TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 146
Previous part

Section: 5  
Line: 38   თ. 5


Paragraph: 1  
Line: 39        1. ხოლო დარიოს აღსრულდა რაჲ, მიმღებელმან მეფობისამან ყრმა\მან
Line: 40     
მისმან ქსერქსი დაიმკჳდრა და მისი და ღმრთისა მიმართიცა კეთილმსახუ\რებაჲ
Page: II-145   Line: 1     
და პატივი, რამეთუ ყოველნი მსგავსად მამისა ქმნნა მსახურებისა მი\მართ
Line: 2     
და იუდელნი აქუნდეს პატივისმოყუარებით. ხოლო მას ჟამსა შინა
Line: 3     
მღდელთმთავარი იყო იისუჲს ყრმაჲ, იოაკიმოს სახელით. და იყო ვავილონს\ცა
Line: 4     
შინა მართალი მამაკაცი და დიდებასა მიმღებელსა კეთილსა სიმრავლესა
Line: 5     
შორის, პირველი მღდელი ერისაჲ, წოდებული ესდრად, რომელიცა მოჳ\სის
Line: 6     
სჯულთა კმასაყოფელად მეცნიერ იქმნა, მოყუარე ქსერქსის მეფისა.
Line: 7     
ხოლო მნებებელი იეროსოლჳმად აღსლვისაჲ და რომელთამე ვავილონს შინა
Line: 8     
მყოფთა იუდელთა მიყვანებისაჲ, ევედრა მეფესა მიცემად მათდა სატრაპ\თა
Line: 9     
მიმართ სჳრიაჲსათა ეპისტოლესა, რომლისა მიერ საცნაურ იქმნეს მათ\და,
Line: 10     
ვინ არს. ხოლო მეფემან მიწერა სატრაპთა მიმართ ეპისტოლე
Line: 11     
ესევი/თარი:

Line: 12        
"მეფე მეფეთაჲ ქსერქსი ესდრას, მღდელსა და მკითხველსა საღმრთოჲსა
Line: 13     
სჯულისასა, გიხაროდენ! ჩემისა კაცთმოყუარებისა საქმედ შემრაცხელმან,
Line: 14     
მნებებელთა იუდელთა ნათესვისაგან და მღდელთა და ლე\\ვიტელთა, Page of ms.: 191r  მყოფთა
Line: 15     
სამეფოსა შინა ჩემსა, წარსლვაჲ იეროსოლჳმად ესე ვბრძანე:

Line: 16        
და მნებებელი წარვედინ, ვითარ მთნდა მე და შჳდთა თანგანმზრახთა
Line: 17     
ჩემთა, რაჲთა იუდეას შინა მოიხილნენ სჯულნი ღმრთისანი ჯერისაებრ და
Line: 18     
მიართუნენ ძღუენნი ისრაილიტთა ღმერთსა, რომელნი ვილოცე მე და მო\ყუარეთა.
Line: 19     
და ვეცხლი და ოქროჲ, რაოდენი სადმე იპოოს სოფელსა შინა
Line: 20     
ვავილონელთასა სახელდებული ღმრთისად, ესე ყოველი იეროსოლჳმად მი\იღონ
Line: 21     
ღმრთისად მსხუერპლადმი. თანად ყოველნი, რაოდენნი გენებნენ ვეცხ\ლისა
Line: 22     
და ოქროჲსაგან შემზადებად, შემდგომად თავისუფალ-ყო ძმათა თანა.
Line: 23     
და მოცემულნი შენდა სამღუდელონი ჭურჭელნი შესწირნე და რაოდენნი
Line: 24     
მოიგონნე, ესენიცა ჰქმნნე, ამათდა მიმართსა წარსაგებელსა სამეფოჲსა ჭურჭ\ლის
Line: 25     
საცავისაგან მყოფელმან". ხოლო მიწერა და საჭურჭლისმცველთაცა მი\მართ
Line: 26     
სჳრიაჲსა და ფჳნიკისათა, რაჲთა ნამცნებთა ესდრაჲს მიერ, მღდელ\ისა
Line: 27     
და მკითხველისა ღმრთისა სჯულთაჲსა, მოურნე იყვნენ. "ხოლო რაჲთა
Line: 28     
არცა ერთი რისხვაჲ მიიღოს ჩემ ზედა საღმრთომან, გინა ნაშობთა ჩემთა,
Line: 29     
ყოველთა ვაღირსებ, ვიდრე ასთა იფქლისა კოროთაცა შეწირვად ღმრთისა
Line: 30     
სჯულისაებრ. და თქუენ უკუე გეტყჳ, რაჲთა მღდელთა და ლევიტელთა და
Line: 31     
მღდელმგალობელთა და მეკარეთა და მღდელმონათა და მწიგნობართა სამღ\დელოჲსათა
Line: 32     
არცა ხარკთა განუწესებდეთ, ნუცა სხუაჲ რაჲვე ბოროტი გინა
Line: 33     
შესაწუხებელ იქმნნეს მათდა მიმართ. და შენ, ესდრა, ღმრთისა სიბრძნისა\ებრ
Line: 34     
განაჩინენ მსაჯულნი, რაჲთა სჯიდენ ყოველსა სჳრიასა და ფჳნიკსა შინა
Line: 35     
და მეცნიერთა სჯულისა შენისათა და უმეცართა მიანიჭო მათ სწავლაჲ, რაჲ\თა
Line: 36     
უკუეთუ ვინმე თანმონათესვეთა შენთაგან გარდაჰჴდეს სჯულსა ღმრთი\სასა,
Line: 37     
გინა მეფისასა, მიეჴადოს პატიჟი, ვითარ არა უმეცრებით გარდამავალი
Line: 38     
მისი, არამედ მეცნიერი ვიდრემე. ხოლო მკადრეობით ურჩი და შეურაცხის\მყოფელი,
Line: 39     
ხოლო იტანჯნენ ანუ სიკუდილითა, ანუ ზღვევითა საჴმართაჲთა.
Line: 40     
მრთელობად".

