TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 162
Section: 2
Line: 1
თ.
2
Paragraph: 1
Line: 2
1.
ხოლო
წელსა
მესამოცესა
და
მეასესა
ანტიოხოჲს
ეპიფანეს
ძესა
,
Line: 3
ალექსანდროსს
,
აღსრულსა
სჳრიად
,
შეემთხჳა
დაპყრობაჲ
პტოლემაიდაჲსი
Line: 4
შინაგან
გამოცემათა
მჴედართაგან
,
რამეთუ
სიძულილსა
მქონებელ
იყვნეს
დი\მიტრიოჲს
Line: 5
მიმართ
ამპარტავანებისა
მისისათჳს
და
ძნიად
სახილავობისა
,
რა\მეთუ
Line: 6
შემცველი
თავისა
თჳსისაჲ
ოთხკოშკედსა
რასმე
სამეფოსა
შინა
,
რომე\ლი
Line: 7
შეჰმზადა
მან
არა
შორს
ანტიოქიაჲსაგან
,
არა
რომელსა
უტევებდა
შესლ\ვად
,
Line: 8
არამედ
და
საქმეთაცა
ზედა
მცონარე
იყო
და
უდები
,
რომლისათჳს
უფ\როჲსღა
Line: 9
ქუეშდაწესებულთა
მიერ
სიძულილი
აღეგზნა
მისა
მიმართ
,
ვითარ\ცა
Line: 10
აწღა
და
სხუათაცა
შინა
ცხად-გჳქმნიეს
.
Line: 11
შინაგან
უკუე
იქმნა
რაჲ
პტოლემაჲდასა
ალექსანდროს
,
მსმენელმან
დი\მიტრიოს
Line: 12
მიიყვანა
ყოველი
ძალი
თჳსი
მას
ზედა
.
წარავლინნა
უკუე
იონათი\სცა
Line: 13
მიმართ
მოხუცებულნი
თანამბრძოლობისათჳს
და
სიყუარულისა
,
Page of ms.: 229r
რამეთუ
Line: 14
ჰგონებდა
,
ნუსადა
ალექსანდროს
,
მსწრობელი
,
ეზრახოს
მას
და
აქუნდეს
მის
Line: 15
მიერ
შეწევნაჲ
.
ხოლო
ესე
ქმნა
შეშინებულმან
,
ნუსადა
ძჳრისმოჴსენე
იონა\თის
Line: 16
მტრობისა
მისისათჳს
ზედ-დაესხას
მას
.
თანა
უბრძანა
უკუე
მას
შეკრე\ბაჲ
Line: 17
ძალისაჲ
და
შემზადებაჲ
საჭურველთაჲ
და
მძევალთაჲ
,
რომელნი
იუდელ\თაგან
Line: 18
ვაკქიდის
სამცველოსა
შინა
იეროსოლჳმათასა
წყუდეულ-ყვნა
,
მიცე\მაჲ
Line: 19
აუწყა
.
ესენი
რაჲ
დიმიტრიოჲსგან
ეუწყნეს
მას
,
იეროსოლჳმად
მიწევ\ნულმან
Line: 20
იონათის
წარიკითხა
ეპისტოლე
მეფისაჲ
სასმენელად
ერისა
და
Line: 21
მცველთა
სამცველოჲსათა
.
და
ვინაჲთგან
წარკითხულ-იქმნნეს
ესენი
,
უსახურ\ნი
Line: 22
და
ლტოლვილნი
სამცველოჲსანი
ფრიად
შეშინდეს
მიქცევისათჳს
მეფისა
Line: 23
იონათის
მიმართ
და
მჴედრობასა
შეკრებისა
და
მძევალთა
მიყვანებისა
.
ხოლო
Line: 24
მან
მშობელთა
მათთა
თითოეულსა
თჳსი
მისცა
.
