TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 161
Chapter: 13
Line: 1
ესენი
არიან
მეათსამმეტესა
შინა
იოსიპოჲს
მოთხრობათასა
Line: 2
იუდაებრივისა
ძუელსიტყუაობისასა
Paragraph: 1
Line: 3
1.
ვითარმედ
იონათის
,
იუდაჲს
ძმად
მყოფმან
,
აღსრულდა
რაჲ
იგი
,
Line: 4
მთავრობაჲ
მიიღო
.
Paragraph: 2
Line: 5
2.
ვითარმედ
მბრძოლმან
ვაკქიდისამან
აიძულა
,
სიყუარულისა
მოქ\მედსა
Line: 6
მისა
მიმართ
,
წარსლვაჲ
სოფლისაგან
.
Paragraph: 3
Line: 7
3.
ვითარმედ
ალექსანდროს
,
ეპიფანეს
ანტიოხოჲს
ძემან
,
მისრულმან
Line: 8
სჳრიად
,
ბრძოლაჲ
განიღო
დიმიტრიოჲს
მიმართ
.
Paragraph: 4
Line: 9
4.
ვითარმედ
დიმიტრიოს
,
მვედრებელმან
იონათისმან
,
მიიღო
მისგან
შემ\წეობაჲ
,
Line: 10
მრავალთა
მიმნიჭებელმან
ნათესავისა
ჩუენისამან
.
Paragraph: 5
Line: 11
5.
ვითარმედ
ალექსანდროს
,
მსმენელმან
ამათმან
და
გარდამმატებელმან
Line: 12
დიმიტრიოჲსთამან
და
განმაჩინებელმან
იონათისმან
მღდელთმთავრად
,
თანა\შემწეობაჲ
Line: 13
არწმუნა
მას
.
Paragraph: 6
Line: 14
6.
ონიაჲს
სიყუარული
დედისმოყუარისა
პტოლემეოჲს
მიმართ
.
მასვე
Line: 15
ჟამსა
შინა
ქმნილი
და
ვითარმედ
აღაშენა
ონიაჲსად
წოდებული
ტაძარი
,
Line: 16
მსგავსად
იეროსოლჳმათა
შინა
მყოფისა
.
Paragraph: 7
Line: 17
7.
ვითარმედ
ალექსანდროს
,
მოკუდა
რაჲ
დიმიტრიოს
,
ფრიად
პატივ-სცა
Line: 18
იონათის
.
Paragraph: 8
Line: 19
8.
ვითარმედ
დიმიტრიოს
,
დიმიტრიოჲს
ყრმამან
,
წარსრულმან
სჳრიად
Line: 20
კრიტით
და
მბრძოლმან
ალექსანდროჲსმან
და
მძლეველმან
,
თჳთ
მეფობაჲ
Line: 21
მიიღო
,
სიყუარულისა
მოქმედმან
იონათის
მიმართ
.
Paragraph: 9
Line: 22
9.
ვითარმედ
ტრჳფონ
აპამელმან
,
მძლეველმან
დიმიტრიოჲსმან
,
ანტიო\ხოსს
Line: 23
ალექსანდროჲს
ძეს
,
მისცა
მეფობაჲ
და
ამანცა
თანაშემწედ
მოქმედმან
Line: 24
იონათისმან
.
Paragraph: 10
Line: 25
10.
ვითარმედ
დიმიტრიოჲს
სპარსთა
მიერ
ტყუედ
რაჲ
მიყვანებულ
იქმ\ნა
,
Line: 26
დაჰჴსნა
იონათის
მიმართ
სიყუარული
და
ზაკუვით
მიმყვანებელმან
მის\მან
Line: 27
მოაკუდინა
და
ბრძოლად
განეწყო
სიმონის
მიმართ
,
ძმისა
მისისა
.
Paragraph: 11
Line: 28
11.
ვითარმედ
სიმონს
,
ძმასა
მისსა
,
მჴედართმთავრობაჲ
ჴელთ-უდვა
ნა\თესავმან
Line: 29
და
განაჩინა
იგი
მღდელთმთავრად
.
Paragraph: 12
Line: 30
12.
ვითარმედ
გარე-მოადგა
დორთა
შინა
ტრჳფონს
,
თანაშემწედ
ქმნილი
Line: 31
ანტიოხოჲსი
,
დიმიტრიოჲს
ძმისაჲ
,
ევსევიდცა
წოდებულისაჲ
.
