TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 173
Previous part

Section: 13  
Line: 33   თ. 13


Paragraph: 1  
Line: 34        1. ხოლო კლეოპატრას, მხილველსა ძისასა აღორძინებულად და იუდეაჲ\სა
Line: 35     
უშიშოებით განმფხურელად და ღაზელთა ქალაქსა მორჩილებით მქონებე\ლად,
Line: 36     
არა სთნდა უგულებელს-ყოფაჲ ამისი, ბჭეთა ზედა მყოფისაჲ და
Line: 37     
განმფხურელისაჲ და ეგჳპტელთასა უდიდეს ქმნილისაჲ, არამედ მეყუსეულად
Line: 38     
ნავტურისა და ქუეითისა ძალისა თანა წარემართა მას ზედა და მთავრად
Line: 39     
ყოვლისა მჴედრებისა განაჩინნა ქელკია და ანანია იუდელნი. ხოლო სიმდიდ\რისა
Line: 40     
მისისა უმეტესნი და შვილისშვილნი და ანდერძნი, წარმავლენელმან
Page: II-253   Line: 1     
კოელთა თანა, დასხნა და უბრძანა ძესა თჳსსა ალექსანდროსს სტოლითა დი\დითა
Line: 2     
ლტოლვაჲ, უკუეთუ ძლევაჲ იქმნეს. ხოლო კლეოპატრა ყოვლისა თანა
Line: 3     
ძალისა თჳსისა მიიწია პტოლემაიდად. და რამეთუ არა შეიწყნარებდეს მას
Line: 4     
პტოლემაიდელნი, აოჴრებდა ქალაქსა.

Line: 5        
პტოლემეოს უკუე, წარსრული სჳრიაჲთ, ეგჳპტედმი მოსწრაფე იყო, უც\ნაურად
Line: 6     
დაპყრობასა მისა მეჭუელი მჴედართა ნაკლულევანებისათჳს მას
Line: 7     
შინა, გარნა ვერ მიემთხჳა სასოებასა: ამას უკუე ჟამსა შინა შეემთხჳა ქელ\კიას,
Line: 8     
ერთსა კლეოპატრაჲს მთავართაგანსა, სიკუდილი ღელესა შინა სჳრიაჲ\სასა
Line: 9     
პტოლემეოჲს მდევნელსა.

Paragraph: 2  
Line: 10        
2. ხოლო ესმა რაჲ კლეოპატრას ჴელყოფაჲ ძისაჲ და ვითარმედ ეგჳპ\ტეს
Line: 11     
შინა არა ესრეთ წარემართა მას, ვითარ სახედ სასოებდა, წარმავლენელ\მან
Line: 12     
კერძოსა მჴედრობისასა განდევნა იგი ქუეყანისაგან. და ესე ვიდრემე
Line: 13     
კუალად ეგჳპტით უკუმოქცეული იქცეოდა ღაზას შინა ზამთარ. ხოლო
Line: 14     
ამას შინა კლეოპატრა პტოლემაიდაჲსა სამცველოჲ გარემოდგომით მიიღო
Line: 15     
და ქალაქი. ხოლო ალექსანდროს მივიდა მისა ძღუენითა თანა და მსახურები\სა,
Line: 16     
ვითარი ჯერ-იყო, ბოროტად ვიდრემე ვნებული პტოლემეოჲსგან მისალ\ტოლველსა
Line: 17     
სხუასა არა ღონიერი გარეშე მისსა. და ვიეთნიმე მოყუარეთა\განნი
Line: 18     
ამათსაცა მიღებასა განაზრახებდეს კლეოპატრას და ქუეყანისა დაპყ\რობასა
Line: 19     
და არა უგულებელს-ყოფად ერთისა კაცისა მიერ ქონებად ესოდენსა
Line: 20     
სიმრავლესა იუდეაჲსა კეთილთასა. ხოლო ანანია განაზრახებდა წინააღმდგომ\სა
Line: 21     
ამათსა, მეტყუელი, ვითარმედ "უსამართლოჲ იმოქმედოს, უკუეთუ კაცთა
Line: 22     
თანაშემწესა მიუღოს თჳსი ჴელმწიფებაჲ და ამას თანა ნათესავსა ჩუენსა,
Line: 23     
რამეთუ არა მნებავს უმეცრებაჲ შენი, თქუა, ვითარმედ ამისა მიმართ უსა\მართლოებაჲ
Line: 24     
ჩუენ ყოველთა იუდელთა მტერ-გჳქმს შენდა მიმართ".