და
ესრეთ
ვიდრემე
იონათის
Line: 25
იეროსოლჳმათა
შინა
მყოფ
იყო
,
განმაახლებელი
|
ქალაქისა
შინათაჲ
და
Line: 26
თჳსისა
განზრახვისაებრ
შემმზადებელი
თითოეულისაჲ
,
რამეთუ
ბრძანა
აღშე\ნებაჲ
Line: 27
ზღუდეთაცა
ქალაქისათაჲ
ქვათაგან
ოთხ
ძგიდეთა
,
რაჲთა
იყვნენ
Line: 28
ბრძოლათა
მიმართ
მტკიცე
.
ამათნი
მხედველნი
იუდეაჲსა
სამცველოთა
მცველ\ნი
,
Line: 29
დამტევებელნი
მათნი
,
ივლტოდეს
ყოველნი
ანტიოქიად
,
გარეშე
ვეთსურა
Line: 30
ქალაქსა
შინა
და
იეროსოლჳმათა
სამცველოსა
შინა
მყოფთაგან
,
რამეთუ
ესე\ნი
Line: 31
უმრავლესი
ნაწილი
უსახურთა
იუდელთა
და
ლტოლვილთ
იყო
და
ამის\თჳს
Line: 32
სამცველონი
არა
დაუტევნეს
.
Paragraph: 2
Line: 33
2.
ხოლო
მცნობელი
ამათი
ალექსანდროს
თანა
აღთქუმათაჲ
,
რომელნი
Line: 34
ყვნა
დიმიტრიოს
იონათის
მიმართ
და
მეცნიერნი
სიმჴნისა
მისისაჲ
და
რაო\დენი
Line: 35
იყო
მაკედონთა
,
მბრძოლმან
მათმან
,
და
კუალად
ვითართა
მვნებელ
არს
Line: 36
იგი
დიმიტრიოჲს
მიერ
და
ვაკქიდის
,
დიმიტრიოჲს
მჴედართმთავრისა
,
თანა\შემწესსა
Line: 37
უმჯობესსა
იონათისაგან
არა
პოვნად
იტყოდა
მოყუარეთა
მიმართ
Line: 38
მას
ჟამსა
შინა
,
რომელი
და
ბრძოლათაცა
მიმართ
მჴნე
არს
და
სიძულილი
Line: 39
თჳსი
აქუს
დიმიტრიოჲს
მიმართ
,
მრავალთა
ძჳრთა
მვნებელსა
მისგან
და
თჳთ
Line: 40
ამას
მოქმედსა
მისა
მიმართ
,
აწ
უკუე
უკუეთუ
სათნო
არს
მოყუარედ
ქმნაჲ
Line: 41
ამისი
ძჳნად
დიმიტრიოჲსა
,
აწ
არს
საჴმარებაჲ
,
არა
სხუასა
ჟამსა
,
მოწოდებად
Page: II-220
Line: 1
მისსა
თანამბრძოლობისა
მიმართ
.
ხოლო
ვინათგან
სთნდა
მას
და
მოყუარეთა
Line: 2
მისთა
წარვლინებაჲ
იონათის
მიმართ
,
მიწერა
ესევითარი
ეპისტოლე
:
"მეფე
Line: 3
ალექსანდროს
იონათის
,
ძმასა
,
გიხაროდენ!
სიმჴნე
ვიდრემე
შენი
და
სარწმუ\ნოებაჲ
Line: 4
გუასმიეს
ძუელ
ოდესმე
და
ამისთჳს
წარმოვავლინეთ
შენდა
მიმართ
Line: 5
სიყუარულისათჳს
და
თანამბრძოლობისა
.
ხოლო
ჴელდადებულ
გყოფთ
შენ
Line: 6
დღეს
მღდელთმთავრად
იუდელთა
და
მოყუარედ
ჩემთა
გეწოდოს
.