Paragraph: 13
Line: 32
13.
ვითარმედ
ტრჳფონ
მოაკუდინა
რაჲ
,
ანტიოხოს
,
ზავთა
დამჴსნელსა
,
Line: 33
ჰბრძოდა
სიმონ
და
კენდევეოჲს
,
მჴეღართმთავრისა
მისისა
მძლეველმან
,
იუ\დაჲსგან
Line: 34
განდევნა
.
Page: II-215
Paragraph: 14
Line: 1
14.
ვითარმედ
პტოლემეოჲს
,
სიძისა
მიერ
,
სიმონ
მოსუმურობასა
შინა
Line: 2
ზაკუვით
მოიკუდინა
და
პტოლემეოს
,
შემძრველი
ცოლისა
და
შვილთა
მის\თაჲ
,
Line: 3
მთავრობასა
თჳთ
მნებებელ
იყო
დაპყრობად
.
Paragraph: 15
Line: 4
15.
ვითარმედ
უჭაბუკესი
სიმონის
ძეთაჲ
,
ჳრკანოს
,
წევნული
მისი
და
Line: 5
მთავრობასა
მიმღებელი
,
გარემოადგა
მრავალსა
ჟამსა
პტოლემეოსს
,
სამცვე\ლოსა
Line: 6
შინა
,
დაღონ
წოდებულსა
,
შემაწყუდეველი
.
Paragraph: 16
Line: 7
16.
ვითარმედ
აღმჴედრებულმან
ვრკანოჲს
ზედა
ანტიოხოს
ევსევი
და
Line: 8
გარემოდგომილმან
იეროსოლჳმელთა
ქალაქისამან
,
დაჰჴსნა
ოჴრებაჲ
მიმღე\ბელმან
Line: 9
ჳრკანოჲსგან
სამასთა
ტალანტთამან
და
თანშემწეობასა
და
სიყუარულ\სა
Line: 10
მყოფელმან
მისა
მიმართ
.
Paragraph: 17
Line: 11
17.
ჳრკანოჲს
აღმჴედრებაჲ
შემდგომად
ანტიოხოჲს
აღსრულებისა
,
მიდ\თა
Line: 12
შინა
მომკუდრისა
,
სჳრიასა
ზედა
და
ვითარმედ
მრავალნი
ქალაქნი
ძლიე\რებით
Line: 13
დაიპყრნა
.
Paragraph: 18
Line: 14
18.
სიყუარული
ჳრკანოჲს
მიმართ\\ალექსანდროჲსი
,
Page of ms.: 227r
ზავინნად
Line: 15
წოდებუ/ლისაჲ
.
Paragraph: 19
Line: 16
19.
ვითარმედ
ანტიოხოს
კჳზიკინელი
,
მისრული
შეწევნად
სამარიტელ\თა
,
Line: 17
გარემოდგომილთა
ჳრკანოჲს
მიერ
,
ძლეული
ივლტოდა
,
დევნული
იუდე\აჲთ
Line: 18
ჳრკანოჲს
ძეთაგან
.
Paragraph: 20
Line: 19
20.
ვითარმედ
მიმღებელმან
არისტოვულოს
,
ძემან
ჳრკანოჲსმან
,
მთავრო\ბისა
,
Line: 20
გჳრგჳნი
დაიდგა
პირველად
.
Paragraph: 21
Line: 21
21.
ვითარმედ
აღსრულდა
რაჲ
არისტოვულოს
,
ძმამან
მისმან
,
მთავრობა\სა
Line: 22
მიმღებელმან
,
ალექსანდროს
,
განიმჴედრა
სჳრიასა
და
ფჳნიკსა
ზედა
და
Line: 23
არავიასა
და
მრავალნი
მტერთაგანნი
ჴელთ-ისხნა
.
Line: 24
22.
პტოლემეოჲს
ლათუროჲსი
მისა
მიმართ
ბრძოლაჲ
და
ძლევაჲ
.
Line: 25
23.
ვითარმედ
აღმჴედრებულმან
დიმიტრიოს
აკეროს
ალექსანდროჲს
Line: 26
ზედა
,
სძლო
მას
.
Line: 27
24.
