TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 120
Previous part

Section: 4  
Line: 36   თ. 4


Paragraph: 1  
Line: 37        1) და დაუტევნა ყრმანიცა კმასაყოფელნი, ხოლო მონაცვალედ განა\ჩინა
Line: 38     
უპირმშოესი იორამოს, რამეთუ ესევე აქუნდა სახელი დედისა ვიდრემე
Line: 39     
ძმისაჲ, ხოლო ისრაჲლიტთა მეფისაჲ და ახავოჲს ყრმისაჲ. ხოლო მიწევნულსა
Line: 40     
მოავიტისაგან ისრაჲლიტთა მეფესა სამარიად, აქუნდა მის თანა წინაწარმეტყ\უელი
Page: II-66   Line: 1     
ელისსეოს, რომლისა საქმეთა მეგულების მოთხრობაჲ, ხოლო ბრწყინ\ვალე
Line: 2     
არიან და მოთხრობისა ღირსნი, ვითარცა საღმრთოთა წიგნთა შინა ვცნათ.

Paragraph: 2  
Line: 3        
2) იტყჳან, ვითარმედ მივიდა უკუე ოვედიოჲს, ცოლი ახავოჲს განმგე\ბელსაჲ
Line: 4     
და უთხრა, ვითარმედ "არა უმეცარ ხარ, ვითარ ქმარმან ჩემმან
Line: 5     
აცხოვნნა წინაწარმეტყუელნი, მოსრვიდა რაჲ ახავოჲს ცოლი იეზაველა", რა\მეთუ
Line: 6     
ასთა დამალულთასა მის მიერ ზრდასა იტყოდა, მვასხებელი\სა.
Line: 7     
ხოლო აწ, შემდგომად ქმრისა მისისა ღსრულებისა, მიიყვანებიან მოვასხე\თაგან
Line: 8     
და შვილნიცა მისნი მონებად. ევედრებოდა უკუე, ამის მოქმედებისა
Line: 9     
ძლით ქმრისა მიერ, რაჲთა შეიწყალოს და მიანიჭოს შეწევნაჲ რომელივე.
Line: 10     
ხოლო იგი ვინაჲთგან ჰკითხვიდა, რაჲ აქუს სახლსა შინა, სხუაჲ ვიდრემე უკუე
Line: 11     
არცა ერთი ჰრქუა, გარნა ფრიად მცირედი ზეთი კეცსა შინა. ხოლო წინაწარ-მეტყუელმან
Line: 12     
წარსრულსა უბრძანა ჭურჭელთა ახალთა ჴუმევაჲ მრავალთა მახ-ლობელთაგან
Line: 13     
და რაჲთა კართა დამჴშველმან სახლისათა ყოველთა მიმართ
Line: 14     
გარდასხას ზეთი, რამეთუ ღმერთმან აღავსნეს იგინი. ხოლო დედაკაცმან
Line: 15     
ბრძანებულნი ქმნნა და შვილთა უბრძანა თითოეულსა ჭურჭელთაგან მიღებაჲ.
Line: 16     
და ვინაჲთგან ყოველნი აღივსნეს და არცა ერთი იყო ცალიერ, მისრულმან წინაწარმეტყუელისა
Line: 17     
მიმართ მიუთხრნა ესენი. ხოლო მან განაზრახა, რაჲთა წარსრულმან უკუნ-სცეს
Line: 18     
ზეთი და მოვასხეთა მისცნეს თანამდებნი, იქმნნეს
Line: 19     
უკუე და უმეტესიცა რაჲვე ფასისაგან ზეთისა, რომელი იჴუმიოს გამოსაზრდე\ლად
Line: 20     
შვილთათჳს. და ელისსეოს ვიდრემე ესრეთ იჴსნა თანამდებთაგან დედა\კაცი
Line: 21     
და მოვასხეთ მიერისა გინებისაგან განათავისუფლა.

