TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 184
Section: 8
Line: 12
თ.
8
Paragraph: 1
Line: 13
1.
ხოლო
შემდგომად
პომპიიოჲს
სიკუდილისა
და
ძლეულებისა
,
რომელი
Line: 14
იქმნა
მის
ზედა
კესარის
მიმართ
მბრძოლისა
ეგჳპტეს
შინა
,
მრავალი
საჴმა\რებაჲ
Line: 15
მიანიჭა
მას
ანტიპატროს
,
თავისა
მიერ
თჳსისა
იუდელთა
მოურნემან
Line: 16
ჳრკანოჲს
მცნებისაებრ
,
რამეთუ
მითრიდატი
პერღამინელი
,
მომყვანებელი
Line: 17
მჴედრობისაჲ
შემწედ
,
ვერშემძლებელ
იყო
პილუსიოჲთ
განსლვასა
და
ასკა\ლონს
Line: 18
შინა
იქცეოდა
,
ხოლო
ანტიპატროს
მიიყვანნა
იუდელთაგან
აღჭურვილ\ნი
Line: 19
სამ
ათასნი
და
არავიაჲთ
შემწეთა
მოსლვაჲ
იმოქმედა
მთავართაგან
.
და
მის
Line: 20
ძლით
ყოველნი
,
სჳრიაჲსა
შინა
მყოფნი
,
შეეწეოდეს
და
არა
მნებებელ
იყვ\ნეს
Line: 21
დაკლებასა
კესარის
მიმართისა
შემწეობისაგან
გულსმოდგინებით
,
იამვლი\ხოს
Line: 22
თანად
მძლავრი
და
პტოლემეოს
,
ძე
მისი
,
და
თოლომეოს
სოემოჲსი
,
ლი\ვანოჲსა
Line: 23
მთასა
თანა
მკჳდრი
და
თანად
ქალაქნი
ყოველნი
.
ხოლო
მითრიდატის
,
Line: 24
აღდგომილი
სჳრიაჲთ
,
პილუსიოდ
მიიწია
.
და
ვინაჲთგან
არა
შეიწყნარებდეს
Line: 25
მას
კაცნი
,
აოჴრებდა
ქალაქსა
.
ხოლო
მჴნედ
გამოჩნდა
ანტიპატროს
,
რამეთუ
Line: 26
პირველად
დამარღუეველმან
რომელსამე
კერძოსა
ზღუდისასა
შესავალი
გზაჲ
Line: 27
მიანიჭა
სხუათა
ქალაქისა
მიმართ
და
პილუსიოჲ
ვიდრემე
ესრეთ
მქონებელ
Line: 28
იყო
.
ხოლო
ანტიპატროჲს
და
მითრიდატის
თანათა
,
მიმავალთა
კესარისა
მი\მართ
,
Line: 29
აყენებდეს
იუდელნი
ეგჳპტელნი
,
ონიაჲსად
სახელდებულსა
სოფელსა
Line: 30
დამკჳდრებულნი
.
არამედ
არწმუნა\\მათ
Page of ms.: 261r
მსგავსთავე
მისთა
ბრძნობაჲ
თანმონა\თესვობისათჳს
Line: 31
ანტიპატროს
და
ამას
თანა
უჩუენნა
მათ
ეპისტოლენიცა
Line: 32
ჳრკანოჲს
მღდელთმთავრისანი
,
რომელთა
მიერ
სიყუარულად
კესარისა
მიუ\წოდდა
Line: 33
მათ
და
ყოველთა
საჴმართა
მინიჭებასა
მჴედრობისათჳს
ჰლოცვიდა
.
Line: 34
და
იგინი
ვიდრემე
,
ვითარ
ხედვიდეს
ანტიპატროსს
და
მღდელთმთავარსა
მათ
Line: 35
თანა
მიწევნულთა
,
მორჩილ
იქმნნეს
.
ამათი
რაჲ
შეერთებაჲ
ისწავეს
მათ
თანა
Line: 36
მემფის
შინა
მყოფთა
,
მიუწოდდეს
იგინიცა
მითრიდატის
მათდა
მიმართ
.
