TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 147
Previous part

Section: 6  
Line: 24   თ. 6


Paragraph: 1  
Line: 25        1. ესენი ვიდრემე უკუე ქსერქსის მეფისა ზე იქმნნეს. ხოლო აღსრულდა
Line: 26     
რაჲ ქსერქსი, მეფობაჲ ძესა ზედა კჳროსს, რომელსა არტაქსერქსიდ ელლინ\ნი
Line: 27     
უწოდენ, გარდავიდა. ამას რაჲ აქუნდა სპარსთა მთავრობაჲ, იძულებულ\იქმნა
Line: 28     
ყოველი ნათესავი იუდელთაჲ ცოლთა თანა და შვილთა წარწყმედად.
Line: 29     
ხოლო მიზეზი შემდგომად მცირედისა ცხად-ვყოთ, რამეთუ შუენის პირველად
Line: 30     
მეფისა ძლითთა მითხრობაჲ და ამისსა შემდგომად -- თუ ვითარ ექორწინა
Line: 31     
იუდელსა დედაკაცსა, სამეფოჲსა ნათესავისაგან მყოფსა, რომლისაგან და
Line: 32     
ცხოვნებასაცა ნათესვისა ჩუენისასა იტყჳან.

Line: 33        
რამეთუ მიმღებელი მეფობისაჲ არტაქსერქსი და დამადგინებელი მთა\ვართაჲ
Line: 34     
ინდოეთითგან ვიდრე ეთიოპიადმდე სასატრაპოთა ათთა ასთა და
Line: 35     
ოცდაშჳდთა, მყოფობასა მესამესა წელსა მეფობისასა თანად მოყუარეთა და
Line: 36     
თანად ნათესავთა სპარსთასა და მთავართა მათთა შემწყნარებელი, ასერებდა
Line: 37     
უხუებით, ვითარ ჯერ-არს მეფისა, სიმდიდრესა შემმზადებელისა ჩუენებასა
Line: 38     
ქმნად მნებებელისა, დღეთა შინა ას ოთხმეოცთა. ამისა შემდგომად ნათესავნი
Line: 39     
და მოხუცებულნი მათნი სოსათა შინა ასერნა დღეთა შჳდთა. ხოლო მოსუმუ\რობაჲ
Line: 40     
მათი იყო ესრე სახიდ ქმნილი:

Page: II-152  
Line: 1        
სამკჳდრებელსა დამაფუძნებელმან ოქროჲსა და ვეცხლისა სუეტთაგან,
Line: 2     
სამოსელნი სელისანი და პორფჳროანნი განჰმარტნა მათ ზედა, ვიდრე მრავალ\თა
Line: 3     
ბევრთა დატევნადმდე, ხოლო იმსახურებოდეს სასუმელთა მიერ ოქროჲსა\თა,
Line: 4     
ქვისა მიერ მრავალსასყიდლისა საშუებელად და სახილავად ქმნილთა. და
Line: 5     
უბრძანა უკუე მსახურთაცა, რაჲთა არა აიძულებდენ სუმად ჴშირად, მომღე\ბელთა
Line: 6     
მათთჳს სასუმელისათა, ვითარ იქმნების სპარსთა შორის, არამედ მი\ტევებად
Line: 7     
მათდა და რომელსა მნებებელ იყოს თითოეული მსხდომარეთაგანი
Line: 8     
პატივისმოყუარებად და წარმავლენელმან სოფლითი-სოფლად, მიუმ\\ცნო Page of ms.: 194r  გან\სუენებაჲ,
Line: 9     
დამტევებელთა საქმეთასა და დღესასწაულობაჲ მეფობისა მისი\სათჳს
Line: 10     
მრავალთა დღეთა შინა.

Line: 11        
ესრეთვე მსგავსად დედოფალმან შეკრიბა მისა მოსუმურობაჲ დედაკაც\თაჲ
Line: 12     
სამეფოთა შინა, რომელსაცა ჩუენებად მნებებელმან თანმსერებელთათჳს
Line: 13     
მეფემან, წარმავლენელმან, უბრძანა მას მოსუმურობად მოსლვაჲ, შუენიერე\ბითა
Line: 14     
დედაკაცთა ყოველთა გარდამატებულსა. ხოლო იგი, დაცვისათჳს სჯულ\სა
Line: 15     
სპარსთასა, რომელთა უცხოთა მიერ სახილველ-ყოფაჲ ცოლთაჲ არა ინებეს,
Line: 16     
არა წარვიდა მეფისა მიმართ და მრავალგზის საჭურისთა წარვლენილობასა
Line: 17     
მისა მიმართ, არა უდარეს დაადგრა, მჯმნელი წარსლვისაჲ, ვიდრეღა რისხვად
Line: 18     
აღძრულმან მეფემან დაჰჴსნა ვიდრემე მოსუმურობაჲ და აღდგომილი და
Line: 19     
შჳდთა სპარსთა, რომელთაცა სჯულთა გამოთარგმანებაჲ აქუს, მათ შორის
Line: 20     
მიმწოდებელი შეასმენდა ცოლსა, მეტყუელი, ვითარმედ გინებულ-იქმნა მის
Line: 21     
მიერ. რამეთუ მრავალგზის წოდებული მის მიერ მოსუმურობად მისთჳს, არა
Line: 22     
მივიდა მის თანა და ესრეთ ჰკითხვიდა მათ, რაჲსა ბრძანებენ ჰსჯულნი ქმნად
Line: 23     
ჟამსა მას. ხოლო ერთმან მათგანმან, მუქეოს სახელით, თქუა არა მისდა მხო\ლოდ
Line: 24     
იქმნა გინებაჲ ესე, არამედ ყოველთა სპარსთად, რომელთათჳს საჭირო
Line: 25     
არს, შეურაცხქმნილთაჲ, ცოლთა მიერ უსახურ-ქმნაჲ ცხორებისაჲ, რამეთუ
Line: 26     
"არცაღა ერთი თანმკჳდრისა მამაკაცისა სირცხჳლსა მოქმედ იყოს, იგავად
Line: 27     
დედოფლისა ამპარტავნებასა შენდა მომართ, ყოველთა მპყრობელისა, ქმნილ\სა
Line: 28     
მქონებელი". და უბრძანებდა ესრეთ მაგინებელისა მისისა ზღვევად ზღვე\ვასა
Line: 29     
დიდსა და ამისსა მოქმედსა მიმცნებად ნათესავთა მიმართ დედოფლისა
Line: 30     
ძლით დამტკიცებულთა. და სათნო-უჩნდა მეფესა განდევნაჲ უასტისი და მი\ცემაჲ
Line: 31     
პატივისა მისისაჲ სხჳსად დედაკაცისად.