ანტიოხოს
,
დიონჳსიოდ
სახელდებულისაჲ
,
აღმჴედრებაჲ
იუდეასა
Line: 28
ზედა
და
ვითარმედ
სძლო
ბრძოლასა
შინა
.
Line: 29
25.
ვითარმედ
შემდგომად
ალექსანდროჲს
აღსრულებისა
ცოლი
მისი
Line: 30
ალექსანდრა
,
მეფობასა
წელთა
ცხრათა
შინა
დამპყრობელი
და
ცხორებული
Line: 31
მშჳდობით
და
დიდებით
,
მოკუდა
.
Line: 32
მოაქუს
წიგნსა
ჟამი
წელთა
ოთხმეოცდაორთაჲ
.
Line: 33
ფლავიოჲს
იოსიპოჲსი
,
იუდაებრივისა
ძუელსიტყუაობისაჲ
,
წიგნი
Line: 34
მეა/თსამმეტე
.
Section: 1
Line: 35
თ.
1
Paragraph: 1
Line: 36
1.
რომლითა
უკუე
სახითა
იუდელთა
ნათესავმან
,
დამონებულმან
ამან
Line: 37
მაკედონთაგან
,
მიიღო
თავისუფლებაჲ
და
რაოდენთა
შინა
და
ვითართა
ღუა\წლთა
Line: 38
მავალი
მჴედართმთავარი
მათი
იუდა
მოკუდა
,
მათთჳს
მბრძოლი
,
უწი\ნარესსა
Line: 39
ამისსა
წიგნსა
შინა
ცხად-გჳქმნიეს
.
ხოლო
შემდგომად
იუდაჲს
აღ\სრულებისა
Line: 40
ყოველი
,
რაოდენი
იყო
მერმეცა
უსახურთა
და
გარდასრულთაჲ
Line: 41
მამულსა
მოქალაქობასა
,
ზედ-აღუდგებოდა
იუდელთა
და
ყოვლით
კერძო
გან\ძლიერებული
Page: II-216
Line: 1
ბოროტსა-უყოფდა
მათ
.
ხოლო
თანა-შეეწეოდა
სიბოროტესა
Line: 2
მათსა
სიყმილიცა
,
სოფელსა
ზედა
მოწევნული
,
ვიდრეღა
მრავალნი
ნაკლუ\ლევანებისათჳს
Line: 3
საჭიროთაჲსა
და
არა
შეძლებისა
მრჩობლთავე
მიმართ
ბო\როტთა
Line: 4
წინაგანწყობად
--
სიყმილისა
და
მტერთა
--
მიივლტოდეს
მაკედონ\თა
Line: 5
მიმართ
.
ხოლო
ვაკქიდი
,
განდგომილთა
იუდელთა
მამულისა
წესისაგან
და
Line: 6
საზოგადოსა
ცხორებასა
აღმრჩეველთა
შემკრებელმან
,
ამათ
ჴელთ-უდვა
ქუე\ყანისა
Line: 7
ზედმოურნეობაჲ
,
რომელთაცა
,
მპყრობელთა
იუდაჲს
მოყუარეთასა
და
Line: 8
მისთჳსთა
მბრძნობთასა
,
ვაკქიდის
მისცნეს
.
ხოლო
ესე
,
მტანჯველი
მათი
პირ\ველად
Line: 9
და
სახარულად
მგუემელი
,
ამისა
შემდგომად
ესრეთ
განხრწნიდის
.
Line: 10
ხოლო
ამის
განსაცდელისა
იუდელთათჳს
ესოდენისა
ქმნილობასა
,
რაოდენი\სა
Line: 11
არა
იყვნეს
გამოცდილებასა
მქონებელ
შემდგომად
ვავჳლონით
აღმოსლვი\სა
,
Line: 12
ნეშტნი
იუდაჲს
მოყუარეთაგანნი
,
მხედველნი
მწარედ
წარწყმედილისა
ნათე\სავისა
,
Line: 13
მისრულნი
ძმისა
მისისა
,
იონათისა
,
ევედრებოდეს
მიმსგავსებად
ძმისა
Line: 14
მისისა
და
მოურნეობისა
მისისა
თანმონათესვეთათჳს
,
რომელი
მოკუდა
მათისა
Line: 15
თავისუფლებისათჳს
და
არა
უგულებელს-ყოფად
უმთავროებასა
ნათესავისასა
,
Line: 16
არცა
ჭირთა
შინა
,
რომელთა\\მიერ
Page of ms.: 227v
ბოროტად
განიხრწნების
.
