TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 153
Previous part

Section: 4  
Line: 9   თ. 4


Paragraph: 1  
Line: 10        1. ხოლო შემდგომად ამათსა სიყუარული და ერთობა ქმნა პტოლემე\ოჲს
Line: 11     
მიმართ ანტიოხოს და მისცა მას ასული კლეოპატრა ქორწილად, მიმნი\ჭებელმან
Line: 12     
მისდა ღელესა სჳრიაჲსასა და სამარიისა და იუდეაჲსა და ფჳნიკი\სასა,
Line: 13     
სახელით ფერნისასა. და განიყვნეს რაჲ მრჩობლთავე მეფეთა მიმართ
Line: 14     
ხარკნი, თითოეულნი საჩინოთაგანნი თჳსთა მამულთაგან იიძულებოდეს ხარ\კის
Line: 15     
მიჴდასა და შემკრებელნი ბრძანებულისა ხარკისანი მეფეთა მიართუმი\დეს.
Line: 16     
ამას ჟამსა შინა სამარიტელთა, კეთილად მყოფთა, მრავალნი ბოროტნი
Line: 17     
უყვნეს იუდელთა, ადგილისა მათისა მომკუეთელთა და სხეულებისა
Line: 18     
მიმტაცებე/ლთა.

Line: 19        
ხოლო ესენი იქმნნეს ონიაჲს ზე მღდელთმთავრისა, რამეთუ აღსრულდა
Line: 20     
რაჲ ელეაზაროს, მღდელთმთავრობაჲ დედისძმამან მისმან მანასსი მიიღო,
Line: 21     
რომლისა შემდგომად, დააქცია რაჲ ცხორებაჲ, ონია პატივი მიითუალა, სიმო\ნის
Line: 22     
ძედ მყოფმან, მართლიად წოდებულისამან. ხოლო სიმონ ძმაჲ იყო ელეა\ზაროჲსი,
Line: 23     
ვითარცა წინაწარ-ვთქუ. ამან უკუე ონია, უნდოდ მყოფმან გონე\ბითა
Line: 24     
და უდარესმან საჴმართამან და ამისთჳს ერისათჳს ხარკსა, რომელსა მე\ფეთა
Line: 25     
მამანი მისნი მისცემდეს იუდელთაგან, ტალანტთა ვეცხლისათა ოცთა,
Line: 26     
არა მიმცემელმან, რისხვად აღძრა მეფე პტოლემეოს შემოქმედი, რომელი
Line: 27     
იყო მამაჲ მამისმოსუარისაჲ. და წარმავლენელი იეროსოლჳმად მვედრებელი\საჲ
Line: 28     
აბრალებდა ონიას, არა მიმცემელსა ხარკთასა, და აქადებდა, არა მიმღე\ბელი,
Line: 29     
დამკჳდრებასა ქუეყანისა მათისასა და წარვლინებასა დამკჳდრებადთა
Line: 30     
მჴედართასა. ხოლო მსმენელნი ამათნი მეფისაგან იუდელნი შეიმრღუეს, გარ\ნა
Line: 31     
ონიას არარაჲ ამათგანი ალმოხდა საჴმართმოყუარებისა ძლით.

Paragraph: 2  
Line: 32        
2. ხოლო იოსიპოს ვინმე, ყრმაჲ ჯერეთ ჰასაკითა, ღირსებისათჳს და
Line: 33     
მოურნეობისა და სიმართლისა დიდებასა მქონებელი იეროსოლჳმელთა შო\რის,
Line: 34     
ტოვიაჲს ვიდრემე მამისაჲ, ხოლო ონიაჲს მღდელთმთავრისა დისაგან ქმნი\ლი,
Line: 35     
უწყებული დედისაგან მვედრებელისა მოსლვასა, რამეთუ შემთხუეულ
Line: 36     
იყო მისთჳს წარსლვაჲ ფიკოლად დაბად, რომლისაგან იყო, მოსრული ქალა\ქად
Line: 37     
აყუედრებდა ონიას, არა წინმოურნესა მოქალაქეთა სიმტკიცისასა, არამედ
Line: 38     
ძჳრთა შინა მნებებელსა შთაგდებასა ნათესავისასა დაკლებისათჳს საჴმარ\თაჲსა,
Line: 39     
რომელთათჳს და ერისაცა წინამდგომობისა მიღებასა ეტყოდა მას და
Page: II-186   Line: 1     
პატივსა მღდელთმთავრობისასა მიმთხუევასა. ხოლო უკუეთუ ესრეთ ტრფია\ლებაჲ
Line: 2     
აქუს საჴმართაჲ, ვიდრეღა ამის ძლით მამულისა ძჳრხილულობასა ხილ\ვად
Line: 3     
მოთმინეობს და ყოვლისა, რომლისამე მვნებელთა მოქალაქეთა მისთასა,
Line: 4     
განა\\ზრახებდა, Page of ms.: 212r  წარსრულსა მეფისა მიმართ, ვედრებად მისა ანუ ყოველთა
Line: 5     
საჴმართა მიტევებასა მისდა, გინა კერძოებითსა. ხოლო ონია მიუგებდა, ვი\თარმედ
Line: 6     
არცა მთავრობისა მნებებელ არს და უკუეთუმცა შესაძლებელ იყო,
Line: 7     
მზადმქონებელ არს ჯმნასა მღდელთმთავრობისაგან, ეტყოდა, არცა აღვალს მე\ფისა
Line: 8     
მიმართ, რამეთუ არა ჰგულავს მას, ამათთჳს, ხოლო იოსიპოს ჰკითხა,
Line: 9     
უკუეთუ შეუნდობს მას წარსლვად პტოლემეოჲს მიმართ ვედრებად ნათესავი\სათჳს.
Line: 10     
ხოლო მან უბრძანა წარსლვაჲ. აღსრული უკუე ტაძრად იოსიპოს და
Line: 11     
მომწოდებელი სიმრავლისაჲ შესაკრებელად, აღუშფოთველობასა და უშიშო\ებასა
Line: 12     
განაზრახებდა ონიაჲს, დედის ძმისა მისისა მისთჳს უზრუნველობისათჳს,
Line: 13     
არამედ უშიშოებით მწუხარებითისა სასოებისაგან გონებისა მათისა ქონებასა
Line: 14     
ევედრებოდა, რამეთუ ვედრებასა აღუთქუმიდა მათ მეფისა მიმართ და დარწმუ\ნებასა
Line: 15     
მისა, ვითარმედ არარას უსამართლოებენ. და სიმრავლე ვიდრემე, ამათი
Line: 16     
მსმენელი, ჰმადლობდა იოსიპოსს, ხოლო თჳთ, შთამოსრულმან ტაძრით,
Line: 17     
უცხოებით შეიწყნარა პტოლემეოჲს მიერ წარმოვლინებული მოხუცებული და
Line: 18     
მიმნიჭებელმან მისმან მრავალთა ნიჭთამან და მრავალთა დღეთა შინა მასერე\ბელმან
Line: 19     
პატივისმოყუარებით, წინა-წარავლინა მეფისა მიმართ, მეტყუელმან,
Line: 20     
ვითარმედ და თჳთ იგიცა შეუდგეს მას. და რამეთუ უფროჲსღა გულსმოდგინე
Line: 21     
იქმნა წარსლვად მეფისა მიმართ, ვინაჲთგან მოხუცებულმან აწ-ყა და მეცადინ\ყო
Line: 22     
ეგჳპტედ წარსლვად და ყოველთა, რომელთაცა მოქენეობდეს, პტოლე\მეოჲს
Line: 23     
მიერ მიემთხჳოს იგი. და ამას ქმნად აღუთქუმიდა, რამეთუ თავისუფ\ლებაჲ
Line: 24     
მისი და სიმშჳდე ჩუეულებისაჲ ფრიად შეიყუარა.