Paragraph: 2  
Line: 32        
2. ხოლო გული, მდებარე მისა მიმართ ტრფიალებით, არა მომთმენელი
Line: 33     
განყოფისაჲ, დაგებად ვიდრემე მისდა სჯულისა ძლით არა შემძლებელ იყო
Line: 34     
და მჭმუნვარე დადგრომილ იყო, ვითარ შეუძლებელთაგან, რომელთა მნებე\ბელ
Line: 35     
იყო. ხოლო მხედველნი მისნი ესრეთ მწუხარებით მქონებლისანი, მო\ყუარენი
Line: 36     
განაზრახებდეს ცოლისა ვიდრემე ჴსენებასა და ტრფიალებასა არად
Line: 37     
სარგებლიანსა განგდებად, ხოლო წარმავლენელსა ყოვლისა სოფლისა მიმართ
Line: 38     
ძიებად ქალწულთა შუენიერთა, რომელთაგან გამორჩეული აქუნდეს ცოლად.
Line: 39     
რამეთე დაშრტეს პირველისა მიმართ სიყუარული სხჳსა მოყვანებითა და
Line: 40     
მისდა მიმართ მოწლეობაჲ, განშორებული მცირედ-მცირედ, იქმნეს თანა\მკჳდრისა.
Line: 41     
მრწმუნებელმან უკუე ამის განზრახვისამან უბრძანა ვიეთმე, გა\მომკულეველთა
Page: II-153   Line: 1     
ქალწულთა რჩეულთასა შუენიერებითა სამეფოსა შინა მისსა,
Line: 2     
მიყვანებაჲ მისა მიმართ. ხოლო ვინაჲთგან შეიკრიბნეს მრავალნი, იპოვა ვინმე
Line: 3     
ვავილონს შინა ქალი, მშობელთა მისთა მრჩობლთაგანვე ობოლი, ხოლო მამის
Line: 4     
ძმისა მისისა მარდოქეოჲსაგან, რამეთუ ესე იყო სახელ მისა, ზრდილი. ესე
Line: 5     
უკუე იყო ვენიამიტიდოჲს ნათესვისაგან და პირველთაგან იუდელთა შორის.
Line: 6     
ხოლო ესთირას, რამეთუ ესე იყო სახელი მისსა, შეემთხუეოდა ყოველთაგან
Line: 7     
გარდამატებულობაჲ შუენიერებითა და მადლი პირისაჲ, სახედველებსა მხედ\ველსა
Line: 8     
უფროჲსღა მიიზიდვიდა. ხოლო ესე, მიცემული რომლისამე საჭურის\თაგანისად,
Line: 9     
მიემთხუეოდა ყოველსავე ზედმოურნეობასა, სულნელებათა უშურ\ველობითა
Line: 10     
და სიმრავლითა საცხებელთაჲ ცხებული, რომელთა მოქენე არიან
Line: 11     
სხეულნი. და ამათ მიერ იშუებდეს თუეთა ექუსთა რიცხჳთ ოთხასად მყოფ\ნი.
Line: 12     
ხოლო იგი, მეჭუელი კმასაყოფელად პირველთქუმულსა ჟამსა შინა ზედ\მოურნეობასა
Line: 13     
ქონებად ქალწულთა და ამიერითგან ქმნილთა ღირსად მისლვი\სათჳს
Line: 14     
ცხედრისა მიმართ სამეფოჲსა, თითოეულსა დღესა ერთსა წარავლენდის
Line: 15     
მეფისა გულვებადსა თანაყოფად. ხოლო იგი, მიახლებული, მეყუსეულად წა\რავლენდის
Line: 16     
საჭურისისა მიმართ. მიიწია რაჲ უკუე ესთირაცა მისა მიმართ,
Line: 17     
მხიარულქმ\\ნილმან Page of ms.: 194v  მის ზედა და შთავრდომილმან ტრფიალებასა ქალისასა,
Line: 18     
მიიყვანა იგი სჯულიერად ცოლად და ქორწილი მისი ქმნა მეათორმეტესა თუე\სა
Line: 19     
მეშჳდესა წელსა მეფობისა მისისასა, ადეროდ წოდებულსა. ხოლო წარავ\ლინნა
Line: 20     
ანღაროდ წოდებულნი ყოვლისა ნათესვისა მიმართ, დღესასწაულად
Line: 21     
ქორწილთა მამცნებელმან. ხოლო იგი სპარსთა და მიდთა და პირველთა ნათე\სავთასა
Line: 22     
ასერებდა თუესა სრულსა ქორწილთათჳს მისთა. და შევიდა რაჲ სა\მეფოდ,
Line: 23     
დაადგა მას გჳრგჳნი. და ესრეთ შეეუღლა ესთირა, არა ცხადმქმნელი
Line: 24     
მისდა ნათესვისაჲ, რომლისაგან მყოფ იყო.

Line: 25        
ხოლო წარსრული და მამის ძმაჲცა მისი ვავილონით, სუსად პერსიდოჲსა,
Line: 26     
მუნ იქცეოდა, თითოეულსა დღესა წინაშე სამეფოთა მქცეველი და გამომ\კითხველი
Line: 27     
ქალისათჳს, რომელთა სახით მყოფ არს, რამეთუ უყუარდა იგი,
Line: 28     
ვითარ ასული მისი.

Paragraph: 3  
Line: 29        
3. ხოლო დადვა სჯულიცა მეფემან, რაჲთა არცა ერთი თჳსთა მისთაგანი
Line: 30     
შევიდოდის არა წოდებული, რაჟამს საყდარსა ზედა მჯდომარე იყოს. და გა\რემოჲს
Line: 31     
უკუე საყდარსა მისსა მდგომარე იყვნეს კაცნი, მქონებელნი აფთთანი,
Line: 32     
ტანჯვად მიახლებულთა საყდრისათა უწოდებელად. მჯდომარე იყო ვიდრემე
Line: 33     
უკუე კუერთხსა ოქროჲსასა მქონებელი თჳთ მეფე, რაჲთა რაჟამს ვისიმე
Line: 34     
ენების ცხოვნებაჲ, უწოდებელად მისრულთაჲ, განჰმარტოს მის მიმართ, ხოლო
Line: 35     
იგი, შემხებელი მისი, არა ძჳრხილულობდის. და ამათთჳს ვიდრემე კმასა\ყოფელად
Line: 36     
ცხადქმნილ არს ჩუენ მიერ.

Paragraph: 4  
Line: 37        
4. ხოლო უკუანაჲსკნელსა ჟამსა ზედგანიზრახვიდეს მეფისა ვაღათოოს
Line: 38     
და თეოდესტოს. ხოლო ვარნავაზოს, მონამან ერთისა საჭურისთაგანისამან, ნა\თესვით
Line: 39     
იუდელმან, გულისჴმისმყოფელმან ზედგანზრახვისამან, მამის ძმასა
Line: 40     
მეფისა ცოლისასა აუწყა. ხოლო მარდოქეოს ესთირაჲს მიერ ცხად-უყუვნა მე\ფესა
Page: II-154   Line: 1     
ზედგანმზრახველნი და მეფემან უკუე, შეშფოთებულმან, ჭეშმარიტი
Line: 2     
პოვა. და ყუერულნი ვიდრემე ჯუარს აცუნა, ხოლო მარდოქეოსს მაშინ ვიდ\რემე
Line: 3     
არაჲ მიანიჭა, ვითარცა მიზეზქმნილსა ცხორებისა მისისასა, მხოლოდ სა\ხელისა
Line: 4     
მისისაჲ მოსაჴსენებელის მწერალთა უბრძანა შესწავებაჲ და დადგრო\მაჲ
Line: 5     
მისი სამეფოთა შინა, ვითარ მოყუარისა, საჭიროჲსაჲ მეფისა მიმართ.

Paragraph: 5  
Line: 6        
5. ხოლო ამანის, ამათადოჲს ვიდრემე ძესა, ნათესავით ამალიკიტსა, შე\მავალსა
Line: 7     
მეფისა მიმართ თაყუანის-სცემდეს თანად უცხონი და სპარსნი.
Line: 8     
ამის პატივისაჲ მათგან ქმნაჲ მისდამი არტაქსერქსი ბრძანა.

Line: 9        
ხოლო მარდოქეოს, სიბრძნისათჳს და სჯულისა თჳსისა ვინაჲთგან არა
Line: 10     
თაყუანის-სცემდა კაცსა, შემსწავებელმან მისმან, ამანის გამოიკითხა, თუ
Line: 11     
ვინაჲ არს. ხოლო ისწავა რაჲ იუდელად ყოფაჲ მისი, განრისხნა და თავისა
Line: 12     
მიმართ თჳსისა თქუა, ვითარმედ თავისუფალნი ვიდრემე სპარსნი თაყუანის\სცემდენ
Line: 13     
მას. ხოლო ესე, მონად მყოფი, არა თავს-იდებს ამისსა ქმნასა. და
Line: 14     
ტანჯვასა მნებებელმან მარდოქეოჲსმან, მისი ვიდრემე გამოთხოვაჲ მეფისგან
Line: 15     
ტანჯვად მცირედ შეჰრაცხა, ხოლო ნათესვისა მისისა ყოვლისაჲ სათნო-უჩნდა
Line: 16     
წარწყმედაჲ და რამეთუ ბუნებითცა მოძულე იყო იუდელთაჲ, რამეთუ ნათე\სავიცა
Line: 17     
ამალიკიტთაჲ, რომელთაგან იყო იგი, მათ მიერ განხრწნილ იყო.