Paragraph: 3  
Line: 22        
3) ხოლო ელისსეოს მსწრაფლ წარავლინა იორამოჲს მიმართ, განმაზრა\ხებელმან
Line: 23     
დაცვად ადგილსა მას, რამეთუ არიან ვიეთნიმე სჳრთაგან მას შინა
Line: 24     
და უმზირონ მუნ მოსლვასა მოკლვასა მისსა. და მეფე ვიდრემე არა განვი\და
Line: 25     
ნადირობად, მრწმუნებელი წინაწარმეტყუელისაჲ, ხოლო ადერ, მიმთხუეუ\ლი
Line: 26     
განზრახვისაჲ ვითარ თჳსთა მიერ განცხადებისათჳს, მზირსა მიმართ განრის-ხნებოდა
Line: 27     
და მომწოდებელი მათი, შინაგანმცემელად ეტყოდა გამოუთქუმელ\თა
Line: 28     
მისთა და სიკუდილსა აქადებდა ცხადქმნისათჳს ჴელ-ყოფასა მბრძოლისა
Line: 29     
მიმართ, რომელი მხოლოთა არწმუნა. ხოლო მუნ მდგომარეთაგანმან ვინმე
Line: 30     
თქუა: "ნუ ცუდ ჰმეჭუელობ, ნუცა გგონიეს, ვითარმედ მტრისა მიმართ შე\ნისა
Line: 31     
თქუა ვინმე წარვლენაჲ მომკლველთა მისთაჲ, არამედ უწყოდე, ვითარ\მედ
Line: 32     
ელისსეოს არს წინაწარმეტყუელი, ყოველთა მაუწყებელი მისდა და
Line: 33     
ცხადმყოფელი მის მიერ განზრახულთაჲ". და წრმავლენელმან ბრძანა სწავ\ლაჲ,
Line: 34     
რომელსა ქალაქსა შინა იქცევის ელისსეოს. ხოლო წარვლინებულნი მო\ვიდეს
Line: 35     
და უთხრეს მას დოთაინს შინა ყოფაჲ. წარავლინნა უკუე ადერ ქალაქსა
Line: 36     
ზედა ძალი მრავალი ცხენოსანთა და ეტლოსანთაჲ, რაჲთა მიიყვანონ ელისსეოს.
Line: 37     
ხოლო მათ ღამე, ქალაქსა ყოველსა მრგულიად გარემომცველთა, აქუნდა სამ-ლოცველოსა
Line: 38     
შინა. და განთიად უკუე, ესე რაჲ ისწავა მსახურმან წინაწარ-მეტყუელისამან
Line: 39     
და ეძიებენ მბრძოლნი შეპყრობად ელისსეოს, აუწყა მას
Line: 40     
შფოთითა და ჴუმევითა მსრბოლმან მისა მიმართ. ხოლო იგი განამჴნობდა მსა\ხურსა,
Page: II-67   Line: 1     
[ Page of ms.: 159რ  ] რაჲთა არა შეშინებულ იქმნეს და ღმრთისა შემწედ მქონებელთ უშიშ
Line: 2     
იყოს. და ევედრებოდა ჩუენებად ძილსა მისსა და მოსლვასა, ვითარ შესაძ\ლებელ
Line: 3     
არს, რაჲთა მსახურმან მისმან, მიიღოს კეთილსასოებიანი სიმჴნე. რამე\თუ
Line: 4     
ღმერთი მორჩილ ექმნა ლოცვათა წინაწარმეტყუელისათა და სიმრავლესა
Line: 5     
ეტლთა და ცხენოსანთასა, გარემოჲს ელისსიოჲსსა, ხილვაჲ. მიანიჭა მსახურსა,
Line: 6     
ვიდრეღა უშიშო იქმნა იგი და განმჴნდა იგი, ხილულისა მიერ თანამბრძოლად
Line: 7     
საეჭუელისა. ხოლო ელისსეოს, შემდგომად ამათსა, და მბრძოლთაცა თუალებ\სა
Line: 8     
დაბნელებად ევედრებოდა ღმერთსა და სიძნელესა მიფენად მათ ზედა,
Line: 9     
რომლისა მიერ უმეცრებაჲ მისი ეგულებოდა. ხოლო იქმნა რაჲ და ესეცა, შე\სრულმან
Line: 10     
საშუვალ მტერთა ჰკითხა, ვისა მეძიებელნი მოვიდეს. ხოლო მათ
Line: 11     
მიუგეს, ვითარმედ -- ელისსეოის წინაწარმეტყუელისანი. და იგი უკუე მიცე\მასა
Line: 12     
აღუთქმიდა, უკუეთუ ქალაქად მიმართ, რომელსა შინა არს შეუდგენ
Line: 13     
მას. და ესენი ვიდრემე შეუდგეს წინაწარმეტყუელსა მოსწრაფებით, წინა-მძღუარქმნილსა
Line: 14     
მათდა, დაბნელებულნი გონებითა და სახედველითა ღმრთისა
Line: 15     
მიერ. ხოლო ელისეოჲს, მიმყვანებელმან მათმან სამარიად, უბრძანა იორა\მოსს,
Line: 16     
მეფესა, დაჴშვაჲ ბჭეთაჲ და გარემოჲს სჳრთა დადგინებაჲ ძალისა
Line: 17     
მისისაჲ. და ევედრა ღმერთსა განწმედად სახედველებსა მბრძოლთასა და სი\ბნელესა
Line: 18     
მათსა განდევნად. ხოლო იგინი, სიბნელისა მისგან განტევებულნი,
Line: 19     
ხედვიდეს თავთა თჳსთა მყოფთა საშუვალ მტერთა. ხოლო შიშსა რაჲ ბო\როტსა
Line: 20     
შინა და უღონოებასა მდებარე იყვნეს სჳრნი, ვითარ ჯერ-იყო ესრეთ
Line: 21     
საღმრთოსა ზედა დადებულსა საქმესა. და მეფე იორამოს იკითხვიდა წინა-წარმეტყუელისაგან,
Line: 22     
უკუეთუ ბრძანებს განლახურვასა მათსა. ამისისა ქმნი\საგან
Line: 23     
ვიდრემე დააყენა ელისსეოს, რამეთუ სჯულით ბრძოლისაჲთა პყრობილ\თაჲ
Line: 24     
სამართალ არს მოკუდინებაჲ, ეტყოდა, ხოლო ამათ არარაჲ ბოროტი
Line: 25     
ქმნეს სოფელსა მისსა შინა, არამედ საღმრთოჲთა ძალითა, უმეცარნი, მივი\დეს
Line: 26     
მათდა მიმართ. და თანად განაზრახებდა, რაჲთა უცხოებისათა მიმცემელ\მან
Line: 27     
მათდა ტრაპეზისაგან განუტევნეს უვნებელნი.

