TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 164
Section: 4
Line: 1
თ.
4
Paragraph: 1
Line: 2
1.
ხოლო
მოკუდა
რაჲ
დიმიტრიოს
ბრძოლასა
შინა
,
ვითარცა
ზემო
Line: 3
წარმოვაჩინეთ
,
ალექსანდროს
,
სჳრიაჲსა
მეფობასა
მიმღებელმან
,
მიუწერა
Line: 4
დედისმოყუარესა
პტოლემეოსს
დაწინდებად
ქორწილისა
მიმართ
ასულსა
Line: 5
მისსა
,
მეტყუელმან
,
ვითარმედ
სამართალ
არს
,
მამულსა
მთავრობასა
მიმღე\ბელისად
Line: 6
და
პირველისა
განგებისა
მიერ
ამას
ზედა
მიწევნულისად
და
დიმი\ტრიოჲას
Line: 7
მძლეველისად
და
არცა
სხუათა
შინა
მისა
მიმართისა
ნათესვობისათჳს
Line: 8
უღირსად
მყოფისად
,
ქმნასა
ნათესვობისასა
.
ხოლო
პტოლემეოს
,
სიხარულით
Line: 9
მიმთუალველმან
მზახობისამან
,
ნაცვალ-უწერა
,
მხიარულებასა
მეტყუელმან
Line: 10
მამულსა
მთავრობასა
,
მისდად
მყოფსა
,
მიღებისა\\თჳს
Page of ms.: 231v
და
ასულისა
მიცემაჲ
Line: 11
აღუთქუა
.
და
შემთხუევაჲ
პტოლემაიდად
,
ასულისა
მიყვანებად
მგულებელ\სა
,
Line: 12
უბრძანა
მას
,
რამეთუ
თჳთ
ესე
ასულსა
თჳსსა
ვიდრე
აქამომდე
წარმოჰყ\ვეს
Line: 13
ეგჳპტით
და
მუნ
შეაუღლოს
მას
ყრმაჲ
თჳსი
.
და
პტოლემეოს
ვიდრემე
,
Line: 14
ამათი
მიმწერელი
,
მიიწია
სწრაფით
პტოლემაიდად
კლეოპატრას
,
ასულსა
,
Line: 15
მიმყვანებელი
.
ხოლო
მპოვნელმან
მუნ
წინაშემთხუეულსა
ალექსანდროსს
,
Line: 16
ვითარცა
მიემცნო
,
მისცა
მას
ყრმაჲ
და
ზითივი
,
ვეცხლი
და
ოქროჲ
რაოდენი
Line: 17
ჯერ-იყო
მიცემად
მეფისაგან
.
Paragraph: 2
Line: 18
2.
ხოლო
აღესრულებოდეს
რაჲ
ქორწილნი
,
ალექსანდროს
იონათისს
Line: 19
მღდელთმთავარსა
მიუწერა
,
მბრძანებელმა
,
რაჲთა
მივიდეს
იგი
პტოლემაჲ\დად
.
Line: 20
და
,
მიწევნულმან
მეფეთა
მიმართ
,
მიანიჭნა
მათ
ძღუენნი
ბრწყინვალე\ნი
Line: 21
და
მრჩობლთაგანვე
პატივსა
მიემთხჳა
.
ხოლო
ალექსანდროს
აიძულა
მას
,
Line: 22
განმძარცუელსა
თჳსისა
სამოსლისასა
,
შთაცუმაჲ
პორფჳრაჲსაჲ
და
თანამჯდო\მად
Line: 23
მისმან
მოქმედმან
დალიჭსა
ზედა
,
უბრძანა
მთავართა
,
საშუვალ
ქალაქისა
Line: 24
განსრულთა
მის
თანა
,
ქადაგებაჲ
არავისდა
შენდობაჲ
ძჳრსა
მეტყუელებად
Line: 25
მისთჳს
და
არცა
მიცემად
მისა
იძულებათა
.
ხოლო
ესე
რაჲ
ქმნეს
მთავარ\თა
,
Line: 26
მხილველნი
მეფისა
მიერსა
ქადაგებასა
იონათის
პატივისათჳს
,
შესმენად
Line: 27
განმზადებულნი
და
მისა
მიმართ
სიძულილსა
მქონებელნი
,
ივლტოდეს
Line: 28
შეშინებულნი
,
ნუსადა
მიიღონ
რაჲმე
ძჳრი
.
