TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 185
Section: 9
Line: 13
თ.
9
Paragraph: 1
Line: 14
1.
ხოლო
კესარ
,
განმგებელი
სჳრიაჲსა
შინათაჲ
,
წარვიდა
მიერ
.
და
ვინა\ჲთგან
Line: 15
კესარისა
წარმავლენელი
ანტიპატროს
სჳრიაჲთ
იუდეად
უკუნ-იქცა
,
Line: 16
მეყუსეულად
აღჰმართა
ზღუდე
,
პომპიიოჲს
მიერ
დამჴობილი
და
სოფლითი\სოფლად
Line: 17
მავალი
დააწყნარებდა
შფოთსა
,
ერთბამად
მაქადებელი
რისხვისაჲ
Line: 18
და
განმაზრახებელი
დაწყნარებისაჲ
,
რამეთუ
ჳრკანოჲს
თჳსთა
მბრძნობთა
Line: 19
კეთილბედობით
ცხორებასა
და
თჳსთა
მონაგებთაგან
შუებასა
აღუთქუმიდა
Line: 20
უშფოთველად
,
ხოლო
რომელნი
შეუდგენ
უჭაბუკესთა
სასოებათა
და
მათ
Line: 21
მიერთა
შესაძინელთა
Page of ms.: 262v
ესვიდენ
,
იგი
ვიდრემე
აქუნდეს
მათ
ნაცვლად
მოურ\ნისა
Line: 22
მეუფედ
,
ხოლო
ჳრკანოსი
ნაცვლად
მეფისა
--
მძლავრად
და
რომნი
და
Line: 23
კესარი
ნაცვლად
მთავართა
-მწარენი
მბრძოლნი
,
რამეთუ
არა
მოითმინონ
Line: 24
შეურაცხ-ყოფაჲ
მისი
,
რომელი
მათ
დაადგინეს
.
ამათი
მეტყუელი
დააწყნა\რებდა
Line: 25
თავისა
მიერ
თჳსისა
სოფლებსა
შინა
შფოთთა
.
Paragraph: 2
Line: 26
2.
ხოლო
ვინაჲთგან
უძლურად
და
მცონარედ
ხედვიდა
ჳრკანოსს
,
ფასა\ილოს
,
Line: 27
უმოხუცებულესი
ყრმათა
მისთაჲ
,
იეროსოლჳმათა
და
გარემოჲსთა
Line: 28
ადგილთა
შინა
მჴედართმთავრად
განაჩინა
.
ხოლო
შემდომსა
მისსა
,
ირო\დის
Line: 29
ღალილეაჲსა
განგებაჲ
უბრძანა
.
ყოვლითურთ
ჭაბუკად
მყოფსა
,
რამე\თუ
Line: 30
ხუთნი
და
ათნი
წელნი
მხოლოდ
ქმნულ
იყვნეს
მისთჳს
.
გარნა
არარას
Line: 31
ავნებდა
მას
სიჭაბუკე
,
არამედ
გონიერებითა
მჴნედმყოფმან
ჭაბუკმან
მიზეზი
Line: 32
პოვა
მეყუსეულად
გამოსაჩინებელად
სათნოებისა
თჳსისა
,
რამეთუ
მპოვნელ\მან
Line: 33
ეზეკია
ავაზაკთმთავრისამან
,
რომელი
არბევდა
მახლობელთა
სჳრიაჲსათა
,
Line: 34
მრავლისა
სიმრავლისა
თანა
მბრძოლმან
მისმან
მოაკუდინნა
მრავალნი
მის
Line: 35
თანანი
ავაზაკნი
.
და
ფრიად
შეიყუარეს
სჳრთა
საქმე
ესე
მისი
,
რამეთუ
გან\წმიდა
Line: 36
ქუეყანაჲ
მათი
,
რომელთა
სუროდა
განთავისუფლებაჲ
საავაზაკოჲსა\გან
.
Line: 37
აქებდეს
უკუე
მას
ამისთჳს
დაბათა
შინა
და
ქალაქთა
,
ვითარ
მშჳდობისა
Line: 38
მიმნიჭებელსა
მათთჳს
და
უშფოთველსა
შუებასა
მონაგებთაგან
.
ხოლო
იქმნა
Page: II-284
Line: 1
ამისთჳს
საცნაურ
სეკსტოჲსცა
კესარისა
,
რომელი
იყო
ნათესავი
დიდისა
კე\სარისაჲ
Line: 2
და
განაგებდა
სჳრიასა
.
შური
უკუე
შეუჴდა
იროდის
მიერ
ქმნულ\თათჳს
Line: 3
ფასაილოსს
,
ძმასა
მისსა
,
და
სიმჴნისა
მისისა
მიმართ
აღძრული
მოსწ\რაფე
Line: 4
იყო
არა
დაკლებად
მსგავსისა
ქებისაგან
.
