TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 147
Section: 6
Line: 24
თ.
6
Paragraph: 1
Line: 25
1.
ესენი
ვიდრემე
უკუე
ქსერქსის
მეფისა
ზე
იქმნნეს
.
ხოლო
აღსრულდა
Line: 26
რაჲ
ქსერქსი
,
მეფობაჲ
ძესა
ზედა
კჳროსს
,
რომელსა
არტაქსერქსიდ
ელლინ\ნი
Line: 27
უწოდენ
,
გარდავიდა
.
ამას
რაჲ
აქუნდა
სპარსთა
მთავრობაჲ
,
იძულებულ\იქმნა
Line: 28
ყოველი
ნათესავი
იუდელთაჲ
ცოლთა
თანა
და
შვილთა
წარწყმედად
.
Line: 29
ხოლო
მიზეზი
შემდგომად
მცირედისა
ცხად-ვყოთ
,
რამეთუ
შუენის
პირველად
Line: 30
მეფისა
ძლითთა
მითხრობაჲ
და
ამისსა
შემდგომად
--
თუ
ვითარ
ექორწინა
Line: 31
იუდელსა
დედაკაცსა
,
სამეფოჲსა
ნათესავისაგან
მყოფსა
,
რომლისაგან
და
Line: 32
ცხოვნებასაცა
ნათესვისა
ჩუენისასა
იტყჳან
.
Line: 33
რამეთუ
მიმღებელი
მეფობისაჲ
არტაქსერქსი
და
დამადგინებელი
მთა\ვართაჲ
Line: 34
ინდოეთითგან
ვიდრე
ეთიოპიადმდე
სასატრაპოთა
ათთა
ასთა
და
Line: 35
ოცდაშჳდთა
,
მყოფობასა
მესამესა
წელსა
მეფობისასა
თანად
მოყუარეთა
და
Line: 36
თანად
ნათესავთა
სპარსთასა
და
მთავართა
მათთა
შემწყნარებელი
,
ასერებდა
Line: 37
უხუებით
,
ვითარ
ჯერ-არს
მეფისა
,
სიმდიდრესა
შემმზადებელისა
ჩუენებასა
Line: 38
ქმნად
მნებებელისა
,
დღეთა
შინა
ას
ოთხმეოცთა
.
ამისა
შემდგომად
ნათესავნი
Line: 39
და
მოხუცებულნი
მათნი
სოსათა
შინა
ასერნა
დღეთა
შჳდთა
.
ხოლო
მოსუმუ\რობაჲ
Line: 40
მათი
იყო
ესრე
სახიდ
ქმნილი
:
Page: II-152
Line: 1
სამკჳდრებელსა
დამაფუძნებელმან
ოქროჲსა
და
ვეცხლისა
სუეტთაგან
,
Line: 2
სამოსელნი
სელისანი
და
პორფჳროანნი
განჰმარტნა
მათ
ზედა
,
ვიდრე
მრავალ\თა
Line: 3
ბევრთა
დატევნადმდე
,
ხოლო
იმსახურებოდეს
სასუმელთა
მიერ
ოქროჲსა\თა
,
Line: 4
ქვისა
მიერ
მრავალსასყიდლისა
საშუებელად
და
სახილავად
ქმნილთა
.
და
Line: 5
უბრძანა
უკუე
მსახურთაცა
,
რაჲთა
არა
აიძულებდენ
სუმად
ჴშირად
,
მომღე\ბელთა
Line: 6
მათთჳს
სასუმელისათა
,
ვითარ
იქმნების
სპარსთა
შორის
,
არამედ
მი\ტევებად
Line: 7
მათდა
და
რომელსა
მნებებელ
იყოს
თითოეული
მსხდომარეთაგანი
Line: 8
პატივისმოყუარებად
და
წარმავლენელმან
სოფლითი-სოფლად
,
მიუმ\\ცნო
Page of ms.: 194r
გან\სუენებაჲ
,
Line: 9
დამტევებელთა
საქმეთასა
და
დღესასწაულობაჲ
მეფობისა
მისი\სათჳს
Line: 10
მრავალთა
დღეთა
შინა
.
Line: 11
ესრეთვე
მსგავსად
დედოფალმან
შეკრიბა
მისა
მოსუმურობაჲ
დედაკაც\თაჲ
Line: 12
სამეფოთა
შინა
,
რომელსაცა
ჩუენებად
მნებებელმან
თანმსერებელთათჳს
Line: 13
მეფემან
,
წარმავლენელმან
,
უბრძანა
მას
მოსუმურობად
მოსლვაჲ
,
შუენიერე\ბითა
Line: 14
დედაკაცთა
ყოველთა
გარდამატებულსა
.
ხოლო
იგი
,
დაცვისათჳს
სჯულ\სა
Line: 15
სპარსთასა
,
რომელთა
უცხოთა
მიერ
სახილველ-ყოფაჲ
ცოლთაჲ
არა
ინებეს
,
Line: 16
არა
წარვიდა
მეფისა
მიმართ
და
მრავალგზის
საჭურისთა
წარვლენილობასა
Line: 17
მისა
მიმართ
,
არა
უდარეს
დაადგრა
,
მჯმნელი
წარსლვისაჲ
,
ვიდრეღა
რისხვად
Line: 18
აღძრულმან
მეფემან
დაჰჴსნა
ვიდრემე
მოსუმურობაჲ
და
აღდგომილი
და
Line: 19
შჳდთა
სპარსთა
,
რომელთაცა
სჯულთა
გამოთარგმანებაჲ
აქუს
,
მათ
შორის
Line: 20
მიმწოდებელი
შეასმენდა
ცოლსა
,
მეტყუელი
,
ვითარმედ
გინებულ-იქმნა
მის
Line: 21
მიერ
.
რამეთუ
მრავალგზის
წოდებული
მის
მიერ
მოსუმურობად
მისთჳს
,
არა
Line: 22
მივიდა
მის
თანა
და
ესრეთ
ჰკითხვიდა
მათ
,
რაჲსა
ბრძანებენ
ჰსჯულნი
ქმნად
Line: 23
ჟამსა
მას
.
ხოლო
ერთმან
მათგანმან
,
მუქეოს
სახელით
,
თქუა
არა
მისდა
მხო\ლოდ
Line: 24
იქმნა
გინებაჲ
ესე
,
არამედ
ყოველთა
სპარსთად
,
რომელთათჳს
საჭირო
Line: 25
არს
,
შეურაცხქმნილთაჲ
,
ცოლთა
მიერ
უსახურ-ქმნაჲ
ცხორებისაჲ
,
რამეთუ
Line: 26
"არცაღა
ერთი
თანმკჳდრისა
მამაკაცისა
სირცხჳლსა
მოქმედ
იყოს
,
იგავად
Line: 27
დედოფლისა
ამპარტავნებასა
შენდა
მომართ
,
ყოველთა
მპყრობელისა
,
ქმნილ\სა
Line: 28
მქონებელი
".
და
უბრძანებდა
ესრეთ
მაგინებელისა
მისისა
ზღვევად
ზღვე\ვასა
Line: 29
დიდსა
და
ამისსა
მოქმედსა
მიმცნებად
ნათესავთა
მიმართ
დედოფლისა
Line: 30
ძლით
დამტკიცებულთა
.
და
სათნო-უჩნდა
მეფესა
განდევნაჲ
უასტისი
და
მი\ცემაჲ
Line: 31
პატივისა
მისისაჲ
სხჳსად
დედაკაცისად
.
Paragraph: 2
Line: 32
2.
ხოლო
გული
,
მდებარე
მისა
მიმართ
ტრფიალებით
,
არა
მომთმენელი
Line: 33
განყოფისაჲ
,
დაგებად
ვიდრემე
მისდა
სჯულისა
ძლით
არა
შემძლებელ
იყო
Line: 34
და
მჭმუნვარე
დადგრომილ
იყო
,
ვითარ
შეუძლებელთაგან
,
რომელთა
მნებე\ბელ
Line: 35
იყო
.
ხოლო
მხედველნი
მისნი
ესრეთ
მწუხარებით
მქონებლისანი
,
მო\ყუარენი
Line: 36
განაზრახებდეს
ცოლისა
ვიდრემე
ჴსენებასა
და
ტრფიალებასა
არად
Line: 37
სარგებლიანსა
განგდებად
,
ხოლო
წარმავლენელსა
ყოვლისა
სოფლისა
მიმართ
Line: 38
ძიებად
ქალწულთა
შუენიერთა
,
რომელთაგან
გამორჩეული
აქუნდეს
ცოლად
.
Line: 39
რამეთე
დაშრტეს
პირველისა
მიმართ
სიყუარული
სხჳსა
მოყვანებითა
და
Line: 40
მისდა
მიმართ
მოწლეობაჲ
,
განშორებული
მცირედ-მცირედ
,
იქმნეს
თანა\მკჳდრისა
.
Line: 41
მრწმუნებელმან
უკუე
ამის
განზრახვისამან
უბრძანა
ვიეთმე
,
გა\მომკულეველთა
Page: II-153
Line: 1
ქალწულთა
რჩეულთასა
შუენიერებითა
სამეფოსა
შინა
მისსა
,
Line: 2
მიყვანებაჲ
მისა
მიმართ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
შეიკრიბნეს
მრავალნი
,
იპოვა
ვინმე
Line: 3
ვავილონს
შინა
ქალი
,
მშობელთა
მისთა
მრჩობლთაგანვე
ობოლი
,
ხოლო
მამის
Line: 4
ძმისა
მისისა
მარდოქეოჲსაგან
,
რამეთუ
ესე
იყო
სახელ
მისა
,
ზრდილი
.