და
ესოდენი
მოსწრაფებაჲ
იონა\თისთჳს
Line: 29
მეფემან
ალექსანდროს
იჴუმია
,
ვიდრეღა
პირველად
მოყუარეთა
და\წერა
Line: 30
იგი
.
Paragraph: 3
Line: 31
3.
ხოლო
წელსა
მეხუთესა
და
მესამეოცესა
ასთა
თანა
დიმიტრიოს
დი\მიტროჲს
Line: 32
ძე
მრავალთა
თანა
სასყიდლით
დადგინებულთა
,
რომელნი
მისცნა
Line: 33
მას
ლაოსთენი
კრიტელმან
,
აღდგომილი
კრიტით
წარვიდა
კილიკიად
.
და
ამის\მან
Line: 34
სმენამან
ალექსანდროს
შიშსა
და
შფოთსა
შთააგდო
და
მეყუსეულად
Line: 35
ფჳნიკით
ანტიოქიად
მოსწრაფე
იყო
,
რაჲთა
მუნ
შინანი
პირველ
დიმიტრიოჲს
Line: 36
მოსლვადმდე
განამტკიცნეს
.
ხოლო
დაუტევა
ღელისა
სჳრიაჲსა
მთავრად
აპო\ლლონიოს
Line: 37
დაონი
,
რომელმანცა
,
მრავლისა
ძალისა
თანა
იამნიად
მიწევნულ\მან
,
Line: 38
წარავლინა
იონათის
მიმართ
მღდელთმთავრისა
,
მეტყუელმან
:
"უჯერო\არს
Line: 39
მხოლოდ-ყოფაჲ
შენი
,
მოცალებით
ცხორებად
და
ჴელმწიფებით
,
არა
Page: II-225
Line: 1
დამორჩილებად
მეფისა
.
ნუ
აწ
თავსა
თჳსსა
,
მთათა
ძინა
მჯდომარე
,
იცთუ\ნებ
,
Line: 2
მგონებელი
ძალსა
ქონებად
.
არამედ
უკუეთუ
მინდობილ
ხარ
ძალისა
Line: 3
შენისათჳს
შთამოსრული
ველად
მჴედრებსა
ჩუენსა
თანა
აღრაცხილ-იქმენ
და
Line: 4
დასასრულმან
ძლევისამან
გამოაჩინოს
უმჴნესი
.
უწყოდე
უკუე
ჩემ
თანა
აღ\მჴედრებაჲ
Line: 5
ურჩეულესთა
ქალაქისათაჲ
ღდა
რამეთუ
ვითარ
მძლეველნი
არიან
Line: 6
ესენი
მშობელთა
შენთანი
.
ხოლო
ჰყო
ჩუენდა
მომართი
ღუაწლი
ესევითარსა
Line: 7
ქუეყანასა
შინა
,
სადა
ქვათა
მიერ
არა
არს
,
არამედ
საჭურველთა
მიერ
ბრძო\ლაჲ
,
Line: 8
არცა
ადგილი
,
ვინაჲ
ძლეული
ლტოლვილ-იქმნა
".
Paragraph: 4
Line: 9
4.
განრისხებული
უკუე
ამათ
ზედა
იონათის
,
ბევრთა
გამომრჩეველი
Line: 10
მჴედართაჲ
,
წარემართა
იეროსოლჳმაჲთ
სიმონის
თანა
,
ძმისა
თჳსისა
.
და
მი\წევნულმან
Line: 11
იოპპიდ
დაიბანაკა
გარეგან
ქალაქისა
,
სოლო
იოპპელთა
დაუჴშნეს
Line: 12
მას
ბჭენი
,
რამეთუ
სამცვე\\ლოჲ
Page of ms.: 232r
აქუნდა
შინაგან
აპოლლონიოჲს
მიერ
დადგი\ნებული
.
Line: 13
ხოლო
იონათის
განემზადებოდა
რაჲ
ოჴრებისა
მიმართ
მათისა
,
შე\შინებულთა
,
Line: 14
ნუსადა
და
ქალაქი
მათი
მიიღოს
ძლიერებით
,
განუხუნეს
მას
Line: 15
ბჭენი
.