წარმომივ\ლენიან
Line: 7
შენდა
ძღუენნიცა
,
შესამოსელი
პორფჳრაჲ
და
გჳრგჳნი
ოქროჲსაჲ
Line: 8
და
გევედრები
,
პატივცემულსა
ჩუენ
მიერ
,
რაჲთა
მსგავს
იქმნე
ჩუენდა
Line: 9
მო/მართ
".
Paragraph: 3
Line: 10
3.
შემწყნარებელმან
უკუე
ეპისტოლისამან
იონათის
შეიმოსა
ვიდრემე
Line: 11
სამღდელთმთავროჲ
შესამოსელი
Page of ms.: 229v
წარმოდგომილობასა
კარვობისასა
შემდგო\მად
Line: 12
ოთხთა
წელთა
,
ვინაჲთგან
ძმაჲ
მისი
იუდა
მოკუდა
და
რამეთუ
არცა
ვინ
Line: 13
მღდელთმთავარ
იქმნა
მას
ჟამსა
შინა
.
და
შეკრიბა
ძალი
მრავალი
და
საჭურ\ველთა
Line: 14
სიმრავლე
.
და
დიმიტრიოს
ამათმან
სწავლამან
ფრიად
შეაწუხა
და
Line: 15
დაყოვნებისათჳს
თავსა
თჳსსა
იბრალებდა
,
რამეთუ
არა
წინამსწრობელმან
Line: 16
ალექსანდროსმან
იკაცთმოყუარა
იონათის
მიმართ
,
არამედ
მან
მიუტევა
ჟამი
Line: 17
ამისა
მიმართ
.
მიწერა
უკუე
და
მანცა
ეპისტოლე
იონათის
მიმართ
და
ერი\სა
,
Line: 18
მაუწყებელი
ამათი
:
"მეფე
დიმიტრიოს
იონათის
და
ნათესავსა
იუდელ\თასა
,
Line: 19
გიხაროდენ!
ვინაჲთგან
დაიცევით
ჩუენდა
მომართი
სიყუარული
და
გა\მომცდელთა
Line: 20
თქუენთა
მტერთა
ჩემთა
არა
თანა-მიერთენით
,
და
ამასცა
ვიდრე\მე
Line: 21
ვაქებ
სარწმუნოებასა
თქუენსა
.
ხოლო
გევედრები
მათვე
ზედა
დადგრო\მად
,
Line: 22
მიმღებელთა
ჩუენგან
ნიჭთა
და
მადლთასა
,
რამეთუ
უმეტესნი
ხარკთა\გან
Line: 23
მიგიტევნე
თქუენ
და
განწესებულნი
,
რომელთა
მისცემდით
პირველ
ჩემსა
Line: 24
მყოფთა
მეფეთა
.
და
მე
აწ
უკუე
თქუენ
მიგიტევებ
ხარკთა
,
რომელთა
მარა\დის
Line: 25
მოგცემდით
.
და
ამათ
თანა
ფასსაცა
მოგიტევებ
თქუენ
მარილთა
და
გჳრგჳ\ნთასა
,
Line: 26
რომელთა
მოიღებდით
ჩუენდა
და
მესამედთათჳს
ნაყოფისათა
და
ნა\ხევრისათჳს
Line: 27
ხისა
ნაყოფისა
,
ქმნილისა
ნაწილად
ჩემდა
,
თქუენ
მიგიტევებ
Line: 28
დღენდელით
დღითგან
.
და
რომელთაჲ
თითოეულისა
თავისათჳს
ჯერ-იყო
Line: 29
ჩემდა
მოცემაჲ
დამკჳდრებულთაგან
იუდეასა
შინა
და
ადგილთსამთავროთა\გან
Line: 30
იუდიაჲსა
მახლობელთა
,
სამარიაჲსა
და
ღალილეაჲსა
და
წიაღ
მყოფისა\გან
,
Line: 31
ამათ
მიგიტევებ
თქუენ
ამიერითგან
ყოველსა
მიმართ
ჟამისა
.