ხოლო
იონათის
,
Line: 17
მეტყუელი
მზად-ქონებასა
სიკუდილად
მათთჳს
და
იჭუნეულ-ქმნილი
არა
Line: 18
რომლითა
უდარეს-ყოფად
ძმისაგან
,
მჴედართმთავრად
იუდელთა
განიჩინა
.
Paragraph: 2
Line: 19
2.
და
ვაკქიდი
უკუე
მსმენელი
და
შეშინებული
,
ნუსადა
მისცნეს
საქ\მენი
Line: 20
მეფესა
და
მაკედონთა
იონათის
,
ვითარ
პირველად
იუდაცა
,
მოკუდინე\ბასა
Line: 21
მისსა
ზაკუვით
ეძიებდა
.
ხოლო
ამის
განზრახვისა
მქონებელი
არა
დაე\ფარა
Line: 22
იონათისს
,
არცა
ძმასა
მისსა
სიმონს
.
არამედ
ესენი
,
მსწავლელნი
და
Line: 23
მიმყვანებელნი
ყოველთა
მოყუარეთანი
უდაბნოდ
,
რომელი
იყო
მახლობელ
Line: 24
ქალაქისა
,
მალიად
მიივლტოდეს
.
და
მიწევნილნი
წყალსა
ზედა
,
წოდებულსა
Line: 25
მღჳმისა
ასფარ
,
მუნ
იქცეოდეს
.
და
ვაკქიდი
უკუე
,
მსწავლელი
მათისა
წარ\სლვისაჲ
Line: 26
და
მას
ადგილსა
შინა
ყოფისაჲ
,
წარემართა
მათ
ზედა
ყოვლისა
Line: 27
ძალისა
თანა
და
წიაღ
იორდანისა
დაბანაკებულმან
მიიყვანა
ძალი
თჳსი
.
Line: 28
ხოლო
იონათის
,
მცნობელმან
ვაკქიდის
მის
ზედა
მისლვისამან
,
წარავლინა
Line: 29
ძმაჲ
მისი
იოანნი
,
ღადდის
სახელდებული
,
ნავატელთა
არავთა
მიმართ
,
რაჲ\თა
Line: 30
მათ
თანა
დადვას
ჭურჭელი
მათი
,
რამეთუ
მოყუარენი
იყვნეს
,
ვიდრემდის
Line: 31
ჰბრძონ
ვაკქიდის
.
და
იოანნი
,
წარსრული
ნავატელთა
მიმართ
,
მზირთა
მიდა\ვაჲთ
Line: 32
ქალაქით
,
ამარეოჲს
ყრმათა
შეიპყრეს
იგი
თანად
და
მის
თანანი
და
მიმ\ტაცებელთა
,
Line: 33
რაოდენნი
მოაქუნდეს
,
მოაკუდინნეს
იოანნიცა
და
მოყუარენი
Line: 34
მისნი
ყოველნი
.
სასჯელი
ვიდრემე
უკუე
ამათი
მისცეს
ძმათა
მისთა
ღირსად
,
Line: 35
რომელი
შემდგომად
არა
მრავლისა
ცხად-ვყოთ
.
Paragraph: 3
Line: 36
3.
ხოლო
ვაკქიდი
,
მცნობელი
მწყურნებთა
შინა
იორდანისათა
დაბანა\კებასა
Line: 37
იონათისასა
და
მომლოდე
შაბათთა
დღისაჲ
მივიდა
მას
ზედა
,
ვითარ
Line: 38
არა
მბრძოლისა
მას
დღესა
შინა
სჯულისაებრ
.
