TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 122
Section: 6
Line: 7
თ.
6
Paragraph: 1
Line: 8
1)
ხოლო
იორამოს
,
ისრაჲლიტთა
მეფემან
,
შემდგომად
ადეროჲს
აღსრუ\ლებისა
Line: 9
მსასოებელმან
არამოთ
,
ქალაქისა
ღალაადიტისასა
მიღებად
სჳრთა\გან
,
Line: 10
აღიმჴედრა
მას
ზედა
დიდისა
თანა
შემზადებისა
.და
ბრძოლასა
უკუე
Line: 11
შინა
იწყლა
სჳრთაგანისა
ვისმე
მიერ
არა
მძიმედ
და
წარვიდა
იეზარი
ქალა\ქად
,
Line: 12
განკურნებად
მას
შინა
წყლულსა
.
და
მჴედრობაჲ
ყოველი
დაუტევა
არა\მოთს
Line: 13
შინა
და
მთავრად
ამასის
ყრმაჲ
,
იიუს
,
რამეთუ
აწვე
ეპყრა
იგი
ძლიე\რებით
.
Line: 14
ხოლო
წინამდებარე
იყო
მისა
შემდგომად
განკურნებისა
ბრძოლაჲ
Line: 15
სჳრთაჲ
.
და
ელისსეოს
უკუე
წინაწარმეტყუელმან
,
მიმცემელმან
ერთსა
მოწა-ფეთაგანისად
Line: 16
წმიდა
ზეთსა
,
არამოთად
წარავლინა
,
ცხებად
იიუაჲსა
და
Line: 17
თხრობად
,
ვითარმედ
ღმერთსა
სთნავს
იგი
მეფედ
.
და
ამათ
თანა
,
სხუათაცა
Line: 18
თქუმად
და
მამცნებელად
,
უბრძანა
სახითა
ლტოლვისაჲთა
ქმნაჲ
მოგზაურო\ბისაჲ
,
Line: 19
რაჲთა
დაეფაროს
ყოველთა
მიერ
წარსრული
.
ხოლო
ამან
,
მიწევნულმან
Line: 20
ქალაქად
,
პოვა
ვიდრემე
იიუს
მჯდომარე
საშუვალ
მთავართა
მჴედრობი\სათა
,
Line: 21
ვითარცა
ელისსეოს
წინაწარ-უთხრა
მას
.
და
მიწევნულმან
ჰრქუა
,
ვი\თარმედ
Line: 22
"მეგულების
რომელთათჳსმე
სიტყჳსგებაჲ
შენ
თანა
".
ხოლო
იგი
Line: 23
ა\\ღდგა
Page of ms.: 161v
რაჲ
და
შეუდგა
საუნჯედმი
,
მიმღებელმან
ზეთისამან
ჭაბუკმან
დაასხა
Line: 24
თავსა
მისსა
და
ღმერთი
,
ჰრქუა
,
მეფედ
კელთდასხმულ
ჰყოფს
მას
,
წარსაწყმე\დელად
Line: 25
ახავოჲს
ნათესავისა
და
რაჲთა
საჯოს
სისხლი
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
Line: 26
იეზაველაჲს
მიერ
უსჯულოდ
მოკუდინებულთაჲ
,
რაჲთა
სახლი
ამათი
მითვე
Line: 27
სახითა
უჩინო-იქმნეს
ძირითურთ
უსჯულოებისა
მათისა
,
რომლითა
იეროვო\ამოჲსი
,
Line: 28
ნავატეოჲსი
ყრმისაჲ
და
ამასაჲსი
და
არა
დაშთეს
თესლი
ახავოჲს
Line: 29
ნათესვისაჲ
.
და
ვიდრემე
ამათი
მეტყუელი
განრბიოდა
საუნჯისაგან
,
მისწრა\ფე
Line: 30
არცა
ერთისა
მჴედრობათაგანსა
მიერ
ხილვად
.
Paragraph: 2
Line: 31
2)
ხოლო
იიუს
,
გამოსრული
,
მიიწია
ადგილსა
ზედა
და
ამისა
შემდგო\მად
Line: 32
დაჯდა
მთავართა
თანა
.