Paragraph: 2  
Line: 41        
2. მიმღებელმან უკუე ამის ეპისტოლისამან ესდრა განიშუა და თაყუ\ანისცემად
Line: 42     
იწყო ღმრთისა, მისდა მიმართისა სახიერებისათჳს მეფისა მას
Page: II-146   Line: 1     
მიზეზ-ქმნად აღმსაარებელი და ამისთჳს ყოველსა მადლსა მისდა ყოფად
Line: 2     
იტყოდა. ხოლო წარმკითხველმან ეპისტოლისამან ვავილონს შინა მუნ მყოფ\თა
Line: 3     
იუდელთა მიმართ, იგი ვიდრემე იპყრა, ხოლო ნაცვალწერილი მისი ყო\ველთა
Line: 4     
მიმართ წარავლინა თანმონათესვეთა, მიდიას შინა მყოფთა. და მათ
Line: 5     
უკუე, ისწავნეს რაჲ მეფისა მიერნი და ღმრთისა მიმართი კეთილმსახურე\ბაჲ
Line: 6     
და ესდრაჲს მიმართი სიყუარული, ყოველთა ვიდრემე უმეტეს შეიყუარ\ეს,
Line: 7     
ხოლო მრავალნი მათგანნი, მონაგებთა მიმღებელნი, მივიდეს ვავილო\ნად,
Line: 8     
მოსურნენი იეროსოლჳმად შთასლვისანი. ხოლო ყოველი ერი ისრაი\ლიტთაჲ
Line: 9     
დაადგრა სოფელსა შინა, რომლისათჳსცა ორთა ნათესავთა ყოფაჲ
Line: 10     
შეემთხჳა ასიას შინა და ევროპსა მორჩილად რომაელთა, ხოლო ათნი ნა\თესავნი
Line: 11     
წიაღ ევფრატისა არიან ვიდრე მოაქამდე, ბევრნი ურიცხუნი და
Line: 12     
რიცხუთა ცნობად შეუძლებელნი.

Line: 13        
ხოლო ესდრაჲს მიმართ მიიწივნეს მღდელთა და ლევიტელთა და მეკა\რეთაგან
Line: 14     
და მღდელმგალობელთა და მღდელმონათა მრავალნი რიცხჳთა. და
Line: 15     
შემკრებელმან ტყუეობისა რიცხუთაგანმან წიაღ ევფრატისა და სამთა დღე\თა
Line: 16     
მუნ დადგრომილმან, მარხვაჲ ამცნო მათ, რაჲთა ლოცვანი ყვნეს ღმრთისა
Line: 17     
მიმართ ცხორებისათჳს თავთა თჳსთაჲსა და რაჲთა არარაჲ უშუერი ევნოს
Line: 18     
გზასა ზედა ანუ მბრძოლთაგან, გინა სხჳსა რომლისამე ძჳნისაგან, მიახლე\ბულისა
Line: 19     
მათდა, რამეთუ მსწრობელმან ესდრა თქუმად\\მეფისა Page of ms.: 191v  მიმართ, ვი\თარმედ
Line: 20     
დაიცვნეს იგინი ღმერთმან, არა ღირს-იჩინა თხოვაჲ მისგან ცხენო\სანთა
Line: 21     
წარმავლენელთაჲ.