და
აპოლლონიოს
უკუე
,
მსმენელი
იოპპისა
დაპყრობასა
იონათის
მიერ
,
Line: 16
სამ
ათასთა
ცხენოსანთა
მიმყვანებელი
და
ქუეითთა
რვა
ათასთაჲ
,
აზოტოდ
Line: 17
მიიწია
და
მიერ
წარსრული
მდუმრიად
და
დაწყნარებით
ჰყოფდა
სლვასა
.
Line: 18
ხოლო
მისრული
იოპპიდ
,
ვითარ
წარმავალი
,
მიიზიდვიდა
იონათისს
ველად
,
Line: 19
ცხენთა
შეურაცხისმყოფელი
და
ძლევისა
სასოებათა
მქონებელი
მისგან
.
გა\მოსრული
Line: 20
იონათის
სდევნიდა
აპოლლონიოსს
აზოტოდმი
.
ხოლო
ვითარ
ველ\სა
Line: 21
შინა
შემთხუეულ-იქმნა
ქმნაჲ
ბრძოლისაჲ
,
უკუმოქცეული
განეწყო
მას
Line: 22
ბრძოლად
.
და
აპოლლონიოს
ათასნი
ცხენოსანნი
დასხნა
მზირად
ჴევსა
რო\მელსამე
Line: 23
შინა
,
რაჲთა
უკუანაჲთ
გამოუჩნდენ
მბრძოლთა
,
რომელი
აგრძნა
რაჲ
Line: 24
იონათის
,
არა
შეშინდა
,
არამედ
განმაწესებელმან
მჴედრობისამან
ოთხკუთხად
,
Line: 25
ყოვლით
კერძო
მბრძოლთა
ბრძოლაჲ
უბრძანა
,
პირისპირ
და
უკუანაჲთ
მო\მავალთა
Line: 26
მიმართ
განმაწყობელმან
მისმან
.
ხოლო
ვითარ
მიიწია
ბრძოლაჲ
ვიდ\რე
Line: 27
მწუხრადმდე
,
მისცა
სიმონს
,
ძმასა
,
ნაწილი
ძალისაჲ
და
უბრძანა
მას
Line: 28
წყობაჲ
ბანაკსა
მტერთასა
,
ხოლო
მან
მის
თანათა
უბრძანა
აღჭურვილთა
სა\ჭურველითა
Line: 29
მითუალვაჲ
ისართაჲ
,
რომელნი
ცხენოსანთა
მიერ
მოივლინებო\დეს
.
Line: 30
და
მათ
ვიდრემე
ქმნეს
ბრძანებული
.
ხოლო
მბრძოლნი
ცხენოსანნი
,
მათ
Line: 31
ზედა
განმტევებელნი
ისართანი
,
ვიდრემდის
და
წარმოაცარიელნესცა
,
არარას
Line: 32
ავნებდეს
მათ
,
რამეთუ
არა
შეეხებოდეს
სხეულთა
ტყორცებულნი
,
არამედ
Line: 33
შედგმული
ფართა
ზედა
და
შეერთებულთა
სიჴშოჲთა
ზედგანტევებულნი
,
Line: 34
ადვილად
ბგიერდეს
და
უსაქმოდ
მოიღებვოდეს
.
ხოლო
ვითარ
დაჴსნილ
იქმნ\ნეს
Line: 35
განთიადითგან
ვიდრე
მიმყოვრებულად
მწუხრადმდე
მტყორცებელნი
Line: 36
მათდა
მიმართ
მბრძოლნი
,
გულისჴმისმყოფელმან
სიმონ
მოუძლურებისა
მა\თისამან
Line: 37
შებმა-უყო
განწყობილსა
და
გულსმოდგინებასა
მრავალსა
ჴუმევითა
Line: 38
მჴედართა
მისთაჲთა
,
მიდრიკნა
მტერნი
ლტოლვად
.
ხოლო
იხილნეს
რაჲ
ქუე\ითნი
Line: 39
ლტოლვილად
ცხენოსანთა
,
არცაღა
იგინი
დაადგრეს
,
არამედ
დაჴსნილად
Line: 40
ვიდრემე
მყოფნი
ვიდრე
მიმწუხრადმდე
ბრძოლისაგან
და
ქუეითთაგან
სასოე\ბისა
Line: 41
წარმწყმედელნი
უშუერად
და
აღრეულად
ივლტოდეს
,
ვიდრეღა
განხეთ\ქილნი
Line: 42
ესენი
ყოველსა
ველსა
ზედა
განიბნინეს
.