Line: 25        
ესენი რაჲ განაზრახნა ანანია, რწმუნებულ იქმნა კლეოპატრა არარაჲს
Line: 26     
უსამართლოჲსა ყოფად ალექსანდროჲსთჳს, არამედ თანაშემწეობაჲ ქმნა მისა
Line: 27     
მიმართ სკჳთოპოლის შინა, ღელ\\ესა Page of ms.: 247r  სჳრიაჲსასა.

Paragraph: 3  
Line: 28        
3. ხოლო ალექსანდროს, განთავისუფლებული პტოლემეოჲს შიშთაგან,
Line: 29     
განემჴედრა მეყუსეულად ღელესა ზედა სჳრიაჲსასა და დაიპყრა ღადარაჲ,
Line: 30     
გარემოდგომილმან ათთა თუეთა შინა და ამათუნტაჲცა, დიდსამცველოჲ ზენა
Line: 31     
კერძო იორდანისა დამკჳდრებულთაჲ, სადა შუენიერნი და მოსწრაფებისა
Line: 32     
ღირსნი თეოდოროსს ზინონისსა აქუნდეს, რომელმანცა, არა მსასოებელთა
Line: 33     
იუდელთა ზედდადებულმან, ბევრნი მათგანნი მოაკუდინნა და ალექსანდროჲს
Line: 34     
ნატყუენავი მიიტაცა. ამათ ვიდრემე უკუე არა შეაშინეს ალექსანდროს, არა\მედ
Line: 35     
განიმჴედრა ზღჳსა კერძოთაჲთ რაფიასა და ანთიდონსა ზედა, რომელი
Line: 36     
უკუანაჲსკნელ იროდი მეფემან აღრიპპიადად გარდასახელა და ძლიერებით
Line: 37     
დაიპყრა ესეცა. ხოლო იხილა რაჲ პტოლემეოსი ღაზაჲთ კჳპრედ წარსლვაჲ
Line: 38     
და დედისა მისისა კლეოპატრაჲსი -- ეგჳპტედ, განრისხებული ღაზელთათჳს,
Line: 39     
რამეთუ პტოლემეოსს მოუწოდეს შემწედ, გარე-მოადგა ქალაქსა და ქუეყანაჲ
Line: 40     
მათი განფხურა. ხოლო აპოლლოდოტოს, მჴედართმთავარი ღაზელთაჲ, ორ
Line: 41     
ათასთა თანა უცხოთა და ბევრთა მონათა ღამით ზედა დაესხა იუდელთა
Page: II-254   Line: 1     
მჴედრობასა და ვიდრემდის ღამე იყოს, სძლევდეს ღაზელნი, იჭუსა მიმცე\მელნი
Line: 2     
მბრძოლთათჳს, ვითარმედ მოსრულ არს მათ ზედა პტოლემეოს. ვინა\ჲთგან
Line: 3     
დღე იქმნა და იჭჳ მხილებულ იქმნა, მსწავლულნი ბოროტისანი იუ\დელნი
Line: 4     
უკუნ-იქცეს და ღაზელთა ჰბრძოდეს და მოსრნეს მათგან ათასნი.
Line: 5     
ხოლო ღაზელნი წინა-აღუდგებოდეს და არცა ნაკლულევანებისათჳს, არცა
Line: 6     
სიმრავლისათჳს მოკუდინებულთაჲსა დაჰჴსნდებოდეს, რამეთუ ყოველსავე
Line: 7     
მოითმენდეს ვნებად, ვიდრეღა მბრძოლთა ქუეშე ქმნად. და ამას თანა აღად\გენდა
Line: 8     
სიმჴნესა და სათნოებათა მათთა არავთა მეფე, საჩინოდ მყოფი, რო\მელი
Line: 9     
აღუთქუმიდა მათ შეწევნად მისლვასა. არამედ შეემთხჳა უწინარეს
Line: 10     
განხრწნაჲ აპოლლოდოტოსს, რამეთუ ლჳსიმახოს, ძმამან მისმან, მოშურნემან
Line: 11     
მისმან მოქალაქეთა შორის კეთილთნეველად ყოფისათჳს, მომაკუდინებელმან
Line: 12     
მისმან და მჴედრობისა შემკრებელმან მისცა ქალაქი ალექსანდროსს. ხოლო
Line: 13     
იგი ვიდრემე, მეყუსეულად შესრული, მშჳდ იყო. ხოლო ამისა შემდგომად
Line: 14     
განუტევა ძალი თჳსი ღაზელთა ზედა და უბრძანა შურისგებაჲ მათ ზედა. და
Line: 15     
სხუანი უკუე, სხუა კერძო მიდრეკილნი, ღაზელთა მოაკუდინებდეს. ხოლო
Line: 16     
არცა იგინი იყვნეს უმჴნონი სულითა, არამედ შურისმგებელნი მიახლებულთა
Line: 17     
იუდელთაგან არა უმცირესთა მათთა განჰხრწნიდეს. ხოლო სხუანი, განმარ\ტოებულნი,
Line: 18     
სახლთა დასწუვიდეს, რაჲთა არარაჲ ნატყუენავი მიიღონ მათგან
Line: 19     
მბრძოლთა. და სხუანი შვილთა და ცოლთა თჳთ მკლველ იქმნებოდეს, მტერ\თა
Line: 20     
მიერისა მონებისაგან ესრეთ განთავისუფლებად იძულებულნი. ხოლო
Line: 21     
ბჭენი, რომელნი იყვნეს ყოველნი ხუთასნი, მიივლტოდეს აპოლლონოჲს ტა\ძარსა
Line: 22     
შინა, რამეთუ ერთად შეკრებულებასა მათსა იქმნა ზედდასხმულობაჲ.
Line: 23     
და ალექსანდროს თანად ესენი მოაკუდინნა და ქალაქისა მათისა ზედდა\\მამ\ჴობელი [ Page of ms.: 247v  ]
Line: 24     
უკუნ-იქცა იეროსოლჳმად, წელსა ერთსა მბრძოლი ქალაქისაჲ.