ხოლო
იგინი
ჰკითხვიდეს
და
თქუმად
მათდა
ევე-დრებოდეს
,
Line: 33
რომლისა
ძლით
მოიწია
მისა
მიმართ
ჭაბუკი
და
ამას
თანა
ბორ\გნეულობასა
Line: 34
მისსა
იტყოდეს
.
და
მან
უკუე
--
"არამედ
მართლიად
ამსგავსეთ
,
Line: 35
თქუა
,
და
რამეთუ
სიტყუანი
ბორგნეულებით
თქუნა
და
ქმნნა
".
ხოლო
მოსწ\რაფე
Line: 36
იქმნნეს
რაჲ
სმენად
და
ევედრებოდეს
,
თქუა
მის
მიერ
თქუმაჲ
,
ვი\თარმედ
Line: 37
ღმერთსა
იგი
სთნავს
მეფედ
სიმრავლისა
.
ესენი
რაჲ
თქუნა
,
თითოეუ\ლი
,
Line: 38
განმძარცუელი
თავისა
თჳსისაჲ
,
დაუფენდის
სამოსელსა
მისსა
და
დამნეს-ტუველნი
Line: 39
რქათანი
აუწყებდეს
იიუჲს
მეფედ-ყოფასა
.
ხოლო
ამას
,
შემკრე\ბელსა
Line: 40
სიმრავლისასა
,
ეგულებოდა
მიმართებაჲ
იორამის
ზედა
იეზერელა
ქა\ლაქად
,
Page: II-74
Line: 1
რომელსა
შინა
ვითარცა
წინაწარ-ვთქუ
,
იკურნებდა
წყლულსა
,
რო\მელი
Line: 2
მიიღო
არამოთის
ოსჴრებასა
შინა
.
შეემთხჳა
უკუე
და
იეროსოლჳმათა
მე\ფესაცა
,
Line: 3
ოხოზიას
,
წარსლვაჲ
იორამოჲს
მიმართ
,
რამეთუ
ძე
იყო
დისა
მისისაჲ
,
Line: 4
ვითარცა
წინაწარ-ვთქუთ
.
და
მოხილვად
მივიდა
მისა
ნათესვობისათჳს
,
ვითარ
Line: 5
აქუს
წყლულებისა
.
Line: 6
ხოლო
იიუს
,
მნებებელი
ანასდაჲთ
ზედადასხმასა
იორამოჲს
თანათასა
,
ევედრებოდა
Line: 7
არცა
ერთსა
მჴედართაგანსა
წარსლვად
და
უწყებად
მათ
იორა\მოჲს
Line: 8
მიმართ
,
რამეთუ
ესე
იყო
ბრწყინვალე
ჩინებაჲ
მისა
მიმართისა
სიყუა\რულისაჲ
Line: 9
და
ესრეთ
მდებარეთაჲ
განჩენაჲ
მისი
მეფედ
.
Paragraph: 3
Line: 10
3)
ხოლო
იგინი
,
მხიარულნი
თქუმულთა
ზედა
,
სცვიდეს
გზათა
,
რაჲთა
Line: 11
არავინ
,
იეზრაელად
განპარულმან
,
მიუთხრას
ესე
მას
შინათა
.
და
იიუს
ვიდ\რემე
,
Line: 12
მჴედართა
რჩეულთა
მიმყვანებელი
და
მჯდომარე
ეტლსა
ზედა
,
ვიდოდა
იეზრაელადმი
.
Line: 13
და
მახლობელ
იქმნა
რაჲ
,
მსტუარმან
,
რომელი
მეფესა
იორამოსს
დაედ\გინა
Line: 14
მოხილვად
მიმავალთა
ქალაქადმი
,
მხილველმან
იიუაჲსმან
სიმრავლესა
Line: 15
თანა
მიმავალად
,
მიუთხრა
იორამოსს
მისლვა
ცხენთა
განწყობილებისაჲ
.