ესე
Line: 5
უკუე
იყო
ვენიამიტიდოჲს
ნათესვისაგან
და
პირველთაგან
იუდელთა
შორის
.
Line: 6
ხოლო
ესთირას
,
რამეთუ
ესე
იყო
სახელი
მისსა
,
შეემთხუეოდა
ყოველთაგან
Line: 7
გარდამატებულობაჲ
შუენიერებითა
და
მადლი
პირისაჲ
,
სახედველებსა
მხედ\ველსა
Line: 8
უფროჲსღა
მიიზიდვიდა
.
ხოლო
ესე
,
მიცემული
რომლისამე
საჭურის\თაგანისად
,
Line: 9
მიემთხუეოდა
ყოველსავე
ზედმოურნეობასა
,
სულნელებათა
უშურ\ველობითა
Line: 10
და
სიმრავლითა
საცხებელთაჲ
ცხებული
,
რომელთა
მოქენე
არიან
Line: 11
სხეულნი
.
და
ამათ
მიერ
იშუებდეს
თუეთა
ექუსთა
რიცხჳთ
ოთხასად
მყოფ\ნი
.
Line: 12
ხოლო
იგი
,
მეჭუელი
კმასაყოფელად
პირველთქუმულსა
ჟამსა
შინა
ზედ\მოურნეობასა
Line: 13
ქონებად
ქალწულთა
და
ამიერითგან
ქმნილთა
ღირსად
მისლვი\სათჳს
Line: 14
ცხედრისა
მიმართ
სამეფოჲსა
,
თითოეულსა
დღესა
ერთსა
წარავლენდის
Line: 15
მეფისა
გულვებადსა
თანაყოფად
.
ხოლო
იგი
,
მიახლებული
,
მეყუსეულად
წა\რავლენდის
Line: 16
საჭურისისა
მიმართ
.
მიიწია
რაჲ
უკუე
ესთირაცა
მისა
მიმართ
,
Line: 17
მხიარულქმ\\ნილმან
Page of ms.: 194v
მის
ზედა
და
შთავრდომილმან
ტრფიალებასა
ქალისასა
,
Line: 18
მიიყვანა
იგი
სჯულიერად
ცოლად
და
ქორწილი
მისი
ქმნა
მეათორმეტესა
თუე\სა
Line: 19
მეშჳდესა
წელსა
მეფობისა
მისისასა
,
ადეროდ
წოდებულსა
.
ხოლო
წარავ\ლინნა
Line: 20
ანღაროდ
წოდებულნი
ყოვლისა
ნათესვისა
მიმართ
,
დღესასწაულად
Line: 21
ქორწილთა
მამცნებელმან
.
ხოლო
იგი
სპარსთა
და
მიდთა
და
პირველთა
ნათე\სავთასა
Line: 22
ასერებდა
თუესა
სრულსა
ქორწილთათჳს
მისთა
.
და
შევიდა
რაჲ
სა\მეფოდ
,
Line: 23
დაადგა
მას
გჳრგჳნი
.
და
ესრეთ
შეეუღლა
ესთირა
,
არა
ცხადმქმნელი
Line: 24
მისდა
ნათესვისაჲ
,
რომლისაგან
მყოფ
იყო
.
Line: 25
ხოლო
წარსრული
და
მამის
ძმაჲცა
მისი
ვავილონით
,
სუსად
პერსიდოჲსა
,
Line: 26
მუნ
იქცეოდა
,
თითოეულსა
დღესა
წინაშე
სამეფოთა
მქცეველი
და
გამომ\კითხველი
Line: 27
ქალისათჳს
,
რომელთა
სახით
მყოფ
არს
,
რამეთუ
უყუარდა
იგი
,
Line: 28
ვითარ
ასული
მისი
.
Paragraph: 3
Line: 29
3.
ხოლო
დადვა
სჯულიცა
მეფემან
,
რაჲთა
არცა
ერთი
თჳსთა
მისთაგანი
Line: 30
შევიდოდის
არა
წოდებული
,
რაჟამს
საყდარსა
ზედა
მჯდომარე
იყოს
.
და
გა\რემოჲს
Line: 31
უკუე
საყდარსა
მისსა
მდგომარე
იყვნეს
კაცნი
,
მქონებელნი
აფთთანი
,
Line: 32
ტანჯვად
მიახლებულთა
საყდრისათა
უწოდებელად
.
მჯდომარე
იყო
ვიდრემე
Line: 33
უკუე
კუერთხსა
ოქროჲსასა
მქონებელი
თჳთ
მეფე
,
რაჲთა
რაჟამს
ვისიმე
Line: 34
ენების
ცხოვნებაჲ
,
უწოდებელად
მისრულთაჲ
,
განჰმარტოს
მის
მიმართ
,
ხოლო
Line: 35
იგი
,
შემხებელი
მისი
,
არა
ძჳრხილულობდის
.
და
ამათთჳს
ვიდრემე
კმასა\ყოფელად
Line: 36
ცხადქმნილ
არს
ჩუენ
მიერ
.
Paragraph: 4
Line: 37
4.
ხოლო
უკუანაჲსკნელსა
ჟამსა
ზედგანიზრახვიდეს
მეფისა
ვაღათოოს
Line: 38
და
თეოდესტოს
.
ხოლო
ვარნავაზოს
,
მონამან
ერთისა
საჭურისთაგანისამან
,
ნა\თესვით
Line: 39
იუდელმან
,
გულისჴმისმყოფელმან
ზედგანზრახვისამან
,
მამის
ძმასა
Line: 40
მეფისა
ცოლისასა
აუწყა
.
ხოლო
მარდოქეოს
ესთირაჲს
მიერ
ცხად-უყუვნა
მე\ფესა
Page: II-154
Line: 1
ზედგანმზრახველნი
და
მეფემან
უკუე
,
შეშფოთებულმან
,
ჭეშმარიტი
Line: 2
პოვა
.
და
ყუერულნი
ვიდრემე
ჯუარს
აცუნა
,
ხოლო
მარდოქეოსს
მაშინ
ვიდ\რემე
Line: 3
არაჲ
მიანიჭა
,
ვითარცა
მიზეზქმნილსა
ცხორებისა
მისისასა
,
მხოლოდ
სა\ხელისა
Line: 4
მისისაჲ
მოსაჴსენებელის
მწერალთა
უბრძანა
შესწავებაჲ
და
დადგრო\მაჲ
Line: 5
მისი
სამეფოთა
შინა
,
ვითარ
მოყუარისა
,
საჭიროჲსაჲ
მეფისა
მიმართ
.
Paragraph: 5
Line: 6
5.
ხოლო
ამანის
,
ამათადოჲს
ვიდრემე
ძესა
,
ნათესავით
ამალიკიტსა
,
შე\მავალსა
Line: 7
მეფისა
მიმართ
თაყუანის-სცემდეს
თანად
უცხონი
და
სპარსნი
.
Line: 8
ამის
პატივისაჲ
მათგან
ქმნაჲ
მისდამი
არტაქსერქსი
ბრძანა
.
Line: 9
ხოლო
მარდოქეოს
,
სიბრძნისათჳს
და
სჯულისა
თჳსისა
ვინაჲთგან
არა
Line: 10
თაყუანის-სცემდა
კაცსა
,
შემსწავებელმან
მისმან
,
ამანის
გამოიკითხა
,
თუ
Line: 11
ვინაჲ
არს
.
ხოლო
ისწავა
რაჲ
იუდელად
ყოფაჲ
მისი
,
განრისხნა
და
თავისა
Line: 12
მიმართ
თჳსისა
თქუა
,
ვითარმედ
თავისუფალნი
ვიდრემე
სპარსნი
თაყუანის\სცემდენ
Line: 13
მას
.
ხოლო
ესე
,
მონად
მყოფი
,
არა
თავს-იდებს
ამისსა
ქმნასა
.
და
Line: 14
ტანჯვასა
მნებებელმან
მარდოქეოჲსმან
,
მისი
ვიდრემე
გამოთხოვაჲ
მეფისგან
Line: 15
ტანჯვად
მცირედ
შეჰრაცხა
,
ხოლო
ნათესვისა
მისისა
ყოვლისაჲ
სათნო-უჩნდა
Line: 16
წარწყმედაჲ
და
რამეთუ
ბუნებითცა
მოძულე
იყო
იუდელთაჲ
,
რამეთუ
ნათე\სავიცა
Line: 17
ამალიკიტთაჲ
,
რომელთაგან
იყო
იგი
,
მათ
მიერ
განხრწნილ
იყო
.
Line: 18
მისრული
უკუე
მეფისა
,
შეასმენდა
,
მეტყუელი
:
"ნათესავი
რომელიმე
Line: 19
არს
ბოროტი
,
ხოლო
განთესულ
არს
ესე
მის
ქუეშისა
სამეფოჲსა
ქუეყანასა
Line: 20
შინა
,
შეუერთებელი
,
შეუნათესვებელი
,
არცა
მსახურებასა
მსგავსსა
სხუათა\სა
Line: 21
მქონებელი
,
არცა
მსგავსთა
სჯულთა
მჴუმეველი
,
ხოლო
მტერი
სჯულთა
Line: 22
და
სიმარჯუეთაჲ
ერისა
ყოვლისა
და
ყოველთა
კაცთა
.