ხოლო
იონათის
,
განმამჴნობე\ლი
Line: 39
მოყუარეთაჲ
და
სულთათჳს
ძჳრხილულობასა
მათთჳს
მეტყუელი
საშუ\ვალ
Line: 40
პყრობილთა
მდინარისა
და
მბრძოლთაჲსა
და
ლტოლვასა
არა
მქონებელ\თაჲსა
,
Line: 41
რამეთუ
მბრძოლნი
წინაკერძო
მოვიდეს
,
ხოლო
მდინარე
იყო
უკუა\ნაჲთ
Page: II-217
Line: 1
მათსა
,
მლოცველი
ღმრთისა
მიმართ
ძლევასა
მინიჭებად
მათდა
,
განეწყო
Line: 2
მბრძოლთა
,
რომელთაგან
მრავალნი
დააკუეთა
და
ვინათგან
კადნიერებით
Line: 3
ზედმომავალად
მისდა
იხილა
ვაკქიდი
,
განჰმარტა
მარჯუენაჲ
,
რაჲთა
წყლას
Line: 4
იგი
.
და
იგი
უკუე
,
წინაწარმცნობელი
,
განევლტა
წყლულებასა
.
ხოლო
იონა\თის
,
Line: 5
შთავრდომილი
მოყუარეთა
თანა
მდინარედ
,
ცურდა
და
ესრეთ
სახედ
Line: 6
ცხონდეს
წიაღ
იორდანისა
,
რამეთუ
მბრძოლნი
არღარა
განვიდეს
მდინარესა
,
Line: 7
არამედ
უკუნ-იქცა
მეყუსეულად
მაკქიდი
იეროსოლჳმათა
სამცველოდ
.
ხოლო
Line: 8
მოაკლდეს
მჴედრობისაგან
ვითარ
ორ
ათასნი
.
და
მრავალთა
იუდეაჲსა
ქალაქ\თა
Line: 9
მიმღებელმან
ვაკქიდი
განამტკიცნა
იგი
.
და
თანად
იერიხუჲ
და
ამმათუჲ
Line: 10
და
ვეთორონ
და
ვეთილლა
და
ამნათა
და
ფარათო
და
ტოხოან
და
ღაზარა
.
და
Line: 11
გოდოლთა
თითოეულსა
ქალაქსა
შინა
აღმაშენებელმან
და
ზღუდეთა
ძლიერ\თა
Line: 12
გარემომდგმელმან
,
სიდიდითა
გარდამატებულთამან
,
ძალი
მათ
შინა
და\ადგინა
,
Line: 13
რაჲთა
მიერ
მიტევებულნი
შემძლებელ
იყვნენ
ბოროტის-ყოფასა
Line: 14
იუდელთასა
.
და
უფროჲსღა
იეროსოლჳმათა
შინაჲ
განა\\მტკიცა
Page of ms.: 228r
სამცველოჲ
,
Line: 15
ხოლო
მიმყვანებელმან
მძევლად
ყრმათა
იუდეაჲსა
პირველთასა
,
სამცველოსა
Line: 16
შინა
წყუდეულ
ყვნა
იგინი
და
ამით
სახითა
დასცვიდა
.
Paragraph: 4
Line: 17
4.
ხოლო
ამასვე
ჟამსა
მძინა
მოწევნულმან
ვინმე
იონათის
მიმართ
და
Line: 18
ძმისა
მისისა
სიმონისა
,
ამარეოჲის
ყრმათა
ქორწილისა
აღსრულებაჲ
მიუთხრა
Line: 19
მათ
და
სძლისა
მიყვანებაჲ
ნავათა
ქალაქით
,
ასულად
მყოფისაჲ
ვისმე
საჩინო\თაგანისაჲ
Line: 20
არავთა
შორის
,
ხოლო
გულვებად-არს
წარმოვლინება
ქალისაჲ
Line: 21
ბრწყინვალედ
და
მდიდრად
.
და
იონათის
უკუე
და
სიმონის
თანანი
,
Line: 22
ჟამსა
მარჯუესა
აღმოჩენად
მათთჳს
შემრაცხელნი
შურისგებისათჳს
Line: 23
ძმისა
და
მიღებად
იოანნისთჳს
სასჯელსა
მათგან
მრავლითა
ჴელ\მწიფებითა
Line: 24
მეჭუელნი
,
წარემართნეს
მიდავანად
და
დაადგრეს
მთასა
Line: 25
შინა
,
მომზირალნი
მტერთანი
.