ხოლო
Line: 16
მან
მეყუსეულად
ბრძანა
წარვლინებაჲ
რომლისამე
მჴედართაგანისაჲ
შემთხუ\ევად
.
Line: 17
მისრული
უკუე
იიუჲს
მიმართ
,
მჴედარი
ჰკითხვიდა
მჴედრობისა
შინა\თათჳს
,
Line: 18
რამეთუ
ამათ
იკითხავს
მეფე
.
ხოლო
მან
,
არცა
ერთსა
ამათგანისა
გა\მოძიებად
Line: 19
მეტყუელმან
,
შედგომაჲ
უბრძანა
.
ამათმან
მხილველმან
მსტუარმან
Line: 20
მიუთხრა
იორამოსს
მჴედრისაჲ
,
სიმრავლესა
თანა
მომავალთასა
შეერთებუ\ლისაჲ
,
Line: 21
მათ
თანა
მოწევნაჲ
.
ხოლო
წარავლინა
რაჲ
და
მეორეცა
მეფემან
,
ამას\ვე
Line: 22
ქმნაჲ
უბრძანა
იიუს
.
და
ვითარ
ესეცა
აუწყა
მსტუარმან
იორამოსს
,
დასას\რულად
Line: 23
თჳთ
აღსრული
ეტლისა
ზედა
ოხოზიაჲს
თანა
,
იეროსოლჳმათა
მეფისა
,
Line: 24
რამეთუ
მოწევნულ
იყო
ნათესვობისათჳს
,
ვითარცა
წინაწარ-ვთქუთ
,
მოხილ\ვად
Line: 25
მისსა
,
ვითარ
აქუს
წყლულებისაგან
,
განვიდა
შემთხუევად
.
ხოლო
უმყო\ვრესადრე
Line: 26
და
თანად
განწესებით
ვიდოდა
იიუს
.
და
შემთხუეული
მისდა
იო\რამოს
Line: 27
აგარაკსა
შინა
ნავოთეოჲსსა
,
ჰკითხვიდა
,
უკუეთუ
კეთილად
აქუს
ყო\ველთავე
Line: 28
მჴედრობისა
ძლითთა
.
ხოლო
იიუს
გმო
იგი
მწარედ
,
ვიდრეღა
დე\დასაცა
Line: 29
მისსა
მწამლველად
და
მეძავად
უწოდა
.
და
მეფე
უკუე
,
შეშინებული
Line: 30
გინებისა
მისისაგან
და
არა
რომელსა
კეთილსა
მის
მიერ
განზრახვად
გულის-ჴმისმყოფელი
,
Line: 31
უკუნქცეული
,
რაოდენ
აქუნდა
ეტლსა
,
ივლტოდა
,
მეტყუელმან
ოხოზიას
მიმართ
,
Line: 32
ვითარმედ
მზირებით
დამზაკვარებულ
იქმნნეს
მათ
ზედა
.
Line: 33
ხოლო
იიუს
,
მტყორცებელმან
მისა
მიმართ
ისარსა
,
შთააგდო
,
ვინაჲთგან
ისა\რი
Line: 34
შთავიდა
გულად
მისსა
და
იორამოს
ვიდრემე
,
მეყუსეულად
დაცემულმან
Line: 35
მუჴლთა
ზედა
,
განუტევა
სული
.
ხოლო
იიუს
უბრძანა
ავადაკოსს
,
მესამისა
Line: 36
ნაწილისა
მთავარსა
,
შთაგდებაჲ
იორა\\მოჲს
,
Page of ms.: 162r
მკუდრისაჲ
,
აგარაკსა
შინა
ნავო\თეოჲსსა
,
Line: 37
შემაჴსენებელმან
მისდა
ილიაჲს
წინაწარმეტყუელებასა
,
რომელი
Line: 38
ახავოს
,
მამასა
მისსა
,
ნავოთეოჲს
მომაკუდინესბელსა
,
უწინაწარმეტყუელა
,
ვი\თარმედ
Line: 39
წარწყმდეს
იგი
და
ნათესავი
მისი
ადგილსა
მას
შინა
,
რამეთუ
"ესენი
Line: 40
უკუანა
კერძო
მსხდომარეთა
ახავოჲს
ეტლისათა
გუესმნეს
,
იტყოდა
რაჲ
წი-ნაწარმეტყუელი
,
Line: 41
და
ამას
ვიდრემე
შეემთხჳა
ქმნაჲ
წინაწარმეტყუელებისაებრ
Page: II-75
Line: 1
მისისა
".