Line: 18        
მისრული უკუე მეფისა, შეასმენდა, მეტყუელი: "ნათესავი რომელიმე
Line: 19     
არს ბოროტი, ხოლო განთესულ არს ესე მის ქუეშისა სამეფოჲსა ქუეყანასა
Line: 20     
შინა, შეუერთებელი, შეუნათესვებელი, არცა მსახურებასა მსგავსსა სხუათა\სა
Line: 21     
მქონებელი, არცა მსგავსთა სჯულთა მჴუმეველი, ხოლო მტერი სჯულთა
Line: 22     
და სიმარჯუეთაჲ ერისა ყოვლისა და ყოველთა კაცთა. ამის ნათესვისაჲ,
Line: 23     
უკუეთუ ვისიმე მორჩილთა შენთაგანისაჲ გნებავს კეთილისყოფაჲ, უბრძანო
Line: 24     
ძირითურთ აღმოფხურაჲ Page of ms.: 195r  და არცა ნეშტსა მისსა დატევებაჲ, რათა არცა მსა\ხურებისა
Line: 25     
ვისთჳსმე დაიმარხნენ, არცა ტყუეობისა". რაჲთა უკუეთუ არა
Line: 26     
ზღვეულ იქმნეს ხარკთა მათ მიერ ქმნილთაგან, თჳსისა მონაგებისაგან აღუ\თქუა
Line: 27     
მან მიცემაჲ ტალანტთა ვეცხლისათა ორმეოც ათასთა, სადაცა უბრძა\ნოს.
Line: 28     
ხოლო ამათ საჴმართა მიცემასა სიხარულით ეტყოდა, რაჲთა ამათ ბო\როტთაგან
Line: 29     
დამშჳდნეს სამეფოჲ.

Paragraph: 6  
Line: 30        
6. ამათ რაჲ ამანოს ევედრა, მეფემან ვეცხლიცა მიანიჭა მას და კაცნი\ცა,
Line: 31     
ქმნად მათდა მიმართ, რომელსაცა მნებებელ იყოს. ხოლო მიმთხუეულმან,
Line: 32     
რომელთა გული უთქუმიდა, ამანის მეყუსეულად წარავლინა ბრძანებაჲ ვი\თარ
Line: 33     
მეფისაგან ყოველთა ნათესავთა მიმართ, მქონებელი ესრე სახედ:

Line: 34        
"მეფე დიდი არტაქსერქსი ინდოეთით ვიდრე ეთიოპიადმდე შჳდთა და
Line: 35     
ოცთა და ასთა მთავართა სასატრაპოსათა ამათ მოგიწერს: მრავალთა ნათესავ\თა
Line: 36     
მმთავრობი და ყოვლისა ქუუყანისა, რომლისა მნებებელ ვიყავ, მპყრობე\ლი
Line: 37     
და არარას ჴელმწიფებისაგან ამპარტავანსა გინა ბოროტსა მთავრებულთა
Line: 38     
მიმართ იძულებული ცოდვად, არამედ მშჳდსა და ტკბილსა თავსა თჳსსა მიმ\ნიჭებელი
Line: 39     
და თანამოურნე მშჳდობისა და კეთილგანგებისა, მიზეზთა ვეძიებ\დი
Page: II-155   Line: 1     
მათ, რაჲთა ყოველთა შინა შუებაჲ იქმნეს მათდა. ხოლო ღირსებისათჳს
Line: 2     
და სიმართლისა ჩემ მიერ პირველსა ნაწილსა დიდებისა და პატივისასა მქონე\ბელმან
Line: 3     
და შემდგომად ჩემსა მეორემან სარწმუნოებისათჳს და მტკიცისა სი\ყუარულისა
Line: 4     
ამანის მოურნეობით მიჩუენა მე ყოველთა კაცთა თანა აღრევაჲ
Line: 5     
ბოროტისა ნათესვისაჲ, სჯულითა უცხოჲსაჲ და მეფეთა ურჩისაჲ და უმსგავ\სოჲსაჲ
Line: 6     
მსახურებითა და ესრეთ მთავრობასა მოძულისაჲ და ბოროტგონებისაჲ
Line: 7     
საქმეთა მომართ ჩუენთა. ვბრძანებ უკუე ამათსა მეორისა ჩემისა მამისა, ამა\ნის
Line: 8     
მიერ ცოლთა თანა და შვილთა წარწყმედასა ყოველთასა, არცა ერთისა
Line: 9     
რიდობისა მოქმედთაგან, არცა წყალობისა უფროჲსღა, რომელნი ურჩთა მიმ\ცნებულთა
Line: 10     
წერილთასა იყვნენ არა მოსწრაფეთა. და ამას ქმნად მნებებელ
Line: 11     
ვარ მეოთხესა და მეათესა მეათორმეტისა თჳსასა აწ წარმოდგომილსა წელსა
Line: 12     
შინა, რაჲთა ყოვლით კერძო მბრძოლნი ჩუენნი, ერთსა დღესა შინა განხრწ\ნილნი,
Line: 13     
მიერითგან დაწყნარებით ყოფასა ცხორებისასა მოგუანიჭებდენ ჩუენ".

Line: 14        
ესე ბრძანებაჲ ქალაქთა მიმართ და სოფელთა მიიწია. მზა იქმნებოდეს
Line: 15     
ყოველნი იუდელთა წარწყმედისა მიმართ წინათქუმულსა დღესა შინა. ხოლო
Line: 16     
სასწრაფო იყო ესე და სუსაცა შინა. მეფე ვიდრემე უკუე და ამანის შუებათა
Line: 17     
შინა და მოსუმურობათა იყვნეს, ხოლო ქალაქი შფოთსა შინა იყო.

Paragraph: 7  
Line: 18        
7. და მარდოქეოს უკუე, მსწავლელი ქმნილისაჲ, მომბძარველი სამოსლი\საჲ
Line: 19     
და ძაძასა შემმოსელი და დამსხმელი ნაცრისაჲ საშუვალ ქალაქისა ვიდო\და,
Line: 20     
მჴმობელი, ვითარმედ არცა ერთსა მეუსამართლოე ნათესავი მოისრვის. და
Line: 21     
ამათი მეტყუელი ვიდრემე სამეფოთადმდე მივიდა და მახლობლად მათსა
Line: 22     
დადგა, რამეთუ არა ჯერ-იყო მისა შესლვაჲ ესევითარსა სახესა შემმოსელისა.
Line: 23     
და ესრეთვე მსგავსად ქმნეს ყოველთა იუდელთა, ქალაქთა შინა მყოფთა,
Line: 24     
რომელთა შინა ამათთჳს განცემულ იყვნეს ნაწერნი, მგოდებელთა და აღთქუ\მულთა
Line: 25     
მათდა განსაცდელთათჳს სულთმთქუმელთა.

Line: 26        
ხოლო ვითარ მიუთხრეს ვიეთმე დედოფალსა მარდოქეოჲსი ესრეთ სა\წყალობელითა
Line: 27     
სახითა წინაშე ეზოჲსა მდგომარეობაჲ, შეშფოთებულმან სას\მენელისა
Line: 28     
მიმართ წარავლინნა განმძარცუელნი მისნი. ხოლო იგი არა ირწმუ\ნებდა
Line: 29     
განძარცუასა ძაძისასა, რამეთუ არა რომლისა ბოროტისგანთჳს იძ\ლია
Line: 30     
ესე\\მიღებად, Page of ms.: 195v  დაწყნარებულ არს იგი. ხოლო დედოფალმან, მომწოდე\ბელმან
Line: 31     
საჭურისისა ახრათეოჲსმან, და რამეთუ მუნ მდგომარე იყო, წარავ\ლინნა
Line: 32     
მარდოქეოჲს მიმართ ცნობად, რომლისა მწუხარებისა შემთხუევისათჳს
Line: 33     
მისდა გოდებს და სახისა ამის შემმოსელმან არცა მისისა ვედრებისათჳს გა\ნაგდო.
Line: 34     
ხოლო მარდოქეოს უჩუენნა საჭურისსა მიზეზი და თანად წერილი
Line: 35     
იუდელთათჳს, წარვლინებული ყოვლისა სოფლისა მიმართ, რაოდენი იყო
Line: 36     
მეფისა ქუეშე, და საჴმართა აღთქუმაჲ, რომლითა წარწყმედაჲ ნათესვისაჲ მო\ვიდა
Line: 37     
მეფისაგან ამანის. ხოლო მისცა მას და ნაცვალნაწერიცა, სუსათა შინა
Line: 38     
წარვლენილთაჲ, მიღებად ესთირაჲსა და ამათთჳს ვედრებად მეფისა ამცნებდა
Line: 39     
და ცხორებისათჳს ნათესვისა არა უღირს-ჩენად მიღებასა მდაბლისა სახისასა,
Line: 40     
რომლითა იჴსნნეს იუდელნი, ძჳრხილულნი წარწყმედად, რამეთუ მეორესა
Line: 41     
პატივსა მქონებელმან შემდგომად მეფისა ამანის, შემასმენილმან იუდელთა\მან,
Line: 42     
განარისხა მათთჳს მეფე. ამათმან მცნობელმან კუალად წარავლინა მარ\დოქეოჲს
Page: II-156   Line: 1     
მიმართ, მაუწყებელმან, ვითარმედ არა წოდებულ არს მეფისა მიერ
Line: 2     
და შესრული მისა მიმართ უწოდებელად მოიკუდინების, უკუეთუ არა მნე\ბებელმან
Line: 3     
ცხოვნებად ვისმე, განჰმარტოს ოქროჲსა კუერთხი, რამეთუ რომ\ლისათჳს
Line: 4     
ყოს ესე მეფემან, უწუეველად მისდა მისრულისათჳს, არა მხოლოდ
Line: 5     
არა მოკუდების, არამედ და შენდობისაცა მიმთხუეული ცხონდების.