Line: 28        
და იორამოს ვიდრემე უკუე, მრწმუნებელმან წინაწარმეტყუელისამან, მასერებელმან
Line: 29     
ფრიად ბრწყინვალედ და პატივისმოყუარეობით სჳრთამან, განუ\ტევნა
Line: 30     
ადგილისა მიმართ მეფისა მათისა.

Paragraph: 4  
Line: 31        
4) ხოლო ესენი მიიწინეს რაჲ და მიუთხრნეს მას შემთხუეულნი, გან\კჳრვებულმან
Line: 32     
ადეროს უცხოსა ზედა და ისრაჲლიტთა ღმრთის გამოჩინებასა
Line: 33     
და ძალსა და წინაწარმეტყუელსა, რომლისა თანა იყო ესრეთ საღმრთოჲ
Line: 34     
ცხადად, ფარულად ვიდრემე არღა მერმეცა აგრძნო ჴელ-ყოფად ისრაჲლიტთა
Line: 35     
მეფისა მიმართ, შეშინებულმან ელისსეოჲსგან, ხოლო ცხად ბრძოლაჲ საჯა,
Line: 36     
სიმრავლისათჳს მჴედრობათაჲსა და ძალისა უზეშთაეს ქმნად მეჭუელმან მბრძოლთამან.