Paragraph: 3  
Line: 25        
3. და მოხუცებულმან ვიდრემე, მისრულმან ეგჳპტედ, მიუთხრა მეფესა
Line: 26     
ონიაჲს უგუნურებაჲ და იოსიპოჲს სახიერებისათჳს, აუწყა და ვითარმედ
Line: 27     
ეგულების მისა მიმართ მისლვაჲ უბრალოებისათჳს ერისა, ნაცოდებთაგან
Line: 28     
განმამართლებელისა სიმრავლისასა, რამეთუ წინამდგომ მისსა არს. ამისთჳსცა
Line: 29     
ესოდენსა ქებათათჳს ჭაბუკისათა მჴუმეველ იქმნა სიმრავლესა, ვიდრეღა და
Line: 30     
მეფეცა და ცოლი მისი კლეოპატრა დადებულ-ყვნა საკუთრებასა ქონებად
Line: 31     
იოსიპოჲს მიმართ, არა მოწევნულისა. ხოლო იოსიპოს, წარმავლენელი მოყუა\რეთა
Line: 32     
მიმართ სამარიად და მვასხებელი ვეცხლისაჲ და წარსლვისა მიმართ
Line: 33     
განმმზაღებელი შესამოსელთა და საჭურველთა და კარაულთაჲ და ამათი ვი\თარ
Line: 34     
ორ ბევრთა დრახმათა განმმზადებელი, ალექსანდრიად მიიწია. ხოლო
Line: 35     
შეემთხჳა მას ჟამსა შინა აღმოსლვაჲ ყოველთა ქალაქთაგან სჳრიაჲსა და
Line: 36     
ფჳნიკისათა პირველთა და მთავართა მოსყიდისათჳს ხარკთაჲსა. ხოლო
Line: 37     
წლითი-წლად ამათ, შემძლეთა თითოეულისა ქალაქისათა, მიჰყიდის მეფე.
Line: 38     
მხედველნი უკუე ესენი გზასა ზედა იოსიპოჲსნი, ჰბასრობდეს სიგლახაკისა\თჳს
Line: 39     
და უნდოებისა. ხოლო ალექსანდრიად მიწევნულსა ვითარ მემფის შინა
Line: 40     
ყოფაჲ მეფისა პტოლემეოჲსი Page of ms.: 212v  ესმა, აღვიდოდა მიგებებად მისა. ხოლო მჯდო\მარე
Line: 41     
იყო რაჲ მეფე ეტლსა ზედა ცოლისა თანა და ათინიონოჲს მოყუარისა,
Line: 42     
ესე უკუე იყო მვედრებელი, წარვლენილი იეროსოლჳმად და იოსიპოჲს
Page: II-187   Line: 1     
მიერ შეწყნარებული. მხილველმან მისმან ათინიონ მეყუსეულად საც\ნაურ-ყო
Line: 2     
იგი მეფისა, მეტყუელმან ამას ყოფად, რომლისათჳს, იეროსოლჳმა\თაგან
Line: 3     
მოწევნულმან. მიუთხრა, ვითარმედ კეთილი და პატივისმოყუარე ჭაბუ\კი
Line: 4     
არს. ხოლო პტოლემეოს პირველად იგი მოიკითხა და აღსლვად ეტლსა
Line: 5     
ზედა ევედრებოდა. და დაჯდა რაჲ, იწყო ონიაჲს მიერ მოქმედებულთათჳს
Line: 6     
თქუმად. ხოლო მან -- "შეუნდევ მას, ჰრქუა, სიბერისა ძლით, რამეთუ არა
Line: 7     
დაფარულ არს შენგან ნანდჳლ, ვითარმედ მოხუცებულთა და ყრმათათჳს ერთ\სა
Line: 8     
გონებასა ქონებაჲ შემთხუეულ არს. ხოლო ჩუენ, ყრმათაგან, გეყვნენ შენ
Line: 9     
ყოველნი, ვიდრეღა არცა ერთსა გუაბრალობდე". მხიარულქმნილმან უკუე
Line: 10     
მადლსა ზედა და სიჭარტლესა ჭაბუკისასა, უფროჲსღა, ვითარცა აწვე მეც\ნიერქმნულმან
Line: 11     
მისმან, შეყუარებად იწყო, ვიდრეღა და სამეფოთა შინა ყო\ფაჲ
Line: 12     
უბრძანა მას და დღითი-დღე სერობასა თჳსსა ზედა ქონებაჲ მისი. ხოლო
Line: 13     
მიიწია რაჲ ალექსანდრიად მეფე, მხილველნი პირველნი სჳრიაჲსანი თანა\მჯდომარედ
Line: 14     
მისდა იოსიპოჲსნი, მძჳნვარედ მოითმენდეს.