Line: 6        
ესე სიტყუანი რაჲ მიიხუნა ესთირაჲსგან საჭურისმან მარდოქეოჲს მი\მართ,
Line: 7     
უბრძანა მითხრობაჲ ესთირაჲსთჳს მარდოქეოს, არა თჳსისა ცხორები\სათჳს
Line: 8     
ესრეთ განხილვად, არამედ და ზოგადისაცა ნათესვისათჳს, რამეთუ
Line: 9     
უკუეთუ არა იზრუნოს ამისი აწ, იქმნეს ვიდრემე მისა შეწევნაჲ ღმრთისაგან
Line: 10     
ჭეშმარიტად, ხოლო იგი და სახლი მამული მისი შეურაცხქმნილთა მიერ გან\იხრწნას.
Line: 11     
ხოლო ესთირა მიუმცნო ვიდრემე მარდოქეოჲს, წარმავლენელმან
Line: 12     
მისვე მსახურისამან, რაჲთა წარვიდეს სუსად და მუნ მყოფნი იუდელნი მიი\ყვანნეს
Line: 13     
შესაკრებელად და იმარხონ მისთჳს, ყოველთაგან განყენებულთა, სამ\თა
Line: 14     
დღეთა შინა. და ამისი მოქმედი თჳთცა მჴევალთა თანა მაშინღა მისლვასა
Line: 15     
მეფისა მიმართ გარეგან წესისა აღუთქუმიდა და უკუეთუ სიკუდილიცა შე\ემთხჳოს,
Line: 16     
მოითმინოს ესე.

Paragraph: 8  
Line: 17        
8. და მარდოქეოს ვიდრემე, მცნებათაებრ ესთირაჲსთაჲ, ყო მარხვაჲ
Line: 18     
ერისაჲ და ევედრებოდა ღმერთსა მათ თანა, რაჲთა არცა აწ უგულებელს-ყოს
Line: 19     
ერი მისი წარწყმედადი, არამედ ვითარცა და უწინარეს მრავალგზის იზრუნა
Line: 20     
მისი და მცოდველსა შეუნდო, აწცა იჴსნეს იგი ქადებულისა წარწყმედისაგან,
Line: 21     
რამეთუ არარაჲს მცოდველი იიძულების სიკუდილსა უშუერსა, ვინაჲთგან იგი
Line: 22     
არს მიზეზი ამანის რისხვისაჲ, "რამეთუ არა თაყუანის-ვეც, არცა რომელსა
Line: 23     
შენ, მუფეო, თქუა, პატივსა მოგანიჭებდ, ამისი მისდა მინიჭებაჲ თავს-ვიდევ.
Line: 24     
ამათთჳს განრისხებულმან ესენი მოივერაგნა, არა გარდამავალთათჳს სჯულისა
Line: 25     
შენისათა". ხოლო ამათვე ჴმათა განუტევებდა სიმრავლე, მვედრებელი
Line: 26     
ღმრთისაჲ ზრუნვად ცხორებისათჳს და ყოველსა ქუეყანასა შინა გამოჴსნად
Line: 27     
ისრაილიტთა გულვებადისა განსაცდელისაგან და რამეთუ წინაშე თუალთა
Line: 28     
აქუნდა იგი და მოელოდეს. ხოლო ევედრებოდა და ესთირაცა ღმერთსა, მა\მულისა
Line: 29     
სჯულისაებრ მიმაგდებელი თავისაჲ ქუეყანასა ზედა და საგლოველსა
Line: 30     
სამოსელსა შემმოსელი და საზრდელისა და სასუმელისა და საშუებელთაგან
Line: 31     
მჯმნელი სამთა დღე\\თა Page of ms.: 196r  შინა, ითხოვდა ღმრთისაგან შეწყალებასა ვიდრემე
Line: 32     
მისსა, ხოლო დარწმუნებასა მეფისასა, ეჩუენოს რაჲ მას, მვედრებული სიტყუა\თა
Line: 33     
მიერ და სახითა, რაჲთა უშუენიერეს-ყოს იგი პირველისსა, რაჲთა მრჩო\ბლნივე
Line: 34     
დაწყნარებად რისხვისაგან, უკუეთუ განრისხებულ იქმნეს მეფე მისსა
Line: 35     
მიმართ, იჴუმინეს და შეწევნად თანმონათესვეთა, უკუანაჲსკნელთა შინა
Line: 36     
მყოფთა. და თანად იქმნეს სიძულილი მეფისაჲ მტერთა მიმართ იუდელთაჲსა
Line: 37     
და წარწყმედასა მათსა გულვებადსა შემმზადებელთაჲსა, უკუეთუ უგულე\ბელს-იქმნენ
Line: 38     
მის მიერ.

Paragraph: 9  
Line: 39        
9. ამათმან მვედრებელმან ღმრთისა მიმართ სამთა დღეთა შინა, განიძარ\ცუა
Line: 40     
ვიდრემე შესამოსელი იგი და სახე იცვალა, ხოლო შემკული, ვითარ
Page: II-157   Line: 1     
ჯერ-იყო დედოფლისა, ორთა მჴევალთა თანა, რომელთაგანი ერთი ვიდრემე,
Line: 2     
მტჳრთველი მისი მიყრდნობილისაჲ სუბუქად, იყვანებდა, ხოლო სხუაჲ, შე\დგომილი
Line: 3     
სიგრძესა შესამოსლისასა და ვიდრე მიწადმდე დაფენილსა, მწუერ\ვალსა
Line: 4     
თითთასა შთამომკიდებელ იყო. და მივიდა მეფისა მიმართ სავსე მე\წამულობითა
Line: 5     
პირისათა, ხოლო მშჳდსა და პატიოსანსა მქონებელი სიკეთისაჲ.
Line: 6     
შევიდა უკუე მისა მიმართ შიშითა, ხოლო ვითარ პირის-პირ მჯდომარესა საყ\დარსა
Line: 7     
ზედა მიეახლა სამეფოჲსა სამკაულისა შემმოსელსა, და ესე უკუე
Line: 8     
იყოს მრავალსახისა შესამოსლისაგან, ოქროჲსა და ქვისაგან პატიოსნისა, და
Line: 9     
უფროჲსღა უსაშინელესად ამათ მიერ მხილველი, ვინაჲთგან და მეფემანცა
Line: 10     
მიხედნა მას სასტიკებით, შეჭმუნევებულითა პირითა რისხვისა მიერ, მეყუსეუ\ლად
Line: 11     
შიშისა მიერ ძრწოლამან შეიპყრა იგი და გარემოჲს მდგომარეთა ზედა
Line: 12     
უსულოჲ დაეცა. ხოლო მეფემან, ვითარ ვჰგონებ განგებისაებრ ღმრთისა,
Line: 13     
გარდაცვალა და შეშინებული ცოლისათჳს, ნუსადა ევნოს რაჲმე უძჳრესთაგა\ნი
Line: 14     
შიშისა მიერ, აღვლნდა საყდრისაგან და მკლავთა ზედა მტჳრთველი აღა\დგენდა
Line: 15     
მას და შემტკბობელი სიტკბოებით ზრახვიდა მინდობად, მვედრებელი
Line: 16     
და არარას მჭმუნვარესა მეჭუელობად ამისთჳს, რამეთუ ამისა მიმართ მიუწო\დებელად
Line: 17     
მივიდა, ვინაჲთგან ესე სჯული ჴელისქუეშეთა მიმართ მდებარე არს,
Line: 18     
ხოლო მსგავსად მისსა მმეფობსა ყოველი აქუს თავისუფლებაჲ. ამათმან მე\ტყუელმან
Line: 19     
დადვა სკიპტრაჲ ჴელსა შინა მისსა და კუერთხი განიმარტა ქედსა
Line: 20     
ზედა მისსა სჯულ-საებრ, შიშისაგან მჴსნელმან მისმან. ხოლო მან, ამათგან
Line: 21     
ცოცხალქმნილმან, "მუფეო, თქუა, არა შემძლებელ ვარ ანასდაჲთ შემთხუ\ეულსა
Line: 22     
ჩემდა ადვილად თხრობად შენდა, რამეთუ ვითარ გიხილე შენ დიდი
Line: 23     
და კეთილი და საშინელი, მეყუსეულად მანმეშორა მე სამშუმინველი და და\ტევებულ
Line: 24     
ვიქმენ სულისაგან". ხოლო ვითარ ძნიად მეტყუელებდა ამათცა და
Line: 25     
უძლურებით, შიშმან და შფოთმან იპყრა მეფე და ესთირას კეთილსულობად
Line: 26     
და უმჯობესთა მოლოდებად განამჴნობდა, ვიდრეღა და ნახევარიცა სამეფოჲსა
Line: 27     
მისისაჲ, უკუეთუ სათანადო იყვნენ ესენი, მიუტევნნეს მას. ესთირას სერობად
Line: 28     
ამანის თანა, მოყუარისა მისისა, მისა მიმართ მისლვად ევედრებოდა, რამეთუ
Line: 29     
შემზადებასა სერობისასა იტყოდა იგი. ხოლო ვითარ წამს-უყვნა და მივიდეს,
Line: 30     
საშუვალ სუმისა უბრძანა ესთირას უწყებაჲ მისდა, რომელსაცა მნებებელ არს,
Line: 31     
რამეთუ არა ჴუებულ იქმნნეს, არცა უკუეთუ კერძოჲ მეფობისა მისისაჲ ინე\ბოს
Line: 32     
მიღებად. ხოლო მან მეორისად დღისად თქუა უწყებად მისდა განზრახვი\სა
Line: 33     
მისისაჲ, უკუეთუ მოვიდეს მისა მიმართ სერობად ამანის თანა.