ამის
ნათესვისაჲ
,
Line: 23
უკუეთუ
ვისიმე
მორჩილთა
შენთაგანისაჲ
გნებავს
კეთილისყოფაჲ
,
უბრძანო
Line: 24
ძირითურთ
აღმოფხურაჲ
Page of ms.: 195r
და
არცა
ნეშტსა
მისსა
დატევებაჲ
,
რათა
არცა
მსა\ხურებისა
Line: 25
ვისთჳსმე
დაიმარხნენ
,
არცა
ტყუეობისა
".
რაჲთა
უკუეთუ
არა
Line: 26
ზღვეულ
იქმნეს
ხარკთა
მათ
მიერ
ქმნილთაგან
,
თჳსისა
მონაგებისაგან
აღუ\თქუა
Line: 27
მან
მიცემაჲ
ტალანტთა
ვეცხლისათა
ორმეოც
ათასთა
,
სადაცა
უბრძა\ნოს
.
Line: 28
ხოლო
ამათ
საჴმართა
მიცემასა
სიხარულით
ეტყოდა
,
რაჲთა
ამათ
ბო\როტთაგან
Line: 29
დამშჳდნეს
სამეფოჲ
.
Paragraph: 6
Line: 30
6.
ამათ
რაჲ
ამანოს
ევედრა
,
მეფემან
ვეცხლიცა
მიანიჭა
მას
და
კაცნი\ცა
,
Line: 31
ქმნად
მათდა
მიმართ
,
რომელსაცა
მნებებელ
იყოს
.
ხოლო
მიმთხუეულმან
,
Line: 32
რომელთა
გული
უთქუმიდა
,
ამანის
მეყუსეულად
წარავლინა
ბრძანებაჲ
ვი\თარ
Line: 33
მეფისაგან
ყოველთა
ნათესავთა
მიმართ
,
მქონებელი
ესრე
სახედ
:
Line: 34
"მეფე
დიდი
არტაქსერქსი
ინდოეთით
ვიდრე
ეთიოპიადმდე
შჳდთა
და
Line: 35
ოცთა
და
ასთა
მთავართა
სასატრაპოსათა
ამათ
მოგიწერს
:
მრავალთა
ნათესავ\თა
Line: 36
მმთავრობი
და
ყოვლისა
ქუუყანისა
,
რომლისა
მნებებელ
ვიყავ
,
მპყრობე\ლი
Line: 37
და
არარას
ჴელმწიფებისაგან
ამპარტავანსა
გინა
ბოროტსა
მთავრებულთა
Line: 38
მიმართ
იძულებული
ცოდვად
,
არამედ
მშჳდსა
და
ტკბილსა
თავსა
თჳსსა
მიმ\ნიჭებელი
Line: 39
და
თანამოურნე
მშჳდობისა
და
კეთილგანგებისა
,
მიზეზთა
ვეძიებ\დი
Page: II-155
Line: 1
მათ
,
რაჲთა
ყოველთა
შინა
შუებაჲ
იქმნეს
მათდა
.
ხოლო
ღირსებისათჳს
Line: 2
და
სიმართლისა
ჩემ
მიერ
პირველსა
ნაწილსა
დიდებისა
და
პატივისასა
მქონე\ბელმან
Line: 3
და
შემდგომად
ჩემსა
მეორემან
სარწმუნოებისათჳს
და
მტკიცისა
სი\ყუარულისა
Line: 4
ამანის
მოურნეობით
მიჩუენა
მე
ყოველთა
კაცთა
თანა
აღრევაჲ
Line: 5
ბოროტისა
ნათესვისაჲ
,
სჯულითა
უცხოჲსაჲ
და
მეფეთა
ურჩისაჲ
და
უმსგავ\სოჲსაჲ
Line: 6
მსახურებითა
და
ესრეთ
მთავრობასა
მოძულისაჲ
და
ბოროტგონებისაჲ
Line: 7
საქმეთა
მომართ
ჩუენთა
.
ვბრძანებ
უკუე
ამათსა
მეორისა
ჩემისა
მამისა
,
ამა\ნის
Line: 8
მიერ
ცოლთა
თანა
და
შვილთა
წარწყმედასა
ყოველთასა
,
არცა
ერთისა
Line: 9
რიდობისა
მოქმედთაგან
,
არცა
წყალობისა
უფროჲსღა
,
რომელნი
ურჩთა
მიმ\ცნებულთა
Line: 10
წერილთასა
იყვნენ
არა
მოსწრაფეთა
.
და
ამას
ქმნად
მნებებელ
Line: 11
ვარ
მეოთხესა
და
მეათესა
მეათორმეტისა
თჳსასა
აწ
წარმოდგომილსა
წელსა
Line: 12
შინა
,
რაჲთა
ყოვლით
კერძო
მბრძოლნი
ჩუენნი
,
ერთსა
დღესა
შინა
განხრწ\ნილნი
,
Line: 13
მიერითგან
დაწყნარებით
ყოფასა
ცხორებისასა
მოგუანიჭებდენ
ჩუენ
".
Line: 14
ესე
ბრძანებაჲ
ქალაქთა
მიმართ
და
სოფელთა
მიიწია
.
მზა
იქმნებოდეს
Line: 15
ყოველნი
იუდელთა
წარწყმედისა
მიმართ
წინათქუმულსა
დღესა
შინა
.
ხოლო
Line: 16
სასწრაფო
იყო
ესე
და
სუსაცა
შინა
.
მეფე
ვიდრემე
უკუე
და
ამანის
შუებათა
Line: 17
შინა
და
მოსუმურობათა
იყვნეს
,
ხოლო
ქალაქი
შფოთსა
შინა
იყო
.
Paragraph: 7
Line: 18
7.
და
მარდოქეოს
უკუე
,
მსწავლელი
ქმნილისაჲ
,
მომბძარველი
სამოსლი\საჲ
Line: 19
და
ძაძასა
შემმოსელი
და
დამსხმელი
ნაცრისაჲ
საშუვალ
ქალაქისა
ვიდო\და
,
Line: 20
მჴმობელი
,
ვითარმედ
არცა
ერთსა
მეუსამართლოე
ნათესავი
მოისრვის
.
და
Line: 21
ამათი
მეტყუელი
ვიდრემე
სამეფოთადმდე
მივიდა
და
მახლობლად
მათსა
Line: 22
დადგა
,
რამეთუ
არა
ჯერ-იყო
მისა
შესლვაჲ
ესევითარსა
სახესა
შემმოსელისა
.
Line: 23
და
ესრეთვე
მსგავსად
ქმნეს
ყოველთა
იუდელთა
,
ქალაქთა
შინა
მყოფთა
,
Line: 24
რომელთა
შინა
ამათთჳს
განცემულ
იყვნეს
ნაწერნი
,
მგოდებელთა
და
აღთქუ\მულთა
Line: 25
მათდა
განსაცდელთათჳს
სულთმთქუმელთა
.
Line: 26
ხოლო
ვითარ
მიუთხრეს
ვიეთმე
დედოფალსა
მარდოქეოჲსი
ესრეთ
სა\წყალობელითა
Line: 27
სახითა
წინაშე
ეზოჲსა
მდგომარეობაჲ
,
შეშფოთებულმან
სას\მენელისა
Line: 28
მიმართ
წარავლინნა
განმძარცუელნი
მისნი
.
ხოლო
იგი
არა
ირწმუ\ნებდა
Line: 29
განძარცუასა
ძაძისასა
,
რამეთუ
არა
რომლისა
ბოროტისგანთჳს
იძ\ლია
Line: 30
ესე\\მიღებად
,
Page of ms.: 195v
დაწყნარებულ
არს
იგი
.
ხოლო
დედოფალმან
,
მომწოდე\ბელმან
Line: 31
საჭურისისა
ახრათეოჲსმან
,
და
რამეთუ
მუნ
მდგომარე
იყო
,
წარავ\ლინნა
Line: 32
მარდოქეოჲს
მიმართ
ცნობად
,
რომლისა
მწუხარებისა
შემთხუევისათჳს
Line: 33
მისდა
გოდებს
და
სახისა
ამის
შემმოსელმან
არცა
მისისა
ვედრებისათჳს
გა\ნაგდო
.
Line: 34
ხოლო
მარდოქეოს
უჩუენნა
საჭურისსა
მიზეზი
და
თანად
წერილი
Line: 35
იუდელთათჳს
,
წარვლინებული
ყოვლისა
სოფლისა
მიმართ
,
რაოდენი
იყო
Line: 36
მეფისა
ქუეშე
,
და
საჴმართა
აღთქუმაჲ
,
რომლითა
წარწყმედაჲ
ნათესვისაჲ
მო\ვიდა
Line: 37
მეფისაგან
ამანის
.
ხოლო
მისცა
მას
და
ნაცვალნაწერიცა
,
სუსათა
შინა
Line: 38
წარვლენილთაჲ
,
მიღებად
ესთირაჲსა
და
ამათთჳს
ვედრებად
მეფისა
ამცნებდა
Line: 39
და
ცხორებისათჳს
ნათესვისა
არა
უღირს-ჩენად
მიღებასა
მდაბლისა
სახისასა
,
Line: 40
რომლითა
იჴსნნეს
იუდელნი
,
ძჳრხილულნი
წარწყმედად
,
რამეთუ
მეორესა
Line: 41
პატივსა
მქონებელმან
შემდგომად
მეფისა
ამანის
,
შემასმენილმან
იუდელთა\მან
,
Line: 42
განარისხა
მათთჳს
მეფე
.