Line: 22        
ხოლო მყოფელნი ლოცვისანი და წარსრულნი ევფრატით მეათორმეტესა
Line: 23     
პირველისა თჳსასა, მეშვიდესა წელსა ქსერქსის მეფობისასა, მიიწინეს იერო\სოლჳმად
Line: 24     
თუესა მეხუთესა მისვე წელიწდისასა და მეყუსეულად საჭურჭლის\მცველთა,
Line: 25     
მყოფთა ნათესვისაგან მღდელთაჲსა, წარმოუდგინნა სამღდელონი
Line: 26     
საჴმარნი ესდრა, ვეცხლისა ტალანტნი ექუსას ორმეოცდაათნი, ჭურჭელნი
Line: 27     
ვეცხლისანი ტალანტთა ასთანი და ოქროჲსა ჭურჭელნი ტალანტთა ოცთანი
Line: 28     
და რვალისა ჭურჭელნი, ოქროჲსა უმჯობესნი, საწონსა მქონებელნი ტალანტთა
Line: 29     
ათორმეტთანი. რამეთუ ესენი მიანიჭნა მეფემან და თანგანმზრახთა მისთა და
Line: 30     
ყოველთა ვავილონს შინა დადგრომილთა ისრაილიტთა. ხოლო ესდრა, მღდელ\თა
Line: 31     
მიმცემელმან ამათმან, მისცნა და ღმერთსაცა ყოვლადდასაწუველთა გან\წესებულნი
Line: 32     
ქმნად ემსხუერპლნი, კუბონი, ათორმეტნი ცხორებისათჳს ერისა
Line: 33     
ზოგად, ვერძნი ოთხმეოცდაათნი, კრავნი სამეოცდაათორმეტნი, თიკანნი საჯმ\ნელად
Line: 34     
ცოდვათა ათორმეტნი. ხოლო განმგებელთა მეფისათა და ეპარხოსთა
Line: 35     
ღელისა სჳრიაჲსა და ფჳნიკისათა წერილნი მეფისანი მისცნა. ხოლო მათ,
Line: 36     
ბრძანებულისა მის მიერ ქმნად საჭიროდ მქონებელთა, პატივ-სცეს ნათესავ\სა
Line: 37     
და ყოვლისა მიმართ საჴმარებისა შეეწინეს მას.

Paragraph: 3  
Line: 38        
3. ესენი ვიდრემე უკუე და თჳთცა განიზრახნა ესდრა და წარემართ\ნეს
Line: 39     
მას გამორჩევითა მისითა ღმრთისაგან ღირსად განზრახულთა სახიერები\სათჳს
Line: 40     
და სიმართლისა.

Line: 41        
ხოლო უკუანაჲსკნელსა ჟამსა მოვიდეს ვინმე მისსა და შეასმენდეს,
Line: 42     
ვითარმედ ვიეთნიმე სიმრავლისაგან და მღდელთა და ლევიტელთა გარდაჰ\ჴდეს
Page: II-147   Line: 1     
მამულნი სჯულნი, სხუსა ნათესავთა ცოლთა მომყვანებელთა და სამღდე\ლოჲ
Line: 2     
ნათესავი შეამრღჳეს. ხოლო ევედრებოდეს რაჲ შეწევნად სჯულთა,
Line: 3     
რაჲთა არა ზოგადი რისხვაჲ ყოველთა ზედა მოიღოს და კუალად შთაყარნეს
Line: 4     
იგინი განსაცდელთა, განხეთქა ვიდრემე მეყუსეულად მწუხარებისაგან შესა\მოსელი
Line: 5     
და თავისა დამფხურელმან და წუერთა მაგინებელმან ქუეყანასა
Line: 6     
ზედა დააგდო თავი თჳსი, რაჲთა გულისჴმა-ყონ პირველთა ერისათა მიზეზი
Line: 7     
ესე. ხოლო გულისმსიტყუველი, ვითარმედ უკუეთუ განჴდაჲ ცოლთა და
Line: 8     
მათგანთა შვილთაჲ უბრძანოს მათ, არა შეისმინოს, დაადგრა ქუეყანასა ზედა
Line: 9     
მდებარე. და მირბიოდეს უკუე მისა მიმართ მორჩილებისანი ყოველნი, მტი\რალნი
Line: 10     
იგინი ქმნილისათჳს და მწუხარებასა თანმიმღებელნი. აღდგომილი უკუე
Line: 11     
ქუეყანისაგან ესდრა და ჴელთა განმმარტებელი ცადმი. "მეკდიმების ვიდრე\მე,
Line: 12     
იტყოდა, მისა მიმართ აღხილვად ნაცოდვებთათჳს ერისათა, რომელმან
Line: 13     
ჴსენებისაგან განაგდო შემთხუეულნი მამათა ჩუენთათჳს უსახურებისათჳს
Line: 14     
მათისა". და ევედრებოდა ღმერთსა, თესლსა რასმე და ნაწილსა მაშინდელი\სა
Line: 15     
მათისა განსაცდელისაგან და ტყუეობისა მაცხოვნებელსა და კუალად იე\როსოლჳმად
Line: 16     
და თჳსად ქუეყანად უკუმქცეველსა და სპარსთა მეფეთა მაი\ძულებელსა,
Line: 17     
რაჲთა მომღებელ-ქმნეს წინაწარმეტყუელებასა და შემნდობელ\იქმნეს
Line: 18     
აწ ნაცოდვებთათჳს, ღირსთა ვიდრემე სიკუდილისათა მოქმედთა.
Line: 19     
ხოლო სახიერებისათჳს ღმრთისა და ესენიცა განუტევნეს სასჯელისაგან.