Paragraph: 10  
Line: 34        
10. ხოლო მეფემან ვითარ აღუთქუა, ესე გამოვიდა ამანის, მხიარული
Line: 35     
მხოლოდ ღირსებისათჳს სერობად მეფისა თანა სახიდ ესთირაჲსა და რამეთუ
Line: 36     
არავინ სხუაჲ ესოდენსა პატივსა მიემთხჳა მეფეთაგან. ხოლო ვითარ იხილა
Line: 37     
ეზოსა შინა მარდოქეოს, Page of ms.: 196v  განრისხნა, რამეთუ არარაჲ პატივად მისდა, მხილ\ველისა,
Line: 38     
იქმნა მისგან არცა ერთი. და შესრულმან შინაგან სახიდ თჳსა მოუ\წოდა
Line: 39     
ცოლსა მისსა ღაზას და მოყუარეთა მისთა, რომელთაცა მიუთხრობდა
Line: 40     
პატივსა, რომელსა არა მეფისაგან მხოლოდ მიემთხჳა, არამედ და დედოფლი\საგანცა,
Line: 41     
და რამეთუ დღეს ისერა მის თანა მხოლომან მეფისა თანა და წო\დებული
Line: 42     
არს კუალად მომავალსაცა დღესა. და, თანა ეტყოდა, ვითარმედ:
Page: II-158   Line: 1     
"არა სათნო-მიჩნს მარდოქეს იუდელისა ხილვაჲ ეზოსა შინა". ხოლო ცოლმან
Line: 2     
მისმან, ღაზასა, ჰრქუა, ვითარმედ: "ბრძანე ძელისა მოკუეთაჲ წყრთათა სა\მეოცთაჲ
Line: 3     
და განთიად, მეფისაგან გამომთხუეველმან, ჯუარს-აცუ მარდოქეოს".
Line: 4     
და მაქებელმან განზრახვისამან უბრძანა მონათა შემზადებულთა ძელისათა
Line: 5     
აღმართებაჲ მისი ეზოსა შინა სატანჯველად მარდოქეჲოსა. და ესე ვიდრემე
Line: 6     
მზა იყო. ხოლო ღმერთი საცინელ ჰყოფდა ამანის ბოროტთსა სასოებასა და
Line: 7     
შემთხუევადსა მეცნიერი იშუებდა ქმნადსა ზედა, რამეთუ მეფესა მას ღამესა
Line: 8     
განეყენა ძილი, ხოლო მან, არა მნებებელმან უდბად წარწყმედასა მღჳძარები\სასა,
Line: 9     
არამედ რომლისამე მიმართ სამეფოთა შინაჲსა შესატყჳსისა ჴმარებად,
Line: 10     
მწიგნობარსა, მომღებელსა მოსაჴსენებელთასა, და პირველთა მისთა მეფეთასა
Line: 11     
და თჳსთაცა საქმეთასა წარკითხვაჲ უბრძანა მას. ხოლო მიმღებელი ვითარ
Line: 12     
იკითხვიდა, იპოვა ვინმე, სიმჴნისათჳს რომელსამე შინა ნიჭად მიმღებელი
Line: 13     
სოფელსა, სახელიცა წერილ იყო, ხოლო სხუაჲ, სარწმუნოებისათჳს მიმთხუეუ\ლი
Line: 14     
ნიჭისაჲ, და ესრეთ მომჴსენებელი მოვიდა ვაღათოოსსცა ზედა და თეო\დესტის,
Line: 15     
საჭურისთა ბოროტისმზრახთა მეფისათჳს, რომელთა განმაცხადებელ\იქმნა
Line: 16     
მარდოქეოს. ხოლო ვითარ ესე მხოლოდ თქუა მწიგნობარმან და გარ\დავიდოდა
Line: 17     
სხჳსა საქმისა მიმართ, დააყენა მეფემან, მკითხველმან, უკუეთუ
Line: 18     
აქუს პატივიცა მიცემული მისდა დაწერილად. ხოლო მან თქუა რაჲ არა ყო\ფაჲ,
Line: 19     
უბრძანა დადუმებაჲ და რომელი ჟამი არს ღამისაჲ, ამას ზედა დაწესე\ბულთაგან
Line: 20     
იკითხვიდა. და ისწავა რაჲ, ვითარმედ განთიადი არს ამიერითგან,
Line: 21     
ბრძანა, რაჲთა მოყუარეთაგანი, რომელიცა პოონ წინაშე ეზოჲსა მდგომარედ,
Line: 22     
ესე აუწყონ მას. და შეემთხჳა პოვნაჲ ამანისა, რამეთუ უწინარეს ჩუეულები\თისა
Line: 23     
ჟამისა მოვიდა მარდოქეს სიკუდილისათჳს ვედრებად მისა. და მონათა
Line: 24     
აუწყეს, ვითარმედ ამანი არს წინაშე ეზოჲსა. და ბრძანა მიწოდებაჲ მისი.
Line: 25     
ხოლო ვითარ შევიდა -- "მოყუარედ მეცნიერი შენი, ჰრქუა, კეთილად და
Line: 26     
წრფელად, განზრახებად ჩემდა გევედრები შენ, ვითარ პატივ-ვსცე რომელსა\მე
Line: 27     
საყუარელსა ჩემ მიერ, ფრიად ღირსად ჩემისა პატივისმოყუარებისა".
Line: 28     
ხოლო ამანის, გულისმსიტყუველმან, ვითარმედ რომელიცა მისცეს განზრახ\ვაჲ,
Line: 29     
ესე ამისთჳს მისცეს, რამეთუ საყუარელ იყო იგი მეფისა მხოლოჲ, რო\მელსაცა
Line: 30     
ჰგონებდა უმჯობესად, ესე ცხად-უყო მას, რამეთუ თქუა: "უკუეთუ
Line: 31     
გნებავს ამის კაცისა, რომლისა იტყჳ საყუარელად, დიდებასა შემოსად, ყავ
Line: 32     
იგი ცხენითა სლვად, სამოსლისა შენისა მსგავსსა მმოსელი და მანიაკსა ოქრო\ჲსასა
Line: 33     
მქონებელი და საყუარელთა მოყუარეთაგანი ერთი ქადაგებდეს ყოველ\სა
Line: 34     
ქალაქსა შორის, ვითარმედ ესევითარსა მიემთხუევის პატივსა, რომელსაცა
Line: 35     
პატივ-სცეს მეფემან". ამანის უკუე ესენი განაზრახნა, მეჭუელმან მისა მი\მართ
Line: 36     
მისლვასა პატივისასა, ხოლო მეფემან, შუებულმან განზრახვასა ზედა,
Line: 37     
"განსრულმან -- ჰრქუა, -- ვინაჲთგან გაქუს ცხენიცა და შესამოსელი და
Line: 38     
მანიაკი, იძიე მარდოქეოს იუდელი და ამათმან მიმცემელმან მისდა ქადაგე,
Line: 39     
მავალმან წინა კერძო ცხენისა მისისა, ვინაჲთგან შენ, მოყუარე ჩემი უსაყუა\რელესი
Line: 40     
და იქმენ მსახურ, რომელთათჳს კეთილგანმზრახ მექმენ. ესენი ჩუენ\გან
Line: 41     
ეყვნენ მას, მაცხოვნებელსა სულისა ჩემისასა". Page of ms.: 197r  მათი მსმენელი გარეშე
Line: 42     
სასოებისა შეიმრღუა გონებითა და წყლული უღონოებითა განვიდა, მიმყვანე\ბელი
Line: 43     
ცხენსა და პორფჳრსა და მანიაკსა ოქროჲსასა. და მპოვნელმან მარდო\ქეოჲსმან
Line: 44     
წინაშე ეზოჲსა ძაძასა მმოსველად, უბრძანა დამდებელთა შემოსაჲ
Page: II-159   Line: 1     
პორფჳრაჲსაჲ, ხოლო მან, ჭეშმარიტსა არა მეცნიერმან, არამედ ბასრობად
Line: 2     
შემრაცხველმან, "ოჲ, უბოროტესო ყოველთა კაცთაო, ჰრქუა, ესრეთ განსაც\დელთა
Line: 3     
ჩუენთა [დასცინია?]" ხოლო მრწმუნებელმან, ვითარმედ მეფე პატი\ვად
Line: 4     
მისცემს ამას ცხოვრებისათჳს, რომელი მიანიჭა მან ოდესმე ბოროტის\განმზრახთა
Line: 5     
საჭურისთა მამხილებელმან, შეიმოსა სამოსელი პორფჳრაჲსაჲ,
Line: 6     
რომელსა მარადის შემმოსელ იყო მეფე და შთაიცუა მანიაკი და აღსრული
Line: 7     
ცხენსა ზედა ვიდოდა მომრგულებით შინაგან ქალაქისა. და ამანის წინაუძღო\და
Line: 8     
და ქადაგებდა, ვითარმედ ესენი იყვნენ მეფისა მიერ, რომელიცა შეიყუა\როს
Line: 9     
და ღირსად პატივისა გამოაჩინოს. ხოლო ვინაჲთგან მოვლეს ქალაქი, მარ\დოქეოს
Line: 10     
ვიდრემე შევიდა მეფისა მიმართ, ხოლო ამანის, კდემული, წარვიდა
Line: 11     
სახიდ თჳსად და ცრემლით მიუთხრობდა შემთხუეულთა ცოლსა და მოყუარე\თა.
Line: 12     
ხოლო იგინი არღა მერმეცა შურისგებისა ნაცვლისგებასა შეძლებად მარ\დოქეოჲს
Line: 13     
მიმართ იტყოდეს, ვინაჲთგან ღმერთი შეეწევის მას.