ხოლო
ვითარ
იხილნეს
იგი
მიმყვანებელად
Line: 26
ქალწულსა
და
სიძესა
და
ერსა
მოყუარეთასა
მათ
თანა
,
ვითარისაჲ
ჯერ-არს
Line: 27
ქორწილთა
შინა
,
გამოვლდომილთა
სადარნოჲთ
მოაკუდინნეს
ყოველნი
და
Line: 28
სამკაულსა
და
სხუასა
,
რაოდენი
მაშინ
სიმდიდრე
შეუდგებოდა
კაცთა
,
მიმ\ღებელნი
,
Line: 29
უკუნ-იქცეს
.
და
შურისგებაჲ
ვიდრემე
იოანნისთჳს
,
ძმისა
მათისა
,
Line: 30
ძეთაგან
ამარეოჲსთა
ესევითარი
მიიღეს
,
რამეთუ
თჳთ
ესენი
,
ამარეოჲს
Line: 31
ყრმანი
და
თანშედგომილნი
მოყუარენი
და
ცოლნი
მათნი
და
შვილნი
გან\ხრწნნეს
,
Line: 32
რვაასად
მყოფნი
.
Paragraph: 5
Line: 33
5.
სიმონ
ვიდრემე
უკუე
და
იონათის
,
მწყურნებსა
მდინარისასა
უკუნ\ქცეულნი
,
Line: 34
მუნ
დადგრომილობდეს
.
ხოლო
ვაკქიდი
,
იუდეაჲსა
ყოველისაჲ
სამ\ცველოთა
Line: 35
მიერ
განმამტკიცებელი
,
უკუნ-იქცა
მეფისა
მიმართ
.
და
მაშინ
ვიდ\რემე
Line: 36
წელთა
ორთა
საქმენი
იუდელთანი
დამშჳდნეს
.
ხოლო
ლტოლვილთა
და
Line: 37
უღმრთოთა
,
რომელნი
ხედვიდეს
იონათის
და
მის
თანათა
მრავალთა
უშიშოე\ბითა
Line: 38
მქცეველად
ადგილსა
შინა
მშჳდობისა
ძლით
,
წარავლინეს
დიმიტრიოჲს
Line: 39
მიმართ
მეფისა
,
მვედრებელთა
წარვლინებად
ვაკქიდის
შეპყრობისათჳს
იონა\თისსა
,
Line: 40
რამეთუ
აუწყებდეს
,
ვითარმედ
უჭირველ-არს
ამის
ქმნაჲ
და
ღამესა
Page: II-218
Line: 1
ერთსა
,
მოულოდებელად
ზედდადებულთა
მათთჳს
,
მოაკუდინნენ
ყოველნი
.
Line: 2
ხოლო
მეფემან
წარავლინა
რაჲ
ვაკქიდი
,
ამან
,
მიწევნულმან
იუდეად
,
მიუწე\რა
Line: 3
ყოველთა
მოყუარეთა
და
იუდელთა
და
თანშემწეთა
შეპყრობაჲ
მისდა
Line: 4
იონათისი
.
მოსწრაფე
იყვნეს
რაჲ
უკუე
ყოველნი
,
ვერ
შეუძლეს
შეპყრობაჲ
Line: 5
იონათისი
,
რამეთუ
განეკრძალებოდა
ფრიად
,
მეცნიერი
მზაკუვებისა
მათისაჲ
.
Line: 6
ხოლო
ვაკქიდის
,
განრისხებულმან
მილტოლვილთათჳს
,
ვითარ
განცრუები\სათჳს
Line: 7
მათისა
და
მეფისა
,
ორმეოცდაათთა
წინამძღუართა
მათთა
მპყრობელ\მან
,
Line: 8
მოაკუდინნა
იგინი
.
და
იონათის
უკუე
ძმისა
თანა
და
მოყუარეთა
ვით\ლაღად
Line: 9
წარვიდა
,
რომელი
იყო
დაბაჲ
უდაბნოს
შინა
,
შეშინებული
ვაკქიდისა\გან
.
Line: 10
და
აღმაშენებელსა
გოდოლთასა
და
ზღუდეთა
გარემოდგომილსა
,
აქუნდა
Line: 11
თავი
თჳსი
მტკიცედ
შეცვული
.
და
ვაკქიდის
უკუე
,
ამათი
მსმენელი
,
თანად
Line: 12
მის
თანაჲსა
ძალისა
მიმყვანებელი
და
თანშემწეთა
იუდელთაგანცა
მქონებე\ლი
,
Line: 13
[
Page of ms.: 228ვ
]
იონათის
ზედა
მოიწია
და
გარემოდგომილი
სიმტკიცითა
მისთა
,
მრავალ\თა
Line: 14
დღეთა
შინა
აოჴრებდა
მას
.