ხოლო
მდევნელმან
მათმან
Page: II-226
Line: 1
იონათის
ვიდრე
აზოტოდმდე
და
მრავალთა
ცხორებისა
წარმწირველთა
მომა\კუდინებელმან
Line: 2
აიძულა
დაღონის
ტაძარსა
შინა
მილტოლვაჲ
,
რომელი
იყო
Line: 3
აზოტოს
შინა
.
და
მიმღებელმან
ზედმისლვით
ქალაქისამან
,
იონათის
დაწუა
Line: 4
იგი
და
თანად
გარემოჲს
მისსა
მყოფნი
დაბანი
და
არცა
დაღონის
ტაძარსა
გა\ნეყენა
,
Line: 5
არამედ
და
ესეცა
დაწუა
და
მას
შინა
შევლტოლვილნი
განხრწნნა
.
Line: 6
ხოლო
ყოველი
სიმრავლე
ბრძოლასა
შინა
დაცემულთა
მბრძოლთაჲ
და
დამ\წუართაჲ
Line: 7
ტაძარსა
შინა
იყო
რვაჲ
ათასი
.
მძლეველი
უკუე
ესოდენისა
ძალისაჲ
,
Line: 8
წარ\\სრული
Page of ms.: 233v
ასკალონად
მიიწია
და
დაიბანაკა
რაჲ
ამან
გარეგან
ქალაქისა
,
მო\ვიდეს
Line: 9
შემთხუევად
მისა
ასკალონიტელნი
,
ნიჭთა
მომღებელნი
მისთჳს
და
პა\ტივისმცემელნი
.
Line: 10
ხოლო
იყო
,
მიმთუალველი
გულსმოდგინებისა
მათისაჲ
,
მიიქ\ცა
Line: 11
მიერ
იეროსოლჳმად
,
მრავალსა
ნატყუენავსა
მიმღებელი
,
რომელი
მიიღო
Line: 12
მძლეველმან
მბრძოლთამან
.
ხოლო
ალექსანდროს
,
მსმენელი
მჴედართმთავრისა
Line: 13
მისისა
აპოლლონიოჲს
ძლეულებისაჲ
,
იჩემებდა
მხიარულებასა
,
რამეთუ
გა\რეგან
Line: 14
განზრახვისა
მისისა
ჰბრძოდა
იონათისს
,
მოყუარედ
და
თანაშემწედ
Line: 15
მყოფსა
.
და
წარავლინა
იონათის
მიმართ
,
მწამებელმან
ნიჭთა
და
პატივთა
მი\ცემად
Line: 16
სამსჭუალსა
ოქროჲსასა
,
ვითარცა
წეს-არს
მიცემად
მეფისა
ნათესავთა
Line: 17
და
ადგილთსამთავროჲ
მისი
მისცა
მას
სამკჳდრებელად
.
Paragraph: 5
Line: 18
5.
და
ამასვე
ჟამსა
შინა
მეფეცა
პტოლემეოს
,
დედისმოყუარედ
წოდე\ბული
,
Line: 19
ნავტურსა
მიმყვანებელი
ძალსა
და
ქუეითსა
,
სჳრიად
მიიწია
შეწევ\ნად
Line: 20
ალექსანდროჲსა
,
რამეთუ
სიძე
იყო
მისი
.
და
ყოველნი
ქალაქნი
,
ალექსან\დროჲს
Line: 21
ბრძანებისაებრ
წადიერებით
შემწყნარებელნი
მისნი
,
წარავლდნეს
Line: 22
ვიდრე
აზოტო
ქალაქადმდე
,
სადა
ყოველნი
ჴმობდეს
მისა
მიმართ
დამწური\სათჳს
Line: 23
ტაძრისა
მათისა
დაღონისა
და
შეასმენდეს
იონათისს
,
უჩინომქმნელსა
Line: 24
მისსა
და
სოფლისა
დამწუველსა
და
მრავალთა
მათთა
მომაკუდინებელსა
.
და
Line: 25
პტოლემეოს
ვიდრემე
,
ამათმან
მსმენელმან
,
დაიდუმა
,
ხოლო
იონათის
,
იოპ\პიდ
Line: 26
მიგებებული
პტოლემეოჲსი
,
ნიჭთა
ბრწყინვალეთა
მიემთხჳა
მისგან
და
Line: 27
პატივსა
ყოველსა
.