Paragraph: 4  
Line: 20        
4. და იგი ვიდრემე დასცხრა ლოცვათაგან. ხოლო გოდებდეს რაჲ ყო\ველნი,
Line: 21     
რაოდენნი მისა მიმართ ცოლთა თანა და შვილთა მოვიდეს, ახონიოს
Line: 22     
ვინმე სახელით, პირველი იეროსოლჳმათაჲ, მისრული მათსა ვიდრემე მცო\დველობასა
Line: 23     
იტყოდა, სხუა ნათესავთა ცოლთა მიმყვანებელთასა. ხოლო არ\წმუნებდა
Line: 24     
[ Page of ms.: 192რ  ] ფუცებად ყოველთა, რაჲთა განჴადნენ ცოლნი იგინი და მათ მიერ
Line: 25     
შობილნი, ხოლო არა მრწმუნებელნი ტანჯნენ სჯულისაებრ. მრწმუნებელმან
Line: 26     
უკუე ამათმან ესდრა ყო ფუცებაჲ ნათესავთმთავრებისაჲ, მღდელთაჲსა და
Line: 27     
ლევიტელთა და ისრაილიტთაჲსა განვლინებაჲ ცოლთა და შვილთაჲსა ახო\ნოჲს
Line: 28     
განზრახვისაებრ. ხოლო მიმღებელმან ფიცთამან მეყუსეულად მიიმარ\თა
Line: 29     
სამღდელოჲსაგან სახლად იოანნი ელიასიოჲსა და არცა ერთისა ყოვლი\თურთ
Line: 30     
მწუხარებისა ძლით მგემებელი მას დღესა შინა, დაადგრა მუნ.

Line: 31        
ხოლო იქმნა რაჲ ქადაგებაჲ, რაჲთა ყოველნი ტყუეობისაგანნი შემო\კრბენ
Line: 32     
იეროსოლჳმად, ვინაჲთგან ორთა, გინა სამთა დღეთა შინა არა მო\წევნულნი
Line: 33     
უცხო იქმნნეს სიმრავლისაგან და მონაგებისა მათისა, მოხუცე\ბულთა
Line: 34     
სჯისაებრ დამტკიცებულთა, შემოკრბეს იუდეჲს ნათესვისა და ვენი\ამიტიდოჲსაგან
Line: 35     
სამთა დღეთა შინა ოცსა მეცხრესა თჳსასა, რომელი ევრაელ\თა
Line: 36     
მიერ ვიდრემე იზარ, ხოლო მაკედონელთა აპელლეოდ იწოდების. და
Line: 37     
მსხდომარე იყვნეს რაჲ უკუე ქორსა ზედა სამღდელოჲსასა, მუნ ყოფასა
Line: 38     
ერთბამად და მოხუცებულთასაცა და ყინელისა მიერ მძჳნვარედ დადებულო\ბასა,
Line: 39     
აღდგომილი ესდრა აბრალებდა მათ, მეტყუელი: "უსჯულოება ჰყავთ
Line: 40     
მექორწინეთა არა თანმონათესვეთაგან ვიდრემე. უკუე იქმნენით სათნონი
Line: 41     
ღმრთისანი, ხოლო თქუენთჳს უმჯობესნი, განმავლენელი ცოლებთასა".
Line: 42     
და მათ უკუე ქმნაჲ ამისი ყოველთა ჴმა-ყვეს, გარნა სიმრავლე არს ფრიადი
Page: II-148   Line: 1     
და წელიწდისა ჟამი -- ზამთარი და საქმეთა არც ერთისა, არცა ორისა
Line: 2     
დღისაჲ არს. "არამედ მთავარნი ამათნი და თანშეყოფილნი უცხო თესლთა
Line: 3     
ცოლთანი მოვედინ, მიმღებელნი ჟამისანი და მოხუცებულთანი, რომლისაცა
Line: 4     
ადგილისაგან ინებონ, თანგანმხილველად სიმრავლესა ქორწინებულთასა". და
Line: 5     
ესენი რაჲ სთნდა მათ, იწყეს თჳსთავსა მეათისა თჳსასა გამოძიებად, რომელ\ნი
Line: 6     
თანშეყოფილ იყვნეს უცხო-თესლთა ცოლთათჳს. და პოვნეს ვიდრე თჳს\თავადმდე
Line: 7     
მომავალსა თჳსა, მყოფელთაგან გამოძიებისათჳს მრავალნი იისუ\ჲს
Line: 8     
ნაშობთაგანცა, მღდელთმთავრისათა და მღდელთა და ლევიტელთა და
Line: 9     
ისრაილიტთა, რომელთა ცოლნი და მათგან ნაშობნი, სჯულისა დაცვათათჳს
Line: 10     
ვიდრემე მათდა მიმართისა სიყუარულისა უმეტესსა მოსწრაფებასა მყოფელ\თა,
Line: 11     
მეყუსეულად განჴადნეს და მსხუერპლნი შეწირნეს მოწყალემყოფელისა
Line: 12     
ღმრთისათა, ვერძთა მამსხუერპლელთა მისთჳს. ხოლო სახელებთა მათთა
Line: 13     
თქუმაჲ არა ვჰგონეთ ჩუენ საჭიროდ ყოფაჲ. ცოდვათა უკუე ქორწინება\თათჳს
Line: 14     
პირველთქუმულთაჲსა ესრეთ აღმმართებელმან, ესდრა განწმიდნა
Line: 15     
ამათდა მიმართ ჩუეულებაჲ, ვიდრეღა ესე მიერითგან სამარადისოდ ეგო.