ხოლო
დაეცა
რაჲ
იორამოს
,
შეშინებულმან
ცხორებისა
მისისათჳს
Line: 2
ოხოზია
სხჳსა
გზისა
მიმართ
მიდრიკა
ეტლი
მიფარულად
,
მიფარვად
Line: 3
იიუჲსგან
მეჭუელმან
.
ხოლო
მან
დევნა
უყო
,
წევნულმან
შთასავალსა
რო\მელსამე
,
Line: 4
მტყორნცებელმან
,
წყლო
იგი
და
იგი
უკუე
,
დამტევებელი
ეტლისაჲ
Line: 5
და
აღსრული
ცხენსა
ზედა
,
ივლტოდა
იიუჲსგან
მაღადოდ
.
და
მუნ
,
მკურნებე\ლი
,
Line: 6
შემდგომად
მცირედისა
მოკუდა
წყლულისაგან
.
და
იეროსოლჳმად
წარ\ღებული
Line: 7
მუნ
დაფლვასა
მიემთხჳა
,
მეფექმნილი
წელსა
ერთსა
,
ხოლო
უძჳრეს
Line: 8
მამისა
ქმნილი
.
Paragraph: 4
Line: 9
4)
ხოლო
იიუს
,
შევიდა
რაჲ
იეზრაელად
,
შემკობილმან
იეზაველა
,
დადგ-რომილმან
Line: 10
გოდოლსა
ზედა
--
"კეთილი
მონაჲ
,
თქუა
,
მომაკუდინებელი
მეუ\ფისაჲ
".
Line: 11
ხოლო
მან
,
აღმხილველმან
მისა
მიმართ
,
იკითხა
,
ვინ-მე
არს
იგი
.
Line: 12
და
შთამოსრულსა
უბრძანებდა
მისა
მიმართ
მისლვად
და
დასასრულად
ყუერულ\თა
Line: 13
უბრძანა
შთამოგდებაჲ
მისი
გოდლისაგან
.
ხოლო
შთამოტევებულმან
შესუ\არა
Line: 14
ზღუდე
სისხლითა
და
,
დათრგუნვილი
ცხენთა
მიერ
,
ესრეთ
მოკუდა
.
Line: 15
და
ესენი
რაჲ
უკუე
იქმნნეს
,
იიუს
მიწევნული
სამეფოთა
მიმართ
,
მოყუ\არეთა
Line: 16
თანა
განუსუენებდა
თავსა
თჳსსა
მოგზაურობისაგან
,
სხუათა
თანა
და
Line: 17
ტრაპეზითაცა
.
ხოლო
უბრძანა
მონათა
,
რაჲთა
,
აღმდებელთა
იეზაველაჲსთა
,
Line: 18
დაჰფლან
ნათესვისათჳს
,
რამეთუ
იყო
მეფეთაგან
.
ხოლო
პოვეს
არარაჲ
სხეუ\ლისა
Line: 19
მისისაგან
დაფლვად
ბრძანებულთა
,
გარნა
თუ
მწუერვალნი
ასონი
და
Line: 20
სხუაჲ
ყოველი
აღლეულ
იყო
ძაღლთა
მიერ
.
ამათი
მსმენელი
იიუს
განკჳრვე\ბულ
Line: 21
იყო
ილიაჲს
წინაწარმეტყუელებასა
,
ამან
იეზერელას
შინა
წინაწარ-თქუა
Line: 22
ამით
სახითა
წარწყმედაჲ
მისი
.