ამისა
შემდგომად
,
წარმავლენელი
მისი
ვიდრე
ელევთერო
Line: 28
წოდებულად
მდინარედმდე
,
კუალად
უკუნ-იქცა
იეროსოლჳმად
.
Paragraph: 6
Line: 29
6.
ხოლო
მიიწია
რაჲ
პტოლემაიდას
,
გარეგან
ყოვლისა
იჭჳსა
კნინღა
Line: 30
განიხრწნა
პტოლემეოს
,
ზედგანზრახული
ალექსანდროჲსგან
ამმონიოჲს
მიერ
,
Line: 31
რომელი
იყო
საყუარელ
მისა
.
ხოლო
ცხად-იქმნა
რაჲ
ზედგანზრახულებაჲ
,
Line: 32
პტოლემეოს
მიუწერა
ალექსანდროსს
,
სატანჯველად
მთხოველმან
ამმონიოჲს\მან
,
Line: 33
ზედგანზრახულებასა
მეტყუელმან
მისგან
და
სასჯელსა
მიცემად
ამისთჳს
Line: 34
ევედრებოდა
მას
.
ხოლო
ვინაჲთგან
არა
მისცემდა
ალექსანდროს
,
გულისჴმის\მყოფელი
Line: 35
თჳთ
მას
ყოფად
ზედგანმზრახველად
,
ბოროტად
დაიდვა
მისა
მი\მართ
.
Line: 36
ხოლო
ანტიოქელთა
მიმართ
და
პირველადცა
მცოდველ
იყო
ალექსან\დროს
Line: 37
ამმონიოჲს
ძლით
,
რამეთუ
მრავალთა
ბოროტთა
მვნებელ
იყვნეს
მის
Line: 38
მიერ
.
სასჯელსა
ვიდრემე
ნაკადრებთასა
მიმცემელ
იქმნა
ამმონიოს
,
მოკუ\დინებული
Line: 39
უშუერად
ვითარ
დედაკაცი
,
მოსწრაფე
დაფარვასა
თავისსა
სამო\სლითა
Line: 40
დედაკაცებრივითა
,
ვითარ
და
სხუათაცა
შინა
ცხად-გჳქმნიეს
.
Page: II-227
Paragraph: 7
Line: 1
7.
ხოლო
პტოლემეოს
,
მაბრალობელმან
თავისა
თჳსისამან
,
რამეთუ
შე\აუღლა
Line: 2
ასული
ალექსანდროსს
და
რამეთუ
თანა-შეეწია
დიმიტრიოჲს
მიმართ
,
Line: 3
აწ
დაჰჴსნა
მისა
მიმართი
ნათესავობაჲ
,
რამეთუ
მიმტაცებელმან
ასულისამან
Line: 4
მიუმცნო
დიმიტრიოსს
მეყუსეულად
თანაშემწეობისათჳს
და
სიყუარულისა
Line: 5
მაუწყებელმან
და
ასულისა
მიცემაჲ
ცოლად
მისდა
აღუთქუა
და
მამულსა
Line: 6
მთავრობასა
ზედა
დადგინებაჲ
მისი
.
ხოლო
დიმიტრიოს
,
მხიარულქმნილმან
Line: 7
მიმცნებულთა
ზედა
,
მიითუალა
თანამბრძოლობაჲ
და
მზახობაჲ
Page of ms.: 234r
გარნა
ერ\თიღა
Line: 8
პტოლემეოჲსთჳს
ნეშტი
საღვაწოჲ
დაშთომილ
იყო
:
დარწმუნებაჲ
ანტი\ოქელთაჲ
,
Line: 9
რაჲთა
შეიწყნარონ
დიმიტრიოს
,
რამეთუ
სიძულილსა
მქონებელ
Line: 10
იყვნეს
მისა
მიმართ
მათ
ძლით
,
რომელნი
მამამან
მისმან
დიმიტრიოს
მათდა
Line: 11
მიმართ
იუსჯულონა
.
გარნა
მოიღონა
ესეცა
,
რამეთუ
მოძულეთა
ალექსანდრო\ჲსთა
Line: 12
ანტიოქელთა
ამმონიოჲს
ძლით
,
ვითარცა
წარმოვაჩინეთ
,
ადვილად
გან\დევნეს
Line: 13
იგი
ანტიოქიაჲთ
.