Line: 37        
და აღიმჴედრა დიდისა ძალისა თანა იორამოჲს ზედა, რომელმანცა, არა
Line: 38     
ღირსად შემრაცხელმან თავისა თჳსისამან ბრძოლად სჳრთა, შეიწყუდია თავი
Line: 39     
თჳსი სამარიასა შინა, მინდობილმან სიმტკიცესა ზღუდეთასა. ხოლო ადერ,
Line: 40     
გულისმსიტყუველი პყრობასა ქალაქისასა, დაღაცათუ მანქანებათა მიერ არა
Line: 41     
სძლოს სამარიტელთა, არამედ სიყმილისა მერ და ნაკლულევანებისა საჴმარ\თაჲსა,
Page: II-68   Line: 1     
გარემოდგომილი აოჴრებდა ქალაქსა. ხოლო ესოდენ მოაკლდა იორა\მოსს
Line: 2     
ღონიერობაჲ საჭიროთაჲ, ვიდრეღა გარდამატებულებისათჳს ნაკლულე\ვანებისა
Line: 3     
განისყიდა სამარიას შინა ჭედილად ვიდრემე ვეცხლისად ოთხმეო\ცად
Line: 4     
თავი ვირისაჲ, ხოლო ხუთად ჭედილად ვეცხლისად საწყავი ერთი ტრედ\თა
Line: 5     
სკორისაჲ ნაცვლად მარილთა ისყიდებოდა ევრაელთაგან. ხოლო იყო შიშსა
Line: 6     
შინა, რაჲთა არავინ სიყმილისა ძლით განსცეს ქალაქი მტერთა მიმართ. და
Line: 7     
იორამოს უკუე დღითი-დღე ვიდოდა ზღუდეთა ზედა და მოიხილვიდა მცველ\თა,
Line: 8     
ნუსადა ვინ მათგანი იყოს შინაგან, მხილველმიღებული ზედმოხილვასა
Line: 9     
და ზრუნვასა და ესევითარსა რომელსავე განმზრახველ საქმესა და უკუეთუ
Line: 10     
ესე-ვითარსა განზრახვასა ვინმე აწვე მიმღებელ იქმნა. ხოლო ვინაჲთგან ჴმა-ყო
Line: 11     
დედაკაცმან ვინმე: "მეუფეო უფალო, შემიწყალე", მეჭუელმან მისმან, ვი\თარმედ
Line: 12     
ეგულების რასამე თხოვაჲ მისგან საზრდელთაგანსა, განრისხებულმან
Line: 13     
სწყევა მას ღმრთისა მიმართ და არცა კალოთა და არცა Page of ms.: 159  საწნეხელთა ყოფასა მის\და
Line: 14     
ეტყოდა, სადაჲთ მიანიჭოს რაჲმე მას, მოქენესა. ხოლო მან არცა ერთისა
Line: 15     
ამათგანისა საჴმარებაჲ თქუა, არცა იძულებაჲ საზრდელისა ძლით, არამედ
Line: 16     
სჯასა ევედრებოდა სხჳსა დედაკაცისა მიმართ. და მეფემან უკუე უბრძანა თქუ\მად
Line: 17     
და ცხად-ყოფად, რომელთათჳს მეძიებელ არს. ხოლო მან -- აღთქუმანი,
Line: 18     
თქუა, ექმნენ სხჳსა თანა დედაკაცისა, მახლობელისა მისდა და მოყუარედ
Line: 19     
მყოფისა, რაჲთა ვინაჲთგან სიკუდილად სიყმილისა და ნაკლულევანებისათჳს
Line: 20     
უღონო იყვნეს, დამკლველთა შვილთასა, ხოლო იყო მრჩობლთავე წული
Line: 21     
ყრმაჲ, "თითოეულისა დღესა ვზრდნეთ მრჩობლნივე ურთიერთას. და მე,
Line: 22     
თქუა, პირველად ჩემი დავკალ და წარსრულსა დღესა ჩემითა ვიზარდენით მრჩობლნივე.
Line: 23     
ხოლო იგი არა მნებებელ არს ამათსა ქმნასა, არამედ გარდა\ჰჴდების
Line: 24     
აღთქუმასა და ძე თჳსი უჩინო-ქმნა".

Line: 25        
ამათი მსმენელი ფრიად შეწუხნა იორამოს და გარემომხეთქელმან სა-მოსლისამან
Line: 26     
და ბოროტად მჴმობელმან, ამისა შემდგომად რისხვითა წინაწარ-მეტყუელისა
Line: 27     
ელისსეოჲს მიერთა აღვსებულმან, მიიმართა მოკუდინებად მისა
Line: 28     
ამისთჳს, რამეთუ არა ევედრების ღმერთსა ღონესა და ლტოლვასა გარემომ\ცველთა
Line: 29     
ბოროტთაგან მიცემად მათდა. და თანად მომკუეთელი თავისა მისი\საჲ
Line: 30     
მეყუსეულად წარავლინა. და იგი ვიდრემე მოკლვად წინაწარმეტყუელისა
Line: 31     
მოსწრაფე იყო. ხოლო ელისსეოსს არა დაეფარა რისხვაჲ მეფისაჲ, არამედ
Line: 32     
მჯდომარემან სახლსა შინა მისსა მოწაფეთა თანა აუწყა მათ, ვითარმედ იორა\მოს,
Line: 33     
მკლველისა ძესა, წარმოუვლენან მიმღებელნი მისგან თავისა მისისანი.
Line: 34     
"არამედ თქუენ, ჰრქუა, რაჟამს ამას ბრძანებული მოიწიოს, განკრძალულთა
Line: 35     
შემოსლვად მგულებელი დაამჭკლვეთ კარსა და იპყართ, რამეთუ შეუდგეს
Line: 36     
მას ჩემდა მომართ მომავალი მეფე შემნანებელი".

