TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 161
Previous part

Chapter: 13  
Line: 1   ესენი არიან მეათსამმეტესა შინა იოსიპოჲს მოთხრობათასა
Line: 2  
იუდაებრივისა ძუელსიტყუაობისასა


Paragraph: 1  
Line: 3        1. ვითარმედ იონათის, იუდაჲს ძმად მყოფმან, აღსრულდა რაჲ იგი,
Line: 4     
მთავრობაჲ მიიღო.
Paragraph: 2  
Line: 5        
2. ვითარმედ მბრძოლმან ვაკქიდისამან აიძულა, სიყუარულისა მოქ\მედსა
Line: 6     
მისა მიმართ, წარსლვაჲ სოფლისაგან.
Paragraph: 3  
Line: 7        
3. ვითარმედ ალექსანდროს, ეპიფანეს ანტიოხოჲს ძემან, მისრულმან
Line: 8     
სჳრიად, ბრძოლაჲ განიღო დიმიტრიოჲს მიმართ.
Paragraph: 4  
Line: 9        
4. ვითარმედ დიმიტრიოს, მვედრებელმან იონათისმან, მიიღო მისგან შემ\წეობაჲ,
Line: 10     
მრავალთა მიმნიჭებელმან ნათესავისა ჩუენისამან.
Paragraph: 5  
Line: 11        
5. ვითარმედ ალექსანდროს, მსმენელმან ამათმან და გარდამმატებელმან
Line: 12     
დიმიტრიოჲსთამან და განმაჩინებელმან იონათისმან მღდელთმთავრად, თანა\შემწეობაჲ
Line: 13     
არწმუნა მას.
Paragraph: 6  
Line: 14        
6. ონიაჲს სიყუარული დედისმოყუარისა პტოლემეოჲს მიმართ. მასვე
Line: 15     
ჟამსა შინა ქმნილი და ვითარმედ აღაშენა ონიაჲსად წოდებული ტაძარი,
Line: 16     
მსგავსად იეროსოლჳმათა შინა მყოფისა.
Paragraph: 7  
Line: 17        
7. ვითარმედ ალექსანდროს, მოკუდა რაჲ დიმიტრიოს, ფრიად პატივ-სცა
Line: 18     
იონათის.
Paragraph: 8  
Line: 19        
8. ვითარმედ დიმიტრიოს, დიმიტრიოჲს ყრმამან, წარსრულმან სჳრიად
Line: 20     
კრიტით და მბრძოლმან ალექსანდროჲსმან და მძლეველმან, თჳთ მეფობაჲ
Line: 21     
მიიღო, სიყუარულისა მოქმედმან იონათის მიმართ.
Paragraph: 9  
Line: 22        
9. ვითარმედ ტრჳფონ აპამელმან, მძლეველმან დიმიტრიოჲსმან, ანტიო\ხოსს
Line: 23     
ალექსანდროჲს ძეს, მისცა მეფობაჲ და ამანცა თანაშემწედ მოქმედმან
Line: 24     
იონათისმან.
Paragraph: 10  
Line: 25        
10. ვითარმედ დიმიტრიოჲს სპარსთა მიერ ტყუედ რაჲ მიყვანებულ იქმ\ნა,
Line: 26     
დაჰჴსნა იონათის მიმართ სიყუარული და ზაკუვით მიმყვანებელმან მის\მან
Line: 27     
მოაკუდინა და ბრძოლად განეწყო სიმონის მიმართ, ძმისა მისისა.
Paragraph: 11  
Line: 28        
11. ვითარმედ სიმონს, ძმასა მისსა, მჴედართმთავრობაჲ ჴელთ-უდვა ნა\თესავმან