Paragraph: 5  
Line: 16        
5. ხოლო მეშჳდესა თუესა დღესასწაულობდეს მეკარვეობასა ვიდრეღა,
Line: 17     
ყოვლისა ერისა შემოკრებულებასა მაშინ აღსრულნი განღებულსა ტაძრისასა
Line: 18     
ბჭისა კერძო აღმოსავლეთით მხედველისა, ევედრნეს ესდრას წარკითხვად
Line: 19     
მათდა სჯულთა მოჳსისთა. ხოლო მან, დადგრომილმან საშუვალ სიმრავლისა,
Line: 20     
წარიკითხა. და ესე ქმნა დაწყებასა თანა დღისასა ვიდრე შუადღედმდე. და
Line: 21     
იგინი უკუე, მსმენელნი წარმკითხველთა სჯულთანი, ისწავებდეს მართლიად
Line: 22     
დადგრომასა აწცა და გულვებადისაცა მიმართ, ხოლო წარსრულთათჳს მწუხა\რეობდეს
Line: 23     
და ვიდრე ცრემლთადმდე იიძულებოდეს, გულისმსიტყუელნი თავთა
Line: 24     
მიმართ თჳსთა, ვითარმედ არცა ერთიმცა შემთხუეულთა ბოროტთაგანი ეყოს
Line: 25     
მათ, უყუეთუმცა დაეცვა სჯული.

Line: 26        
ხოლო ესდრა, ესრეთ ქონებულად მხედველმან მათმან, უბრძანა წარ\სლვაჲ
Line: 27     
თავთა თჳსთადმი და არა ცრემლოვაჲ, რამეთუ დღესასწაული არს და
Line: 28     
არა ჯერ-არს მას შინა ტირილი, რამეთუ არა შესატყჳს. ხოლო უფროჲსღა განა\ზრახებდა
Line: 29     
შუებისადმი მიმართებულთა ქმნად შესამსგავსთა დღესასწაულისა\თა
Line: 30     
[ Page of ms.: 192ვ  ] და სახარულევანთა და სინანულსა და მწუხარებასა წინაწარქმნილთა
Line: 31     
ცოდვათა ზედა და თანად ქონებად სიმტკიცესა და დაცვასა, რაჲთა არა
Line: 32     
მსგავსი შეემთხჳოს. ხოლო მათ, ესრეთ ესდრაჲს მიმართ სწავლულთა, დღე\სასწაულობად
Line: 33     
იწყეს. და ამას მოქმედნი რვათა დღეთა კარავთა შინა, წარვი\დეს
Line: 34     
სახიდ თჳსა ქებათა თანა ღმრთისათა, აღმართებისათჳს უსჯულოებათაჲსა
Line: 35     
მოქალაქეობასა შინა მეცნიერნი მადლსა ესდრაჲსთჳს, რომელსა შეემთხჳა
Line: 36     
შემდგომად ერისა შორის დადებულებისა მჴცოვანსა აღსრულებაჲ ცხორები\საგან
Line: 37     
და დაფლვაჲ მრავლისა თანა პატივისმოყუარებისა იეროსოლჳმათა შინა.
Line: 38     
ხოლო მას ვიდრე ჟამსა შინა ვინაჲთგან იოაკიმოსცა მღდელთმთავარი მოკუ\და,
Line: 39     
ყრმამან მისმან ელისივოს მღდელთმთავრობაჲ მიითუალა.