და
იერო\სოლჳმელთა
Line: 32
ქალაქისაჲ
სამღდელოდ
და
წარუტყუენველად
მნებავს
ყოფაჲ
Line: 33
და
თავისუფლად
ვიდრე
საზღვართადმდე
მისთა
მეათესა
ზედა
ხარკთა\სა
.
Line: 34
ხოლო
სამცველოსა
მივსცემ
მღდელთმთავარსა
თქუენსა
იონათის
,
რაჲთა
Line: 35
რომელნიცა
მან
გამოარჩინეს
სარწმუნონი
და
საყუარელნი
,
ესენი
მას
შინა
Line: 36
მცველად
დაადგინნეს
,
რაჲთა
დაგჳცვან
ჩუენ
იგი
.
და
იუდელთა
,
ტყუეთა
Line: 37
და
მმონებელთა
ქუეყანასა
ჩუენსა
შინა
,
თავისუფლად
განუტევებ
და
ვბრძა\ნებ
Line: 38
არცა
მძლავრებით
მიყვანებასა
იუდელთა
კარაულთასა
.
ხოლო
შაბათნი
და
Line: 39
დღესასწაულნი
ყოველი
და
სამნი
უწინარეს
დღესა
დღესასწაულისასა
იყვნენ
Line: 40
უხარკოდ
.
და
ესრეთვე
სახედ
ჩემსაცა
სამეფოსა
შინა
დამკვდრებული
იუ\დელთა
Page: II-221
Line: 1
თავისუფლად
და
განუცდელად
განუტევებ
.
და
აღმჴედრებად
ჩემ
თანა
Line: 2
მნებებელთა
უბრძანებ
და
სამნი
ბევრნი
იყვნენ
ესენი
და
ესოდენთავე
,
სადა\ცა
Line: 3
წარვიდოდიან
,
მიემთხჳნენ
,
რაოდენთა
მჴედრობაჲ
ჩემი
მიიღებდეს
.
ხოლო
Line: 4
დავადგინნე
მათგანნი
რომელნიმე
სამცველოთა
შინა
და
რომელნიმე
მცველად
Line: 5
ჩემისა
სხეულისა
და
მთავრად
ვყვნე
ეზოსა
ჩემსა
შინა
მყოფთა
ზედა
.
ხოლო
Line: 6
ვბრძანებ
მამულთა
სჯულთა
ჴუმევად
და
ამათ
დაცვად
და
სამთა
,
იუდიასა
Line: 7
შინა
მდებარეთა
,
სჯულთაჲ
ქუეშდამორჩილებაჲ
მნებავს
და
მღდელთმთავრი\სა
Line: 8
საურვო
იყოს
,
რაჲთა
არცა
ერთსა
იუდელსა
სხუაი
სამღდელოჲ
აქუნდეს
Line: 9
თაყუანისსაცემელად
,
გარნა
მხოლოდ
იეროსოლჳმასა
შინა
მყოფი
.
ხოლო
Line: 10
მივსცე\\მ
Page of ms.: 230r
ჩემთაგან
წარსაგებელისათჳს
მსხუერპლთაჲსა
წლითი-წლად
ბევრ\თა
Line: 11
ხუთ
და
ათთა
და
დანეშტებულთა
საჴმართაჲ
თქუენდა
მნებავს
ყოფაჲ
Line: 12
და
ბევრთა
დრახმათა
,
რომელთა
მიიღებდეს
ტაძრისაგან
მეფენი
,
თქუენ
მი\გიტევებ
,
Line: 13
ვინაჲთგან
შეეტყუებიან
ესენი
მღდელთა
და
მსახურთა
სამღდელოჲ\სათა
.