Line: 29     
და განაჩინა იგი მღდელთმთავრად.
Paragraph: 12  
Line: 30        
12. ვითარმედ გარე-მოადგა დორთა შინა ტრჳფონს, თანაშემწედ ქმნილი
Line: 31     
ანტიოხოჲსი, დიმიტრიოჲს ძმისაჲ, ევსევიდცა წოდებულისაჲ.
Paragraph: 13  
Line: 32        
13. ვითარმედ ტრჳფონ მოაკუდინა რაჲ, ანტიოხოს, ზავთა დამჴსნელსა,
Line: 33     
ჰბრძოდა სიმონ და კენდევეოჲს, მჴეღართმთავრისა მისისა მძლეველმან, იუ\დაჲსგან
Line: 34     
განდევნა.
Page: II-215  
Paragraph: 14  
Line: 1        
14. ვითარმედ პტოლემეოჲს, სიძისა მიერ, სიმონ მოსუმურობასა შინა
Line: 2     
ზაკუვით მოიკუდინა და პტოლემეოს, შემძრველი ცოლისა და შვილთა მის\თაჲ,
Line: 3     
მთავრობასა თჳთ მნებებელ იყო დაპყრობად.
Paragraph: 15  
Line: 4        
15. ვითარმედ უჭაბუკესი სიმონის ძეთაჲ, ჳრკანოს, წევნული მისი და
Line: 5     
მთავრობასა მიმღებელი, გარემოადგა მრავალსა ჟამსა პტოლემეოსს, სამცვე\ლოსა
Line: 6     
შინა, დაღონ წოდებულსა, შემაწყუდეველი.
Paragraph: 16  
Line: 7        
16. ვითარმედ აღმჴედრებულმან ვრკანოჲს ზედა ანტიოხოს ევსევი და
Line: 8     
გარემოდგომილმან იეროსოლჳმელთა ქალაქისამან, დაჰჴსნა ოჴრებაჲ მიმღე\ბელმან
Line: 9     
ჳრკანოჲსგან სამასთა ტალანტთამან და თანშემწეობასა და სიყუარულ\სა
Line: 10     
მყოფელმან მისა მიმართ.
Paragraph: 17  
Line: 11        
17. ჳრკანოჲს აღმჴედრებაჲ შემდგომად ანტიოხოჲს აღსრულებისა, მიდ\თა
Line: 12     
შინა მომკუდრისა, სჳრიასა ზედა და ვითარმედ მრავალნი ქალაქნი ძლიე\რებით
Line: 13     
დაიპყრნა.
Paragraph: 18  
Line: 14        
18. სიყუარული ჳრკანოჲს მიმართ\\ალექსანდროჲსი, Page of ms.: 227r  ზავინნად
Line: 15     
წოდებუ/ლისაჲ.
Paragraph: 19  
Line: 16        
19. ვითარმედ ანტიოხოს კჳზიკინელი, მისრული შეწევნად სამარიტელ\თა,
Line: 17     
გარემოდგომილთა ჳრკანოჲს მიერ, ძლეული ივლტოდა, დევნული იუდე\აჲთ
Line: 18     
ჳრკანოჲს ძეთაგან.
Paragraph: 20  
Line: 19        
20. ვითარმედ მიმღებელმან არისტოვულოს, ძემან ჳრკანოჲსმან, მთავრო\ბისა,
Line: 20     
გჳრგჳნი დაიდგა პირველად.
Paragraph: 21  
Line: 21        
21. ვითარმედ აღსრულდა რაჲ არისტოვულოს, ძმამან მისმან, მთავრობა\სა
Line: 22     
მიმღებელმან, ალექსანდროს, განიმჴედრა სჳრიასა და ფჳნიკსა ზედა და
Line: 23     
არავიასა და მრავალნი მტერთაგანნი ჴელთ-ისხნა.

