TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 155
Section: 6
Line: 11
თ.
6
Paragraph: 1
Line: 12
1.
ხოლო
მასვე
ჟამსა
შინა
იყო
ვინმე
დამკჳდრებულ
მოდეიმს
შინა
,
და\ბასა
Line: 13
იუდეაჲსასა
,
სახელით
მატათია
,
ძე
იოანნისი
,
სჳმეონის
ასამონელისაჲ
,
Line: 14
მღდელი
ნაწილისაგან
იოარივოჲსა
,
იეროსოლჳმელი
.
ხოლო
იყვნეს
მისა
ძენი
Line: 15
ხუთნი
:
იოანნი
,
ღადდიდ
წოდებული
და
სიმონ
,
თათიდ
წოდებული
და
იუდა
,
Line: 16
მაკკავეოდ
წოდებული
და
ელეაზაროს
,
ავრან
წოდებული
და
იონათის
,
აპფუდ
Line: 17
წოდებული
.
ესე
უკუე
მატათია
გოდებდა
შვილთა
თჳსთა
თანა
შემრღუევი\სათჳს
Line: 18
საქმეთაჲსა
და
წარტყუენვისათჳს
ქალაქისა
და
ტაძრისა
განფხურისათჳს
Line: 19
და
ერისაგანსა
ცოდვათათჳს
.
თანად
იტყოდა
,
ვითარმედ
უმჯობეს
არს
მათთჳს
Line: 20
მამულთა
სჯულთათჳს
სიკუდილი
,
ვიდრე
ესრეთ
უსახურად
ცხორებაჲ
.
Paragraph: 2
Line: 21
2.
ხოლო
მოიწინეს
რაჲ
მოდეიდ
დაბად
მეფისა
მიერ
დადგინებულნი
Line: 22
ქმნად
იძულებასა
იუდელთასა
,
რომელთა
ბრძანებულ
იყვნეს
მსხუერპლ\ვად
Line: 23
მბრძანებელნი
მას
შინათანი
,
ვითარცა
მეფესა
ებრძანა
,
ხოლო
დიდები\სათჳს
Line: 24
და
სხუათა
ძლითცა
და
შვილკეთილობისათჳს
ეტყოდეს
მატათიას
Line: 25
წინადაწყებასა
მსხუერპლთათასა
,
რამეთუ
შეუდგენ
მას
მოქალაქენიცა
.
და
Line: 26
ამისთჳს
პატივცემულ-იქმნეს
მეფისაგან
.
და
მატათი
უკუე
ეტყოდა
არა
Line: 27
ქმნად
არ\\ცა
Page of ms.: 217v
უკუეთუ
სხუანი
ყოველნი
ნათესავნი
ანტიოხოჲს
ბრძანებათა
Line: 28
ანუ
შიშისათჳს
,
გინა
კეთილყოფისა
ჰმორჩილობენ
,
არცა
ოდესმე
ირწმუნოს
Line: 29
შვილთა
თანა
და
მამულსა
მსახურებასა
დატევებაჲ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
დადუმ\ნა
Line: 30
ესე
და
მისრულმან
ვინმე
იუდელთაგან
უმსხუერპლა
საშუვალ
,
ვითარცა
Line: 31
ებრძანა
ანტიოხოსს
,
განრისხებულმან
მატათია
მიიმართა
მას
ზედა
ყრმათა
Line: 32
თანა
,
მქონებელთა
მახჳლთასა
და
თანად
იგი
განხრწნა
და
მჴედართმთავარი
Line: 33
მეფისაჲ
აპელლი
,
რომელი
აიძულებდა
,
მოაკუდინა
მცირეთა
თანა
მჴედართა
.
Line: 34
და
ვომონისა
დამამჴობელმან
ჴმა-ყო
:
"უკუეთუ
ვინ
მოშურნე
არს
მამულთა
Line: 35
წესთათჳს
და
ღმრთისა
სჯულისათჳს
,
შემომიდეგინ
მე
" --
იტყოდა
.
და
ამათ\მან
Line: 36
მეტყუელმან
შვილთა
თანა
უდაბნოდ
მიიმართა
,
დამტევებელმან
ყოვლისა
Line: 37
მისისა
მონაგებისამან
დაბასა
შინა
.
და
მასვე
მოქმედნი
სხუანიცა
შვილთა
თანა
Line: 38
და
ცოლთა
ივლტოდეს
უდაბნოდ
და
ქუაბთა
შინა
მკჳდრობდეს
.