და
ესე
ვიდრემე
,
განვრდომილი
ანტიოქიაჲთ
,
წარ\ვიდა
Line: 14
კილიკიად
.
ხოლო
ანტიოქელთა
მიმართ
მიწევნული
პტოლემეოს
მეფედ
Line: 15
განიჩინა
მათ
მიერ
და
მჴედრობისა
და
იძულებულმან
ორნი
დაიდგნა
გჳრგჳნ\ნი
:
Line: 16
ერთი
ვიდრემე
ასიაჲსათჳს
,
ხოლო
სხუაჲ
--
ეგჳპტისათჳს
.
ხოლო
ბუნე\ბით
Line: 17
კეთილად
მყოფი
და
მართალი
და
უცხოთასა
არა
გულისმთქუმელი
და
Line: 18
ამათ
თანა
გულვებადთაცაგან
გონებად
გონიერი
,
მსჯელ
იქმნა
კრძალულებასა
Line: 19
ჴუმევად
,
რაჲთა
არა
საშურველ
იქმნეს
რომთა
მიერ
.
და
შემკრებელმან
ან\ტიოქელთამან
Line: 20
შესაკრებელად
არწმუნა
მათ
შეწყნარებაჲ
დიმიტრიოჲსი
,
მე\ტყუელმან
,
Line: 21
ვითარმედ
არარაჲ
ძჳრ-იჴსენოს
მათთჳს
მამისა
ძლით
თჳთ
კეთილ\ყოფილმან
Line: 22
და
თანად
აღიარა
,
ვითარმედ
მოძღუარ
კეთილ
იყოს
მისა
და
მთა\ვარ
Line: 23
და
ბოროტთა
საქმეთა
კეთილმყოფელსა
აღუთქუა
არა
შენდობად
,
ხოლო
Line: 24
თჳთ
მისდა
კმაყოფასა
იტყოდა
ეგჳპტისა
სამეფოჲსასა
.
ამათმან
მეტყუელმან
Line: 25
არწმუნა
ანტიოქელთა
შეწყნარებაჲ
დიმიტრიოჲსი
.
Paragraph: 8
Line: 26
8.
ხოლო
ალექსანდროს
მჴეღრობისა
თანა
მრავლისა
და
დიდისა
შემ\ზადებულებისა
Line: 27
მიიმართა
კილიკიაჲთ
სჳრიად
და
ანტიოქელთა
ქუეყანაჲ
და\წუა
Line: 28
და
განფხურა
.
ხოლო
პტოლემეოს
განიმჴედრა
მას
ზედა
სიძისა
თანა
Line: 29
თჳსისა
დიმიტრიოჲსა
,
რამეთუ
მიეცა
მისდა
ასული
ქორწილად
და
მძლეველ\თა
Line: 30
ლტოლვად
მიდრიკეს
ალექსანდროს
.
და
ესე
ვიდრემე
უკუე
არავიადა
მი\ივლტოდა
.
Line: 31
ხოლო
შეემთხჳა
ბრძოლასა
შინა
ცხენსა
პტოლემეოჲსსა
,
პილოჲსა
Line: 32
ჴმისა
მსმენელსა
,
აღშფოთებაჲ
და
პტოლემეოჲს
,
შერყეულისა
,
შთამოგდებაჲ
.
Line: 33
და
მბრძოლთა
,
იხილეს
რაჲ
,
მას
ზედა
მიიმართეს
და
წყლულებანი
მრავალნი
Line: 34
მისცნეს
მას
თავსა
ზედა
და
ძჳრისხილვასა
შინა
სიკუდილისასა
დაადგინეს
,
Line: 35
რამეთუ
სხეულისმცველთა
მიიტაცეს
იგი
,
ესრეთ
ბოროტად
მქონებელი
,
Line: 36
ვიდრეღა
ოთხთა
დღეთა
შინა
არარას
აგრძნობდა
,
არცა
ჴმობად
შემძლებელ
Line: 37
იყო
.
ხოლო
ალექსანდროს
თავსა
,
არავთა
მძლავრმან
მომკუეთელმან
ზავი\ლოს
,
Line: 38
წარუვლინა
პტოლემეოსს
,
რომელმანცა
მეხუთესა
დღეთასა
,
აღმხილ\ველმან
Line: 39
წყლულებათაგან
და
გონიერქმნილმან
,
სახარულევანი
სმენაჲ
და
სახი\ლავი
Line: 40
--
ალექსანდროჲს
აღსრულებაჲ
ერთბამად
და
თავი
--
ისმინა
და
იხი\ლა
.