Paragraph: 5
Line: 23
5)
ხოლო
იყვნეს
ახავოჲს
სამეოცდაათნი
და
იზარდებოდეს
სამარიას
Line: 24
შინა
.
ხოლო
იიუს
წარავლინნა
ორნი
ეპისტოლენი
,
ერთი
ვიდრე
ყრმისმყვა\ნებელთა
Line: 25
მიმართ
და
სხუაჲ
უკუე
--
მთავართა
მიმართ
სამარიაჲსათა
,
მეტყუელ\მან
:
Line: 26
"უმჴნესი
ახავოჲს
ყრმათა
განაჩინეთ
მეფედ
,
რამეთუ
სიმრავლე
ეტლთა
Line: 27
და
ცხენოსანთაჲ
არა
თქუენდა
და
საჭურველთაჲ
და
მჴედრობისაჲ
და
ქალაქ\თა
Line: 28
ძლიერთა
მქონებელ
ხართ
.
და
ამისნი
მოქმედნი
ეძიებდით
შურისგებასა
Line: 29
მეუფისასა
".
ხოლო
ესე
მიწერა
,
მიღებად
მნებებელმან
გამოცდილებასა
სამარ\იტელთა
Line: 30
გონებისასა
.
ხოლო
წარმკითველნი
უკუე
წერილთანი
მთავარნი
და
ყრმათმყვანებელნი
Line: 31
შეშინებულ
იქმნნეს
და
გულისმსიტყველთა
არცა
ერთსა
Line: 32
შეძლებად
ამისსა
მიმართ
თქუმად
,
რომელმან
ორთა
დიდთა
სძლო
მეფეთა
,
Line: 33
ნაცვალ-უწერეს
,
აღმსაარებელთა
მეუფედ
ქონებისა
მისისათა
და
ქმნად
,
Line: 34
რომელიცა
ბრძანოს
.
ხოლო
მან
მიწერა
ამათ
მიმართ
,
მბრძანებელმან
,
რაჲთა
Line: 35
მორჩილ
იყვნენ
მისა
და
რაჲთა
ახავოჲს
ყრმათა
თავებსა
მომკუეთელთა
წა\რავლინნენ
Line: 36
მისა
მიმართ
.
ხოლო
მთავართა
მოუწოდეს
მზრდელნი
ყრმათანი
Line: 37
და
უბრძანეს
,
მომაკუდინებელთა
მათთა
,
დაჭრაჲ
თავთაჲ
მათი
და
წარვლინე\ბაჲ
Line: 38
იიუჲს
მიმართ
.
და
მათ
უკუე
,
ყოვლითურთ
არა
მრიდებელთა
,
იმოქმედეს
Line: 39
ესე
და
შთასხნეს
დათხზნაილათა
რომელთამე
ჭურჭელთა
შინა
თავნი
და
წარავ\ლინეს
Line: 40
იეზრაელად
.
ხოლო
მიიხუნეს
რაჲ
ესენი
,
მიეთხრა
იიუსს
,
მსერებელსა
Page: II-76
Line: 1
მოყუარეთა
თანა
,
ვითარმედ
მიიხუნეს
ახავოჲს
შვილთა
თანა
და
ბრძანა
წი\ნაშე
Line: 2
ბჭისა
,
ორთავე
კერძოთა
,
აღდგინებაჲ
მათგან
ბორცვსაჲ
.
ხოლო
ქმნა
რაჲ
Line: 3
ესე
,
მოწევნასა
თანა
დღისასა
განვიდა
ხილვად
.
და
მხილველნონ
იწყო
სიტყუად
Line: 4
მდგომარისა
ერისა
მიმართ
,
ვითარმედ
მან
ვიდრემე
მეუფესა
თჳსსა
ზედა
Line: 5
აღიმჴედრა
და
იგი
მოაკუდინა
,
ხოლო
ესე
ყოველნი
არა
მან
მოსრნა
.
და
მე\ცნიერებად
Line: 6
და
ახავოჲს
ნათესვისათჳს
ეტყოდა
,
ვითარმედ
ყოველნი
წინაწარ-მეტყუელებისაებრ
Line: 7
ღმრთისა
იქმნნეს
და
სახლი
მისი
,
ვითარცა
ილია
წინაწარ\თქუა
,
Line: 8
წარწყმდა
.