Line: 39
ხოლო
ამათნი
მსმენელნი
მჴედართმთავარნი
მეფისანი
და
ძალსა
,
რაოდე\ნი
Line: 40
იყო
ზენა
ქალაქსა
იეროსოლჳმათასა
,
მიმყვანებელნი
,
სდევნიდეს
უდაბნოს
Line: 41
იუდელთა
.
და
მწევნელთა
პირველად
ვიდრე
ჴელ-ყვეს
დარწმუნებაჲ
მათი
,
Page: II-197
Line: 1
რაჲთა
შემნანებელთა
აღირჩიონ
უმჯობესი
და
არა
იძულება
მიიღონ
თავთა
Line: 2
მათთა
ზედა
,
ვიდრეღა
ბრძოლოლნი
მოიკუდინნენ
მათ
მიერ
.
ხოლო
ვინაჲთ\გან
Line: 3
არა
შეიწყნარებდეს
სიტყუათა
მათთა
,
არამედ
წინააღმდგომთა
ბრძნობ\დეს
,
Line: 4
განეწყვნეს
მათ
ბრძოლად
შაბათთა
დღესა
შინა
და
ვითარ
იყენეს
ეს\რეთ
Line: 5
ქუაბთა
შინა
,
დაასაჴუმილნეს
იგინი
,
არცა
ერთად
წინაგანწყობილნი
,
Line: 6
არამედ
არცა
შესავალთა
დამჴშველნი
.
ხოლო
წინაგანწყობად
დღისათჳს
და\ყენებულ-იქმნნეს
,
Line: 7
არცა
ბოროტთა
შინა
შაბათთა
პატივსა
გარდასლვად
მნე\ბებელნი
,
Line: 8
რამეთუ
უქმობაჲ
სჯულ
არს
ჩუენდა
.
მას
დღესა
შინა
მოკუდეს
Line: 9
ვიდრემე
უკუე
ცოლთა
თანა
და
შვილთა
,
მოშთობილნი
ქუაბთა
შინა
,
ვითარ
Line: 10
ათასნი
.
ხოლო
მრავალნი
ცხოვრებულნი
მატათიას
შეუდგეს
და
მთავრად
Line: 11
განაჩინეს
იგი
.
ხოლო
იგი
შაბათთაცა
შინა
ასწავებდეს
მათ
ბრძოლასა
,
მეტყუ\ელი
,
Line: 12
ვითარმედ
უკუეთუ
არა
ყონ
ესე
,
დამცველნი
სჯულისანი
თავთა
თჳსთა
Line: 13
მბრძოლ
იყვნენ
,
რამეთუ
მტერნი
მას
დღესა
შინა
ეწყობვოდიან
მათ
.
ხოლო
Line: 14
მათ
,
არა
მბრძოლთა
,
არცა
ერთი
რაჲ
მაყენებელ-ექმნეს
ესრეთ
უბრძოლელად
Line: 15
წარწყმედად
ყოველთა
.
ამათმან
მეტყუელმან
არწმუნა
მათ
და
ვიდრე
აქამომ\დე
Line: 16
დადგრომილ
არს
ჩუენ
შორის
შაბათთაცა
შინა
,
უკუეთუ
ოდესმე
საჴმარ\იქმნეს
Line: 17
ბრძოლაჲ
.
შემკრებელმან
უკუე
ძალისა
მრავლისამან
მის
თანა
მატა\თია
,
Line: 18
თანად
ვომონნი
დაამჴუნა
და
მცოდველნი
მოაკუდინნა
,
რაოდენთა
შემძ\ლებელ-იქმნა
Line: 19
ჴელისქუეშ
მიყვანებად
,
რამეთუ
მრავალნი
შიშითა
განთესნეს
Line: 20
გარემოჲსთა
ნათესავთა
მიმართ
.
და
ყრმათა
,
არა
წინადაკუეთილთაჲ
,
ბრძანა
Line: 21
წინადაკუეთაჲ
,
მაყენებელად
დადგინებულთა
განმდევნელმან
.
Paragraph: 3
Line: 22
3.
ხოლო
მმთავრობმან
წელსა
ერთსა
და
შთავრდომილმან
სენად
,
მო\უწოდა
Line: 23
ყრმათა
თჳსთა
და
გარემოჲს
მდგომარეთა
--
"მე
ვიდრემე
,
თქუა
,
ოჲ
Line: 24
ყრმანო
,
წარვალ
წილხუდომილსა
გზასა
.