Line: 41
და
შემდგომად
არა
მრავლისა
,
ავსებულმან
სიხარულითა
ალექსანდროჲს
Line: 42
სიკუდილისათჳს
,
და
თჳთცა
დააქცია
ცხორებაჲ
.
მეფობდა
უკუე
ასიაჲსა
Page: II-228
Line: 1
ა\\ლექსანდროს
,
Page of ms.: 234v
ვალად
სახელდებული
,
წელთა
ხუთთა
,
ვითარ
და
სხუათაცა
Line: 2
შინა
ცხადქმნილ
არს
.
Paragraph: 9
Line: 3
9.
ხოლო
მიმღებელმან
მეფობისამან
დიმიტრიოს
,
ნიკანორ
სახელდე\ბულმან
,
Line: 4
სიბოროტით
იწყო
განხრწნაჲ
პტოლემეოჲს
მჴედრობისაჲ
,
მისა
მი\მართისა
Line: 5
თანშემწეობისა
დამვიწყებელმან
და
ვითარმედ
სიმამრი
იყო
მისი
და
Line: 6
კლეოპატრაჲს
ქორწინებისათჳს
ნათესავი
.
მჴედარნი
ვიდრემე
უკუე
ევლტო\დეს
Line: 7
სიბოროტესა
მისსა
ალექსანდრიად
,
ხოლო
დიმიტრიოს
დამპყრობელ
Line: 8
იქმნა
პილოთა
.
Line: 9
და
იონათის
უკუე
მღდელთმთავარი
,
ყოვლისა
იუდეაჲსაგან
მჴედრობასა
Line: 10
შემკრებელი
,
მბრძოლი
აოჴრებდა
იეროსოლჳმათა
სამცველოსა
,
რომელსა
აქ\უნდეს
Line: 11
მაკედონელნი
მცველად
და
რომელნიმე
უსახურთაგანნი
და
ლტოლ\ვილნი
Line: 12
მამულისა
ჩუეულებისაგან
.
ხოლო
ესენი
პირველად
შეურაცხ-ჰყოფ\დეს
,
Line: 13
რომელთა
იონათის
მოიღონებდა
მიღებისათჳს
,
მინდობილნი
სიმტკიცე\სა
Line: 14
ადგილისასა
.
და
ღამით
ვიეთნიმე
ბოროტთაგანნი
,
მას
შინა
მყოფნი
,
გა\მოსრულნი
Line: 15
წარვიდეს
დიმიტრიოჲს
მიმართ
და
გარემოდგომილებაჲ
სამცვე\ლოჲსაჲ
Line: 16
აუწყეს
მას
.
ხოლო
იგი
,
უწყებულთა
ზედა
განრისხებული
,
მიმყვა\ნებელი
Line: 17
ძალისაჲ
მივიდა
ანტიოქიაჲთ
იონათის
ზედა
.
და
მიწევნულმან
პტო\ლემაიდას
Line: 18
მიწერა
,
მბრძანებელმა
მისმან
,
რაჲთა
ისწრაფოს
წარსლვად
მისა
Line: 19
მიმართ
პტოლემაიდად
.
და
იგი
ვიდრემე
ოჴრებისაგან
არა
დასცხრებოდა
,
Line: 20
გარნა
მოხუცებულთა
ერისათა
მიმყვანებელი
და
მღდელთა
და
ოქროსა
და
Line: 21
ვეცხლსა
და
შესამოსელსა
და
სიმრავლესა
ნიჭთასა
მიმღებელი
მივიდა
დიმი\ტრიოჲს
Line: 22
მიმართ
და
ამათ
მიმნიჭებელმან
მისმან
განკურნა
რისხვაჲ
მეფისაჲ
Line: 23
და
პატივცემულმან
მისგან
მიიღო
მტკიცედ
ქონებაჲ
მღდელთმთავრობისაჲ
,
Line: 24
ვითარ
და
უწინარესთაცა
მისთა
მეფეთაგან
მქონებელ
იყო
.