Line: 37        
ხოლო მათ ქმნეს ბრძანებული, ვითარ მოიწია წარმოვლინებული მეფისა
Line: 38     
მიერ მოკლვად ელისსეოსსა. ხოლო იორამოს, შემნანებელმან წინაწარმეტყუე\ლისა
Line: 39     
მიმართსა რისხვასა და შეშინებულმან, ნუსადა უსწრას მოკლვად მისა
Line: 40     
ამას ბრძანებულმან, ისწრაფა დაყენებაჲ კლვისაგან და ცხოვნებაჲ წინაწარმეტყუელისაჲ.
Line: 41     
ხოლო მიწევნული მისა მიმართ აბრალებდა, რამეთუ არა ითხოვს ღმრთისა მიერ
Line: 42     
ჴსნასა მათსა მოწევნულთა ბოროტთაგან, არამედ მათ მიერ გან-ხრწნილთა
Line: 43     
უგულებელს-ჰყოფს. და ელისეოს უკუე მომავალსა დღესა აღუთ\ქუმიდა,
Page: II-69   Line: 1     
მასვე ჟამსა, რომელსა მეფე მიიწია მისა მიმართ, ქმნაჲ მრავალსა
Line: 2     
იეფობასა საზრდელისასა და განსყიდაჲ ვიდრემე უბანსა შინა სიკლოდ ერ\თად
Line: 3     
ორთა სატათა ქრთილისათა, ხოლო მოსყიდაჲ სემინდალსა სატასა ერთ\სა
Line: 4     
სიკლოდ. ამათ იორამოს და მის თანა მყოფნი სიხარულად მიდრიკნეს, რა\მეთუ
Line: 5     
არა მცონარე იყვნეს რწმუნებად წინაწარმეტყუელისაგან ჭეშმარიტება\თათჳს
Line: 6     
პირველშემთხუეულთაჲსა, არამედ და ნაკლულევანებასაცა მის დღისასა
Line: 7     
და ჭირვეულებასაცა მოლოდებადი სასოებაჲ სუბუქ ჰყოფდა მათდა. ხოლო
Line: 8     
მესამისა ნაწილისა მთავარმან, მეფისა მოყუარედ მყოფმან და მაშინ მომღე\ბელმან
Line: 9     
მისმან ზედმიყრდნობილად, "ურწმუნოთა, თქუა, იტყჳ, წინაწარ\მეტყუელო!
Line: 10     
და ვითარ შეუძლებელ არს გარდამოთხევაჲ ღმრთისაჲ ზეცით შთამოსასხმელთა
Line: 11     
ქრთილისა გინა სემინდისათა, ესრეთ უღონო არს და აწ
Line: 12     
შენ მიერ თქუმულთაცა ქმნაჲ".

Line: 13        
და წინაწარმეტყუელმან მისა მიმართ -- "ესე ვიდრემე იხილნეს ამას და\სასრულსა
Line: 14     
მიმღებელნი, ხოლო არა მიიღო არცა ერთისაგან ყოფადთაჲსა".