Paragraph: 4  
Line: 15        
4. წარმოდგა რაჲ უკუე დღე, რომელსა შინა ეგულებოდა ხარკთა განსყი\დაჲ
Line: 16     
ქალაქისათაჲ, იყიდდეს ღირსებითა გარდამატებულნი და მამულთა შინა
Line: 17     
ქუეყანათა. და რვა ათასად ტალანტად შეკრებასა ღელისა სჳრიაჲსა ხარკთასა
Line: 18     
და ფჳნიკისა და იუდეჲსათა სამარიასათა. მოსრული იოსიპოს შეასმენდა, ვი\თარ
Line: 19     
თანგანმზრახველთა მცირესა ფასსა ხარკთასა მიცემად მისდა. ხოლო იგი
Line: 20     
ორწილად მიცემასა აღუთქუმიდა და მონაგებთა სახლისა მისისა შემცოდეთა\სა
Line: 21     
წარმოვლენასა მისდა და რამეთუ ესეცა ხარკთა თანა განისყიდვოდა.
Line: 22     
ხოლო მეფე მხიარულ-იქმნა, მსმენელი, და ვითარ აღმაორძინებელსა ხარკისა
Line: 23     
მისისასა დამამტკიცებელი განსყიდასა ხარკთა მისთასა მას ეტყოდა. ხოლო
Line: 24     
ამასცა ჰკითხვიდა, უკუეთუ და თავსმდებთაცა მისთა შემძლებელ არს მო\ცემასა.
Line: 25     
და მან უკუე საკჳრველებით სიტყუა-უგო, რამეთუ: "მიგცნე, თქუა,
Line: 26     
კაცნი კეთილნი და კარგნი, რომელთა არა ეურწმუნოვეთ". ხოლო თქუ\მად
Line: 27     
რაჲ ეტყოდა, ვინ ვიეთნი არიან, "შენ, ოჲ მეფე, და ცოლსა შენსა ორი\სავე
Line: 28     
კერძოსათჳს თავსმდებად მოგცემ შენ". ხოლო პტოლემეოს, განმცინე\ბელმან,
Line: 29     
მიუტევა მას თჳნიერ თავსმდებთაჲსა ქონებაჲ ხარკთაჲ. ამან ფრიად
Line: 30     
ქალაქთაგან ეგჳპტედ მოსრულნი შეაწუხნა, ვითარ უჴმარქმნილნი. და ესენი
Line: 31     
ვიდრემე აღვიდეს თჳსთა თითოეულნი მამულთა მიმართ კდემულნი.

Paragraph: 5  
Line: 32        
5. ხოლო იოსიპოს, მიმყვანებელი მეფისაგან ქუეითთა მჴედართა ათას\თაჲ,
Line: 33     
რამეთუ ევედრა ძალსა რომელსამე მიყვანებად, რაჲთა ქალაქის შინათა
Line: 34     
შეურაცხისმყოფელთაჲ აქუნდეს იძულებაჲ, და მვასხებელი ალექსანდრიას
Line: 35     
შინა მეფისა მოყუარეთაგან ტალანტთა ხუთასთაჲ, სჳრი\\ად Page of ms.: 213r  წარემართა.
Line: 36     
ხოლო მიწევნულმან ასკალონს შინა და ხარკთა მიმჴდელმან ასკალონელთა\გან,
Line: 37     
ვინაჲთგან არარას მნებებელ იყვნეს მიცემად და აგინებდესცა მას, მპყრო\ბელმან
Line: 38     
პირველთა მათთამან, ვითარ ოცნი, მოაკუდინნა და მონაგებნი მათნი,
Line: 39     
ათას ტალანტად შეკრებულნი, წარუვლინნა მეფესა, ქმნილთა მაუწყებელმან
Line: 40     
მისდა. ხულო განკჳრვებულმან პტოლემეოს გონიერებისა მისისათჳს და
Line: 41     
ქმნილთათჳს მაქებელმან უტევა იგი ქმნად, რომელსაცა მნებებელ იყო. ამისნი
Page: II-188   Line: 1     
მსმენელნი სჳრნი შეშინდეს და სახესა ურწმუნოებისასა მძჳნვარესა მქონე\ბელთა
Line: 2     
ასკალონიტელთა მამაკაცთა მოკუდინებულთა, განმღებელთა ბჭისათა
Line: 3     
შეიწყნარეს წადიერებით იოსიპოს და ხარკნი მისცნეს. ხოლო ვინაჲთგან ჴელ\ყვეს
Line: 4     
სკჳთოპოლიტთაცა გინებაჲ მისი და არა მიცემაჲ ხარკთაჲ მისდა, რო\მელთა
Line: 5     
არცა ერთისა სიტყჳსამყოფელნი მისცემდეს, და ამათგანცა მომაკუდი\ნებელმან
Line: 6     
პირველობასა მქონებელთამან მონაგებნი მათნი მეფისა წარავლინნა.
Line: 7     
ხოლო შემკრებელმან მრავალთა საჴმართამან და შესაძინელთა მრავალთა
Line: 8     
მოქმედმან სყიდისაგან ხარკთაჲსა, დადგრომისათჳს მის თანა მყოფისა ძალი\სა
Line: 9     
საჴმარნი იჴუმინა, მიზეზსა მაშინ მისდა მყოფისა ბედნიერობისასა დაცვად
Line: 10     
გონიერად შემრაცხელმან მათ მიერ, რომელნი მას მოეგნეს, რამეთუ მრავალ\ნი
Line: 11     
ჴელისა შინად მეფისა და კლეოპატრაჲსა ძღუენნი წარავლინნა და მოყუა\რეთა
Line: 12     
მათთა და ყოველთა ეზოჲს შინათა ძლიერთა მიმართ, მომსყიდელმან
Line: 13     
ამათ მიერ სიყუარულსა მათგან.