Paragraph: 11  
Line: 14        
11. ხოლო ამათ, ვითარ მეტყუელებდეს იგინი ურთიერთას, მოვიდეს ეს\თირაჲს
Line: 15     
საჭურისნი, მასწრაფობელნი ამანისნი სერობად. ხოლო სავუხადას,
Line: 16     
ერთმან საჭურისთაგანმან, მხილველმან ჯუარსა სახლსა შინა ამანისსა აღმარ\თებულად,
Line: 17     
რომელი მარდოქეოჲსთჳს შეჰმზადეს, და მკითხველმან რომლისამე
Line: 18     
მონათაგანისაგან, რაჲსათჳს შეჰმზადეს ესე, მცნობელმან, ვითარმედ მამის
Line: 19     
ძმისათჳს დედოფლისა, ვინაჲთგან ამანის ეგულების გამოთხოვაჲ მისი მეფისა\გან
Line: 20     
დასასჯელად, მაშინ ვიდრემე დაიდუმა.

Line: 21        
ხოლო მეფე, ვითარ მსერებელ-იქმნა ამანის თანა, ევედრებოდა დედო\ფალსა
Line: 22     
თხრობად მისდა, რომლისა ნიჭისა მიმთხუევად მნებებელ არს მისგან,
Line: 23     
რამეთუ მოიღოს, რომლისაცა წადიერებაჲ აქუს. ხოლო იგი ერისა ძჳრისხილ\ვასა
Line: 24     
ეტყებდა და წარწყმედისა მიმართ ნათესავისა თანა განცემასა იტყოდა,
Line: 25     
ვინაჲ და მოქმედ არსცა ამთთჳს სიტყუათა. რამეთუ არამცა ეწყინა მისდა,
Line: 26     
უკუეთუმცა მონებისა მიმართ მწარისა ებრძანა განსყიდაჲ მათი, რამეთუ
Line: 27     
სუბუქ არს ესე ბოროტი და ევედრებოდა განთავისუფლებასა ამათგან.

Line: 28        
ხოლო ვინაჲთგან იკითხა მეფემან ვის მიერ ქმნილობაჲ მათი, მიერითგან
Line: 29     
ცხადად შეასმენდა ამანისსა. და ესე, მყოფი ბოროტად მათთჳს, შემმზადებე\ლი
Line: 30     
ბოროტის ზრახვისაჲ, მხილებულ-ყო. ხოლო შეშფოთნა რაჲ მეფე ამისსა
Line: 31     
მიმართ და განვიდა მტილთა მიმართ მოსუმურობისაგან, იწყო ამანის მოქენეო\ბად
Line: 32     
და ვედრებად ესთი\\რაჲსა Page of ms.: 197v  შენდობისათჳს ნაცოდავთაჲსა, რამეთუ გულის\ჴმა-ყო
Line: 33     
მანცა, ბოროტთა შინა მყოფმან. ამისა შემდგომად, ვინაჲთგან ცხედარ\სა
Line: 34     
მისსა ზედა დაეცა და დედოფალსა ევედრებოდა, შესრულმან მეფემან და
Line: 35     
ხილულსა ზედა უფროჲსღა განრისხებულმან, "ოჲ უბოროტესო ყოველთაო,
Line: 36     
ჰრქუა, და იძულებასაცა ცოლისა ჩემისასა ჴელ-ჰყოფა?".

Line: 37        
ხოლო ამანი ამას ზედა განცჳბრდა და არღა მერმეცა მეტყუელებად შემ\ძლებელ
Line: 38     
იყო. ხოლო სავუხადასა საჭურისი, წარდგომილი, შეასმენდა ამანის,
Line: 39     
ვითარმედ პოვა ჯუარი სახლსა შინა მისსა, შემზადებული მარდოქესთჳს, რა\მეთუ
Line: 40     
ესე, მკითხველსა, მონათაგან ეთხრა მას, რაჟამს წარვიდა მისა წოდებად
Line: 41     
სერობისა მიმართ. ხოლო იტყოდა ყოფასა ჯუარისასა წყრთათა სამეოცთასა
Line: 42     
სიმაღლით.