და
Line: 37
ამან
,
მისრულმან
,
მიიყვანნა
იგინიცა
.
Paragraph: 2
Line: 38
2.
ხოლო
ვინაჲთგან
მიიწია
დელტად
წოდებულსა
თანა
,
განეწყო
მბრ\ძოლთა
Line: 39
იუდელთა
ბანაკად
სახელდებულსა
თანა
.
აქუნდა
უკუე
მარჯუენე
Line: 40
კერძოჲ
მითრიდატისს
,
ხოლო
მარცხენე
--
ანტიპატროსს
.
და
ვინაჲთგან
შეი\ერთნეს
Line: 41
ბრძოლასა
შინა
,
მიდრკა
მითრიდატის
კერძოჲ
და
შემთხუეულ
Page: II-281
Line: 1
იყვნესმცა
მისთჳს
ძჳრხილულობანი
უძჳრესნი
ვნებად
,
არა
თუმცა
ანტიპატ\როსს
,
Line: 2
პირსა
თანა
მდინარისასა
თჳსთა
მჴედართა
თანა
მიმსრბოლსა
და
აწღა
Line: 3
მძლეველსა
მბრძოლთასა
,
ეჴსნა
იგი
ძჳრხილულობისაგან
,
ხოლო
ეგჳტელნი
,
Line: 4
მძლეველნი
,
მიდრიკნა
სივლტოლად
.
და
მიიღო
ბანაკი
მათი
,
მრავლად
მდევ\ნელმან
Line: 5
მათმან
და
მითრიდატისსცა
მიუწოდდა
,
დიდად
განშორებულსა
Line: 6
ძლეულებასა
შინა
.
დაეცნეს
ვიდრემე
მითრიდატისანი
რვაასნი
,
ხოლო
ანტი\პატროჲსნი
Line: 7
--
ორმეოცნი
.
ხოლო
მითრიდატის
აუწყა
ამათთჳს
მეფესა
და
Line: 8
ძლევისა
მათისა
ერთბამად
და
ცხორებისა
მიზეზად
ანტიპატროსს
აღმოაჩენდა
,
Line: 9
ვიდრეღა
კესარი
მაშინ
ქებად
აღიძრა
მისთჳს
და
რამეთუ
იჴუმიაცა
ანტიპატ\როს
Line: 10
ყოველსა
ბრძოლასა
შინა
.
ძჳრხილულობაჲ
და
წყლულქმნაჲცა
შეემთხჳა
Line: 11
მას
ღუაწლთა
შინა
.
Paragraph: 3
Line: 12
3.
ხოლო
კესარ
,
შემდგომად
ჟამისა
რომელსამე
დამჴსნელმან
ბრძოლი\სამან
Line: 13
და
სჳრიად
მიწევნულმან
,
დიდად
პატივ-სცა
მათ
:
ჳრკანოსს
ვიდრემე
Line: 14
მღდეღთმთავრობაჲ
დაუმტკიცა
,
ხოლო
ანტიპატროსს
მოქალაქობაჲ
მისცა
Line: 15
რომს
შინა
და
უხარკობაჲ
ყოველგან
.
Line: 16
ითქუმის
უკუე
მრავალთა
მიერ
ამას
მჴედრობასა
თანა
ზიარებაჲ
ჳრკანო\ჲსი
Line: 17
და
ეგჳპტედ
წარსლვაჲ
.
ხოლო
ეწამების
სიტყუასა
ჩემსა
სტრავონ
კაპპა\დოკელი
,
Line: 18
ასინოჲსა
სახელისა
მიერ
მეტყუელი
ესრეთ
:
"ხოლო
შემდგომად
Line: 19
მითრიდატის
ეგჳპტედ
შესლვისა
და
ჳრკანოჲს
,
იუდელთა
მღდელთმთავრი\სა
".