ხოლო
დამიტევებ
თქუენ
განზრახვა\სა
Line: 25
ჩემსა
და
გევედრები
,
ნუ
იქმნებით
ბოროტნი
მცვ\\ელნი
Page of ms.: 218r
მისნი
,
არამედ
Line: 26
მომჴსენებელნი
მშობლისა
თქუენისა
და
აღმზრდელისა
განზრახვასა
,
წესთა
Line: 27
მცველ
იყვენით
მამულთა
და
ძჳრხილულსა
განხრწნად
პირველსა
მოქალაქო\ბასა
Line: 28
აღჰმართებდით
და
ნუ
თანა-აღერევით
მათ
,
რომელნი
გინა
ნებსით
,
გინა
Line: 29
იძულებით
წინა-განსცემდენ
მას
.
არამედ
გევედრები
,
ყრმად
ჩემდა
მყოფნი
Line: 30
დაადგერით
და
იძულებასა
ყოველსა
და
ჭირსა
ზეშთა
ექმნენით
,
ესრეთ
შემ\მზადებულნი
Line: 31
სულთანი
,
ვიდრეღა
უკუეთუ
და
საჭირო
იყოს
სიკუდილად
Line: 32
სჯულთათჳს
,
გულისმსიტყუველნი
ამისნი
,
ვითარმედ
საღმრთოჲ
,
ესრეთ
მხე\დველი
Line: 33
თქუენი
არა
უგულებელს-გყოფს
,
არამედ
სათნოებასა
მიმთუალველმან
Line: 34
მოგცეს
ამან
კუალად
თქუენ
თავისუფლებაჲ
,
რომელსა
შინა
სცხონდებოდით
,
Line: 35
უშიშოებით
თჳსთა
წესთა
შინა
დაყენებულთა
.
რამეთუ
მოკუდავ
არიან
Line: 36
სხეულნი
ჩუენნი
განხრწნადნი
,
ხოლო
ჴსენებითა
საქმეთაჲთა
წესსა
უკუდა\ვებისასა
Line: 37
მივიღებთ
,
რომლისა
ტრფიალებულთაჲ
თქუენი
მნებავს
ძიებაჲ
Line: 38
კეთილისა
დიდებისაჲ
და
,
დიდთა
მომთმენელნი
,
ნუ
ჰმცონარებთ
მათთჳს
და\კლებასა
Line: 39
ცხორებისაგან
.
ხოლო
უფროჲსღა
ერთობასა
განგაზრახებ
თქუენ
და
Line: 40
რომლისაცა
მიმართ
თქუენგანი
რომელიმე
უმჯობეს
იყოს
სხჳსა
,
ამისა
მი\მართ
Line: 41
დამორჩილებულნი
ურთიერთას
თჳსთა
იჴუმევდით
სათნოებათა
.
და
სი\მონ
Page: II-198
Line: 1
ვიდრემე
,
ძმაჲ
თქუენი
,
გონიერებითა
ზესთმქონი
,
მამად
შეჰრაცხეთ
და
Line: 2
რომელთაცა
ესე
განგაზრახებდეს
,
ირწმუნებდით
.
ხოლო
მაკკავეოჲ
,
სიმჴნი\სათჳს
Line: 3
მჴედრობისა
და
ძალისა
,
მჴედართმთავრად
გაქუნდინ
,
რამეთუ
ამან
Line: 4
უსაჯოს
ნათესავსა
და
შურ-იგოს
მბრძოლთა
ზედა
.
შეიწყნარებდით
უკუე
Line: 5
მართალთაცა
და
ღმრთისმსახურთა
და
ძალსა
თქუენსა
აღაორძინებდით
".
Paragraph: 4
Line: 6
4.
ამათი
მეტყუელი
ყრმათა
მიმართ
და
მვედრებელი
ღმრთისაჲ
თა\ნამბრძოლ
Line: 7
მათდა
ქმნად
და
ერსა
მიცემად
კუალად
თჳსისა
ცხორებისა
ჩუეუ\ლებასა
,
Line: 8
შემდგომად
არა
მრავლისა
აღსრულდა
და
დაეფლა
მოდეიმს
შინა
.
და
Line: 9
გლოვაჲ
მას
ზედა
დიდი
იქმნა
ყოვლისა
ერისაგან
.
ხოლო
მიითუალა
წინა\მდგომელობაჲ
Line: 10
ყრმამან
მისმან
,
იუდა
მაკკავეოსმან
,
მეასესა
წელსა
და
მეორ\მეოცესა
Line: 11
და
მეექუსესა
და
თანაშეწევნითა
ძმათაჲთა
გულსმოდგინედ
და
Line: 12
სხუათაჲთაცა
.
თანად
მბრძოლნი
განასხნა
ქუეყანისაგან
და
უსჯულოებასა
Line: 13
უცხო
ნათესავთასა
მყოფელნი
მამულთა
მიმართ
მოაკუდინნა
.
და
განწმიდა
Line: 14
ყოვლისაგან
შეგინებისა
ქუეყანაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.