ხოლო
იგი
მოსწრაფებათა
მიმართ
ოჴრებისა\თა
Line: 15
არა
დაჰჴსნდებოდა
,
არამედ
ძლიერად
წინააღდგომილმან
სიმონ
ვიდრემე
,
Line: 16
ძმაჲ
,
ქალაქსა
შინა
დაუტევა
ბრძოლად
ვაკქიდისა
,
ხოლო
თჳთ
,
ფარულად
Line: 17
გამოსრული
სოფლად
და
შემომკრებელი
ჴელსა
მრავალსა
მსგავსად
მისსა
Line: 18
მბრძნობთაგან
,
ღამე
ზედა
დაესხა
ვაკქიდის
ბანაკსა
და
მრავალთა
განმხრწნე\ლი
Line: 19
მათგანი
,
ცხად-იქმნა
სიმონისაცა
,
ძმისა
თჳსისა
,
მტერთა
ზედდაცემული
.
Line: 20
და
რამეთუ
ესე
,
მცნობელი
მის
მიერ
მოკუდინებულთაჲ
,
გამოვიდა
მათ
ზედა
Line: 21
და
მანქანებანი
,
ოჴრებისა
მიმართ
შემზადებულნი
მაკედონთაგან
,
დაწუნა
და
Line: 22
სრვაჲ
მათი
ყო
ძლიერი
.
ხოლო
მხილველი
თავისა
თჳსისა
ვაკქიდი
მტერთა
Line: 23
მიერ
მოცვულად
და
რომელთამე
წინა
კერძო
მისსა
,
ხოლო
სხუათა
--
უკუანა
Line: 24
კერძო
მდებარედ
,
მწუხარებასა
ერთბამად
და
შფოთსა
გონებისასა
შთავარდა
,
Line: 25
შემრღუეული
გარეგან
სასოებისა
შემთხუეულთათჳს
მოოკჴრებასა
შინა
.
ამათ\თჳსი
Line: 26
ვიდრემე
გულისწყრომაჲ
ლტოლვილთა
მიმართ
,
რომელთა
მიუწოდეს
Line: 27
მას
მეფისაგან
,
გარდადვა
,
ვითარ
შემაცთუნებელთა
.
ხოლო
მნებებელ
იყო
,
Line: 28
სრულმყოფელი
მოოჴრებისაჲ
,
უკუეთუ
შესაძლებელ
იყოს
,
თჳსადმი
Line: 29
უკუნ/ქცევასა
.
Paragraph: 6
Line: 30
6.
ისწავა
რაჲ
უკუე
გულისსიტყუაჲ
მისი
იონათის
,
წარავლინა
მისა
მი\მართ
Line: 31
სიყუარულისათჳს
და
თანამბრძოლობისა
,
რაჲთა
მისცნენ
ურთიერთას
,
Line: 32
რომელნი
მიიყვანნეს
ტყუენი
მრჩობლთავე
.
ხოლო
ამისი
უბრწყინვალესად
Line: 33
შემრაცხელი
ვაკქიდი
მოქმედ-იქმნა
იონათის
მიმართ
სიყუარულსა
და
ფიცეს
Line: 34
არა
აღმჴედრებაჲ
მერმეცა
ურთიერთას
მიმართ
.
ტყუეთა
უკუე
მიმცემელი
და
Line: 35
თჳსთა
მიმყვანებელი
უკუნ-იქცა
ანტიოქიად
მეფისა
მიმართ
და
შემდგომად
Line: 36
ამის
უკუნ-ქცევისა
არღარა
მივიდა
უკუანაჲსკნელ
იუდეასა
ზედა
.
ხოლო
იო\ნათის
,
Line: 37
ამის
მოცალებისა
მიმღებელი
და
მახმას
შინა
ქალაქსა
მოქმედი
ქცე\ვისა
,
Line: 38
მუნ
განაგებდა
საქმეთა
ერისათა
და
ბოროტთა
და
უღმრთოთა
მტან\ჯველი
Line: 39
განსწმედდა
ესრეთ
ამათგან
ნათესავსა
.
Page: II-219
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.