და
ამას
თანა
განხრწნნა
ისრაჲლიტთაცა
შორის
პოვნილნი
Line: 9
ცხენოსანნი
ახავოჲს
ნათესვისაგან
და
სამარიად
წა\\რვიდა
.
Page of ms.: 162v
ხოლო
გზასა
ზედა
Line: 10
შეემთხჳა
საკუთართა
ოხოზიაჲსთა
,
იეროსოლჳმელთა
მეფისათა
,
და
ჰკითხვიდა
Line: 11
მათ
,
რაჲსათჳს
მოიწინეს
.
ხოლო
იგინი
ეტყოდეს
მოსლვასა
მოკითხვად
იორა\მოჲს
Line: 12
და
მეფისა
მათისა
,
ოხოზიაჲსა
,
რამეთუ
არა
უწყოდენს
იგინი
მრჩობლ\ნივე
Line: 13
მის
მიერ
მოკუდინებულად
.
ხოლო
იიუს
დაპყრობილთაჲცა
ამათი
მოკუ\დინებაჲ
Line: 14
ბრძანა
,
მყოფთაჲ
რიცხჳთ
ორმეოცდაორად
.
Paragraph: 6
Line: 15
6)
და
შეემთხჳა
მას
შემდგომად
ამათსა
მამაკაცი
კეთილი
და
მართალი
,
Line: 16
სახელით
იონადავოს
,
ძუელ
ოდესმე
მოყუარექმნილი
მისდა
,
რომელმანცა
,
მომკითხველმან
Line: 17
მისმან
,
იწყო
ქებად
მისა
და
განზრახვისაებრ
ღმრთისა
ყოველ\თა
Line: 18
მოქმედებისათჳს
და
უჩინო-ქმნისათჳს
სახლსა
ახავოჲსსა
.
ხოლო
იიუს
,
აღ\სრულსა
Line: 19
ეტლსა
ზედა
,
შესლვად
მის
თანა
სამარიად
ევედრებოდა
,
მეტყუელი
Line: 20
ჩუენებად
მისა
,
ვითარ
არცა
ერთისა
ბოროტისა
მრიდებელ
იქმნეს
,
არამედ
Line: 21
და
წინაწარმეტყუელნიცა
და
ცრუ-მღდელნი
და
შემაცთუნებელნი
სიმრავლისანი
Line: 22
საჯნეს
,
ვითარ
დიდისა
ღმრთისა
მსახურებასა
დატევებად
მასწავლელნი
და
Line: 23
უცხოთა
თაყუანისცემად
.
ხოლო
უმჯობეს
არს
სახილავთა
და
უტკბილეს
მამა\კაცისა
Line: 24
კეთილისა
და
მართალისა
ტანჯვაი
ბოროტთაჲ
.
ამათი
მრწმუნებელი
იონადავოს
,
Line: 25
აღსრული
ეტლსა
ზედა
,
სამარიად
მიიწია
და
გამომეძიებელმან
ყო\ველთა
Line: 26
ახავოჲს
ნათესავთამან
იიუს
მოაკუდინნა
.
ხოლო
მნებებელმან
არცა
Line: 27
ერთსა
ცრუ
წინაწარმეტყუელთაგან
,
არცა
მღდელთაგან
ახავოჲს
ღმერთთაჲსა
Line: 28
განლტოლვად
სასჯელსა
,
მანქანებით
და
ზაკულებით
იპყრნა
იგინი
ყოველნი
,
Line: 29
რამეთუ
შუმერებელმან
ერისამან
თქუა
,
ვითარმედ
"მეგულების
ორ
ნაწილად
Line: 30
ქმნაჲ
მღდელთა
და
წინაწარმეტყუელთაჲ
და
ღირსთა
მონათა
მათთაჲ
,
რომე\ლთაჲ
Line: 31
ახავოს
შემოიღო
თაყუანისცემაჲ
ღმერთთაჲ
,
რამეთუ
მსხუერპლთა
მრა\ვალთა
Line: 32
პატიოსანთა
და
დიდთაჲ
მეგულების
აღსრულებაჲ
ახავოის
ღმერთთა
Line: 33
მიმართ
,
ხოლო
დაკლებული
მღდელთაგან
სიკუდილად
იკლვოს
".