Paragraph: 6  
Line: 14        
6. ხოლო განიშუა ამის ბედნიერობისაგან წელთა შინა ოცთა და ორთა,
Line: 15     
მამადქმნილმან ერთისა ცოლისაგან ყრმათა შჳდთამან, ხოლო მოქმედმან და
Line: 16     
ძმისაცა სოლჳმიოჲს ასულისაგან ერთსა, ჳრკანოს სახელით. ხოლო ექორწინა
Line: 17     
ამას მიზეზითა ესევითარითა: ძმასა თანა ოდესმე ალექსანდრიად მისრულმან,
Line: 18     
მიმყვანებელსა ასულისასა, ჟამსა ქორწილთა მქონებელისასა, რაჲთა შეაუღ\ლოს
Line: 19     
იგი რომელსამე ღირსების ზედასა იუდელთაგან და მსერებელმნ მეფისა
Line: 20     
თანა, მროკვალისა, შესრულისა სამოსუმუროდ, შუენიერისა ტრფიალებულ\მან
Line: 21     
ძმასა მიუმცნო ესე, მვედრებელმან მისმან, ვინაჲთგან და სჯულისაგანცა
Line: 22     
ყენება არს იუდელთა სხუა ნათესავისა მიახლებაჲ დედაკაცისაჲ, რაჲთა დამ\ფარველმან
Line: 23     
ნაცოდავისამან და მსახურად კეთილადქმნილმან, მიანიჭოს მას,
Line: 24     
რაჲთა აღისრულოს გულისთქუმაჲ. ხოლო ძმამან, მხიარულებით შემწყნარე\ბელმან
Line: 25     
მსახურებისამან, შემამკობელმან ასულისა მისისამან, ღამით მიიყვანა
Line: 26     
მისა მიმართ და თანა-დააძინა. და იგი უკუე, მთრვალობისაგან უმეცარი ჭეშ\მარიტებისაჲ,
Line: 27     
თანა-ეყო ასულსა ძმისასა. და ესენი რაჲ ქმნა მრავალგზის,
Line: 28     
უმეტესად ეტრფიალა. ხოლო თქუა ძმისაცა მიმართ, ვითარმედ "დაჭირვებულ
Line: 29     
ვიქმნები ცხორებისაგან, ტრფიალებული მროკვალისაჲ", რომლისადმე არა
Line: 30     
მიუტეოს მას მეფემან. ხოლო ძმაჲ ევედრებოდა არა მწუხარებად, ვინაჲთგან
Line: 31     
ადვილად მიიყვანოს, რომლისაცა ტრფიალ არს და ცოლად ქონებასა მისსა
Line: 32     
ეტყოდა და ჭეშმარიტი ცხად-უყო მას, რამეთუ უფროჲსღა აღირჩია თჳსისა [ Page of ms.: 213v  ]
Line: 33     
ასულისა გინებაჲ, ვიდრე შეურაცხყოფაჲ მისი, სირცხჳლსა შინა ქმნილისაჲ.
Line: 34     
ხოლო იოსიპოს, მაქებელი მისი ძმისმოყუარებისათჳს, შეეყო ასულსა მისსა
Line: 35     
და შვა მისგან ყრმაჲ ჳრკანოჲ, ვითარ წინაწარ-ვთქუთ.

Line: 36        
ხოლო მერმეცა, მყოფი სამ და ათთა წელთაჲ, ყრმა ესე უჭაბუკესი აჩუე\ნებდა
Line: 37     
ბუნებითსა სიმჴნესა და გონიერებასა, ვიდრეღა შეშურვებულ იქმნა
Line: 38     
ფრიად ძმათა მიერ, ესე მრავლად უმჯობესად მყოფი და შეშურვებულ-ქმნად
Line: 39     
შესაძლებელი. ხოლო იოსიპოს, სწავლად მნებებელმან, რომელი ძეთა მისთა\განი
Line: 40     
სათნოებისა მიმართ კეთილად მქონებელ არს, წარავლინა თითოეული
Line: 41     
მაშინ დიდებასა მქონებელთა მიმართ წურთად და სწავლებად. და ნეშტნი
Line: 42     
ვიდრემე მცონარებისაგან და საქმეთმოყუარებისა მიმართ დაჴსნილობისათჳს
Line: 43     
უგუნურნი და უსწავლელნი აღმოვიდეს მისას. ხოლო შემდგომად მათსა უჭა\ბუკესისა,
Page: II-189   Line: 1     
ჳრკანოჲს, მიმცემელმან სამასთა უღლეულთა ჴართასა, წარავლი\ნა
Line: 2     
იგი გზასა ორთა დღეთასა უდაბნოს თესვად მიწისა, დამმალველმან შემა\უღლებელთა
Line: 3     
ღუედთამან. და ამან უკუე, მიწევნულმან ადგილად და აპაურთა
Line: 4     
არა მქონებელმან, ჴარისმწაფელთა ვიდრემე მოგონებაჲ შეურაცხ-ყო, რომელ\ნი
Line: 5     
განაზრახებდეს მას წარვლინებად ვიეთმე მამისა მიმართ, მიმღებელთა
Line: 6     
ღუედთასა. არამედ ჟამისა წარჴდომასა არა ჯეროვნად შემრაცხელმან მომ\ლოდეობასა
Line: 7     
შინა წარვლინებულთასა, მოიგონა რაჲმე მჴედრებრივი და ჰასა\კისა
Line: 8     
უმოხუცებულესი, რამეთუ დამკლველმან ათთა უღლეულთამან ჴორცნი
Line: 9     
ვიდრემე მუშაკთა განუყვნა, ხოლო ტყავთა მათთა დამჭრელმან და მოქმედ\მან
Line: 10     
აპაურთამან შეკრნა ამათ მიერ ტაბიკნი. და ესრეთ სახედ დამთესველი
Line: 11     
მიწისაჲ, რომელი მამამან მისმან უბრძანა მას, უკუნ-იქცა მისა მიმართ. ხოლო
Line: 12     
მოსრული უმეტესად შეიყუარა მამამან გონიერებისათჳს და გონებისა სიმახჳ\ლისათჳს
Line: 13     
და მის ზედაჲსა კადნიერებისა მაქებელი, ვითარ მას მხოლოსა მყოფ\სა
Line: 14     
საკუთრად, მამაჲ მერმეცა უმეტეს ჰყუარობდა მწუხარეობასა ძმათასა
Line: 15     
ამას ზედა.

