TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 167
Section: 7
Line: 1
თ.
7
Paragraph: 1
Line: 2
1.
ხოლო
შემდგომად
არა
მრავლისა
დიმიტრიოჲს
ტყუეობისაგან
,
ალექ\სანდროჲს
Line: 3
ძე
ანტიოხოს
,
რომელი
ღმრთადცა
იწოდებოდა
,
განიხრწნა
ტრჳფო\ნის
Line: 4
მიერ
,
ზედმოურნისა
მისისა
,
მმეფობი
წელთა
ოთხთა
.
და
მისი
ვიდრემე
Line: 5
მომაკუდინებელი
სიკუდილსა
განსთქუმიდა
მისსა
,
ხოლო
მოყუარეთა
მისთა
Line: 6
და
საკუთართა
წარავლენდის
მჴედრობათა
მიმართ
,
აღმთქუმელი
მათთჳს
საჴ\მართა
Line: 7
მრავალთა
მიცემად
,
უკუეთუ
მეფედ
ჴელთდასხმულ\\ყონ
Page of ms.: 239v
იგი
,
რამეთუ
Line: 8
დიმიტრიოჲსსი
პართთა
მიერ
ტყუე-ქმნასა
აუწყებდა
,
ხოლო
ძმისა
მისისა
Line: 9
ანტიოხოჲსა
,
ვითარმედ
უკუეთუ
მიიღოს
მთავრობაჲ
,
მრავალნი
ბოროტნი
Line: 10
უყვნეს
მათ
,
განდგომილებისა
ძლით
შურისმგებელმან
.
ხოლო
მათ
,
მსასოე\ბელთა
Line: 11
ღონიერებისათა
ტრჳფონისთჳს
მიცემულისა
მეფობისაგან
,
განაჩინეს
Line: 12
იგი
მთავრად
.
და
მპყრობელ
იქმნა
რაჲ
უკუე
საქმეთა
,
ტრჳფონ
გამოაჩინა
Line: 13
თჳსი
ბუნებაჲ
,
ბოროტად
მყოფი
:
რამეთუ
მსოფლიოდ
მყოფი
განუსუენებდა
Line: 14
სიმრავლესა
და
სიმდაბლესა
იჩემებდა
,
მომნადირებელი
მისი
ამათ
მიერ
,
რო\მელთა
Line: 15
მიმართ
მარგებელ
იყო
.
ხოლო
მიიღო
რაჲ
მეფობაჲ
,
განიძარცუა
ჩე\მებაჲ
Line: 16
და
ჭეშმარიტი
ტრჳფონ
იყო
.
და
ამისთჳს
უმჯობესობასა
მისცემდა
Line: 17
მტერთა
,
რამეთუ
მჴედრობაჲ
,
მოძულე
მისი
,
წარვიდოდა
კლეოპატრაჲს
მი\მართ
,
Line: 18
დიმიტრიოჲს
ცოლისა
,
მაშინ
სელევკიას
შინა
დაცვულისა
შვილთა
Line: 19
თანა
.
ხოლო
განდევნა
რაჲ
ანტიოხოსცა
,
დიმიტრიოჲს
ძმაჲ
,
რომელსა
მაცხო\ვარ
Line: 20
ეწოდებოდა
და
არცა
ერთი
ქალაქი
შეიწყნარებდა
მას
ტრჳფონის
ძლით
,
Line: 21
წარავლინა
მისა
მიმართ
კლეოპატრა
,
მიმწოდებელმან
მისა
ქორწილად
და
Line: 22
მეფობად
.
ამათთჳს
უკუე
მიუწოდა
ანტიოხოსს
,
თანად
მოყუარეთა
მისთა
Line: 23
მიერ
რწმუნებული
და
თანად
მოშიში
,
რამეთუ
ვიეთნიმე
სელევკიაჲთ
გან\სცემდეს
Line: 24
ქალაქსა
ტრჳფონის
მიმართ
.
Paragraph: 2
Line: 25
2.
ხოლო
იქმნა
რაჲ
სელევკიას
შინა
ანტიოხოს
და
აღორძინდებოდა
ძალი
Line: 26
მისი
ყოველსა
შინა
დღესა
,
მიმართა
ბრძოლად
ტრჳფონისა
და
მძლეველმან
Line: 27
მისმან
ბრძოლასა
შინა
,
ზემოჲსა
სჳრიაჲსაგან
განდევნა
იგი
ფჳნიკედ
,
ვიდრე
Line: 28
ამისამდე
მდევნელმან
მისმან
და
დორას
სამცველოსა
რასმე
,
ძნიად
დასაპყრო\ბელსა
Line: 29
შინა
მილტოლვილსა
,
აოჴრებდა
.