Line: 14
და
რაოდენნი
მიივლტოღიან
იეროსოლჳმაჲს
შინაჲსა
ტაძრისა
მიმართ
Line: 15
და
მის
ქუეშე
მყოფთა
მიმართ
,
გინა
სამეფოთა
საჴმართა
თანამდებნი
,
ანუ
Line: 16
სხჳსა
რომლისამე
მიზეზისათჳს
,
განტევებულ-იქმენინ
ესენი
და
მონაგებნი
Line: 17
მათნი
უვნებელ
იყვნენ
.
ხოლო
ვბრძანებ
განახლებასა
და
აღშენებასა
ტაძრი\სასა
Line: 18
და
ამისა
მიმართ
წარსაგებელი
ჩემთაგან
იქმნეს
და
ზღუდეთა
ქალაქისა\თა
Line: 19
შეუნდობ
შენებად
და
კოშკთა
მაღალთა
აღდგინებად
.
და
ესე
ყოველნი
Line: 20
ჩემთაგან
აღემართნენ
.
და
უკუეთუ
სამცველოჲცა
რაჲმე
არს
,
რომელი
სარგე\ბელ-ექმნების
Line: 21
იუდაელთა
ქუეყანასა
,
სიმაგრედ
მყოფი
,
და
ესეცა
ჩემთაგან
Line: 22
შეიმზადენინ
".
Paragraph: 4
Line: 23
4.
ამათმან
ვიდრემე
აღმთქუმელმან
და
მიმნიჭებელმან
იუდელთათჳს
,
Line: 24
მიწერა
დიმიტრიოს
,
ხოლო
ალექსანდროს
მეფემან
,
ძალსა
დიდსა
შემკრებელ\მან
Line: 25
სასყიდლით
დადგინებულთაგან
და
მისრულთაგან
სჳრიაჲთ
მისა
მიმართ
Line: 26
მჴედართა
,
დიმიტრიოსს
ზედა
განიმჴედრა
.
და
ბრძოლაჲ
რაჲ
იქმნა
,
მარცხე\ნითმან
Line: 27
კერძომან
დიმიტრიჲოს
ერისამან
მიდრიკნა
წინააღმდგომნი
ლტოლვად
Line: 28
და
სდევნიდა
მათ
მრავლად
და
მოაკუდინნა
მრავალნი
მათგანნი
და
განფხურა
Line: 29
ბანაკი
.
ხოლო
მარცხენითისა
და
შეემთხუეოდა
ყოფაჲ
დიმიტრიოსს
,
იძლია
.
Line: 30
და
სხუანი
ვიდრემე
ყოველნი
ივლტოდეს
.
და
დიმიტრიოს
,
მჴნედ
მბრძოლმან
,
Line: 31
არა
მცირენი
მოაკუდინნა
მბრძოლთაგან
.
ხოლო
მდევნელმან
სხუათამან
შთა\აგდო
Line: 32
ცხენი
უყესა
ღრმასა
და
ძნიად
განსავალსა
,
საღა
შეემთხუა
მას
,
დაცე\მულობასა
Line: 33
ცხენისა
მისისასა
,
მოკუდინებაჲ
არა
შემძლებელსა
განლტოლვად
,
Line: 34
რამეთუ
შემთხუეულსა
მისთჳს
მხილველნი
მბრძოლნი
უკუნ-იქცეს
და
გარე\მოდგომილნი
Line: 35
დიმიტრიოჲსნი
ყოველნი
მას
ზედა
სტყორცებდეს
.
ხოლო
იგი
,
Line: 36
ქუეით
მყოფი
,
მჴნედ
ჰბრძოდა
და
დასასრულსა
,
წყლულებათა
მრავალთა
მი\მღებელი
Line: 37
და
არღარა
ბრძოლად
შემძლებელი
,
დაეცა
.
და
დასასრული
ვიდრემე
Line: 38
ესევითარი
ეწია
დიმიტრიოსს
,
წელთა
მმეფობსა
ათერთმეტთა
,
ვითარ
და
სხუა\თაცა
Line: 39
შინა
ცხად-გჳქმნიეს
.
Page: II-222
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.