Line: 24        
22. პტოლემეოჲს ლათუროჲსი მისა მიმართ ბრძოლაჲ და ძლევაჲ.

Line: 25        
23. ვითარმედ აღმჴედრებულმან დიმიტრიოს აკეროს ალექსანდროჲს
Line: 26     
ზედა, სძლო მას.

Line: 27        
24. ანტიოხოს, დიონჳსიოდ სახელდებულისაჲ, აღმჴედრებაჲ იუდეასა
Line: 28     
ზედა და ვითარმედ სძლო ბრძოლასა შინა.

Line: 29        
25. ვითარმედ შემდგომად ალექსანდროჲს აღსრულებისა ცოლი მისი
Line: 30     
ალექსანდრა, მეფობასა წელთა ცხრათა შინა დამპყრობელი და ცხორებული
Line: 31     
მშჳდობით და დიდებით, მოკუდა.

Line: 32        
მოაქუს წიგნსა ჟამი წელთა ოთხმეოცდაორთაჲ.

Line: 33        
ფლავიოჲს იოსიპოჲსი, იუდაებრივისა ძუელსიტყუაობისაჲ, წიგნი
Line: 34     
მეა/თსამმეტე.




Section: 1  
Line: 35   თ. 1


Paragraph: 1  
Line: 36        
1. რომლითა უკუე სახითა იუდელთა ნათესავმან, დამონებულმან ამან
Line: 37     
მაკედონთაგან, მიიღო თავისუფლებაჲ და რაოდენთა შინა და ვითართა ღუა\წლთა
Line: 38     
მავალი მჴედართმთავარი მათი იუდა მოკუდა, მათთჳს მბრძოლი, უწი\ნარესსა
Line: 39     
ამისსა წიგნსა შინა ცხად-გჳქმნიეს. ხოლო შემდგომად იუდაჲს აღ\სრულებისა
Line: 40     
ყოველი, რაოდენი იყო მერმეცა უსახურთა და გარდასრულთაჲ
Line: 41     
მამულსა მოქალაქობასა, ზედ-აღუდგებოდა იუდელთა და ყოვლით კერძო გან\ძლიერებული
Page: II-216   Line: 1     
ბოროტსა-უყოფდა მათ. ხოლო თანა-შეეწეოდა სიბოროტესა
Line: 2     
მათსა სიყმილიცა, სოფელსა ზედა მოწევნული, ვიდრეღა მრავალნი ნაკლუ\ლევანებისათჳს
Line: 3     
საჭიროთაჲსა და არა შეძლებისა მრჩობლთავე მიმართ ბო\როტთა
Line: 4     
წინაგანწყობად -- სიყმილისა და მტერთა -- მიივლტოდეს მაკედონ\თა
Line: 5     
მიმართ. ხოლო ვაკქიდი, განდგომილთა იუდელთა მამულისა წესისაგან და
Line: 6     
საზოგადოსა ცხორებასა აღმრჩეველთა შემკრებელმან, ამათ ჴელთ-უდვა ქუე\ყანისა
Line: 7     
ზედმოურნეობაჲ, რომელთაცა, მპყრობელთა იუდაჲს მოყუარეთასა და
Line: 8     
მისთჳსთა მბრძნობთასა, ვაკქიდის მისცნეს. ხოლო ესე, მტანჯველი მათი პირ\ველად
Line: 9     
და სახარულად მგუემელი, ამისა შემდგომად ესრეთ განხრწნიდის.
Line: 10     
ხოლო ამის განსაცდელისა იუდელთათჳს ესოდენისა ქმნილობასა, რაოდენი\სა
Line: 11     
არა იყვნეს გამოცდილებასა მქონებელ შემდგომად ვავჳლონით აღმოსლვი\სა,
Line: 12     
ნეშტნი იუდაჲს მოყუარეთაგანნი, მხედველნი მწარედ წარწყმედილისა ნათე\სავისა,
Line: 13     
მისრულნი ძმისა მისისა, იონათისა, ევედრებოდეს მიმსგავსებად ძმისა
Line: 14     
მისისა და მოურნეობისა მისისა თანმონათესვეთათჳს, რომელი მოკუდა მათისა
Line: 15     
თავისუფლებისათჳს და არა უგულებელს-ყოფად უმთავროებასა ნათესავისასა,
Line: 16     
არცა ჭირთა შინა, რომელთა\\მიერ Page of ms.: 227v  ბოროტად განიხრწნების. ხოლო იონათის,
Line: 17     
მეტყუელი მზად-ქონებასა სიკუდილად მათთჳს და იჭუნეულ-ქმნილი არა
Line: 18     
რომლითა უდარეს-ყოფად ძმისაგან, მჴედართმთავრად იუდელთა განიჩინა.

Paragraph: 2  
Line: 19        
2. და ვაკქიდი უკუე მსმენელი და შეშინებული, ნუსადა მისცნეს საქ\მენი
Line: 20     
მეფესა და მაკედონთა იონათის, ვითარ პირველად იუდაცა, მოკუდინე\ბასა
Line: 21     
მისსა ზაკუვით ეძიებდა. ხოლო ამის განზრახვისა მქონებელი არა დაე\ფარა
Line: 22     
იონათისს, არცა ძმასა მისსა სიმონს. არამედ ესენი, მსწავლელნი და
Line: 23     
მიმყვანებელნი ყოველთა მოყუარეთანი უდაბნოდ, რომელი იყო მახლობელ
Line: 24     
ქალაქისა, მალიად მიივლტოდეს. და მიწევნილნი წყალსა ზედა, წოდებულსა
Line: 25     
მღჳმისა ასფარ, მუნ იქცეოდეს. და ვაკქიდი უკუე, მსწავლელი მათისა წარ\სლვისაჲ
Line: 26     
და მას ადგილსა შინა ყოფისაჲ, წარემართა მათ ზედა ყოვლისა
Line: 27     
ძალისა თანა და წიაღ იორდანისა დაბანაკებულმან მიიყვანა ძალი თჳსი.
Line: 28     
ხოლო იონათის, მცნობელმან ვაკქიდის მის ზედა მისლვისამან, წარავლინა
Line: 29     
ძმაჲ მისი იოანნი, ღადდის სახელდებული, ნავატელთა არავთა მიმართ, რაჲ\თა
Line: 30     
მათ თანა დადვას ჭურჭელი მათი, რამეთუ მოყუარენი იყვნეს, ვიდრემდის
Line: 31     
ჰბრძონ ვაკქიდის. და იოანნი, წარსრული ნავატელთა მიმართ, მზირთა მიდა\ვაჲთ
Line: 32     
ქალაქით, ამარეოჲს ყრმათა შეიპყრეს იგი თანად და მის თანანი და მიმ\ტაცებელთა,
Line: 33     
რაოდენნი მოაქუნდეს, მოაკუდინნეს იოანნიცა და მოყუარენი
Line: 34     
მისნი ყოველნი. სასჯელი ვიდრემე უკუე ამათი მისცეს ძმათა მისთა ღირსად,
Line: 35     
რომელი შემდგომად არა მრავლისა ცხად-ვყოთ.