Line: 20
და
ესევე
სტრავონ
სხუათაცა
შინა
ჳფსიკრატის
სახელისა
მიერ
იტყჳს
Line: 21
ესრეთ
:
"გამოვიდა
უკუე
მხოლოჲ
მითრიდატის
და
მიუწოდა
ამან
ასკალონად
Line: 22
ანტიპატროსსცა
,
განმგებელს
იუდეჲსასა
და
სამ
ათასნი
მჴედარნი
შეიმზად\ნა
Line: 23
მის
თანა
და
სხუათა
ძლიერთაცა
და
მთავართა
მიუწოდა
.
ხოლო
ეზიარა
Line: 24
ამას
მჴედრობასა
ჳრკანოსცა
მღდელთმთავარი
".
ამათ
ვიდრემე
სტრავონ
Line: 25
იტყჳს
.
Paragraph: 4
Line: 26
4.
მივიდა
უკუე
ანტიღონოსცა
,
არისტოვულოჲს
ყრმაჲ
,
კესარისა
მი\მართ
Line: 27
და
თანად
მამისა
ბედსა
ჰგოდებდა
და
ვითარმედ
მის
ძლით
მოაკუ\დინა
Line: 28
წამლითა
არისტოვულოს
და
ძმაჲ
მისი
ცულითა
მოაკუდინა
სკიპიონ
.
და
Line: 29
ევედრებოდა
წყალობასა
მიღებად
მისთჳს
,
მთავრობისაგან
განდევნილისა
.
და
Line: 30
ამათ
თანა
ჳრკანოსს
და
ანტიპატროსს
შეასმენდა
,
მძლავ\\რებით
Page of ms.: 261v
მთავრობა\სა
Line: 31
ნათესავისასა
და
მისა
მიმართ
უსჯულოებასა
.
ხოლო
ანტიპატროს
,
მუნ
Line: 32
დამთხუეული
,
სიტყუა-უგებდა
,
რომელთათჳს
ხედვიდა
შესმენასა
მისსა
,
ამ\პარტავანად
Line: 33
და
მეშფოთედ
აღმოაჩენდა
ანტიღონოჲს
თანათა
და
რაოდენთა
Line: 34
დაშურა
მათთჳს
და
თანა-შეეწია
მჴედრობათა
შინა
,
შეაჴსენებდა
,
მოქმედი
Line: 35
სიტყუათა
,
რომელთა
თჳთ
იგი
ეწამებოდა
.
ხოლო
სამართლად
იტყოდა
,
არის\ტოვულოს
Line: 36
ვიდრემე
რომს
წარტაცებულ
იქმნა
,
მბრძოლად
მყოფი
მარადის
Line: 37
და
არაოდეს
სიყუარულსა
მქონებელი
რომთა
მიმართ
.
და
ძმაჲ
უკუე
შენი
,
Line: 38
ავაზაკობასა
შინა
შეპყრობილი
სკიპიონის
მიერ
,
მიემთხჳა
მათ
,
რომელთა
Line: 39
ღირს
იყო
,
არამედ
არა
იძულებითა
და
უსამართლოებითა
მოქმედისაჲთა
Line: 40
ევნოს
ესე
მას
.
Paragraph: 5
Line: 41
5.
ესე
სიტყუანი
რაჲ
თქუნა
ანტიპატროს
,
ჳრკანოს
ვიდრემე
მღდელთ\მთავრად
Line: 42
განაჩინა
კესარმან
,
ხოლო
ანტიპატროსს
მისცა
მთავრობაჲ
,
რო\მელსაცა
Page: II-282
Line: 1
იგი
მნებებელ
იყოს
.
და
ვინაჲთგან
მას
მისცა
ამისი
გამორჩევაჲ
,
გან\მგებელად
Line: 2
იუდეაჲსა
განაჩინა
იგი
.
ხოლო
უბრძანა
ჳრკანოსს
,
ამის
მადლისა
Line: 3
მთხოველსა
,
რაჲთა
აღჰმართნეს
ზღუდენი
მამულისანი
,
რამეთუ
დაცემულ
Line: 4
იყვნეს
,
პომპიოჲსგან
დამჴობილნი
.