Page: II-160  
Line: 1        
ხოლო მეფემან, მსმენელმან, არა რომელსა სხუასა სატანჯველსა შთაგდე\ბაჲ
Line: 2     
ბრძანა ამანისა, გარნა თუ მარდოქეოჲსთჳს მოგონებულსა მას და ბრძანა
Line: 3     
მეყუსეულად მისი, ჯუარსა მას ზედა შთამოკიდებულისა, მოკუდინებაჲ, რომ\ლისათჳსცა
Line: 4     
განკჳრვებაჲ მიპყრობს მე ღმრთისაჲ და სიბრძნესა მისსა და სი\მართლესა
Line: 5     
ვისწავებ არა მხოლოდ ამანის სიბოროტისა მტანჯველსა, არამედ და
Line: 6     
სხჳსათჳსცა მოვერაგებულსა სატანჯველსა ამისსა მისთჳს მოქმედსა. და სხუა\თათჳს
Line: 7     
ცნობად ესრეთ მიმნიჭებელსა, ვითარმედ რომელთა სხჳსათჳს შეჰმზა\დებს
Line: 8     
იგი, შეცთომილი, თავისა თჳსისათჳს შემმზადებელ არს პირველად.

Paragraph: 2  
Line: 9        
2. ამანი ვიდრემე უკუე, აურაცხელსა მეფისა მიერ მჴუმეველი პატივსა,
Line: 10     
ესევითარითა განიხრწნა სახითა. ხოლო მონაგები მისი მისცა დედოფალსა. და
Line: 11     
მარდოქეოს უკუე მომწოდებელმან, რამეთუ აუწყა მას მისა მიმართი ნათეს\ვობაჲ
Line: 12     
ესთირაჲს, ბეჭედი, რომელი მიეცა ამანისთჳს, ესე მარდოქეოსს მისცა.
Line: 13     
ხოლო მიანიჭა დედოფალმანცა მარდოქეოსს ამანის მონაგები და ევედრა მე\ფესა,
Line: 14     
რაჲთა განათავისუფლოს შიშისაგან ცხორებაჲ იუდელთა ნათესვისაჲ,
Line: 15     
მაუწყებელი წერილთაჲ ყოვლისა სოფლისა მიმართ ამანის მიერ ამათადოჲსა.
Line: 16     
ხოლო განიხრწნეს რაჲ მამული მისი და თანად მონათესვენი წარწყმდენ, არა
Line: 17     
მოითმინოს ცხორებაჲ. ხოლო მეფემან აღუთქუა არა რომელსა უნებლიეთსა
Line: 18     
მისთჳს, არცა რომელთათჳს მოსწრაფე იქმნა წინააღმდგომსა-ყოფად. და მი\წერად,
Line: 19     
რომელთაცა მნებებელ არს, უბრძანა მას იუდელთათჳს სახელითა მე\ფისაჲთა
Line: 20     
და აღნიშვად ბეჭდითა მისითა და წარვლენად ყოვლისა სამეფოჲსა
Line: 21     
მიმართ, რამეთუ წარმკითხველნი სამეფოჲსა ბეჭდისა მიერ შეკრძალულთა
Line: 22     
ეპისტოლეთანი არა წინა-აღუდგენ ნაწერთა.

Line: 23        
და მოწოდებულთა სამეფოთა მწიგნობართა უბრძანა მიწერაჲ თესლებთა
Line: 24     
მიმართ იუდელთათჳს, განმგებელთა და მთავართა მიმართ ინდოეთითგან ვიდ\რე
Line: 25     
ეთიო\\პიადმდე, Page of ms.: 198r  ას ოცდაშჳდთა სასატრაპოჲსა მთავართა. ხოლო ნაწერთა
Line: 26     
ესევითარი აქუს სახე:

Line: 27        
"მეფე დიდი არტაქსერქსი მთავართა და ჩუენ ძლითთათჳს მოურნეთა,
Line: 28     
გიხაროდენ! მრავალნი სიდიდისათჳს კეთილყოფისა და პატივისა, რომელსა
Line: 29     
გარდამატებულებისათჳს სახიერებისა მიმნიჭებელთაჲსა მოინაყოფიერებენ.
Line: 30     
არა უდარესთა მიმართ მხოლოდ მაგინებელ იქმნებიან, არამედ არცა თჳთ მათ
Line: 31     
კეთილისმყოფელთა მიმართ უსამართლოებად მცონარე არიან, მადლობასა
Line: 32     
კაცთაგან აღმჴოცელნი და კეთილთუმეცრებისათჳს სახიერებათაჲსა, რომელთა
Line: 33     
არა მოელოდეს სიმაძღრესა მიზეზთა მიმართ დამტევებელნი, დაფარვასა ჰგო\ნებენ
Line: 34     
ამათ ზედა ღმრთისაგან და სასჯელისა მისისაგან განლტოლვასა. ხოლო
Line: 35     
სხუანი ამათგან, წინამდგომობასა საქმეთასა ბრძანებულნი მოყუარეთა მიერ და
Line: 36     
თჳსსა სიძულილსა მქონებელნი რომელთამე მიმართ, შეურაცხისმყოფელნი,
Line: 37     
მრწმუნებელ-იქმნნეს მპყრობელთა და ცრუთა მიზეზთა მიერ და შესმენათა,
Line: 38     
არცა ერთისა უსამართლოთაგანისა მიმართ რისხვასა აღღებად, რომლისა მიერ
Line: 39     
იიძულნესმცა წარწყმედად. ხოლო ესე არა ძუელთაგანი, არცა სასმენელით
Line: 40     
სამეცნიეროთაგანი ესრეთ სახილველად ქონებულ არს, არამედ ჩუენთა სახე\დველთა
Line: 41     
წინაშე კადრებულთაგანი. ვიდრეღა შესმენათა ვიდრემე და ზრახვა\თა
Line: 42     
არა რწმუნებად ამიერითაგან, არცა რომელთა სხუანი რწმუნებად ჴელ\ჰყოფენ,
Line: 43     
არამედ სჯად, რაოდენნი უწყნის მოქმედებულად მათ მიერ და ტან\ჯვად,
Page: II-161   Line: 1     
უკუეთუ ესევითარნი იყვნეს, ხოლო განმართლებად, უკუეთუ სხუებრ
Line: 2     
მქონებელ იყვნენ საქმეთა მათთა და არა მეტყუელთა რწმუნებითა.

Line: 3        
ვითარ ამანი, ამათადოჲს ვიდრემე ყრმამან, ხოლო ამალიკიტმან ნათესა\ვით,
Line: 4     
უცხოდმყოფმან სპარსთა სისხლისაგან, შეწყნარებულმან ჩუენ მიერ მი\იღო
Line: 5     
ყოველთა მიმართისა სახიერებისაგან ესოდენ, ვიდრეღა და მამადცა ჩემ\და
Line: 6     
სახელისდებად და თაყუანისცემად ყოველთაგან და ჩუენ თანავე მეორეთა
Line: 7     
მეფობრივისა პატივისათა ყოველთაგან მიღებად, ვერ იტჳრთა ბედსუეობაჲ,
Line: 8     
არცა გონიერითა გულისსიტყჳთა სიდიდე კეთილთაჲ დაიუნჯა, არამედ მეფო\ბის
Line: 9     
ჩემსა ზედა და სულისა ბოროტისმზრახველ იქმნა, მიზეზსა ამის ჴელმწი\ფებისასა
Line: 10     
მისდა მიღებად. შემოქმედა ჩემსა და მაცხოვარსა მარდოქეოსს და
Line: 11     
ზიარსა ცხორებისა და მთავრობისა ჩუენისასა ესთირას სიბოროტით და ძმა\ცუვით
Line: 12     
წარწყმედად გამომთხოველმან, რამეთუ ამით სახითა უცხომყოფელსა
Line: 13     
ჩემსა მოყუარეთაგან ენება მთავრობისა ჩემისაჲ სხუათად მიცემაჲ. ხოლო
Line: 14     
მე, შეუკდემელისა ამისგან წარწყმედად განცემულთა იუდელთა არა ბორო\ტად
Line: 15     
მხილველმან, არამედ რჩეულითა სახითა მოქალაქედ და ღმრთისა მი\მართ
Line: 16     
მოსავად, რომელმან მე და მშობელთა ჩემთა მეფობაჲ დაგჳმარხა, არა
Line: 17     
მხოლოდ განუტევებ წინაწარწარვლინებულთა ნაწერთაგან ამანის მიერ სატან\ჯველად,
Line: 18     
რომელთა არა მორჩილქმნილთა კეთილი იმოქმედოთ, ვინაჲთგან პა\ტივსაცა
Line: 19     
[ Page of ms.: 198ვ  ] ყოვლისა მიმთხუევასა მნებებელ ვარ მათთჳს და მომვერაგებელი
Line: 20     
ამათი მათთჳს წინაშე ბჭეთა სუსათა შინა ჯუარს-ვაცუ ნათესვისა თანა მისისა,
Line: 21     
ყოველთა ზედამხედველისა ღმრთისაგან ამას სასჯელსა მის ზედა მოღებითა.
Line: 22     
ხოლო გიბრძანებ თქუენ, ნაცვალწერილსა ეპისტოლისასა გარდამცემელთა ყოვ\ლისა
Line: 23     
სამეფოჲსა მიმართ, ტევებად იუდელთა, მჴუმელთა თჳსსა სჯულისათა,
Line: 24     
ცხორებად მშჳდობით და შეწევნად მათდა, რაჲთა მეუნებლეთა მათთა შურ\აგონ,
Line: 25     
რომელთა ჟამთა შინა უბედოობდეს მეათსამმეტესა მეათორმეტისა
Line: 26     
თჳსასა, რომელი არს ადარ. მასვე დღესა შინა, რამეთუ ესე ქმნა ღმერთმან
Line: 27     
მათთჳს, ცხორებად ნაცვლად წარწყმედისა იყავნ უკუე თქუენდა, მოყუარეთა
Line: 28     
მიმართ, სახიერებაჲ, ხოლო შესმენაჲ ტანჯვისაჲ ბოროტისმზრახთა მიმართ.
Line: 29     
ცნობებად უკუე მნებებელ ვარ ქალაქისა და ყოვლისა ნათესვისა, რაჲთა
Line: 30     
უკუეთუ რომელსამე წერილთა ჩემთასა ურჩ-ექმნენ, ვითარმედ ცეცხლითა და
Line: 31     
რკინითა აღილივნენ. წერილნი ვიდრემე უკუე წინა-დაესხენინ ყოველსა ქუეშ\მორჩილსა
Line: 32     
ჩუენსა სოფელსა და განმზადებულ ექმნენით ნანდჳლ წინადაწე\რილსა
Line: 33     
დღესა, რაჲთა შურ-იგონ მტერთაგან".