Line: 34
და
ღმერთსა
უკუე
ახავოჲსსა
ვაალ
ეწოდებოდა
.
ხოლო
განმაწესებელმან
Line: 35
დღესა
,
რომელსა
შინა
იტყოდა
ქმნასა
მსხუერპლთასა
,
წარავლინნა
ყოვლისა
Line: 36
ისრაჲლიტთა
სოფლისა
მიმართ
,
მიმყვანებელნი
ვაალის
მლდელთანი
.
და
ბრძა\ნა
Line: 37
იიუს
მიცემაჲ
შესამოსელსა
ყოველთა
მღდელთათჳს
.
და
მიიღეს
რაჲ
,
შე\სრულმან
Line: 38
სახლად
მოყუარისა
იონადავოჲს
თანა
ბრძანა
გამოძიებაჲ
,
ნუსადა
Line: 39
ვინ
მათ
შორის
სხუა
ნათესავი
იყოს
და
უცხოჲ
,
რამეთუ
"არა
მნებავსო
Line: 40
უცხოჲსა
ყოფაჲ
მღდელთა
მათთა
თანა
".
ხოლო
მათ
თქუეს
რაჲ
არცა
ერთისა
Line: 41
უცხოჲსა
ყოფაჲ
,
იწყეს
შეწირვად
მსხუერპლთა
და
გარე-მოადგინნა
მათ
ოთხ\მეოცნი
Line: 42
მამაკაცნი
რიცხჳთ
,
რომელნი
უწყოდნა
სარწმუნოდ
,
აღჭურვილთაგან
,
Page: II-77
Line: 1
მბრძანებელმან
მათდა
მოწყუედად
ცრუ
წინაწარმეტყუელთა
და
აწ
შურისგე\ბად
Line: 2
მამულთა
სჯულთათჳს
,
აწვე
მრავალსა
ჟამსა
შეურაცხქმნილთა
და
ამას
Line: 3
თანა
აქადა
ნაცვლად
განლტოლვილთაჲსა
სულებსა
მათსა
მიღებაჲ
.
ხოლო
Line: 4
მათ
მამაკაცნი
ყოველნი
მოსრნეს
და
სახლსა
ვაალისსა
დამწუველთა
განწმი\დეს
Line: 5
ესრეთ
უცხოთა
სჯულთაგან
სამარიაჲ
.
Line: 6
ესე
ვაალ
ტჳრელთა
ღმერთი
იყო
.
ხოლო
ახავოს
,
სიმამრისა
ითოვალოჲს
მომადლებად
Line: 7
მნებებელმან
,
ტჳრელთა
და
სიდონელთა
მყოფისა
,
ტაძარი
შეუმ\ზადა
Line: 8
მას
სამარიას
შინა
და
წინაწარმეტყუელნი
განუჩინნა
და
ყოველსა
მსა\ხურებასა
Line: 9
აღირსა
.
Line: 10
ხოლო
უჩინო-იქმნა
რაჲ
ესე
ღმერთი
,
ოქროჲსა
დიაკეულთა
თაყუანისცე\მაჲ
Line: 11
უბრძანა
ისრაჲლიტთა
იიუს
.
ესენი
რაჲ
იმოქმედნა
და
მზრუნველ
იქმნა
Line: 12
დასჯასა
უღმრთოთასა
,
ღმერთმან
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
წინაწარ-უთხრა
Line: 13
მას
ოთხთა
ნათესავთადმდე
მეფობაჲ
ყრმათა
მისთაჲ
ისრაჲლიტთა
ზედა
და
Line: 14
იიუს
ძლითნი
ვიდრემე
ამათ
შინა
იყვნეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.