Paragraph: 7  
Line: 16        
7. ხოლო ვითარ მიუთხრა ვინმე მას მას ჟამსა შინა ძესა მეფისა პტო\ლემეოჲსთჳს
Line: 17     
ქმნაჲ და ყოველნი მთავარნი სჳრიაჲსა და ქუეშმორჩილისა
Line: 18     
სოფლისანი, მედღესასწაულენი დღესა ყრმისა შობისასა დიდისა თანა შემზა\დებულებისა
Line: 19     
ალექსანდრიად წარვიდოდეს, ესე ვიდრემე სიბერისა მიერ
Line: 20     
იპყრობებოდა. ხოლო ძეთაგან იკითხვიდა, უკუეთუ ვინმე მათგანი წარსლვად
Line: 21     
მნებებელ არს მეფისა მიმართ და მოხუცებულთა ვიდრემე იჯმნეს, ესევი\თართა
Line: 22     
თანაქცეულებათა მიმართ უმეცრებისა ქონებასა მეტყუელთა, ხოლო
Line: 23     
ძმისა ჳრკანოჲს წარვლინებასა განაზრახებდეს. და უკუეთუ შემძლებელ არს
Line: 24     
წარსლვად მეფისა მიმართ და ანუ გულსმოდგინე არს, ჰკითხვიდა მამაჲ.
Line: 25     
ხოლო მან აღუთქუა წარსლვაჲ და საჴმართა არა მრავალთა მოქენეობაჲ
Line: 26     
ჰრქუა გზისა მიმართ, რამეთუ ცხონდებოდის იგი დაწყნარებით, ვიდრეღა
Line: 27     
კმა-ეყვნენ მას დრახმანი ბევრნი. განიხარა უკუე ყრმისა გონიერებასა ზედა.
Line: 28     
ხოლო წარჴდა რაჲ მცირედი, განაზრახებდა ყრმაჲ მამასა ძღუენთა
Line: 29     
ვიდრემე მიერ არა წარვლი\\ნებად Page of ms.: 214r  მეფისა, გარნა მიცემად ეპისტოლესა გან\მგებელისა
Line: 30     
მიმართ ალექსანდრიას შინა, რაჲთა მიანიჭოს მას მოსყიდისათჳს,
Line: 31     
რომელნიცა პოვნეს კეთილნი და მრავლისა სასყიდლისანი საჴმარნი. ხოლო
Line: 32     
მან, მგონებელმან ათთა ტალანტთა ყოფასა მეფისა ძღუენთა მიმართ წარსა\გებელთათჳს
Line: 33     
და ძისა მაქებელმან, ვითარ კეთილად განმაზრახებელისამან, მი\უწერა
Line: 34     
განმგებელსა არიონს, რომელიცა ყოველთა ალექსანდრიას შინათა
Line: 35     
საჴმართა მისთა განაგებდა, არა უმცირეს მყოფთა სამ ათასთა ტალანტთაგან,
Line: 36     
რამეთუ იოსიპოს სჳრიაჲსა მონაგებთა წარავლენდა ალექსანდრიად და ჟამი
Line: 37     
რაჲ წარმოდგის, რომელსა შინა ჯერ-იყვის მეფისა მირიცხუვაჲ ხარკთაჲ,
Line: 38     
მიუწერდის არიონს ამისსა ქმნასა. ამისა მიმართ უკუე მთხოველი მამისაგან
Line: 39     
ეპისტოლისაჲ და მიმღებელი, ალექსანდრიად წარემართა.