ამათმან
მცნობელმან
კუალად
წარავლინა
მარ\დოქეოჲს
Page: II-156
Line: 1
მიმართ
,
მაუწყებელმან
,
ვითარმედ
არა
წოდებულ
არს
მეფისა
მიერ
Line: 2
და
შესრული
მისა
მიმართ
უწოდებელად
მოიკუდინების
,
უკუეთუ
არა
მნე\ბებელმან
Line: 3
ცხოვნებად
ვისმე
,
განჰმარტოს
ოქროჲსა
კუერთხი
,
რამეთუ
რომ\ლისათჳს
Line: 4
ყოს
ესე
მეფემან
,
უწუეველად
მისდა
მისრულისათჳს
,
არა
მხოლოდ
Line: 5
არა
მოკუდების
,
არამედ
და
შენდობისაცა
მიმთხუეული
ცხონდების
.
Line: 6
ესე
სიტყუანი
რაჲ
მიიხუნა
ესთირაჲსგან
საჭურისმან
მარდოქეოჲს
მი\მართ
,
Line: 7
უბრძანა
მითხრობაჲ
ესთირაჲსთჳს
მარდოქეოს
,
არა
თჳსისა
ცხორები\სათჳს
Line: 8
ესრეთ
განხილვად
,
არამედ
და
ზოგადისაცა
ნათესვისათჳს
,
რამეთუ
Line: 9
უკუეთუ
არა
იზრუნოს
ამისი
აწ
,
იქმნეს
ვიდრემე
მისა
შეწევნაჲ
ღმრთისაგან
Line: 10
ჭეშმარიტად
,
ხოლო
იგი
და
სახლი
მამული
მისი
შეურაცხქმნილთა
მიერ
გან\იხრწნას
.
Line: 11
ხოლო
ესთირა
მიუმცნო
ვიდრემე
მარდოქეოჲს
,
წარმავლენელმან
Line: 12
მისვე
მსახურისამან
,
რაჲთა
წარვიდეს
სუსად
და
მუნ
მყოფნი
იუდელნი
მიი\ყვანნეს
Line: 13
შესაკრებელად
და
იმარხონ
მისთჳს
,
ყოველთაგან
განყენებულთა
,
სამ\თა
Line: 14
დღეთა
შინა
.
და
ამისი
მოქმედი
თჳთცა
მჴევალთა
თანა
მაშინღა
მისლვასა
Line: 15
მეფისა
მიმართ
გარეგან
წესისა
აღუთქუმიდა
და
უკუეთუ
სიკუდილიცა
შე\ემთხჳოს
,
Line: 16
მოითმინოს
ესე
.
Paragraph: 8
Line: 17
8.
და
მარდოქეოს
ვიდრემე
,
მცნებათაებრ
ესთირაჲსთაჲ
,
ყო
მარხვაჲ
Line: 18
ერისაჲ
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
მათ
თანა
,
რაჲთა
არცა
აწ
უგულებელს-ყოს
Line: 19
ერი
მისი
წარწყმედადი
,
არამედ
ვითარცა
და
უწინარეს
მრავალგზის
იზრუნა
Line: 20
მისი
და
მცოდველსა
შეუნდო
,
აწცა
იჴსნეს
იგი
ქადებულისა
წარწყმედისაგან
,
Line: 21
რამეთუ
არარაჲს
მცოდველი
იიძულების
სიკუდილსა
უშუერსა
,
ვინაჲთგან
იგი
Line: 22
არს
მიზეზი
ამანის
რისხვისაჲ
,
"რამეთუ
არა
თაყუანის-ვეც
,
არცა
რომელსა
Line: 23
შენ
,
მუფეო
,
თქუა
,
პატივსა
მოგანიჭებდ
,
ამისი
მისდა
მინიჭებაჲ
თავს-ვიდევ
.
Line: 24
ამათთჳს
განრისხებულმან
ესენი
მოივერაგნა
,
არა
გარდამავალთათჳს
სჯულისა
Line: 25
შენისათა
".
ხოლო
ამათვე
ჴმათა
განუტევებდა
სიმრავლე
,
მვედრებელი
Line: 26
ღმრთისაჲ
ზრუნვად
ცხორებისათჳს
და
ყოველსა
ქუეყანასა
შინა
გამოჴსნად
Line: 27
ისრაილიტთა
გულვებადისა
განსაცდელისაგან
და
რამეთუ
წინაშე
თუალთა
Line: 28
აქუნდა
იგი
და
მოელოდეს
.
ხოლო
ევედრებოდა
და
ესთირაცა
ღმერთსა
,
მა\მულისა
Line: 29
სჯულისაებრ
მიმაგდებელი
თავისაჲ
ქუეყანასა
ზედა
და
საგლოველსა
Line: 30
სამოსელსა
შემმოსელი
და
საზრდელისა
და
სასუმელისა
და
საშუებელთაგან
Line: 31
მჯმნელი
სამთა
დღე\\თა
Page of ms.: 196r
შინა
,
ითხოვდა
ღმრთისაგან
შეწყალებასა
ვიდრემე
Line: 32
მისსა
,
ხოლო
დარწმუნებასა
მეფისასა
,
ეჩუენოს
რაჲ
მას
,
მვედრებული
სიტყუა\თა
Line: 33
მიერ
და
სახითა
,
რაჲთა
უშუენიერეს-ყოს
იგი
პირველისსა
,
რაჲთა
მრჩო\ბლნივე
Line: 34
დაწყნარებად
რისხვისაგან
,
უკუეთუ
განრისხებულ
იქმნეს
მეფე
მისსა
Line: 35
მიმართ
,
იჴუმინეს
და
შეწევნად
თანმონათესვეთა
,
უკუანაჲსკნელთა
შინა
Line: 36
მყოფთა
.
და
თანად
იქმნეს
სიძულილი
მეფისაჲ
მტერთა
მიმართ
იუდელთაჲსა
Line: 37
და
წარწყმედასა
მათსა
გულვებადსა
შემმზადებელთაჲსა
,
უკუეთუ
უგულე\ბელს-იქმნენ
Line: 38
მის
მიერ
.
Paragraph: 9
Line: 39
9.
ამათმან
მვედრებელმან
ღმრთისა
მიმართ
სამთა
დღეთა
შინა
,
განიძარ\ცუა
Line: 40
ვიდრემე
შესამოსელი
იგი
და
სახე
იცვალა
,
ხოლო
შემკული
,
ვითარ
Page: II-157
Line: 1
ჯერ-იყო
დედოფლისა
,
ორთა
მჴევალთა
თანა
,
რომელთაგანი
ერთი
ვიდრემე
,
Line: 2
მტჳრთველი
მისი
მიყრდნობილისაჲ
სუბუქად
,
იყვანებდა
,
ხოლო
სხუაჲ
,
შე\დგომილი
Line: 3
სიგრძესა
შესამოსლისასა
და
ვიდრე
მიწადმდე
დაფენილსა
,
მწუერ\ვალსა
Line: 4
თითთასა
შთამომკიდებელ
იყო
.
და
მივიდა
მეფისა
მიმართ
სავსე
მე\წამულობითა
Line: 5
პირისათა
,
ხოლო
მშჳდსა
და
პატიოსანსა
მქონებელი
სიკეთისაჲ
.
Line: 6
შევიდა
უკუე
მისა
მიმართ
შიშითა
,
ხოლო
ვითარ
პირის-პირ
მჯდომარესა
საყ\დარსა
Line: 7
ზედა
მიეახლა
სამეფოჲსა
სამკაულისა
შემმოსელსა
,
და
ესე
უკუე
Line: 8
იყოს
მრავალსახისა
შესამოსლისაგან
,
ოქროჲსა
და
ქვისაგან
პატიოსნისა
,
და
Line: 9
უფროჲსღა
უსაშინელესად
ამათ
მიერ
მხილველი
,
ვინაჲთგან
და
მეფემანცა
Line: 10
მიხედნა
მას
სასტიკებით
,
შეჭმუნევებულითა
პირითა
რისხვისა
მიერ
,
მეყუსეუ\ლად
Line: 11
შიშისა
მიერ
ძრწოლამან
შეიპყრა
იგი
და
გარემოჲს
მდგომარეთა
ზედა
Line: 12
უსულოჲ
დაეცა
.
ხოლო
მეფემან
,
ვითარ
ვჰგონებ
განგებისაებრ
ღმრთისა
,
Line: 13
გარდაცვალა
და
შეშინებული
ცოლისათჳს
,
ნუსადა
ევნოს
რაჲმე
უძჳრესთაგა\ნი
Line: 14
შიშისა
მიერ
,
აღვლნდა
საყდრისაგან
და
მკლავთა
ზედა
მტჳრთველი
აღა\დგენდა
Line: 15
მას
და
შემტკბობელი
სიტკბოებით
ზრახვიდა
მინდობად
,
მვედრებელი
Line: 16
და
არარას
მჭმუნვარესა
მეჭუელობად
ამისთჳს
,
რამეთუ
ამისა
მიმართ
მიუწო\დებელად
Line: 17
მივიდა
,
ვინაჲთგან
ესე
სჯული
ჴელისქუეშეთა
მიმართ
მდებარე
არს
,
Line: 18
ხოლო
მსგავსად
მისსა
მმეფობსა
ყოველი
აქუს
თავისუფლებაჲ
.