Paragraph: 6  
Line: 40        
6. ხოლო ტყუექმნილთაგანი ვინმე იუდელთაჲ, მეღჳნე მეფისა ქსერ\ქსისი,
Line: 41     
ნეემიას სახელით, მდგომარე წინაშე დედაქალაქისა სპარსთა სუსათაჲ\სა,
Page: II-149   Line: 1     
უცხოთა რომელთაჲმე, გრძელისა გზისაგან ქალაქად შემავალთაჲ, მსმენელ\თა
Line: 2     
ევრაულად ურთიერთას მზრახვალთაჲ, მისრული მათდა მიმართ იკითხვი\და,
Line: 3     
ვინაჲ არიან მომავალ. ხოლო მათ მიუგეს მოსლვაჲ იუდეაჲსაგან. ვითარ
Line: 4     
მქონებელ არს სიმრავლე მათი და დედაქალაქი იეროსოლჳმაჲ -- კუალად იწყო
Line: 5     
კითხვად. ხოლო ბოროტად ქონებაჲ რაჲ თქუეს, რამეთუ დამჴობილ არიან
Line: 6     
იატაკად ზღუდენი მათნი და გარემოჲს მყოფნი წარმართნი მრავალთა ბოროტ\თა
Line: 7     
უყოფენ იუდელთა, დღით ვიდრემე მარგებელნი სოფლისანი და მიმტაცე\ბელნი,
Line: 8     
ხოლო ღამით -- ბოროტისმოქმედნი, ვიდრეღა მრავალთა სოფლისა\თა
Line: 9     
და თჳთ მათ იეროსოლჳმათგან ტყუეთა წარყვანებადმდე და გზათა აღსავ\სეთა
Line: 10     
პოვნად დღითი-დღე მკუდართაგან. ცრემლოვან-იქმნა ნეემიას, შემწყა\ლებელი
Line: 11     
განსაცდელისათჳს თანმონათესვეთაჲ და აღმხილველმან ზეცად --
Line: 12     
"ვიდრემდის, თქუა, მეუფეო, გარემიიხილავ ესევითართა მვნებელსა ნათე\სავსა
Line: 13     
ჩუენსა, ესრეთ მისატაცებელ ყოველთაგან და ნატყუენავ-ქმნადსა?"

Line: 14        
ხოლო იქცეოდა რაჲ იგი მახლობლად ბჭისა, მგლოველი ამათი, მოსრულ\მან
Line: 15     
ვინმე მიუთხრა მას, ვითარმედ ეგულების აწღა დაჯდომაჲ მეფესა. ხოლო
Line: 16     
იგი მეყუსეულად, ვითარ აქუნდა, არცაღა განმბანელი პირისაჲ, მოსწრაფე
Line: 17     
იყო მსახურებად მეფისა სასუმელისა მიმართსა მსახურებასა. და შემდგომად
Line: 18     
უკუე სერობისა, ვითარ განიშუა მეფემან და მხიარულ-იქმნა, მიხედნა ნეემიას
Line: 19     
და შეჭმუნვებულად მხილველმან -- "რაჲსათჳს მწუხარე ხარ?" -- ჰკითხვიდა.
Line: 20     
ხოლო მან, მვედრებელმან ღმრთისამან მადლსა რომელსავე და რწმუნებასა
Line: 21     
მინიჭებად მისთჳს, მეტყუელისა, "ვითარ, თქუა, , მეფე, შემძლებელ ვარ
Line: 22     
არა ხედვად შენ მიერ ესევითარი, არცა ტკივილად სულთა, ოდეს მამულისა
Line: 23     
ჩემისა იეროსოლჳმათაჲსა, რომელსა შინა საფლავნი და სამარხონი მშობელთა
Line: 24     
ჩემთანი არიან, მესმოდის ზღუდეთა და ბჭეთა მისთა დამწუართაჲ დამხობაჲ
Line: 25     
ქუეყანასა ზედა? არამედ მომანიჭე მე, წარსრულსა, ზღუდისა აღმართებაჲ
Line: 26     
და ჩრდილოჲსა ნაკლულევანისა აღშენებაჲ".

Line: 27        
ხოლო მეფემან თანად ნიჭთა მიცემაჲ წამს-უყო მას და სატრაპთა მიმართ
Line: 28     
მიღებაჲ წერილთაჲ, რაჲთა თანად პატივსა აღირსონ იგი და ყოველივე საჴ\მარებაჲ
Line: 29     
მიანიჭონ, რომლისაცა მიმართ მნებებელ იყოს. ხოლო დასცხრეს,
Line: 30     
ჰრქუა, მწუხარებისაგან და მხიარული ამიერითგან გუმსახურებდეს ჩუენ. და
Line: 31     
ნეემიას ვიდრემე უკუე, თაყუანისმცემელმან ღმრთისამან და მეფისა მმადლო\ბელმან
Line: 32     
აღთქუმისათჳს, მწუხარებაჲ პირისაჲ და შემრღუეულებაჲ განიწმიდა
Line: 33     
სიხარულისა მიერ აღთქუმათაჲსა. ხოლო ხვალისად მომწოდებელმან მისმან
Line: 34     
მისცა მას მიღებად ეპისტო\\ლე Page of ms.: 193r  ადდეოჲს მიმართ, სჳრიაჲსა და ფჳნიკისა და
Line: 35     
სამარიაჲსა ეპარხოზისა, რომელსა შინა პატივისათჳს ნეემიაჲსა და საჴმარება\სა
Line: 36     
მიცემისათჳს შენებისა მიმართ მიემცნო.