Paragraph: 4  
Line: 25        
4. ხოლო ამასვე ჟამსა შინა მოკუდა ანტიოხოსცა, ღრჳპოდ წოდებული,
Line: 26     
ზედგანზრახული ზაკუვით ირაკლეონისაგან, ცხორებული წელთა ორმეოცთა
Line: 27     
და ხუთთა, ხოლო მმეფობი ცხრათა და ოცთა. და მიმთუალველი მეფობისაჲ
Line: 28     
ყრმაჲ მისი სელევკოს ჰბრძოდა ძმასა მამისა თჳსისასა ანტიოხოსს, რომელი
Line: 29     
კჳზიკელად წოდებულ იყო. და მძლეველმა მისმან და მიმყვანებელმან მოა\კუდინა.
Line: 30     
ხოლო შემდგომად არა მრავლისა ყრმაჲ კჳზიკელისაჲ ანტიოხოს და
Line: 31     
ანტონინოს, კეთილმსახურად წოდებული, მიიწინეს არადოსს და დამდგმელ\ნი
Line: 32     
გჳრჳნთანი ჰბრძოდეს სელევკოსს და მძლეველთა განდევნეს იგი ყოვლისა
Line: 33     
სჳრიაჲსაგან. ხოლო ესე, ლტოლვილი კილიკიად და ქმნილი მომფსუესტიას
Line: 34     
შინა, კუალად მიჰჴდიდა მათ საჴმართა. და მომფსუესტელთა უკუე ერმან,
Line: 35     
განრისხებულმან, აღანთნა სამეფონი მისნი და განხრწნა იგი მოყუარეთა თანა.

Line: 36        
ხოლო ვინაჲთგან მეფე იქმნა სეჳრიაჲსა ანტიოხოს, ყრმაჲ კჳზიკელისაჲ,
Line: 37     
ანტიოხოს, სელევკოჲს ძმამან განიღო ბრძოლაჲ მისა მიმართ და ძლეული
Line: 38     
წარწყმდა მჴედრობისა თჳსისა თანა. ხოლო შემდგომად მისსა ძმაჲ მისი ფი\ლიპპოს,
Line: 39     
დამდგმელი გჳრგჳნისაჲ, მეფე იქმნა რომელსამე კერძოსა ზედა
Line: 40     
სჳრიაჲსასა. ხოლო პტოლემეოს ლათუროსმან მეოთხე ძმათაგან ფილიპოჲს\თაჲ,
Page: II-255   Line: 1     
დიმიტრიოს, აკეროდ სახელდებული, კნიდოჲთ მომწოდებელმან დაად\გინა
Line: 2     
დამასკოს შინა მეფედ. ესე უკუე ორნი ძმანი ძლიერად წინა-აღუდგე\ბოდეს
Line: 3     
რაჲ ანტიოხოს, მალიად მოკუდა რამეთუ ლაოდიკედ მისრული თანა\შემწედ,
Line: 4     
ღალიისელთა დედოფლისა, პართთა მბრძოლისა, მჴნედ მბრძოლი
Line: 5     
დაეცა. ხოლო სჳრიაჲ დაიპყრეს ძმათა ორთა -- დიმიტრიოს და ფილიპპოს,
Line: 6     
ვითარ და სხუათაცა შინა ცხად-გჳქმნიეს.