Paragraph: 3  
Line: 36        
3. ხოლო ვაკქიდი, მცნობელი მწყურნებთა შინა იორდანისათა დაბანა\კებასა
Line: 37     
იონათისასა და მომლოდე შაბათთა დღისაჲ მივიდა მას ზედა, ვითარ
Line: 38     
არა მბრძოლისა მას დღესა შინა სჯულისაებრ. ხოლო იონათის, განმამჴნობე\ლი
Line: 39     
მოყუარეთაჲ და სულთათჳს ძჳრხილულობასა მათთჳს მეტყუელი საშუ\ვალ
Line: 40     
პყრობილთა მდინარისა და მბრძოლთაჲსა და ლტოლვასა არა მქონებელ\თაჲსა,
Line: 41     
რამეთუ მბრძოლნი წინაკერძო მოვიდეს, ხოლო მდინარე იყო უკუა\ნაჲთ
Page: II-217   Line: 1     
მათსა, მლოცველი ღმრთისა მიმართ ძლევასა მინიჭებად მათდა, განეწყო
Line: 2     
მბრძოლთა, რომელთაგან მრავალნი დააკუეთა და ვინათგან კადნიერებით
Line: 3     
ზედმომავალად მისდა იხილა ვაკქიდი, განჰმარტა მარჯუენაჲ, რაჲთა წყლას
Line: 4     
იგი. და იგი უკუე, წინაწარმცნობელი, განევლტა წყლულებასა. ხოლო იონა\თის,
Line: 5     
შთავრდომილი მოყუარეთა თანა მდინარედ, ცურდა და ესრეთ სახედ
Line: 6     
ცხონდეს წიაღ იორდანისა, რამეთუ მბრძოლნი არღარა განვიდეს მდინარესა,
Line: 7     
არამედ უკუნ-იქცა მეყუსეულად მაკქიდი იეროსოლჳმათა სამცველოდ. ხოლო
Line: 8     
მოაკლდეს მჴედრობისაგან ვითარ ორ ათასნი. და მრავალთა იუდეაჲსა ქალაქ\თა
Line: 9     
მიმღებელმან ვაკქიდი განამტკიცნა იგი. და თანად იერიხუჲ და ამმათუჲ
Line: 10     
და ვეთორონ და ვეთილლა და ამნათა და ფარათო და ტოხოან და ღაზარა. და
Line: 11     
გოდოლთა თითოეულსა ქალაქსა შინა აღმაშენებელმან და ზღუდეთა ძლიერ\თა
Line: 12     
გარემომდგმელმან, სიდიდითა გარდამატებულთამან, ძალი მათ შინა და\ადგინა,
Line: 13     
რაჲთა მიერ მიტევებულნი შემძლებელ იყვნენ ბოროტის-ყოფასა
Line: 14     
იუდელთასა. და უფროჲსღა იეროსოლჳმათა შინაჲ განა\\მტკიცა Page of ms.: 228r  სამცველოჲ,
Line: 15     
ხოლო მიმყვანებელმან მძევლად ყრმათა იუდეაჲსა პირველთასა, სამცველოსა
Line: 16     
შინა წყუდეულ ყვნა იგინი და ამით სახითა დასცვიდა.