Paragraph: 7  
Line: 37        
7. ხოლო მისრული ვავილონად და მრავალთა თანმონათესვეთა ნებ\სით
Line: 38     
შედგომილთა მისდა, მიმყვანებელი, მიიწია იეროსოლჳმად მეხუთესა და
Line: 39     
მეოცესა წელსა ქსერქსის მეფობისასა. და მაჩუენებელმან ერისა ეპისტოლე\თამან,
Line: 40     
მისცნა ადდეოს და სხუათა იპპარქთა და მომწოდებელმან ყოვლისა
Line: 41     
ერისამან იეროსოლჳმად, დადგომილმან საშუვალ სამღდელოჲსა ესევითარნი
Page: II-150   Line: 1     
ყვნა სიტყუანი მათდა მიმართ: "მამაკაცნო იუდელნო! ღმერთი ვიდრემე, უწ\ყით,
Line: 2     
ჴსენებასა მამათასა -- ავრამოჲს და ისაკოჲს და იაკოვოჲსსა შინა დადგ\რომილად
Line: 3     
და მათისა სიმართლისათჳს არა დაუტეობს ჩუენ ძლითსა მოურნეო\ბასა,
Line: 4     
რომლისათჳსცა შემეწია მე მეფისა მიერ მიღებად ჴელმწიფებასა, რაჲთა
Line: 5     
ზღუდე თქუენი აღვჰმართო და ნეშტი სამღდელოჲსაჲ სრულ-ვყო. ხოლო
Line: 6     
მნებავს თქუენი, მეცნიერთაჲ ჭეშმარიტად სიბოროტესა მახლობელთა ჩუენთა
Line: 7     
ნათესავთასა და ვითარმედ შენებისათჳს, უკუეთუ ისწავონ ჩუენი ამისდა
Line: 8     
მიმართი პატივისმოყუარებაჲ, წინააღგჳდგენ და მრავალნი იმოქმედნენ ამისა
Line: 9     
მიმართ დამაბრკოლებელნი ჩუენნი, პირველად ვიდრემე უკუე ღმერთსა მი\ვენდვნეთ,
Line: 10     
ვითარ მათისა სიძულილისა მიმართ წინააღდგომილნი, ხოლო ნუცა
Line: 11     
დღით, ნუცა ღამით განუსუენებთ თავთა თჳსთა შენებისაგან, არამედ ყოვ\ლისა
Line: 12     
მოსწრაფებისა მჴუმეველთა გუაქუნდენ საქმე, ვიდრეღა ჟამი არს მისი
Line: 13     
განთჳსებული".

Line: 14        
ამათმან მეტყუელმან უბრძანა მეყუსეულად მთავართა განზომაჲ ზღუ\დისაჲ
Line: 15     
და განყოფაჲ შრომისა მისისაჲ ერისად დაბათა და ქალაქთა ზედა, ძა\ლისაებრ
Line: 16     
თითოეულთაჲსა. ხოლო აღმთქუმელმან და თჳთცა მონათა თანა
Line: 17     
შეწევნად შენებასა, დაჰჴსნა შესაკრებელი. და იუდელნი საქმისა მიმართ გან\ემზადებოდეს.
Line: 18     
ხოლო ეწოდა მათ სახელი, რომლით დღითგან აღმოვიდეს ვავი\ლონით
Line: 19     
იუდაჲს ნათესვისაგან, რომელიცა პირველად მოვიდა მათ ადგილთა და
Line: 20     
მათცა და სოფელმან სახელისდებაჲ მათი მიიღეს.