Line: 40        
ხოლო გამოვიდა რაჲ ესე, მიწერეს ძმათა მისთა ყოველთა მიმართ მო\ყუარეთა
Line: 41     
მეფისათა, რაჲთა განხრწნან იგი.
Page: II-190  
Paragraph: 8  
Line: 1        
8. ხოლო ვითარ მიწევნულმან ალექსანდრიად მისცა არიონს ეპისტო\ლე,
Line: 2     
იკითხვიდა მისგან, რაოდენთა ტალანტთა მიღებასა მნებებელ არს, რამე\თუ
Line: 3     
ესვიდა მისგან თხოვასა ათთა, გინა მცირედ ამათგან უმეტესთასა. ხოლო
Line: 4     
მან ვინაჲთგან ათასთა საჴმარებაჲ თქუა, განრისხებული ჰყუედრიდა მას, ვი\თარ
Line: 5     
უძღებებით ცხორებად მნებებელსა და განუცხადებდა, თუ ვითარ მამაჲ
Line: 6     
მისი შეჰკრებს მონაგებსა, ვითარ დამაშურალი და გულისთქუმათა მპყრობელი
Line: 7     
და ევედრებოდა მსგავს-ქმნასა მშობელისასა. ხოლო არარას უმეტესსა მიცე\მად
Line: 8     
ეტყოდა ტალანტთა ათთაგან და ესენიცა ძღუენთათჳს მეფისათა. და გან\რისხებულმან
Line: 9     
უკუე ყრმამან საკრველთა შთააგდო არიონ. ხოლო ცოლმან არი\ონისმან
Line: 10     
აუწყა ესე კლეოპატრას და ევედრა, რაჲთა განურისხნეს ყრმასა,
Line: 11     
რამეთუ ფრიადსა პატივსა შინა იყო არიონ მის წინაშე და ცხად-უყო ესე
Line: 12     
მეფესა კლეოპატრა. ხოლო პტოლემეოს, წარმავლენელი ჳრკანოჲს მიმართ,
Line: 13     
"მიკჳრს", ეტყოდა, ვითარ წარმოვლენილი მისა მიმართ მამისაგან არცა ეჩუე\ნა
Line: 14     
მას და ამას თანა შეკრა განმგებელიცა. მისრულსა უკუე მიზეზსა უწყებად
Line: 15     
მისდა უბრძანებდა. ხოლო იტყჳან მისსა სიტყჳსგებასა მეფისა მიერ წარმოვ\ლენილისა
Line: 16     
მიმართ სიტყუად მისდა, ვითარმედ სჯული არს მისდა, მაყენებელი
Line: 17     
შობილისაჲ გემებად მსხუერპლისა, ვიდრე არა პირველად სამღდელოდ მი\ვიდეს
Line: 18     
და უმსხუერპლოს ღმერთსა. ამის უკუე გულისსიტყჳსაებრ არცა იგი
Line: 19     
მივიდეს მისა მიმართ, მომლოდე ძღუენთა მიღებისაჲ, შემოქმედად ქმნილი\საჲ
Line: 20     
მამისა მისისა მიმართ. ხოლო მონაჲ გუემა, ურჩქმნული მათი, რომელნი
Line: 21     
უბრძანნეს, რამეთუ არცა ერთი განყოფილებაჲ არს, დაღათუ ვინ მცირე იყოს
Line: 22     
მეუფეთა, გინა დიდი. "უკუეთუ არა ვტანჯვიდეთ ესევითართა, და შენცა მო\ელოდე
Line: 23     
მთავრებულთა მიერ შეურაცხყოფასა".

Line: 24        
ამათი მსმენელი პტოლემეოს სიცილად მიდრკა და დიდგონიერება ყრმი\საჲ
Line: 25     
იკჳრვა.

Paragraph: 9  
Line: 26        
9. ხოლო არიონ, მსწავლელი, ვითარმედ მეფე ესრეთ სახედ დიდებულ\იქმნა
Line: 27     
და ვითარმედ არცა ერთი შეწევნაჲ არს მისა, მიმცემელი ათასთა ტა\ლანტთაჲ
Line: 28     
ყრმისა, საკრველთაგან განიჴსნა.

Line: 29        
[ Page of ms.: 214ვ  ] და სამნი რაჲ დღენი წარჴდეს, ჳრკანოს თაყუანის-სცა მეფეთა. ხოლო
Line: 30     
მათ მხიარულებით იხილეს იგი და სიყუარულით ასერეს მამისა მისისა მიმარ\თისა
Line: 31     
პატივისათჳს. დაფარულად მსყიდელთა მიმართ წარსრულმან მოიყიდნა
Line: 32     
მათგან ყრმანი ვიდრემე ასნი, წერილთა მეცნიერნი და ჭაბუკნი, თითოჲსა
Line: 33     
ტალანტისანი, ხოლო ასნი ქალწულნი, მისვე ფასისანი თითოეული. და წოდე\ბული
Line: 34     
სერობად მეფისა მიმართ პირველთა თანა ადგილისათა, დაჯდა უქუე\მოეს
Line: 35     
ყოველთაჲსა, შეურაცხყოფილი, ვითარ ყრმაჲ მერმეცა ჰასაკითა, განმგე\ბელთა
Line: 36     
მიერ ადგილისათა ღირსებისაებრ. ხოლო თანამსხდრენი ყოველთა
Line: 37     
ასოთა ძუალებსა, რამეთუ შესჭამდეს იგინი ჴორცთა, შეჰკრებდეს წინაშე
Line: 38     
ჳრკანოჲსა, ვიდრე აღვსებადმდე წინამდგომარისა მისდა ტრაპეზისა. ხოლო
Line: 39     
ტრჳფონ, რომელი იყო მეფისა მომღერი და კიცხვათა და ადგილისშინათა სი\ღოდათა
Line: 40     
შემწყნარებელ იყო, ამან, ვედრებულმან მსხდომარეთაგან ტრაპეზსა
Line: 41     
ზედა და წარდგომილმან მეფისა:

Line: 42        
"ხედავა, თქუა, ოჲ მეუფეო, ჳრკანოჲს წინამდებარეთა ძუალთა? ამისგან
Line: 43     
ჰგონე, ვითარმედ და მამამან მისმან სჳრიაჲ ყოველი განძარცუა, ვითარ ამან
Page: II-191   Line: 1     
ესენი ჴორცთაგან განაშიშულნა". ხოლო განმცინებელმან მეფემან ტრჳფო\ნის
Line: 2     
სიტყუასა ზედა და მკითხველმან ჳრკანოჲსმან, უკუეთუ ესოდენნი ძუალ\ნი
Line: 3     
წინამდებარე არიან მისა, "მართლიად, თქუა, ოჲ მეუფეო! რამეთუ ძაღლ\თა
Line: 4     
წეს-არს ჴორცთა თანა შეჭმაჲ ძუალთა, ვითარ ესენი" -- მსხდომარეთა
Line: 5     
მიმართ მიმხედველმან, რამეთუ არცა ერთი რაჲ მდებარე იყო წინაშე მათსა -,
Line: 6     
"ხოლო კაცნი ჴორცთა შესჭამენ და ძუალთა დაასრევენ, რომელი, კაცად
Line: 7     
მყოფმან, მეცა აწ ვყავ".

Line: 8        
და მეფემან უკუე, განკჳრვებულმან სიტყჳსგებასა მისსა ზედა, ესრეთ
Line: 9     
ბრძნადქმნილსა, ყოველთა უბრძანა მხიარულებაჲ სიჭარტლისა მისისათჳს
Line: 10     
მადლიერთა მისთა.