Paragraph: 5  
Line: 7        
5. ხოლო ალექსანდროსს, ჴდომაჲ შეემთხჳა თჳსთა მიერ, რამეთუ ზედ\აღუდგა
Line: 8     
მას ნათესავი. დღესასწაული რაჲ აღესრულებოდა და იგი მდგომარე
Line: 9     
იყო ვომონსა ზედა, მსხუერპლვად მგულებელი, და კიტრათა მიერ ესროდეს
Line: 10     
მას. რამეთუ სჯული იყო იუდელთა მეკარვეობასა შინა ქონებად თითოეული
Line: 11     
კალათთა ფჳნიკითა და კიტრაჲთა. ხოლო ესენი ცხად-გჳქმნიეს სხუათაცა
Line: 12     
შინა. აგინებდეს უკუე მას, ვითარ ტყუეთაგან ქმნილსა და პატივისა და მემ\სხუერპლეობისა
Line: 13     
უღირსად მყოფსა.

Line: 14        
ამათ ზედა განრისხებულმან მოაკუდინნა მათგანნი ექუს ათასნი და კე\დელი
Line: 15     
ძელისაჲ ვომონსა და ტაძარსა გარე-მოსდვა, ვიდრე ხარისხადმდე, სადა
Line: 16     
მღდელთაგან მხოლოდ შესაძლებელ იყო შესლვაჲ და ამით სიმრავლისა შესლ\ვაჲ
Line: 17     
დააყენა მისა მიმართ.

Line: 18        
ხოლო ზრდიდა უცხოთაცა -- პისიდელთა და კილიკელთა, რამეთუ
Line: 19     
სჳრთა მბრძოლ იყო და ამისთჳს არა იჴუმევდა. დაამჴუნა უკუე არავთაცა მო\ავიტელნი
Line: 20     
და ღალაადიტელნი და ამათუნტაჲ და ხარკთა მიცემასა შთაყარნა,
Line: 21     
ვინაჲთგან თეოდოროს არა მკადრე იყო ბრძოლად მისსა. ხოლო განმაწყო\\ბე\ლი [ Page of ms.: 248r  ]
Line: 22     
ბრძოლისაჲ ოვედაჲს, არავთა მეფისა მიმართ და შთავრდომილი მზირთა
Line: 23     
ადგილთა შინა ქვოანთა და ძნიად სავალთა, სიმრავლისაგან აქლემთაჲსა ღრმა\სა
Line: 24     
ჴნარცუსა შინა შთავარდა ღარადრას, დაბასა შინა ღალაადიტისასა და
Line: 25     
ძნიად ცხონდა იგი და ლტოლვილი მიერ იეროსოლჳმად მიიწია. და ბორო\ტისმოქმედებისა
Line: 26     
მიმართ მისისა ზედა-დაედვა მას ნათესავი იუდელთაჲ და
Line: 27     
მბრძოლმან მისმან ალექსანდროს წელთა შინა ექუსთა მოსრნა იუდელთაგან
Line: 28     
არა უმცირესნი ხუთთა ბევრთასა. ხოლო ვინაჲთგან ევედრებოდა მათ დაცხ\რომად
Line: 29     
მისა მიმართისა სიძულილისაგან, მერმეცა უმეტეს ეძაგებოდა მათ
Line: 30     
იგი შემთხუეულთათჳს. და იკითხვიდა რაჲ მათგან, რომელი თანამდები იმო\ქმედოს,
Line: 31     
ჴმა-ყვეს ყოველთა, რაჲთა მოკუდეს იგი და დიმიტრიოს აკეროჲსა
Line: 32     
მიმართ წარავლინნეს და მიუდგეს მას თანაშემწედ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.