წარავლინა
უკუე
სიმონისცა
მიმართ
,
Line: 30
იუდელთა
მღდელთმთავრისა
,
მოხუცებულნი
სიყუარულისათჳს
და
თანამბრ\ძოლობისა
.
Line: 31
ხოლო
მან
გულსმოდგინედ
შეიწყნარა
ვედრებაჲ
მისი
და
საჴმარ\ნი
Line: 32
მრავალნი
და
საზრდელი
დორასა
მაოჴრებელთა
მჴედართათჳს
წარსცნა
Line: 33
ანტიოხოჲს
მიმართ
.
და
უშურველად
მიანიჭებდა
ამათ
,
ვიდრეღა
საკუთრად
Line: 34
მოყუარედ
მისდა
მცირედსა
ჟამსა
შინა
ისაჯა
,
რამეთუ
ტრჳფონ
,
დორაჲთ
Line: 35
ლტოლვილი
აპამიად
და
შეპყრობილი
მას
ჟამსა
გარემოდგომით
,
განიხრწნა
,
Line: 36
მმეფობი
წელთა
სამთა
.
Line: 37
3
.ხოლო
ანტიოხოს
ანგაჰარებისა
მიერ
და
სიბოროტისა
დამვიწყებელ
Line: 38
იქმნა
საჴმარებათა
,
სიმონისაგან
მოქმედებულთა
მისა
მიმართ
და
ძალსა
მჴედ\რებრივსა
Line: 39
კენდევეო
ვისმე
მოყუარეთაგანისად
მიმცემელმან
განფხურისათჳს
Line: 40
იუდეაჲსა
და
სიმონის
შეპყრობისათჳს
,
განავლინა
.
ხოლო
სიმონ
,
მსმენელი
Line: 41
ანტიონოჲს
უსჯულოებაჲსა
და
აწვე
უმოხუცებულესად
მყოფი
,
გარნა
არა
Page: II-240
Line: 1
მართლიად
შემთხუევისათჳს
ანტიოხოჲს
მიერ
ქმნილთაჲსა
აღძრული
და
უმ\ჯობესსა
Line: 2
სიმჴნესა
მიმღებელი
ჰასაკისაგან
,
ჭაბუკებრივად
მჴედართმთავრობდა
Line: 3
ბრძოლასა
.
და
ძენი
ვიდრემე
უმჴნესთა
თანა
მჴედართა
წინა-წარავლინნა
,
Line: 4
ხოლო
თჳთ
სხუა
კერძო
წარვიდა
ძალისა
თანა
და
მრავალთა
დამადგინებელი
Line: 5
ჴევნებთა
შინა
მთათასა
,
არცა
ერთისა
მოღონებულისაგან
ჴუებულ
იქმნა
,
[
Page of ms.: 240r
]
Line: 6
არამედ
ყოვლისა
მიერ
მძლეველი
მბრძოლთაჲ
მშჳდობით
იყო
ნეშტსა
ჟამსა
Line: 7
შინა
,
მოქმედი
რომთა
მიმართ
თანაშემწეობისაჲ
ესეცა
.
Paragraph: 4
Line: 8
4.
მთავრობდა
ვიდრემე
უკუე
იუდელთა
ზედა
ოთხთა
შინა
წელთა
ყო\ველთა
.
Line: 9
ხოლო
აღსრულდა
მოსუმურობასა
შინა
მზაკუვარებითა
,
რომელი
აღა\დგინა
Line: 10
მის
ზედა
პტოლემეოს
,
სიძემან
მისმან
,
რომელმან
და
ცოლიცა
მისი
Line: 11
და
ორნი
ყრმანი
იპყრნა
და
შეკრულნი
აქუნდეს
და
იოანნისცა
ზედა
წარავ\ლინა
,
Line: 12
მესამისა
,
განმხრწნელნი
.
ხოლო
ამისა
ჳრკანოსცა
იყო
სახელი
.
ისწავა
Line: 13
რაჲ
უკუე
მოსლვაჲ
მათი
ჭაბუკმან
,
ლტოლვად
ძჳრისხილვისა
მათისაგან
ქალა\ქად
Line: 14
მოსწრაფე
იყო
,
მინდობილი
სიმრავლისაჲ
კეთილმოქმედებათათჳს
მამისა\თა
Line: 15
და
პტოლემეოჲს
მიმართ
ერისა
სიძულილისათჳს
.
ხოლო
მოსწრაფე
იყო
Line: 16
რაჲ
პტოლემეოსცა
სხჳსა
ბჭისა
მიერ
შესლვად
,
განდევნა
იგი
ერმან
,
აწღა
Line: 17
ჳრკანოჲს
შემწყნარებელმან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.