Paragraph: 8  
Line: 21        
8. ხოლო მსმენელნი მოსწრაფებასა ზღუდეთა აღშენებისასა ამმანი\ტელნი
Line: 22     
და მოავიტელნი და სამარიტელნი და ყოველნი, ღელესა შინა სჳრიაჲ\სასა
Line: 23     
მკჳდრნი, ბოროტად მოითმენდეს და მოსწრაფე იყვნეს შემმზადებელნი
Line: 24     
მათთჳს მზაკვარებათანი და დამაბრკოლებელნი მათნი მოქმედებისაგან. და
Line: 25     
მრავალნი იუდელთაგანნი მოაკუდინნეს და თჳთ მასცა, ნეემიას, ეძი\ებდეს
Line: 26     
განხრწნად, მომმისდებელნი ვიეთნიმე უცხო თესლთაგან, რაჲთა მოა\კუდინონ
Line: 27     
იგი. და შიშსა და შფოთსა შინა შთაყარნეს იგინი და ჴმათა რო\მელთამე
Line: 28     
განსთქუმიდეს მათდა, ვითარ მრავალთა ნათესავთა გულვებასა აღ\მჴედრებად
Line: 29     
მათ ზედა, რომელთა მიერ შემრღეულნი მცირედ განეყენნეს
Line: 30     
შენებისაგან. ხოლო ნეემიას არცა ერთმან ამათგანმან განაყენა მოსწრაფები\საგან
Line: 31     
საქმეთაჲსა, არამედ სიმრავლესა რომელსამე მცველთასა სხეუ\ლისა
Line: 32     
ძლით გარემოჲს დამადგინებელი უშიშად მოითმენდა წადიერებისაგან,
Line: 33     
რომელი აქუნდა საქმისა მიმართ, არა მგრძნობელი ძჳრისხილვისაჲ. ესრეთ
Line: 34     
მოსწრაფებით და წინაგანგებით მქონებელ იყო ცხორებისა თჳსი არა მოშიში
Line: 35     
სიკუდილისაგან, არამედ მეცნიერი, ვითარმედ შემდგომად აღსრულებისა მისი\სა
Line: 36     
არღარა აღემართნენ ზღუდენი მოქალაქეთა მისთაგან. და შემდგომად ამისსა
Line: 37     
უბრძანა მაშენებელთა, რაჲთა საჭურველთა გარემომრტყმელნი შურებოდიან.
Line: 38     
და მაშენებელსა ვიდრემე მახჳლი აქუნდის და ნივთისა მომღებელსა. ხოლო
Line: 39     
ფართაჲ მახლობელად მათსა ბრძანა მდებარეობაჲ და მენესტუენი ხუთასითა
Line: 40     
ბიჯითა დააყენნა შორს, მბრძანებელმან, უკუეთუ გამოჩნდენ მტე\\რნი, Page of ms.: 194v  უწყე\ბად
Line: 41     
ესე ერისა, რომელთა აღჭურვილნი ჰბრძოდინ და არა შიშუელთა ზედა\დაესხნენ
Page: II-151   Line: 1     
მათ. ხოლო თჳთ ღამით მომრგულებით გარემოჲს ქალაქისა ვიდოდა,
Line: 2     
არა დამაშურალი არცა საქმეთა შინა, არცა შუებათა და ძილთა მიმცემელი
Line: 3     
თავისაჲ, რამეთუ არცა ერთსა ამათგანსა გემოთა მიერ იჴუმევდა, არამედ
Line: 4     
იძულებისათჳს. და ესევითარი შრომაჲ მოითმინა წელთა ორთა და თუეთა
Line: 5     
ოთხთა, რამეთუ ესოდენსა ჟამსა შინა აღეშენა ზღუდე იეროსოლჳმათაჲ, მე\რვესა
Line: 6     
და მეოცესა წელსა ქსერქსის მეფობისასა და თუესა მეცხრესა. ხოლო
Line: 7     
მიიღეს რაჲ სრულებაჲ ზღუდეთა, ნეემიას და სიმრავლემან უმსხუერპლნეს
Line: 8     
ღმერთსა აღშენებისათჳს მათისა და დაადგრეს რვათა დღეთა შინა მშუებელნი.

Line: 9        
ნათესავნი ვიდრემე სჳრიას შინა მკჳდრნი, სრულებასა ქონებად მსმენელ\ნი
Line: 10     
ზღუდესა შენებისასა, მწუხარე იყვნეს. ხოლო ნეემიას, მხედველი ქალა\ქისაჲ
Line: 11     
კაცმცირედ, მღდელთა და ლევიტელთა ევედრა, რაჲთა დამტევებელნი
Line: 12     
სოფლისანი მივიდეს ქალაქად და დაადგრენ მას შინა. და აღუშენნა მათ სახლ\ნი
Line: 13     
თჳსთა წარსაგებელთაგან.

Line: 14        
ხოლო მუშაკსა ერსა ათეულსა ნაყოფთასა უბრძანა მიღებაჲ იეროსოლჳ\მად,
Line: 15     
რაჲთა საზრდელსა სამარადისოდ მქონებელნი მღდელნი და ლევიტელნი
Line: 16     
არა დაუტევებდენ მსახურებასა. და მათ ვიდრემე სიხარულით ისმინნეს, რო\მელნი
Line: 17     
განაწესნა ნეემიას. ხოლო კაცთმრავალ ქმნაჲ იეროსოლჳმელთა ქალაქ\სა
Line: 18     
ესრეთ შეემთხჳა.

Line: 19        
და სხუათაცა უკუე მრავალთა კეთილთა და ღირსთა ქებისათა პატივის\მოყუარებით
Line: 20     
მოქმედი ნეემიას აღსრულდა, სიბერედ მიწევნილი. ხოლო მამა\კაცი
Line: 21     
იქმნა კეთილი ბუნებით და მართალი და თანმონათესვეთა მიმართ პა\ტივისმოყუარე,
Line: 22     
საჴსენებელსა საუკუნოსა დამტევებელი მისთჳს იეროსოლჳმა\ჲსა
Line: 23     
ზღუდეთა.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.