ამათმან
მე\ტყუელმან
Line: 19
დადვა
სკიპტრაჲ
ჴელსა
შინა
მისსა
და
კუერთხი
განიმარტა
ქედსა
Line: 20
ზედა
მისსა
სჯულ-საებრ
,
შიშისაგან
მჴსნელმან
მისმან
.
ხოლო
მან
,
ამათგან
Line: 21
ცოცხალქმნილმან
,
"მუფეო
,
თქუა
,
არა
შემძლებელ
ვარ
ანასდაჲთ
შემთხუ\ეულსა
Line: 22
ჩემდა
ადვილად
თხრობად
შენდა
,
რამეთუ
ვითარ
გიხილე
შენ
დიდი
Line: 23
და
კეთილი
და
საშინელი
,
მეყუსეულად
მანმეშორა
მე
სამშუმინველი
და
და\ტევებულ
Line: 24
ვიქმენ
სულისაგან
".
ხოლო
ვითარ
ძნიად
მეტყუელებდა
ამათცა
და
Line: 25
უძლურებით
,
შიშმან
და
შფოთმან
იპყრა
მეფე
და
ესთირას
კეთილსულობად
Line: 26
და
უმჯობესთა
მოლოდებად
განამჴნობდა
,
ვიდრეღა
და
ნახევარიცა
სამეფოჲსა
Line: 27
მისისაჲ
,
უკუეთუ
სათანადო
იყვნენ
ესენი
,
მიუტევნნეს
მას
.
ესთირას
სერობად
Line: 28
ამანის
თანა
,
მოყუარისა
მისისა
,
მისა
მიმართ
მისლვად
ევედრებოდა
,
რამეთუ
Line: 29
შემზადებასა
სერობისასა
იტყოდა
იგი
.
ხოლო
ვითარ
წამს-უყვნა
და
მივიდეს
,
Line: 30
საშუვალ
სუმისა
უბრძანა
ესთირას
უწყებაჲ
მისდა
,
რომელსაცა
მნებებელ
არს
,
Line: 31
რამეთუ
არა
ჴუებულ
იქმნნეს
,
არცა
უკუეთუ
კერძოჲ
მეფობისა
მისისაჲ
ინე\ბოს
Line: 32
მიღებად
.
ხოლო
მან
მეორისად
დღისად
თქუა
უწყებად
მისდა
განზრახვი\სა
Line: 33
მისისაჲ
,
უკუეთუ
მოვიდეს
მისა
მიმართ
სერობად
ამანის
თანა
.
Paragraph: 10
Line: 34
10.
ხოლო
მეფემან
ვითარ
აღუთქუა
,
ესე
გამოვიდა
ამანის
,
მხიარული
Line: 35
მხოლოდ
ღირსებისათჳს
სერობად
მეფისა
თანა
სახიდ
ესთირაჲსა
და
რამეთუ
Line: 36
არავინ
სხუაჲ
ესოდენსა
პატივსა
მიემთხჳა
მეფეთაგან
.
ხოლო
ვითარ
იხილა
Line: 37
ეზოსა
შინა
მარდოქეოს
,
Page of ms.: 196v
განრისხნა
,
რამეთუ
არარაჲ
პატივად
მისდა
,
მხილ\ველისა
,
Line: 38
იქმნა
მისგან
არცა
ერთი
.
და
შესრულმან
შინაგან
სახიდ
თჳსა
მოუ\წოდა
Line: 39
ცოლსა
მისსა
ღაზას
და
მოყუარეთა
მისთა
,
რომელთაცა
მიუთხრობდა
Line: 40
პატივსა
,
რომელსა
არა
მეფისაგან
მხოლოდ
მიემთხჳა
,
არამედ
და
დედოფლი\საგანცა
,
Line: 41
და
რამეთუ
დღეს
ისერა
მის
თანა
მხოლომან
მეფისა
თანა
და
წო\დებული
Line: 42
არს
კუალად
მომავალსაცა
დღესა
.
და
,
თანა
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
Page: II-158
Line: 1
"არა
სათნო-მიჩნს
მარდოქეს
იუდელისა
ხილვაჲ
ეზოსა
შინა
".
ხოლო
ცოლმან
Line: 2
მისმან
,
ღაზასა
,
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"ბრძანე
ძელისა
მოკუეთაჲ
წყრთათა
სა\მეოცთაჲ
Line: 3
და
განთიად
,
მეფისაგან
გამომთხუეველმან
,
ჯუარს-აცუ
მარდოქეოს
".
Line: 4
და
მაქებელმან
განზრახვისამან
უბრძანა
მონათა
შემზადებულთა
ძელისათა
Line: 5
აღმართებაჲ
მისი
ეზოსა
შინა
სატანჯველად
მარდოქეჲოსა
.
და
ესე
ვიდრემე
Line: 6
მზა
იყო
.
ხოლო
ღმერთი
საცინელ
ჰყოფდა
ამანის
ბოროტთსა
სასოებასა
და
Line: 7
შემთხუევადსა
მეცნიერი
იშუებდა
ქმნადსა
ზედა
,
რამეთუ
მეფესა
მას
ღამესა
Line: 8
განეყენა
ძილი
,
ხოლო
მან
,
არა
მნებებელმან
უდბად
წარწყმედასა
მღჳძარები\სასა
,
Line: 9
არამედ
რომლისამე
მიმართ
სამეფოთა
შინაჲსა
შესატყჳსისა
ჴმარებად
,
Line: 10
მწიგნობარსა
,
მომღებელსა
მოსაჴსენებელთასა
,
და
პირველთა
მისთა
მეფეთასა
Line: 11
და
თჳსთაცა
საქმეთასა
წარკითხვაჲ
უბრძანა
მას
.
ხოლო
მიმღებელი
ვითარ
Line: 12
იკითხვიდა
,
იპოვა
ვინმე
,
სიმჴნისათჳს
რომელსამე
შინა
ნიჭად
მიმღებელი
Line: 13
სოფელსა
,
სახელიცა
წერილ
იყო
,
ხოლო
სხუაჲ
,
სარწმუნოებისათჳს
მიმთხუეუ\ლი
Line: 14
ნიჭისაჲ
,
და
ესრეთ
მომჴსენებელი
მოვიდა
ვაღათოოსსცა
ზედა
და
თეო\დესტის
,
Line: 15
საჭურისთა
ბოროტისმზრახთა
მეფისათჳს
,
რომელთა
განმაცხადებელ\იქმნა
Line: 16
მარდოქეოს
.
ხოლო
ვითარ
ესე
მხოლოდ
თქუა
მწიგნობარმან
და
გარ\დავიდოდა
Line: 17
სხჳსა
საქმისა
მიმართ
,
დააყენა
მეფემან
,
მკითხველმან
,
უკუეთუ
Line: 18
აქუს
პატივიცა
მიცემული
მისდა
დაწერილად
.
ხოლო
მან
თქუა
რაჲ
არა
ყო\ფაჲ
,
Line: 19
უბრძანა
დადუმებაჲ
და
რომელი
ჟამი
არს
ღამისაჲ
,
ამას
ზედა
დაწესე\ბულთაგან
Line: 20
იკითხვიდა
.
და
ისწავა
რაჲ
,
ვითარმედ
განთიადი
არს
ამიერითგან
,
Line: 21
ბრძანა
,
რაჲთა
მოყუარეთაგანი
,
რომელიცა
პოონ
წინაშე
ეზოჲსა
მდგომარედ
,
Line: 22
ესე
აუწყონ
მას
.
და
შეემთხჳა
პოვნაჲ
ამანისა
,
რამეთუ
უწინარეს
ჩუეულები\თისა
Line: 23
ჟამისა
მოვიდა
მარდოქეს
სიკუდილისათჳს
ვედრებად
მისა
.
და
მონათა
Line: 24
აუწყეს
,
ვითარმედ
ამანი
არს
წინაშე
ეზოჲსა
.
და
ბრძანა
მიწოდებაჲ
მისი
.
Line: 25
ხოლო
ვითარ
შევიდა
--
"მოყუარედ
მეცნიერი
შენი
,
ჰრქუა
,
კეთილად
და
Line: 26
წრფელად
,
განზრახებად
ჩემდა
გევედრები
შენ
,
ვითარ
პატივ-ვსცე
რომელსა\მე
Line: 27
საყუარელსა
ჩემ
მიერ
,
ფრიად
ღირსად
ჩემისა
პატივისმოყუარებისა
".
Line: 28
ხოლო
ამანის
,
გულისმსიტყუველმან
,
ვითარმედ
რომელიცა
მისცეს
განზრახ\ვაჲ
,
Line: 29
ესე
ამისთჳს
მისცეს
,
რამეთუ
საყუარელ
იყო
იგი
მეფისა
მხოლოჲ
,
რო\მელსაცა
Line: 30
ჰგონებდა
უმჯობესად
,
ესე
ცხად-უყო
მას
,
რამეთუ
თქუა
:
"უკუეთუ
Line: 31
გნებავს
ამის
კაცისა
,
რომლისა
იტყჳ
საყუარელად
,
დიდებასა
შემოსად
,
ყავ
Line: 32
იგი
ცხენითა
სლვად
,
სამოსლისა
შენისა
მსგავსსა
მმოსელი
და
მანიაკსა
ოქრო\ჲსასა
Line: 33
მქონებელი
და
საყუარელთა
მოყუარეთაგანი
ერთი
ქადაგებდეს
ყოველ\სა
Line: 34
ქალაქსა
შორის
,
ვითარმედ
ესევითარსა
მიემთხუევის
პატივსა
,
რომელსაცა
Line: 35
პატივ-სცეს
მეფემან
".