Paragraph: 4  
Line: 17        
4. ხოლო ამასვე ჟამსა მძინა მოწევნულმან ვინმე იონათის მიმართ და
Line: 18     
ძმისა მისისა სიმონისა, ამარეოჲის ყრმათა ქორწილისა აღსრულებაჲ მიუთხრა
Line: 19     
მათ და სძლისა მიყვანებაჲ ნავათა ქალაქით, ასულად მყოფისაჲ ვისმე საჩინო\თაგანისაჲ
Line: 20     
არავთა შორის, ხოლო გულვებად-არს წარმოვლინება ქალისაჲ
Line: 21     
ბრწყინვალედ და მდიდრად. და იონათის უკუე და სიმონის თანანი,
Line: 22     
ჟამსა მარჯუესა აღმოჩენად მათთჳს შემრაცხელნი შურისგებისათჳს
Line: 23     
ძმისა და მიღებად იოანნისთჳს სასჯელსა მათგან მრავლითა ჴელ\მწიფებითა
Line: 24     
მეჭუელნი, წარემართნეს მიდავანად და დაადგრეს მთასა
Line: 25     
შინა, მომზირალნი მტერთანი. ხოლო ვითარ იხილნეს იგი მიმყვანებელად
Line: 26     
ქალწულსა და სიძესა და ერსა მოყუარეთასა მათ თანა, ვითარისაჲ ჯერ-არს
Line: 27     
ქორწილთა შინა, გამოვლდომილთა სადარნოჲთ მოაკუდინნეს ყოველნი და
Line: 28     
სამკაულსა და სხუასა, რაოდენი მაშინ სიმდიდრე შეუდგებოდა კაცთა, მიმ\ღებელნი,
Line: 29     
უკუნ-იქცეს. და შურისგებაჲ ვიდრემე იოანნისთჳს, ძმისა მათისა,
Line: 30     
ძეთაგან ამარეოჲსთა ესევითარი მიიღეს, რამეთუ თჳთ ესენი, ამარეოჲს
Line: 31     
ყრმანი და თანშედგომილნი მოყუარენი და ცოლნი მათნი და შვილნი გან\ხრწნნეს,
Line: 32     
რვაასად მყოფნი.