და
ამათი
დაწერაჲ
კაპეტოლიოსა
შინა
Line: 5
მიუმცნო
ჳპატოსთა
რომს
.
და
სჳნკლიტობისა
მიერ
ქმნულსა
ბრძანებასა
Line: 6
ესევითარი
აქუს
სახე
:
ლევკიოს
უალერიოს
ლევკიოჲს
ძემან
,
მჴედართმთა\ვარმან
,
Line: 7
განაზრახა
სჳნკლიტობასა
დღეთა
შინა
დეკემვრისაჲსათა
დაწერასა
Line: 8
ბრძანებისასა
ტაძარსა
შინა
თანმოსახელისასა
.
ხოლო
იყვნეს
მუნ
ლუკიოს
Line: 9
კოპონიოს
ლევკიოჲს
ძე
,
კოლლინა
,
და
პაპირიოს
კჳრინაჲსი
,
რომელთათჳს
Line: 10
ალექსანდროს
იასონისი
და
ნუმინიოს
ანტიოხოჲსი
და
ალექსანდროს
დორო\თეოჲსი
,
Line: 11
იუდელთა
მოხუცებულნი
,
მამაკაცნი
კეთილნი
და
თანაშემწენი
,
Line: 12
იტყოდეს
,
განმაახლებელნი
პირველმყოფთა
მადლთანი
რომთა
მიმართ
და
ფია\ლი
Line: 13
და
ფარი
ოქროჲსაჲ
თანშემწეობისა
სასწაულად
ქმნული
მიიღეს
,
ოქრო\თაგან
Line: 14
ბევრთა
ხუთთა
.
და
ევედრნეს
ნაწერთა
მიცემად
მათდა
ქალაქთა
მი\მართ
Line: 15
თჳთგანმგებელთა
და
მეფეთა
მიმართ
,
რაჲთა
სოფელი
მათი
და
ლიმე\ნანი
Line: 16
მოცალებასა
მიემთხჳნენ
და
არცა
ვინ
ეუსამართლოებოდის
მათ
.
ხოლო
Line: 17
სთნდა
ქმნაჲ
სიყუარულისაჲ
მადლისათჳსცა
მათდა
მიმართ
და
რაოდენთაცა
Line: 18
მოქენე
იყვნეს
,
მიმთხუევად
.
ესენი
მიანიჭნეს
მათ
და
მოღებული
ფარი
შეი\წყნარეს
.
Line: 19
ესენი
იქმნნეს
ჳრკანოჲს
მღდელთმთავრისა
ზედა
ნათესავთმთავრი\სა
,
Line: 20
წელსა
მეცხრესა
,
თუესა
პანემოსსა
.
Line: 21
პოვნა
უკუე
ათინელთაცა
ერისაგან
პატივნი
ჳრკანოს
,
მრავლად
საჴმარ\ქმნულმან
Line: 22
მათთჳს
.
თანად
და
წარუვლინნეს
მას
ნაწერნი
,
ამის
სახესა
მქონე\ბელნი
:
Line: 23
"მთავრობასა
და
მღდელთმთავრობასა
დიონესიოჲს
ასკლიპიადოჲსსა
,
Line: 24
თუისა
პანემოჲსა
ხუთად
წარმავალობასა
მიეცა
მჴედართმთავართა
ათინელთა
Line: 25
გამოსაძიებელი
.
აღათოკლეოჲს
ზე
მთავრისა
ევკლის
მენანდროჲსი
ალიმუსიე\ლი
Line: 26
[
Page of ms.: 262რ
]
მწიგნობრობდა
მუნ
ჳქიონისა
მეათერთმეტესა
,
წინამდგომელთა
განმგებე\ლობასა
.
Line: 27
შესაკრებელ
იქმნა
თეატრონსა
შინა
და
მათ
თანა
სჯიდა
დოროთეოს\ცა
Line: 28
მღდელთმთავარი
და
პირველმჯდომნი
ერისანი
.
