
ხეთანი მოჰკუეთნეს და წყარონი წყალთანი აღმოაგნეს და ზღუდენი ვიდრე იატაკადმდე
Line: 19     
დაამჴუნეს. ხოლო მეფემან მოავიტელთამან, დევნულმან ოჴრება\სა
Line: 20     
შინა და ქალაქისა მხილველმან დაჭირვებასა პყრობად ძლიერებით, მიიმარ\თა
Line: 21     
ექუსასთა თანა, განსრულმან განმჴედრებად საშუვალ ბანაკისა მბრძოლ\თაჲსა,
Line: 22     
რომელსა კერძოსა ჰგონებდა მცველთა მისთა დაჴსნასა. და მეცადი\ნე
Line: 23     
არა შემძლებელ იქმნა ლტოლვად, რამეთუ მიემთხჳა გულსმოდგინებით
Line: 24     
დაცვულსა ადგილსა, ხოლო უკუნქცეულმან ქალაქად საქმე სასოწარკუეთილე\ბისაჲ
Line: 25     
და ბოროტისა იძულებისაჲ იმოქმედა: ძესა პირმშოსა, რომელსა შემ\დგომად
Line: 26     
მისსა მეფე ქმნაჲ ეგულებოდა, Page of ms.: 158v  აღმყვანეებელმან ზღუდესა ზედა,
Line: 27     
რაჲთა ცხად იქმნეს ყოველთა მბრძოლთა, ამსხუერპლა იგი ღმერთსა ყოვლად
Line: 28     
დასაწუველად. ხოლო მეფეთა, მხილველთა მისთა, შეიწყნარეს იგი ჭირისათჳს
Line: 29     
და მვნებელთა კაცობრივსა რასმე და საწყალობელს, დაჰჴნეს მოოჴრებაჲ და
Line: 30     
თითოეული სახიდ თჳსად უკუნ-იქცა.

Line: 31        
და იოსაფატის უკუე მიწევნული იეროსოლჳმათა, დამშჳდებით მცხოვ\რებელი
Line: 32     
მცირედსა ჟამსა, ცხოვნებული შემდგომად მის ძლევისა, მოკუდა,
Line: 33     
ცხოვნებული ვიდრემე რიცხუსა წელთა სამეოცთასა, ხოლო ამათგან მმეფობი
Line: 34     
ხუთთა და ოცთა. და დაფლვასა უკუე მიემთხჳა იეროსოლჳმათა შინა დიდშუ-ენიერებით,
Line: 35     
რამეთუ იყო მიმსგავსებული დავიდის საქმეთაჲ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.