Paragraph: 5  
Line: 33        
5. სიმონ ვიდრემე უკუე და იონათის, მწყურნებსა მდინარისასა უკუნ\ქცეულნი,
Line: 34     
მუნ დადგრომილობდეს. ხოლო ვაკქიდი, იუდეაჲსა ყოველისაჲ სამ\ცველოთა
Line: 35     
მიერ განმამტკიცებელი, უკუნ-იქცა მეფისა მიმართ. და მაშინ ვიდ\რემე
Line: 36     
წელთა ორთა საქმენი იუდელთანი დამშჳდნეს. ხოლო ლტოლვილთა და
Line: 37     
უღმრთოთა, რომელნი ხედვიდეს იონათის და მის თანათა მრავალთა უშიშოე\ბითა
Line: 38     
მქცეველად ადგილსა შინა მშჳდობისა ძლით, წარავლინეს დიმიტრიოჲს
Line: 39     
მიმართ მეფისა, მვედრებელთა წარვლინებად ვაკქიდის შეპყრობისათჳს იონა\თისსა,
Line: 40     
რამეთუ აუწყებდეს, ვითარმედ უჭირველ-არს ამის ქმნაჲ და ღამესა
Page: II-218   Line: 1     
ერთსა, მოულოდებელად ზედდადებულთა მათთჳს, მოაკუდინნენ ყოველნი.
Line: 2     
ხოლო მეფემან წარავლინა რაჲ ვაკქიდი, ამან, მიწევნულმან იუდეად, მიუწე\რა
Line: 3     
ყოველთა მოყუარეთა და იუდელთა და თანშემწეთა შეპყრობაჲ მისდა
Line: 4     
იონათისი. მოსწრაფე იყვნეს რაჲ უკუე ყოველნი, ვერ შეუძლეს შეპყრობაჲ
Line: 5     
იონათისი, რამეთუ განეკრძალებოდა ფრიად, მეცნიერი მზაკუვებისა მათისაჲ.
Line: 6     
ხოლო ვაკქიდის, განრისხებულმან მილტოლვილთათჳს, ვითარ განცრუები\სათჳს
Line: 7     
მათისა და მეფისა, ორმეოცდაათთა წინამძღუართა მათთა მპყრობელ\მან,
Line: 8     
მოაკუდინნა იგინი. და იონათის უკუე ძმისა თანა და მოყუარეთა ვით\ლაღად
Line: 9     
წარვიდა, რომელი იყო დაბაჲ უდაბნოს შინა, შეშინებული ვაკქიდისა\გან.
Line: 10     
და აღმაშენებელსა გოდოლთასა და ზღუდეთა გარემოდგომილსა, აქუნდა
Line: 11     
თავი თჳსი მტკიცედ შეცვული. და ვაკქიდის უკუე, ამათი მსმენელი, თანად
Line: 12     
მის თანაჲსა ძალისა მიმყვანებელი და თანშემწეთა იუდელთაგანცა მქონებე\ლი,
Line: 13     
[ Page of ms.: 228ვ  ] იონათის ზედა მოიწია და გარემოდგომილი სიმტკიცითა მისთა, მრავალ\თა
Line: 14     
დღეთა შინა აოჴრებდა მას. ხოლო იგი მოსწრაფებათა მიმართ ოჴრებისა\თა
Line: 15     
არა დაჰჴსნდებოდა, არამედ ძლიერად წინააღდგომილმან სიმონ ვიდრემე,
Line: 16     
ძმაჲ, ქალაქსა შინა დაუტევა ბრძოლად ვაკქიდისა, ხოლო თჳთ, ფარულად
Line: 17     
გამოსრული სოფლად და შემომკრებელი ჴელსა მრავალსა მსგავსად მისსა
Line: 18     
მბრძნობთაგან, ღამე ზედა დაესხა ვაკქიდის ბანაკსა და მრავალთა განმხრწნე\ლი
Line: 19     
მათგანი, ცხად-იქმნა სიმონისაცა, ძმისა თჳსისა, მტერთა ზედდაცემული.
Line: 20     
და რამეთუ ესე, მცნობელი მის მიერ მოკუდინებულთაჲ, გამოვიდა მათ ზედა
Line: 21     
და მანქანებანი, ოჴრებისა მიმართ შემზადებულნი მაკედონთაგან, დაწუნა და
Line: 22     
სრვაჲ მათი ყო ძლიერი. ხოლო მხილველი თავისა თჳსისა ვაკქიდი მტერთა
Line: 23     
მიერ მოცვულად და რომელთამე წინა კერძო მისსა, ხოლო სხუათა -- უკუანა
Line: 24     
კერძო მდებარედ, მწუხარებასა ერთბამად და შფოთსა გონებისასა შთავარდა,
Line: 25     
შემრღუეული გარეგან სასოებისა შემთხუეულთათჳს მოოკჴრებასა შინა. ამათ\თჳსი
Line: 26     
ვიდრემე გულისწყრომაჲ ლტოლვილთა მიმართ, რომელთა მიუწოდეს
Line: 27     
მას მეფისაგან, გარდადვა, ვითარ შემაცთუნებელთა. ხოლო მნებებელ იყო,
Line: 28     
სრულმყოფელი მოოჴრებისაჲ, უკუეთუ შესაძლებელ იყოს, თჳსადმი
Line: 29     
უკუნ/ქცევასა.

Paragraph: 6  
Line: 30        
6. ისწავა რაჲ უკუე გულისსიტყუაჲ მისი იონათის, წარავლინა მისა მი\მართ
Line: 31     
სიყუარულისათჳს და თანამბრძოლობისა, რაჲთა მისცნენ ურთიერთას,
Line: 32     
რომელნი მიიყვანნეს ტყუენი მრჩობლთავე. ხოლო ამისი უბრწყინვალესად
Line: 33     
შემრაცხელი ვაკქიდი მოქმედ-იქმნა იონათის მიმართ სიყუარულსა და ფიცეს
Line: 34     
არა აღმჴედრებაჲ მერმეცა ურთიერთას მიმართ. ტყუეთა უკუე მიმცემელი და
Line: 35     
თჳსთა მიმყვანებელი უკუნ-იქცა ანტიოქიად მეფისა მიმართ და შემდგომად
Line: 36     
ამის უკუნ-ქცევისა არღარა მივიდა უკუანაჲსკნელ იუდეასა ზედა. ხოლო იო\ნათის,
Line: 37     
ამის მოცალებისა მიმღებელი და მახმას შინა ქალაქსა მოქმედი ქცე\ვისა,
Line: 38     
მუნ განაგებდა საქმეთა ერისათა და ბოროტთა და უღმრთოთა მტან\ჯველი
Line: 39     
განსწმედდა ესრეთ ამათგან ნათესავსა.



Page: II-219  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.