დიონჳსიოს
დიონჳსიოჲს\მან
Line: 29
თქუა
:
ვინაჲთგან
ჳრჯანოს
ალექსანდროჲს
ძე
,
მღდელთმთავარი
და
ნათე\სავთმთავარი
Line: 30
იუდელთა
,
არს
და
ზოგად
ერისა
და
თითოეულად
მოქალაქეთა
Line: 31
ყოველთა
მოყუარე
და
ყოველსა
მოსწრაფებასა
მჴუმეველი
მათთჳს
და
ათი\ნელთა
,
Line: 32
მიწევნულთა
გინა
ვედრებად
,
ანუ
თჳსითა
მიზეზითა
,
მსგავსადვე
სი\ყვარულით
Line: 33
შეიწყნარებს
და
წარმოავლენს
უშიშსა
სავალსა
,
მოურნე
მათთჳს
,
Line: 34
პირველადცა
ვიდრემე
წამებულ
არს
ამათთჳს
და
აწ
ვინაჲთგან
თეოდოსიოს
Line: 35
თეოდოროჲს
სუნიეოჲსმან
მოგჳთხრა
და
მამაკაცისა
სათნოებაჲ
შეაჴსენა
Line: 36
ერსა
,
და
ვითარმედ
წადიერებაჲ
აქუს
ქმნად
ჩუენდა
მომართ
,
რომელსაცა
Line: 37
რას
კეთილსა
შემძლებელ
არს
,
გუთნავს
პატივისცემაჲ
მამაკაცისაჲ
ოქროჲსა
Line: 38
გჳრგჳნითა
პატივად
მისა
სჯულისაებრ
და
აღმართებაჲ
რვალისა
ხატსა
მისთჳს
Line: 39
ტაძარსა
შინა
ერისა
და
მადლთასა
.
ხოლო
რაჲთა
თქუან
ესე
გჳრგჳნი
თეა\ტრონსა
Line: 40
შინა
დიონჳსიოთა
სამღერთასა
,
ახალნი
რაჲ
სრულ-იქმნებოდიან
და
Page: II-283
Line: 1
ყოველ-ათინანი
და
ელევსინნი
და
გამოძარცუვითნი
ღუაწლნი
.
ხოლო
იზრუ\ნონ
Line: 2
მჴედართმთავართა
,
რაჲთა
დადგრომილსა
და
დამცველსა
ჩუენდა
მომარ\თისა
Line: 3
სიყუარულისასა
ყოველივე
ნაცვალ-ეგებოდის
პატივად
და
მადლად
Line: 4
მოსწრაფებასა
და
პატივისმოყუარებასა
მამაკაცისასა
,
რაჲთა
ესენი
რაჲ
იქმ\ნებოდიან
,
Line: 5
ცხად-იყოს
,
ერი
ჩუენი
ვითარმედ
შეიწყნარებს
კეთილთა
და
შე\სამსგავსთა
Line: 6
ნაცვლისგებათა
აღირსებს
და
მოსწრაფე
იყვნენ
ჩუენისა
სიყუა\რულისა
Line: 7
მომართ
აწინდელთა
პატივისათჳს
.
ხოლო
გამოარჩინეს
მოხუცებულ\ნიცა
Line: 8
ყოველთა
ათინელთაგან
,
რომელნი
მათ
მიერ
განბჭობილსა
მიმღებელ
Line: 9
იქმნნეს
მისა
მიმართ
და
ევედრნენ
მიმთუალველსა
პატივთასა
,
რაჲთა
მოსწ\რაფე
Line: 10
იყოს
მარადის
კეთილსა
რომელსავე
ქმნად
ქალაქისა
მიმართ
მათისა
.
Line: 11
რომთა
მიერნი
უკუე
და
ერისა
ათინელთაჲსა
პატივსა
ჳრკანოჲს
მიმართ
უწ\ყებულ
Line: 12
არიან
ჩუენ
მიერ
კმასაყოფელად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.