ხოლო
ვინაჲთგან
Line: 25
შეასმენდეს
მას
ლტოლვილნი
,
არა
ირწმუნა
დიმიტრიოს
,
არამედ
და
მვედრე\ბელსაცა
Line: 26
მისსა
,
რაჲთა
ყოვლისა
იუდეაჲსათჳს
და
სამთა
ადგილთა
სამთავრო\თათჳს
,
Line: 27
სამარიაჲსა
და
იოპპისა
და
ღალილეაჲსა
,
სამასთა
მისცემდეს
ტალანტ\თა
,
Line: 28
მისცნა
ყოველთათჳს
ეპისტოლენი
,
რომელთა
აქუნდა
სახე
ესევითარი
:
Line: 29
"მეფე
დიმიტრიოს
იონათის
ძმასა
და
ნათესავსა
იუდელთასა
,
მხიარულებაჲ!
Line: 30
ნაცვალნაწერი
ეპისტოლისაჲ
,
რომელი
მიუწერე
ლასთენის
,
ნათესავსა
ჩუენ\სა
,
Line: 31
წარმოგჳველენიეს
თქუენდა
,
რაჲთა
ისწავოთ
:
"მეფე
დიმიტრიოს
ლასთენის
,
Line: 32
მამასა
,
მხიარულებაჲ!
იუდელთა
ნათესავისაჲ
,
მოყუარედ
მყოფისაჲ
და
სამარ\თალთა
Line: 33
ჩუენდა
მიმართი
დამცველისაჲ
,
ნაცვლად
სიყუარულისა
ვსაჯე
მადლ\სა
Line: 34
მინიჭებაჲ
და
სამთა
სჯულთა
მიუტევებ
:
რემა
და
ლჳდდა
და
რაბათა
,
რო\მელნი
Line: 35
იუდეასა
მიერთნეს
სამარიაჲთ
და
სიმტკიცეთა
მათთა
.
და
ამას
თანა
Line: 36
რაოდენნი
მემსხუერპლეთა
იეროსოლჳმელთაგან
მიეცემოდეს
პირველთა
ჩემ\თა
Line: 37
მეფეთა
და
რაოდენნი
ნაყოფთაგან
ქუეყანისათა
და
ნერგთა
და
Page of ms.: 235r
სხუათა
Line: 38
ჩუენ
ძლითთა
და
ტბებსა
მარილთასა
და
ჩუენდა
მოდებულთა
გჳრგჳნთა
,
მი\უტევებ
Line: 39
მათ
და
არა
რომელი
ამათგანი
გარდაჴდომილ
იქმნეს
ამიერითგან
,
Line: 40
არცა
შემდგომად
მყოფსა
ჟამსა
.
იზრუნვე
უკუე
,
რაჲთა
ამათი
ნაცვალნაწე\რი
Line: 41
იქმნეს
და
მიეცეს
იონათისს
და
საჩინოსა
ადგილსა
შინა
წმიდისა
ტაძრი\სასა
Line: 42
დაიდვას
".
მიწერილნი
ვიდრემე
ესენი
იყვნეს
.
ხოლო
მხილველმან
დი\მიტრიოს
Page: II-229
Line: 1
მშჳდობასა
და
არცა
ერთსა
ძჳრისხილვასა
,
არცა
შიშსა
ბრძოლისა\სა
Line: 2
ყოფად
,
დაჰჴსნა
მჴედრობაჲ
და
ნაკლულევან
ყო
სასყიდელი
მათი
და
Line: 3
მხოლოთა
უცხოჲთ
შეკრებილთა
მისცა
ესე
,
რომელნი
მის
თანა
აღმოვიდეს
Line: 4
კრიტით
და
სხუათა
ჭალაკთაგან
.
ამიერ
უკუე
მტრობაჲ
და
სიძულილი
მისი
Line: 5
იქმნა
მჴედართაგან
,
რომელთა
იგი
ვიდრემე
არცა
ერთსა
მისცემდა
.
ხოლო
Line: 6
პირველ
მისსა
მყოფნი
მეფენი
და
მშჳდობასაცა
შინა
მიმცემელნი
მათთჳს
Line: 7
მსგავს
იყვნეს
,
რაჲთა
მოყუარედ
აქუნდენ
და
მათთჳსთა
ღვაწლთა
შინა
,
უკუე\თუ
Line: 8
ოდესმე
საჴმარ
იქმნეს
გულსმოდგინედ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.