Paragraph: 5  
Line: 15        
5) იქმნეს უკუე ესრე სახედ ელისსეოჲს მიერ თქუმულნი: სჯული იყო
Line: 16     
სამარიას შინა -- კეთრსა მქონებელნი და არაწმინდანი ესევითართაგან სხეულითა
Line: 17     
გარეგან ქალაქისა დაადგრებოდიან. მამაკაცნი უკუე რიცხჳთ ოთხნი ამის მიზეზისათჳს
Line: 18     
წინაშე ბჭეთა დადგრომილ იყვნეს. და არღა მერმეცა გარდამატებულებისათჳს
Line: 19     
სიყმილისა მისცემდეს მათ საზრდელსა, ხოლო ქალაქად შე\სლვასა
Line: 20     
დაყენებულ იყვნეს სჯულისაგან და უკუეთუ უბრძანოს მათ შესლვაჲ,
Line: 21     
განიხრწნნენ ბოროტად სიყმილისა მიერ. და ამასვე ვნებად გულის-მსიტყუვე\ლობდეს,
Line: 22     
უკუეთუ დაადგრენ მიერ. უღონოებისათჳს საზრდელისა მიცემაჲ
Line: 23     
თავთა თჳსთა საჯეს მბრძოლთა მიმართ, ვითარმედ უკუეთუ ერიდნენ მათ,
Line: 24     
ცხონდენ, და უკუეთუ მოისრნნენ, კეთილად მოკუდენ. ამას განზრახვასა დამამტკიცებელნი
Line: 25     
ღამით მიიწინეს ბანაკისა მიმართ მბრძოლთასა. ხოლო აწღა
Line: 26     
იწყო ღმერთმან შეშინებად და შეშფოთებად სჳრთა და მი Page of ms.: 160r  ვლინებად ჴმისა
Line: 27     
ეტლთა ბგერისასა სასმენელთა მიმართ მათთა, ვითარ ზედმომავალისა მჴედრო-ბისაგან.
Line: 28     
და ამას მახლობელად მათსა მიიღებდა მეჭუელობაჲ. ამისთჳს ესრე
Line: 29     
სახედ მის მიერ დაისხნეს, ვიდრეღა კარავთა დამტევებელნი მირბიოდეს ადე\როჲს
Line: 30     
მიმართ, მეტყუელნი იორამოს, მეფე ისრაილიტთაჲ, მომმისდებელი თანმებრძოლთაჲ,
Line: 31     
მეფესა ეგჳპტელთასა და კუნძულთასა მათ ზედა მიიყვა\ნებს,
Line: 32     
"რამეთუ მათ, მომავალთაჲ, გუესმის ბგერაჲ". ამათ მეტყუელთაჲ ყუ\რად-იღო
Line: 33     
ადეროს და რამეთუ ამასცა ჴმა ეცემოდა სასმენელთა, მსგავსად
Line: 34     
სიმრავლისა, და მრავლისა თანა უწესოებისა და შფოთისა, დამტევებელნი ბა\ნაკსა
Line: 35     
შინა ცხენთა და კარაულთანი და სიმდიდრისანი, მიმართებულ იქმნეს
Line: 36     
ლტოლვად. ხოლო კეთროვანნი, სამარიაჲთ წარსრულნი ბანაკისა მიმართ სჳრ\თაჲსა,
Line: 37     
რომელთაჲ მეორედ უწინარეს მოვიჴსენეთ, ვითარ მიიწინეს მახლობე\ლად
Line: 38     
ბანაკისა, ფრიადსა დაწყნარებასა და უჴმოებასა ხედვიდეს. და შესრულნი
Line: 39     
შინა კერძო, მიმართებულნი ერთსა კარვისა მიმართ, არცა ერთსა ხედვიდეს.
Line: 40     
და მჭამელთა და მსუმელთა იტჳრთნეს შესამოსლებნი და ფრიადი ოქროჲ
Line: 41     
გარეგან ქალაქისა დაფარეს. და ამისა შემდგომად, სხჳსა კარვისა მიმართ
Page: II-70   Line: 1     
წარსრულთა, კუალად მის შინანიცა მსგავსადვე განიხუნეს და ესე ქმნეს ოთხ\გზის
Line: 2     
და ყოვლითურთ არცა ერთი ვინ შეემთხვა მათ, რომლისა ძლით,
Line: 3     
მბრძოლთა მეჭუელნი წარსლვისანი, აბრალებდეს თავთა თჳსთა, რამეთუ არა
Line: 4     
აუწყნეს ესენი იორამოსს და მოქალაქეთა. ესრეთ ვიდრემე, მისრულნი სამა\რიაჲსა
Line: 5     
ზღუდისა მიმართ და ჴმამყოფელნი მცველთა მიმართ, აუწყებდეს
Line: 6     
მათ მბრძოლთა ძლითთა. ხოლო მათ ესენი მიუთხრნეს მცველთა მეფისათა,
Line: 7     
რომელთა მიერ იორამოს მიუწოდა მოყუარეთა და მთავართა, რომელთა მიერ,
Line: 8     
მოვიდეს რაჲ, მზაკვარებასა და მოვერაგებასა მოპოვნებად იტყჳს სჳრთა მე\ფისაგან
Line: 9     
წარსლვისა მიერ: "ვინაჲთგან სასოწარკუეთილ იქმნა ჩუენსა სიყმი\ლისა
Line: 10     
მიერ განხრწნასა, რაჲთა, ვითარ ლტოლვილთა ზედა განსლვასა ჩუენსა
Line: 11     
დატაცებად ბანაკისა, მეყუსეულად ზედა-მოგჳვიდეს ჩუენ და მოგუაკუდინნეს,
Line: 12     
ხოლო ქალაქი მიიღოს უბრძოლველად. რომლისა ძლით განგაზრახებ თქუენ,
Line: 13     
რაჲთა კრძალულებით გაქუნდეს თქუენ ესე და არასადა წარხჳდეთ, შეურა-ცხისმყოფელნი
Line: 14     
მბრძოლთანი წარსლვისა ძლით".ხოლო მიუგო ვინმე, ვითარ\მედ
Line: 15     
ძლეულად და რჩეულად და გონიერად გულისჴმა-ჰყვენ ესენი და თანად განაზრახებდა
Line: 16     
წარვლინებად ორთა მჴედართა, განმხილველთა ყოვლისათა
Line: 17     
ვიდრე იორდანეოდმდე, რაჲთა, უკუეთუ მზირთა მბრძოლთაგან განიხრწნნენ,
Line: 18     
იქმნენ მცველ მჴედრობისა, არა რომელსა ესევითარსა ვნებად განუხილველად
Line: 19     
განსრულისა. "ხოლო შეჰრაცხნე, თქუა, მჴედარნი სიყმილისა მიერ მომკუ\დართა
Line: 20     
თანა, უკუეთუ მბრძოლთა მიერ პყრობილნი წარწყმდენ".