Line: 11        
ხოლო მომავალსა დღესა თითოეულისა მიმართ მეფისა მოყუარეთაჲსა
Line: 12     
მივიდოდა და ეზოჲსა შინათა ძლიერთა მოიკითხვიდა, ხოლო მონათაგან იკი\თხვიდა,
Line: 13     
რომლისა ძღუენისაჲ ეგულების მიცემაჲ მეფისა შობასა ზედა ყრმისა
Line: 14     
მისისა. და მათ უკუე მიუგეს რაჲ ათთა ტალანტთა მიცემაჲ თითოეულისაჲ,
Line: 15     
ხოლო ღირსების შინათაჲ სიდიდისაებრ მონაგებისა, იჩემებდა მწუხარებასა,
Line: 16     
ვითარ არაშეძლებისათჳს მიღებად ესევითარსა ძღუენსა, რამეთუ უმეტესსა
Line: 17     
ხუთთა ტალანტთასა არა მქონებელ არს. ხოლო მონანი, მსმენელნი ამათნი,
Line: 18     
მიუთხრობდეს მეუფეთა. და იგინი უკუე იხარებდეს შერისხვისათჳს იოსიპოჲ\სა,
Line: 19     
ვითარ მცოდველისათჳს მეფისა მიმართ სიმცირისათჳს ძღუენთაჲსა. ხოლო
Line: 20     
წარმოდგა რაჲ დღე, სხუანი ვიდრემე მოიღებდეს მეფისა ტალანტთა, ფრიად\სა
Line: 21     
ძღუენთმიმნიჭებელობასა მეჭუელნი, არა უმრავლეს ოცთასა. ხოლო
Line: 22     
ჳრკანოს რომელნი მოიყიდნა ყრმანი ასნი და ქალწულნი ესოდენნივე, ტალან\ტეულად
Line: 23     
თითოეულისათჳს მიმცემელმან, მოიყვანნა იგინი, რომელნიმე მეფი\სა
Line: 24     
და რომელნიმე კლეოპატრაჲსა. და მოყუარეთა მერმეცა და მსახურთა მე\ფისათა
Line: 25     
მრავალთა ტალანტთა ღირსნი ძღუენნი მიანიჭნა, რათა განერეს
Line: 26     
ძჳრისხილვისა მათისაგან, რამეთუ ამათ მიუწერეს ძმათა მისთა, უბრძანა მას
Line: 27     
მოკუდინება ჳრკანოჲსი. ხოლო პტოლემეოს, დიდსუ\\ლობასა Page of ms.: 215r  ყრმისასა გან\კჳრვებულმან,
Line: 28     
უბრძანა მას ნიჭსა, რომელსაცა მნებებელ არს, მიღებად. და
Line: 29     
იგი უკუე არარას უმეტესსა ევედრა ქმნად მისდა მისგან, გარნა მიწერად მამი\სა
Line: 30     
და ძმათა მისთა მის ძლით. პატივისმცემელმან უკუე მისმან პატივისმოყუა\რებით
Line: 31     
და ნიჭთა ბრწყინვალეთა მიმცემელმან და მამისა და ძმათა მომწერელ\მან
Line: 32     
და ყოველთა მისთა მთავართა და განმგებელთამან, წარავლინა იგი.

Line: 33        
ხოლო მსმენელნი ძმანი ამათსა მიმთხუევასა ჳრკანოჲსსა მეფისაგან და
Line: 34     
დიდისა თანა პატივისა აღმოსლვასა, განვიდეს შემთხუევად მისდა და განხრ\წნად
Line: 35     
მამისა მეცნიერებითაცა, რამეთუ განრისხებული მისთჳს წარსაგებელ\თათჳს
Line: 36     
ძღუენთაჲსა არა ზრუნვიდა ცხორებისა მისისათჳს. და რისხვასა ვიდ\რემე
Line: 37     
იოსიპოს ძისა მიმართ ჰფარვიდა, მოშიში მეფისაჲ. ხოლო ვინათგან გა\ნეწყვნეს
Line: 38     
მას ძმანი ბრძოლად, სხუანი ვიდრემე მათ თანანი მრავალნი მოაკუ\დინნა
Line: 39     
და ორნი ძმათაგანცა, ხოლო სხუანი ცხონდეს იეროსოლჳმად მამისა
Line: 40     
მიმართ. და ესე უკუე მიწევნული, ვინაჲთგან არავინ შეიწყნარა, შეშინებული
Line: 41     
წარვიდა წიაღ იორდანისა მდინარისა და მუნ იქცეოდა, ხარკისმიმჴდელი
Line: 42     
ბარბაროზთაჲ.
Page: II-192  
Paragraph: 10  
Line: 1        
10. ხოლო განმეფნა მას ჟამსა შინა ასიისა სელევკოს, მაცხოვრად წო\დებული,
Line: 2     
ძედ მყოფი ანტიოხოჲს დიდისაჲ. აღსრულდა უკუე ჳრკანოჲს მა\მაცა
Line: 3     
იოსიპოს, მამაკაცი ქმნილი კეთილი და დიდგონიერი და ერსა იუდელ\თასა
Line: 4     
სიგლახაკისა და საქმეთა უძლურებისაგან უბრწყინვალესთა მიზეზთა მი\მართ
Line: 5     
ცხორებისათა დამადგინებელი, ოცთა შინა წელთა და ორთა ხარკთა
Line: 6     
სჳრიაჲსა და ფჳნიკისა და სამარიაჲსათა დამპყრობელი. ხოლო მოკუდა დედის
Line: 7     
ძმაჲცა მისი ონია, მღდელთმთავრობასა დამტევებელი სიმონის, ყრმისა მისი\საჲ.
Line: 8     
ხოლო აღსრულდა რაჲ ესეცა, ძე მისი ონია მონაცვალე პატივისა ექმნა,
Line: 9     
რომლისა მიმართ ლაკედემონელთა მეფემან არიოს ვედრებაჲ თანად წარავ\ლინა
Line: 10     
და ეპისტოლენი, რომელთა ნაცვალწერილი არს ესევითარი:

Line: 11        
"მეფე ლაკედემონელთაჲ არიოს ონიას, გიხაროდენ! მიმთხუეულთა რომ\ლისამე
Line: 12     
წერილისათა ვპოვეთ, ვითარმედ ერთისა ნათესავისაგან არიან იუდელ\ნი
Line: 13     
და ლაკედემონელნი და ავრაამოჲს თჳსებისაგან სამართალ არს უკუე
Line: 14     
თქუენდა, ძმად მყოფთა, წარმოვლენაჲ ჩუენდა მომართ, რომელთათჳსცა მნე\ბებელ
Line: 15     
იყვნეთ. ხოლო ესე ვყოთ ჩუენცა და თქუენნი თჳსად შევჰრაცხნეთ და
Line: 16     
ჩუენნი ზიარად გუაქუნდენ თქუენდა მიმართ. დიმოტელის, მომღებელი ნა\წერთაჲ
Line: 17     
მოაწევს ეპისტოლეთა. ნაწერნი არიან ოთხძგიდე, ბეჭედი არს არწი\ვი,
Line: 18     
ვეშაპისა მპყრობელი".

Paragraph: 11  
Line: 19        
11. ეპისტოლე ვიდრემე უკუე, წარმოდინებული ლაკედემონელთა მეფი\სა
Line: 20     
მიერ, ესრეთ სახეთ მქონებელ იყო. ხოლო მოკუდა რაჲ იოსიპოს, შეემთხჳა
Line: 21     
ერსა განდგომილებით ჴდომაჲ ყრმათა მისთათჳს, რამეთუ მოხუცებულთა
Line: 22     
ბრძოლა განიღეს ჳრკანოჲს მიმართ, რომელი იყო უპაბუკესი იოსიპოჲს
Line: 23     
შვილთაჲ. და განიყო სიმრავლე და უმრავლესნი ვიდრემე მოხუცებულთა შე\ეწეოდეს
Line: 24     
და მღდელთმთავარი სიმონცა ნათესავობისა ძლით. ხოლო ჳრკანოს
Line: 25     
არღა\\მერმეცა Page of ms.: 215v  აღმოსლვაჲ აგრძნა იეროსოლჳმად, არამედ, მჯდომარე წიაღ
Line: 26     
იორდანისა, მრავლად ჰბრძოდა არავთა, ვიდრეღა მრავალნი მათგანნი მოსრნა
Line: 27     
და ტყუედცა მიიყვანნა. აღაშენა უკუე გოდოლიცა ძლიერი ქვისაგან თეთრი\სა,
Line: 28     
შემმზადებელმან ყოვლისამან ვიდრე სართულადმდე, გამომჭრელმან
Line: 29     
ცხოველთა ყოვლად დიდთამან. ხოლო გარემოავლო მას ხანდაკი დიდი და
Line: 30     
ღრმაჲ. ხოლო წიაღ პირის-პირ მთისა მწუერვალსა მომკუეთელმან ქუაბნი,
Line: 31     
მრავალთა სტადიონთა სივრცესა მქონებელნი, შეჰმზადნა. ამისა შემდგომად
Line: 32     
სახლნი ქმნნა მას შინა, რომელნიმე სამოსუმუროდ ხოლო სხუანი -- საძილად
Line: 33     
და სასეროდ. და წყალთა მდინარეთა სიმრავლე, რომელნი სიხარულ და სამ\კაულ
Line: 34     
იყვნეს, ეზოჲსა შინაგან შეიყვანნა. ხოლო პირნი ქუაბთანი, რაჲთა ერთი
Line: 35     
მათ მიერ შევიდოდის და არა უმრავლესნი, მცირენი განახუნა. და ესენი სი\მარჯჳთ
Line: 36     
სიმტკიცისა ძლით შეჰმზადნა, რაჲთა არა, გარემოდგომილი ძმათაგან,
Line: 37     
პყრობილ-იქმნეს ძჳრისხილვაღ. და აღაშენნა უკუე ეზონიცა, სიდიდითა გარ\დამატებულნი,
Line: 38     
რომელნიცა სამოთხეთა მიერ შეამკვნა ვრცელთა. და ესევი\თარად
Line: 39     
მოქმედმან ადგილისამან ტჳროდ სახელ-სდვა. ესე ადგილი არს საშუ\ვალ
Line: 40     
არავიაჲსა და იუდეასა, წიაღ იორდანისა, არა შორს
Line: 41     
ესევონიტიდოჳსა/გან.

Page: II-193  
Line: 1        
ემთავრა უკუე მათ კერძოთა წელთა შჳდთა, ყოველსა შინა ჟამსა, რო\მელსა
Line: 2     
სელევკოს სჳრიჲსა მეფობდა. ხოლო მოკუდა რაჲ ესე, შემდგომად
Line: 3     
მისსა ძმამან მისმან ანტიოხოს, ეპიფანედ წოდებულმან, მეფობაჲ დაიპყრა.
Line: 4     
აღსრულდაა უკუე პტოლეომესცა, ეგჳპტისა მეფე, და ესეცა ეპიფანედ წოდე\ბული,
Line: 5     
დამტევებელი ორთა ყრმათაჲ, ჯერეთ მცირეთაჲ ჰასაკითა, რომელთა\განი
Line: 6     
ვიდრემე უმოხუცებულესი ფილომიტორად იწოდებოდა, ფჳსკონად
Line: 7     
უკუე -- უჭაბუკესი.

Line: 8        
ხოლო ჳრკანოს, მხედველი დიდსა ძალსა მქონებელად ანტიოხოჲსი და
Line: 9     
შიშნეული, ნუსადა შეპყრობილი მის მიერ იტანჯოს არავთა მიმართ ქმნილ\თათჳს
Line: 10     
მისგან, დასრულდა ცხორებისაგან თჳთ თავისმკლველად ქმნილი თავისა
Line: 11     
თჳსისაჲ და მონაგები მისი ყოველი ანტიოხოს მიიღო.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.