ამანის
უკუე
ესენი
განაზრახნა
,
მეჭუელმან
მისა
მი\მართ
Line: 36
მისლვასა
პატივისასა
,
ხოლო
მეფემან
,
შუებულმან
განზრახვასა
ზედა
,
Line: 37
"განსრულმან
--
ჰრქუა
, --
ვინაჲთგან
გაქუს
ცხენიცა
და
შესამოსელი
და
Line: 38
მანიაკი
,
იძიე
მარდოქეოს
იუდელი
და
ამათმან
მიმცემელმან
მისდა
ქადაგე
,
Line: 39
მავალმან
წინა
კერძო
ცხენისა
მისისა
,
ვინაჲთგან
შენ
,
მოყუარე
ჩემი
უსაყუა\რელესი
Line: 40
და
იქმენ
მსახურ
,
რომელთათჳს
კეთილგანმზრახ
მექმენ
.
ესენი
ჩუენ\გან
Line: 41
ეყვნენ
მას
,
მაცხოვნებელსა
სულისა
ჩემისასა
".
Page of ms.: 197r
მათი
მსმენელი
გარეშე
Line: 42
სასოებისა
შეიმრღუა
გონებითა
და
წყლული
უღონოებითა
განვიდა
,
მიმყვანე\ბელი
Line: 43
ცხენსა
და
პორფჳრსა
და
მანიაკსა
ოქროჲსასა
.
და
მპოვნელმან
მარდო\ქეოჲსმან
Line: 44
წინაშე
ეზოჲსა
ძაძასა
მმოსველად
,
უბრძანა
დამდებელთა
შემოსაჲ
Page: II-159
Line: 1
პორფჳრაჲსაჲ
,
ხოლო
მან
,
ჭეშმარიტსა
არა
მეცნიერმან
,
არამედ
ბასრობად
Line: 2
შემრაცხველმან
,
"ოჲ
,
უბოროტესო
ყოველთა
კაცთაო
,
ჰრქუა
,
ესრეთ
განსაც\დელთა
Line: 3
ჩუენთა
[დასცინია
?]"
ხოლო
მრწმუნებელმან
,
ვითარმედ
მეფე
პატი\ვად
Line: 4
მისცემს
ამას
ცხოვრებისათჳს
,
რომელი
მიანიჭა
მან
ოდესმე
ბოროტის\განმზრახთა
Line: 5
საჭურისთა
მამხილებელმან
,
შეიმოსა
სამოსელი
პორფჳრაჲსაჲ
,
Line: 6
რომელსა
მარადის
შემმოსელ
იყო
მეფე
და
შთაიცუა
მანიაკი
და
აღსრული
Line: 7
ცხენსა
ზედა
ვიდოდა
მომრგულებით
შინაგან
ქალაქისა
.
და
ამანის
წინაუძღო\და
Line: 8
და
ქადაგებდა
,
ვითარმედ
ესენი
იყვნენ
მეფისა
მიერ
,
რომელიცა
შეიყუა\როს
Line: 9
და
ღირსად
პატივისა
გამოაჩინოს
.
ხოლო
ვინაჲთგან
მოვლეს
ქალაქი
,
მარ\დოქეოს
Line: 10
ვიდრემე
შევიდა
მეფისა
მიმართ
,
ხოლო
ამანის
,
კდემული
,
წარვიდა
Line: 11
სახიდ
თჳსად
და
ცრემლით
მიუთხრობდა
შემთხუეულთა
ცოლსა
და
მოყუარე\თა
.
Line: 12
ხოლო
იგინი
არღა
მერმეცა
შურისგებისა
ნაცვლისგებასა
შეძლებად
მარ\დოქეოჲს
Line: 13
მიმართ
იტყოდეს
,
ვინაჲთგან
ღმერთი
შეეწევის
მას
.
Paragraph: 11
Line: 14
11.
ხოლო
ამათ
,
ვითარ
მეტყუელებდეს
იგინი
ურთიერთას
,
მოვიდეს
ეს\თირაჲს
Line: 15
საჭურისნი
,
მასწრაფობელნი
ამანისნი
სერობად
.
ხოლო
სავუხადას
,
Line: 16
ერთმან
საჭურისთაგანმან
,
მხილველმან
ჯუარსა
სახლსა
შინა
ამანისსა
აღმარ\თებულად
,
Line: 17
რომელი
მარდოქეოჲსთჳს
შეჰმზადეს
,
და
მკითხველმან
რომლისამე
Line: 18
მონათაგანისაგან
,
რაჲსათჳს
შეჰმზადეს
ესე
,
მცნობელმან
,
ვითარმედ
მამის
Line: 19
ძმისათჳს
დედოფლისა
,
ვინაჲთგან
ამანის
ეგულების
გამოთხოვაჲ
მისი
მეფისა\გან
Line: 20
დასასჯელად
,
მაშინ
ვიდრემე
დაიდუმა
.
Line: 21
ხოლო
მეფე
,
ვითარ
მსერებელ-იქმნა
ამანის
თანა
,
ევედრებოდა
დედო\ფალსა
Line: 22
თხრობად
მისდა
,
რომლისა
ნიჭისა
მიმთხუევად
მნებებელ
არს
მისგან
,
Line: 23
რამეთუ
მოიღოს
,
რომლისაცა
წადიერებაჲ
აქუს
.
ხოლო
იგი
ერისა
ძჳრისხილ\ვასა
Line: 24
ეტყებდა
და
წარწყმედისა
მიმართ
ნათესავისა
თანა
განცემასა
იტყოდა
,
Line: 25
ვინაჲ
და
მოქმედ
არსცა
ამთთჳს
სიტყუათა
.
რამეთუ
არამცა
ეწყინა
მისდა
,
Line: 26
უკუეთუმცა
მონებისა
მიმართ
მწარისა
ებრძანა
განსყიდაჲ
მათი
,
რამეთუ
Line: 27
სუბუქ
არს
ესე
ბოროტი
და
ევედრებოდა
განთავისუფლებასა
ამათგან
.
Line: 28
ხოლო
ვინაჲთგან
იკითხა
მეფემან
ვის
მიერ
ქმნილობაჲ
მათი
,
მიერითგან
Line: 29
ცხადად
შეასმენდა
ამანისსა
.
და
ესე
,
მყოფი
ბოროტად
მათთჳს
,
შემმზადებე\ლი
Line: 30
ბოროტის
ზრახვისაჲ
,
მხილებულ-ყო
.
ხოლო
შეშფოთნა
რაჲ
მეფე
ამისსა
Line: 31
მიმართ
და
განვიდა
მტილთა
მიმართ
მოსუმურობისაგან
,
იწყო
ამანის
მოქენეო\ბად
Line: 32
და
ვედრებად
ესთი\\რაჲსა
Page of ms.: 197v
შენდობისათჳს
ნაცოდავთაჲსა
,
რამეთუ
გულის\ჴმა-ყო
Line: 33
მანცა
,
ბოროტთა
შინა
მყოფმან
.
ამისა
შემდგომად
,
ვინაჲთგან
ცხედარ\სა
Line: 34
მისსა
ზედა
დაეცა
და
დედოფალსა
ევედრებოდა
,
შესრულმან
მეფემან
და
Line: 35
ხილულსა
ზედა
უფროჲსღა
განრისხებულმან
,
"ოჲ
უბოროტესო
ყოველთაო
,
Line: 36
ჰრქუა
,
და
იძულებასაცა
ცოლისა
ჩემისასა
ჴელ-ჰყოფა
?".
Line: 37
ხოლო
ამანი
ამას
ზედა
განცჳბრდა
და
არღა
მერმეცა
მეტყუელებად
შემ\ძლებელ
Line: 38
იყო
.
ხოლო
სავუხადასა
საჭურისი
,
წარდგომილი
,
შეასმენდა
ამანის
,
Line: 39
ვითარმედ
პოვა
ჯუარი
სახლსა
შინა
მისსა
,
შემზადებული
მარდოქესთჳს
,
რა\მეთუ
Line: 40
ესე
,
მკითხველსა
,
მონათაგან
ეთხრა
მას
,
რაჟამს
წარვიდა
მისა
წოდებად
Line: 41
სერობისა
მიმართ
.
ხოლო
იტყოდა
ყოფასა
ჯუარისასა
წყრთათა
სამეოცთასა
Line: 42
სიმაღლით
.