Line: 21        
და სათნო-უჩნდა განზრახვაჲ ესე და განმხილველნი წარავლინნა. ხოლო
Line: 22     
მათ ცალიერი ვიდრემე მბრძოლთაგან გზაჲ წარვლეს და იფქლთა და საჭურ\ველთაგან
Line: 23     
აღსავსე პოვეს, რომელნიცა დამაბნეველთა დაუტევნეს რაჲთა სუ\ბუქ
Line: 24     
იყვნენ მალიად ლტოლვისა მიმართ. ამათმან მსმენელმან მეფემან დატა\ცებისა
Line: 25     
მიმართ ბანაკის შინათაჲსა განუტევა სიმრავლე, ხოლო არა უნდოსა
Line: 26     
რასმე და მცირესა სარგებელსა მიემთხჳნეს, არამედ ფრიადსა ვიდრემე ოქრო\სა
Line: 27     
და მრავალსა ვეცხლსა და სამწყსოთა მრავალსახეთა პირუტყუთასა მიიღებ\დეს,
Line: 28     
და ამას თანა, ბევრეულთა იფქლისათა მიმთხუეულნი და ქრთილისათა,
Line: 29     
რაოდენთა არცა ჩუენებასა შინა სასოებდეს, პირველთა ვიდრემე ბოროტთაგან
Line: 30     
განთავისუფლდეს და იეფობაჲ აქუნდა მოსყიდად ორთა ვიდრემე სატათა ქრთილისათა
Line: 31     
სიკლოდ, ხოლო სემინდისასა -- ერთსა სიკლოდ ელისსეოჲს წინა-წარმეტყუელებისაებრ.
Line: 32     
შემძლებელ არს უკუე აღღებად სატოჲ მოდსა და ნა\ხევარსა
Line: 33     
იტალურსა. ხოლო ამათ კეთილთაგან მხოლოდ დაკლებულ იქმნა მე\სამისა
Line: 34     
ნაწილისა მთავარი, რამეთუ დადგინებულსა მეფისა მიერ ბჭესა ზედა,
Line: 35     
იპყრობდეს სიმრავლესა ფრიადისა მიმართებისაგან და არა ძჳრ-ხილულობდენ
Line: 36     
ურთიერთარს ჭენებულნი და დათრგუნვილნი წარწყმედად. ესე მას ევნო და ესევითარითა
Line: 37     
სახითა მოკუდა წინაწარმეტყუელემისაებრ ელისსეოჲს აღსას\\რულისა [ Page of ms.: 160v  ]
Line: 38     
მისისათჳს, ოდეს მის მიერ თქუმულთა გულვებადისა კეთილღონიე-რობისათჳს
Line: 39     
საჴმართაჲსა მხოლოდ ამან ყოველთაგან არა ირწმუნა.