Paragraph: 3  
Line: 34        
3. მჴედარნი ვიდრემე უკუე, ეპისტოლეთა მიმღებელნი, მეყუსეულად
Line: 35     
წარმართებულნი, წინამდებარესა გზასა ვიდოდეს. ხოლო მარდოქეოს ვითარ მი\იღო
Line: 36     
სამეფოჲ შესამოსელი და გჳრგჳნი ოქროჲსაჲ და მანიაკი, შემმოსელი გამო\ვიდა
Line: 37     
და ვითარ იხილეს იგი ესრეთ პატივცემულად მეფისაგან სუსას შინა
Line: 38     
მყოფთა იუდელთა, საზოგადოდ შეჰრაცხეს კეთილყოფაჲ მისი. ხოლო მიი\წინეს
Line: 39     
რაჲ წერილნი მეფისანი, სიხარულსა და ცხორებისა ნათელსა აქუნდეს
Line: 40     
ქალაქის შინანი და სოფლის შინანი იუდელნი, ვიდრეღა მრავალნი და სხუა\ნიცა
Line: 41     
ნათესავნი, შიშისათჳს იუდელთაჲსა წინადამცუეთელნი საკდემელსა,
Line: 42     
უშიშობასა ამისგან თავთა თჳსთათჳს მოივაჭრებდეს. და რამეთუ მეათორმეტი\სა
Line: 43     
თჳსა მეათსამმეტესა, რომელსა ებრაელთაებრ ადარ ეწოდების, ხოლო
Page: II-162   Line: 1     
მაკედონთაებრ -- დჳსტროს, მიმღებელნი წიგნთა მეფისათანი აუწყებდეს,
Line: 2     
რაჲთა რომელსა დღესა შინა ეგულებოდა მათ ძჳრხილულობაჲ, ამას შინა
Line: 3     
წარწყმიდნენ მტერნი. ხოლო მთავართა სასატრაპოჲსათა და მძლავრთა და
Line: 4     
მეფეთა და მწიგნობართა აქუნდეს პატივით იუდელნი, რამეთუ მარდოქეოჲს
Line: 5     
შიში აიძულებდა მათ გონიერებად. ხოლო წერილი მეფისაჲ ყოველსა რაჲ მის
Line: 6     
ქუეშესა სოფელსა შინა მიიწია, შეემთხჳა სუსას შინა მყოფთაცა იუდელთა
Line: 7     
მოკუდინებაჲ მტერთა ხუთასთაჲ. ხოლო მეფემან აუწყა ესთირას რიცხჳ წარ\წყმედილთაჲ
Line: 8     
ქალაქსა შინა, უმეცარმან, თუ რაჲსადმე იქმნა სოფელსა შინა
Line: 9     
და ამათ თანა მერმეცა, უკუეთუ რომლისამე ქმნასა მნებებელ არს, მისგან
Line: 10     
გამოიკითხვიდა, რამეთუ იქმნნენ. და ევედრა ესთირა მიტევებად იუდელთა
Line: 11     
მომავალსაცა დღესა ესრეთ ჴუმევად დაშთომილთა მტერთა მიმართ და ათთა
Line: 12     
ამანის ყრმათა ჯუარცუმად. და ესე ვიდრემე უბრძანა იუდელთა მეფემან, არა
Line: 13     
რომლისათჳს ესთირაჲს წინააღდგომად მნე\\ბებელმან. Page of ms.: 199r  ხოლო მათ, კუალად
Line: 14     
უკუნ-ქცეულთა მეათოთხმეტესა დჳსტროჲსა თჳსასა, მოაკუდინნეს წინააღმ\დგომთაგანნი
Line: 15     
ვითარ სამასნი და არცა ერთისა მონაგებთა მათთაგან შეეხნეს.

Line: 16        
ხოლო მოიკუდინნეს სოფელსა შინა და სხუათაცა ქალაქთა იუდელთაგან
Line: 17     
მტერნი მათნი შჳდნი ბევრნი და ხუთასნი, და ესენი ვიდრემე მოსრნეს მეათ\სამმეტესა
Line: 18     
თჳსასა და დღესასწაულობდეს შემდგომი დღე. ესრეთვე და სუსას\ცა
Line: 19     
შინა მყოფნი იუდელნი მეათოთხმეტესა, შემდგომსა დღესა მისვე თჳსასა
Line: 20     
შეკრებულნი, იხარებდეს, რომლისათჳს აწცა ქუეყანასა შინა ყოველნი იუ\დელნი
Line: 21     
ამათ დღეთა დღესასწაულობენ, წარმავლენელნი ნაწილთანი ურთიერ\თას.
Line: 22     
ხოლო მიწერა მარდოქეოს არტაქსერქსის სამეფოსა შინა მყოფთა იუდელთა
Line: 23     
მიმართ დაცვაჲ ამათ დღეთაჲ და დღესასწაულსა აღსრულებაჲ მათ შინა და ნა\შობთა
Line: 24     
მათთა მიცემაჲ დადგრომად დღესასწაულსა ყოველსა ჟამსა შინა, რაჲ\თა
Line: 25     
არა დავიწყებითა წარწყმიდეს, რამეთუ გულვებადთა ამათ მათ დღეთა შინა
Line: 26     
განხრწნად ამანის მიერ კეთილად იმოქმედონ, უკუე განლტოლვილთა ვიდრემე
Line: 27     
მათ შინა ძჳრისხილვისაგან, ხოლო შურისმგებელთა მტერთა ზედა, დაიცვნენ
Line: 28     
ესენი, მმადლობელთა ღმრთისათა. ამათთჳს ვიდრემე იუდელნი პირველ\თქუმულთა
Line: 29     
დღეთა დღესასწაულობენ, სახელისმდებელნი მათნი "მცველად".

Line: 30        
ხოლო მარდოქეოს დიდ იყო და ბრწყინვალე წინაშე მეფისა და განა\გებდა
Line: 31     
მის თანა მთავრობასა, მშუებელი ერთბამად ზიარებითაცა ცხორებასა
Line: 32     
დედოფლისასა. იყვნეს უკუე იუდელთაც საქმენი ამათთჳს უმჯობეს ყოვლის
Line: 33     
სასოებისა.

Line: 34        
და ამათ შინა ვიდრემე შემთხუეულნი მეფობასა არტაქსერქსისასა ამას
Line: 35     
სახესა მქონებელ იყუნეს.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.