Page: II-160
Line: 1
ხოლო
მეფემან
,
მსმენელმან
,
არა
რომელსა
სხუასა
სატანჯველსა
შთაგდე\ბაჲ
Line: 2
ბრძანა
ამანისა
,
გარნა
თუ
მარდოქეოჲსთჳს
მოგონებულსა
მას
და
ბრძანა
Line: 3
მეყუსეულად
მისი
,
ჯუარსა
მას
ზედა
შთამოკიდებულისა
,
მოკუდინებაჲ
,
რომ\ლისათჳსცა
Line: 4
განკჳრვებაჲ
მიპყრობს
მე
ღმრთისაჲ
და
სიბრძნესა
მისსა
და
სი\მართლესა
Line: 5
ვისწავებ
არა
მხოლოდ
ამანის
სიბოროტისა
მტანჯველსა
,
არამედ
და
Line: 6
სხჳსათჳსცა
მოვერაგებულსა
სატანჯველსა
ამისსა
მისთჳს
მოქმედსა
.
და
სხუა\თათჳს
Line: 7
ცნობად
ესრეთ
მიმნიჭებელსა
,
ვითარმედ
რომელთა
სხჳსათჳს
შეჰმზა\დებს
Line: 8
იგი
,
შეცთომილი
,
თავისა
თჳსისათჳს
შემმზადებელ
არს
პირველად
.
Paragraph: 2
Line: 9
2.
ამანი
ვიდრემე
უკუე
,
აურაცხელსა
მეფისა
მიერ
მჴუმეველი
პატივსა
,
Line: 10
ესევითარითა
განიხრწნა
სახითა
.
ხოლო
მონაგები
მისი
მისცა
დედოფალსა
.
და
Line: 11
მარდოქეოს
უკუე
მომწოდებელმან
,
რამეთუ
აუწყა
მას
მისა
მიმართი
ნათეს\ვობაჲ
Line: 12
ესთირაჲს
,
ბეჭედი
,
რომელი
მიეცა
ამანისთჳს
,
ესე
მარდოქეოსს
მისცა
.
Line: 13
ხოლო
მიანიჭა
დედოფალმანცა
მარდოქეოსს
ამანის
მონაგები
და
ევედრა
მე\ფესა
,
Line: 14
რაჲთა
განათავისუფლოს
შიშისაგან
ცხორებაჲ
იუდელთა
ნათესვისაჲ
,
Line: 15
მაუწყებელი
წერილთაჲ
ყოვლისა
სოფლისა
მიმართ
ამანის
მიერ
ამათადოჲსა
.
Line: 16
ხოლო
განიხრწნეს
რაჲ
მამული
მისი
და
თანად
მონათესვენი
წარწყმდენ
,
არა
Line: 17
მოითმინოს
ცხორებაჲ
.
ხოლო
მეფემან
აღუთქუა
არა
რომელსა
უნებლიეთსა
Line: 18
მისთჳს
,
არცა
რომელთათჳს
მოსწრაფე
იქმნა
წინააღმდგომსა-ყოფად
.
და
მი\წერად
,
Line: 19
რომელთაცა
მნებებელ
არს
,
უბრძანა
მას
იუდელთათჳს
სახელითა
მე\ფისაჲთა
Line: 20
და
აღნიშვად
ბეჭდითა
მისითა
და
წარვლენად
ყოვლისა
სამეფოჲსა
Line: 21
მიმართ
,
რამეთუ
წარმკითხველნი
სამეფოჲსა
ბეჭდისა
მიერ
შეკრძალულთა
Line: 22
ეპისტოლეთანი
არა
წინა-აღუდგენ
ნაწერთა
.
Line: 23
და
მოწოდებულთა
სამეფოთა
მწიგნობართა
უბრძანა
მიწერაჲ
თესლებთა
Line: 24
მიმართ
იუდელთათჳს
,
განმგებელთა
და
მთავართა
მიმართ
ინდოეთითგან
ვიდ\რე
Line: 25
ეთიო\\პიადმდე
,
Page of ms.: 198r
ას
ოცდაშჳდთა
სასატრაპოჲსა
მთავართა
.
ხოლო
ნაწერთა
Line: 26
ესევითარი
აქუს
სახე
:
Line: 27
"მეფე
დიდი
არტაქსერქსი
მთავართა
და
ჩუენ
ძლითთათჳს
მოურნეთა
,
Line: 28
გიხაროდენ!
მრავალნი
სიდიდისათჳს
კეთილყოფისა
და
პატივისა
,
რომელსა
Line: 29
გარდამატებულებისათჳს
სახიერებისა
მიმნიჭებელთაჲსა
მოინაყოფიერებენ
.
Line: 30
არა
უდარესთა
მიმართ
მხოლოდ
მაგინებელ
იქმნებიან
,
არამედ
არცა
თჳთ
მათ
Line: 31
კეთილისმყოფელთა
მიმართ
უსამართლოებად
მცონარე
არიან
,
მადლობასა
Line: 32
კაცთაგან
აღმჴოცელნი
და
კეთილთუმეცრებისათჳს
სახიერებათაჲსა
,
რომელთა
Line: 33
არა
მოელოდეს
სიმაძღრესა
მიზეზთა
მიმართ
დამტევებელნი
,
დაფარვასა
ჰგო\ნებენ
Line: 34
ამათ
ზედა
ღმრთისაგან
და
სასჯელისა
მისისაგან
განლტოლვასა
.
ხოლო
Line: 35
სხუანი
ამათგან
,
წინამდგომობასა
საქმეთასა
ბრძანებულნი
მოყუარეთა
მიერ
და
Line: 36
თჳსსა
სიძულილსა
მქონებელნი
რომელთამე
მიმართ
,
შეურაცხისმყოფელნი
,
Line: 37
მრწმუნებელ-იქმნნეს
მპყრობელთა
და
ცრუთა
მიზეზთა
მიერ
და
შესმენათა
,
Line: 38
არცა
ერთისა
უსამართლოთაგანისა
მიმართ
რისხვასა
აღღებად
,
რომლისა
მიერ
Line: 39
იიძულნესმცა
წარწყმედად
.
ხოლო
ესე
არა
ძუელთაგანი
,
არცა
სასმენელით
Line: 40
სამეცნიეროთაგანი
ესრეთ
სახილველად
ქონებულ
არს
,
არამედ
ჩუენთა
სახე\დველთა
Line: 41
წინაშე
კადრებულთაგანი
.
ვიდრეღა
შესმენათა
ვიდრემე
და
ზრახვა\თა
Line: 42
არა
რწმუნებად
ამიერითაგან
,
არცა
რომელთა
სხუანი
რწმუნებად
ჴელ\ჰყოფენ
,
Line: 43
არამედ
სჯად
,
რაოდენნი
უწყნის
მოქმედებულად
მათ
მიერ
და
ტან\ჯვად
,
Page: II-161
Line: 1
უკუეთუ
ესევითარნი
იყვნეს
,
ხოლო
განმართლებად
,
უკუეთუ
სხუებრ
Line: 2
მქონებელ
იყვნენ
საქმეთა
მათთა
და
არა
მეტყუელთა
რწმუნებითა
.
Line: 3
ვითარ
ამანი
,
ამათადოჲს
ვიდრემე
ყრმამან
,
ხოლო
ამალიკიტმან
ნათესა\ვით
,
Line: 4
უცხოდმყოფმან
სპარსთა
სისხლისაგან
,
შეწყნარებულმან
ჩუენ
მიერ
მი\იღო
Line: 5
ყოველთა
მიმართისა
სახიერებისაგან
ესოდენ
,
ვიდრეღა
და
მამადცა
ჩემ\და
Line: 6
სახელისდებად
და
თაყუანისცემად
ყოველთაგან
და
ჩუენ
თანავე
მეორეთა
Line: 7
მეფობრივისა
პატივისათა
ყოველთაგან
მიღებად
,
ვერ
იტჳრთა
ბედსუეობაჲ
,
Line: 8
არცა
გონიერითა
გულისსიტყჳთა
სიდიდე
კეთილთაჲ
დაიუნჯა
,
არამედ
მეფო\ბის
Line: 9
ჩემსა
ზედა
და
სულისა
ბოროტისმზრახველ
იქმნა
,
მიზეზსა
ამის
ჴელმწი\ფებისასა
Line: 10
მისდა
მიღებად
.
შემოქმედა
ჩემსა
და
მაცხოვარსა
მარდოქეოსს
და
Line: 11
ზიარსა
ცხორებისა
და
მთავრობისა
ჩუენისასა
ესთირას
სიბოროტით
და
ძმა\ცუვით
Line: 12
წარწყმედად
გამომთხოველმან
,
რამეთუ
ამით
სახითა
უცხომყოფელსა
Line: 13
ჩემსა
მოყუარეთაგან
ენება
მთავრობისა
ჩემისაჲ
სხუათად
მიცემაჲ
.
ხოლო
Line: 14
მე
,
შეუკდემელისა
ამისგან
წარწყმედად
განცემულთა
იუდელთა
არა
ბორო\ტად
Line: 15
მხილველმან
,
არამედ
რჩეულითა
სახითა
მოქალაქედ
და
ღმრთისა
მი\მართ
Line: 16
მოსავად
,
რომელმან
მე
და
მშობელთა
ჩემთა
მეფობაჲ
დაგჳმარხა
,
არა
Line: 17
მხოლოდ
განუტევებ
წინაწარწარვლინებულთა
ნაწერთაგან
ამანის
მიერ
სატან\ჯველად
,
Line: 18
რომელთა
არა
მორჩილქმნილთა
კეთილი
იმოქმედოთ
,
ვინაჲთგან
პა\ტივსაცა
Line: 19
[
Page of ms.: 198ვ
]
ყოვლისა
მიმთხუევასა
მნებებელ
ვარ
მათთჳს
და
მომვერაგებელი
Line: 20
ამათი
მათთჳს
წინაშე
ბჭეთა
სუსათა
შინა
ჯუარს-ვაცუ
ნათესვისა
თანა
მისისა
,
Line: 21
ყოველთა
ზედამხედველისა
ღმრთისაგან
ამას
სასჯელსა
მის
ზედა
მოღებითა
.