Paragraph: 6  
Line: 40        
6) ხოლო მეფე სჳრთაჲ ადეროს, ცხოვნებული დამასკოდმი და მსწა\ვლელი,
Line: 41     
ვითარმედ საღმრთომან შთაყარნა იგი და მჴედრობაჲ მისი ყოველთა
Line: 42     
შიშსა და ესევითარსა მას შფოთსა შინა, არამედ არა ზიდამოსლვისაგან მბძ\ძოლთაჲსა
Page: II-71   Line: 1     
იქმნა, ფრიად შეჭმუნვებული მტრად ქონებისათჳს ღმრთისა, სენსა
Line: 2     
შინა შთავარდა. ხოლო მას ჟამსა, განვიდა რაჲ დამასკოდ ელისსეოჲს წინა-წარმეტყუელი,
Line: 3     
ამის მსწავლელმან ადეროს უსარწმუნოესი მონათაგან, აზაი\ლოს,
Line: 4     
წარავლინა შემთხუევად მისდა და ძღუენთა მიღებად და უბრძანა კი\თხვაჲ
Line: 5     
სნეულებისათჳს და უკუეთუ განევლტოს მის მიერსა დაჭირვებასა.
Line: 6     
ხოლო აზაილოს ორმეოცთა თანა აქლემთა რიცხჳთ, რომელნი მოიღებდეს
Line: 7     
ძღუენთა, უმჯობესთა და უპატიოსნესთა დამასკოსა შინა ქმნილთაგან და მყოფ\თა
Line: 8     
სამეფოსა შინა, შემთხუეული ელისსეოჲსი და მომკითხველი მისი გონიე\რებით,
Line: 9     
ეტყოდა ადეროჲს მეფისა მიერ წარვლინებასა მისა მიმართ და ძღუენ\თა
Line: 10     
მიღებასა და კითხვასა სნეულებისათჳს და უკუეთუ აღსუბუქნეს მისგან.
Line: 11     
ხოლო წინაწარმეტყუელმან ვიდრემე უბრძანა აზაილოსს არა რომელსა ბო\როტსა
Line: 12     
მითხრობაჲ მეფისაჲ, ხოლო ეტყოდა მას, ვითარმედ მოკუდეს. და მო\ნაჲ
Line: 13     
ვიდრემე მეფისაჲ მჭმუნვარე იყო ამათთჳს მსმენელი, ხოლო ელისსეოს
Line: 14     
ტიროდა და მრავალთა ცრემლითა მიერ განიბანებოდა, წინაწარმხედველი
Line: 15     
მათი, რომელთა ბოროტთა ვნებაჲ ეგულებოდა ერსა შემდგომად ადეროჲს აღსრულებისა.
Line: 16     
ხოლო ვინაჲთგან ჰკითხვიდა მას აზაილოს მიზეზსა შემთხუე\ვისასა,
Line: 17     
"ვტირ, თქუა, მწყალობელი ისრაილიტთა სიმრავლისაჲ ბოროტთათჳს,
Line: 18     
რომელნი ევნნენ შენ მიერ, რამეთუ მომაკუდინებელმან რჩეულთა მათთამან
Line: 19     
და ძლიერნიცა ქალაქნი დასწუნე და ყრმანი ვიდრემე წარწყმიდნე, შემახე\თქებელმან
Line: 20     
კლდეთადმი, ხოლო მუცელქუმულნი განაპნე დედაკაცნი". და აზა\ილოს
Line: 21     
უკუე ეტყოდა -- "და რომლისა ძალისა ჩემდა ყოფაჲ ესევითარისაჲ
Line: 22     
შემთხუეულ არს, რაჲთამცა ესე ვიმოქმედენ?" "ღმერთმან, ჰრქუა, მაუწყა მე
Line: 23     
ესე, ვითარმედ სჳრიაჲსა გეგულების მეფე-ქმნაჲ".

Line: 24        
აზაილოს ვიდრემე უკუე, მიწევნულმან ადეროჲს მიმართ, მას ვიდრემე
Line: 25     
უმჯობეს-ქმნაჲ სენისაგან მიუთხრა. ხოლო მომავალსა დღესა, ბადესა გარდამ-ფენელმან
Line: 26     
მას ზედა დალტოლვილსა, იგი ვიდრემე, მიდმოქცეული, განხრწნა,
Line: 27     
ხოლო მთავრობაჲ თჳთ მიიღო. გონიერად მამაკაცად მყოფმან და ფრიადსა სიყუარულსა
Line: 28     
მქონებელმან სჳრთა მიერ და ერისა დამასკინელთაჲსა, რომ\ლისათჳს
Line: 29     
ეიდრე აქამომდე თჳთ ადეროს და აზაილოს, შემდგომად მისა მთა-ვარქმნილი,
Line: 30     
ვითარ ღმერთნი, პატივ-იცემებიან კეთილმოქმედებათათჳს და აღ-შენებათა
Line: 31     
ტაძართასა, რომელთა მიერ დამასკინელთა შეამკვეს ქალაქი. ხოლო დღესასწაულობენ
Line: 32     
ესენი დღითი-დღე პატივისათჳს მეფეთაჲსა და პატივ-სცე\მენ
Line: 33     
დასაბამობასა მათსა, არამეცნიერნი, ვითარმედ ახალნი არიან და არა
Line: 34     
აქუან ამათ მეფეთა წელნი ათასნი და ასნი.

Line: 35        
ხოლო იორამოს, მეფესა ისრაილიტთასა, ესმა რაჲ აღსრულებაჲ ადერი\სი,
Line: 36     
განტევებულ იქმნა შიშისაგან და ზრუნვისა.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.