Line: 22
ხოლო
გიბრძანებ
თქუენ
,
ნაცვალწერილსა
ეპისტოლისასა
გარდამცემელთა
ყოვ\ლისა
Line: 23
სამეფოჲსა
მიმართ
,
ტევებად
იუდელთა
,
მჴუმელთა
თჳსსა
სჯულისათა
,
Line: 24
ცხორებად
მშჳდობით
და
შეწევნად
მათდა
,
რაჲთა
მეუნებლეთა
მათთა
შურ\აგონ
,
Line: 25
რომელთა
ჟამთა
შინა
უბედოობდეს
მეათსამმეტესა
მეათორმეტისა
Line: 26
თჳსასა
,
რომელი
არს
ადარ
.
მასვე
დღესა
შინა
,
რამეთუ
ესე
ქმნა
ღმერთმან
Line: 27
მათთჳს
,
ცხორებად
ნაცვლად
წარწყმედისა
იყავნ
უკუე
თქუენდა
,
მოყუარეთა
Line: 28
მიმართ
,
სახიერებაჲ
,
ხოლო
შესმენაჲ
ტანჯვისაჲ
ბოროტისმზრახთა
მიმართ
.
Line: 29
ცნობებად
უკუე
მნებებელ
ვარ
ქალაქისა
და
ყოვლისა
ნათესვისა
,
რაჲთა
Line: 30
უკუეთუ
რომელსამე
წერილთა
ჩემთასა
ურჩ-ექმნენ
,
ვითარმედ
ცეცხლითა
და
Line: 31
რკინითა
აღილივნენ
.
წერილნი
ვიდრემე
უკუე
წინა-დაესხენინ
ყოველსა
ქუეშ\მორჩილსა
Line: 32
ჩუენსა
სოფელსა
და
განმზადებულ
ექმნენით
ნანდჳლ
წინადაწე\რილსა
Line: 33
დღესა
,
რაჲთა
შურ-იგონ
მტერთაგან
".
Paragraph: 3
Line: 34
3.
მჴედარნი
ვიდრემე
უკუე
,
ეპისტოლეთა
მიმღებელნი
,
მეყუსეულად
Line: 35
წარმართებულნი
,
წინამდებარესა
გზასა
ვიდოდეს
.
ხოლო
მარდოქეოს
ვითარ
მი\იღო
Line: 36
სამეფოჲ
შესამოსელი
და
გჳრგჳნი
ოქროჲსაჲ
და
მანიაკი
,
შემმოსელი
გამო\ვიდა
Line: 37
და
ვითარ
იხილეს
იგი
ესრეთ
პატივცემულად
მეფისაგან
სუსას
შინა
Line: 38
მყოფთა
იუდელთა
,
საზოგადოდ
შეჰრაცხეს
კეთილყოფაჲ
მისი
.
ხოლო
მიი\წინეს
Line: 39
რაჲ
წერილნი
მეფისანი
,
სიხარულსა
და
ცხორებისა
ნათელსა
აქუნდეს
Line: 40
ქალაქის
შინანი
და
სოფლის
შინანი
იუდელნი
,
ვიდრეღა
მრავალნი
და
სხუა\ნიცა
Line: 41
ნათესავნი
,
შიშისათჳს
იუდელთაჲსა
წინადამცუეთელნი
საკდემელსა
,
Line: 42
უშიშობასა
ამისგან
თავთა
თჳსთათჳს
მოივაჭრებდეს
.
და
რამეთუ
მეათორმეტი\სა
Line: 43
თჳსა
მეათსამმეტესა
,
რომელსა
ებრაელთაებრ
ადარ
ეწოდების
,
ხოლო
Page: II-162
Line: 1
მაკედონთაებრ
--
დჳსტროს
,
მიმღებელნი
წიგნთა
მეფისათანი
აუწყებდეს
,
Line: 2
რაჲთა
რომელსა
დღესა
შინა
ეგულებოდა
მათ
ძჳრხილულობაჲ
,
ამას
შინა
Line: 3
წარწყმიდნენ
მტერნი
.
ხოლო
მთავართა
სასატრაპოჲსათა
და
მძლავრთა
და
Line: 4
მეფეთა
და
მწიგნობართა
აქუნდეს
პატივით
იუდელნი
,
რამეთუ
მარდოქეოჲს
Line: 5
შიში
აიძულებდა
მათ
გონიერებად
.
ხოლო
წერილი
მეფისაჲ
ყოველსა
რაჲ
მის
Line: 6
ქუეშესა
სოფელსა
შინა
მიიწია
,
შეემთხჳა
სუსას
შინა
მყოფთაცა
იუდელთა
Line: 7
მოკუდინებაჲ
მტერთა
ხუთასთაჲ
.
ხოლო
მეფემან
აუწყა
ესთირას
რიცხჳ
წარ\წყმედილთაჲ
Line: 8
ქალაქსა
შინა
,
უმეცარმან
,
თუ
რაჲსადმე
იქმნა
სოფელსა
შინა
Line: 9
და
ამათ
თანა
მერმეცა
,
უკუეთუ
რომლისამე
ქმნასა
მნებებელ
არს
,
მისგან
Line: 10
გამოიკითხვიდა
,
რამეთუ
იქმნნენ
.
და
ევედრა
ესთირა
მიტევებად
იუდელთა
Line: 11
მომავალსაცა
დღესა
ესრეთ
ჴუმევად
დაშთომილთა
მტერთა
მიმართ
და
ათთა
Line: 12
ამანის
ყრმათა
ჯუარცუმად
.
და
ესე
ვიდრემე
უბრძანა
იუდელთა
მეფემან
,
არა
Line: 13
რომლისათჳს
ესთირაჲს
წინააღდგომად
მნე\\ბებელმან
.
Page of ms.: 199r
ხოლო
მათ
,
კუალად
Line: 14
უკუნ-ქცეულთა
მეათოთხმეტესა
დჳსტროჲსა
თჳსასა
,
მოაკუდინნეს
წინააღმ\დგომთაგანნი
Line: 15
ვითარ
სამასნი
და
არცა
ერთისა
მონაგებთა
მათთაგან
შეეხნეს
.
Line: 16
ხოლო
მოიკუდინნეს
სოფელსა
შინა
და
სხუათაცა
ქალაქთა
იუდელთაგან
Line: 17
მტერნი
მათნი
შჳდნი
ბევრნი
და
ხუთასნი
,
და
ესენი
ვიდრემე
მოსრნეს
მეათ\სამმეტესა
Line: 18
თჳსასა
და
დღესასწაულობდეს
შემდგომი
დღე
.
ესრეთვე
და
სუსას\ცა
Line: 19
შინა
მყოფნი
იუდელნი
მეათოთხმეტესა
,
შემდგომსა
დღესა
მისვე
თჳსასა
Line: 20
შეკრებულნი
,
იხარებდეს
,
რომლისათჳს
აწცა
ქუეყანასა
შინა
ყოველნი
იუ\დელნი
Line: 21
ამათ
დღეთა
დღესასწაულობენ
,
წარმავლენელნი
ნაწილთანი
ურთიერ\თას
.
Line: 22
ხოლო
მიწერა
მარდოქეოს
არტაქსერქსის
სამეფოსა
შინა
მყოფთა
იუდელთა
Line: 23
მიმართ
დაცვაჲ
ამათ
დღეთაჲ
და
დღესასწაულსა
აღსრულებაჲ
მათ
შინა
და
ნა\შობთა
Line: 24
მათთა
მიცემაჲ
დადგრომად
დღესასწაულსა
ყოველსა
ჟამსა
შინა
,
რაჲ\თა
Line: 25
არა
დავიწყებითა
წარწყმიდეს
,
რამეთუ
გულვებადთა
ამათ
მათ
დღეთა
შინა
Line: 26
განხრწნად
ამანის
მიერ
კეთილად
იმოქმედონ
,
უკუე
განლტოლვილთა
ვიდრემე
Line: 27
მათ
შინა
ძჳრისხილვისაგან
,
ხოლო
შურისმგებელთა
მტერთა
ზედა
,
დაიცვნენ
Line: 28
ესენი
,
მმადლობელთა
ღმრთისათა
.
ამათთჳს
ვიდრემე
იუდელნი
პირველ\თქუმულთა
Line: 29
დღეთა
დღესასწაულობენ
,
სახელისმდებელნი
მათნი
"მცველად
".
Line: 30
ხოლო
მარდოქეოს
დიდ
იყო
და
ბრწყინვალე
წინაშე
მეფისა
და
განა\გებდა
Line: 31
მის
თანა
მთავრობასა
,
მშუებელი
ერთბამად
ზიარებითაცა
ცხორებასა
Line: 32
დედოფლისასა
.
იყვნეს
უკუე
იუდელთაც
საქმენი
ამათთჳს
უმჯობეს
ყოვლის
Line: 33
სასოებისა
.
Line: 34
და
ამათ
შინა
ვიდრემე
შემთხუეულნი
მეფობასა
არტაქსერქსისასა
ამას
Line: 35
სახესა
მქონებელ
იყუნეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.