და
იეროსოლჳმაჲსა
შინა
Line: 5
მყოფთა
მოყუარე
თჳსსა
ჰყოფდა
,
ამისთჳს
მქონებელი
ქალაქისაჲ
,
არცა
უშუ\ერებით
Line: 6
მჴუმეველი
საქმეთაჲ
,
არცა
მაგინებელი
ჴელმწიფებისაჲ
.
ესენი
ანტი\პატროსს
Line: 7
ჰყოფდეს
განსუენებისა
სამეფოჲსა
და
პატივთა
მიმთხუევად
,
რო\მელთა
Line: 8
მიმღებელ
იქმნეს
ვინმე
,
ყოველთა
მეუფედ
მყოფი
.
და
ამათ
მიერისა
Line: 9
ვიდრემე
ბრწყინეალებისათჳს
,
ვითარ
საყუარელ
არს
მრავალგზის
შემთხუევად
,
Line: 10
ჳრკანოჲს
მიმართსა
სიყუარულსა
და
სარწმუნოებასა
არა
გარდაჰჴდა
.
Paragraph: 3
Line: 11
3.
ხოლო
მთავარნი
იუდელთანი
,
მხედველნი
ანტიპატროჲსნი
და
ძეთა
Line: 12
მისთანი
მის
თანა
დიდად
აღორძინებულად
სიყუარულისათჳს
ნათესავისაგან
Line: 13
და
შესაძინელისათჳს
იუდეაჲსა
და
ჳრკანოჲს
საჴმართაგან
,
ბოროტჩუეულებით
Line: 14
მქონებელ
იყვნეს
მისა
მიმართ
.
და
სიყუარულსა
მოქმედ
იყო
ანტიპატროს
Line: 15
თჳთმპყრობელთა
მიმართ
რომისათა
და
მარწმუნებელი
ჳრკანოჲსი
საჴმართა
Line: 16
წარვლინებად
,
თჳთ
,
მიმღებელი
,
განიწესებდა
ძღუენსა
ვითარ
მისსა
და
არა
Line: 17
ვითარ
ჳრკანოჲს
მიცემულსა
წარავლინებდა
თჳთმპყრობელთა
მიმართ
.
ამათი
Line: 18
მსმენელი
ჳრკანოს
არა
ზრუნვიდა
,
არამედ
ფრიად
იხარებდა
.
Line: 19
ხოლო
შიშსა
შინა
იყვნეს
პირველნი
იუდელთა\\ნი
,
Page of ms.: 263r
მხედველნი
იროდისნი
Line: 20
იძულებით
და
კადნიერებით
და
მძლავრებით
გულისმთქუმელისანი
.
და
მისრ\ულნი
Line: 21
ჳრკანოჲს
მიმართ
ცხადად
შეასმენდეს
ანტიპატროსს
:
"და
ვიდრემდის
,
Line: 22
ეტყოდეს
,
ქმნულთა
ზედა
სდუმ
,
ანუ
არა
ხედავა
ანტიპატროსს
ვიდრემე
და
Line: 23
ძეთა
მისთა
მთავრობისა
მომრტყმელთა
,
ხოლო
შენ
მხოლოდ
სახელი
მეფო\ბისაჲ
Line: 24
გესმის
?
არამედ
ნუ
უმეცარ
ხარ
,
ამათ
,
ნუცა
გარეგან
ძჳრხილულობი\სა
Line: 25
ჰგონებ
ყოფასა
,
მცონარე
თავისა
თჳსისათჳსცა
და
მეფობისათჳს
,
რამეთუ
Line: 26
არა
ზედდამხედველნი
საქმეთა
შენთანი
არიან
ანტიპატროს
და
ყრმანი
მისნი
Line: 27
აწ
,
ნუცა
აცთუნებ
თავსა
თჳსსა
ამისი
მგონებელი
,
არამედ
მეუფედ
აღსაარე\ბულ
Line: 28
არიან
ცხადად
.
და
რამეთუ
იროდი
,
ყრმამან
მისმან
,
ეზეკია
მოაკუდინა
Line: 29
და
მის
თანანი
,
გარდასრულმან
სჯულთა
ჩუენთამან
,
რომელი
დააყენებს
მო\კუდინებასა
Line: 30
კაცისასა
,
დაღაცათუ
ბოროტი
იყოს
,
არა
თუ
პირველ
დაისაჯოს
Line: 31
შესაკრებელისა
მიერ
ამას
ვნებად
.
და
არა
მიმღებელმან
ჴელმწიფებისამან
Line: 32
შენგან
,
ესენი
იკადრნა
.
Paragraph: 4
Line: 33
4.
ხოლო
ჳრკანოს
,
მსმენელმან
ამათმან
,
ირწმუნა
.
და
უფროჲსღა
აღძრეს
Line: 34
რისხვაჲ
მისი
დედათა
მათთა
,
რომელნი
მოისრნეს
იროდის
მიერ
,
რამეთუ
Line: 35
ესენი
დღითი-დღე
ტაძარსა
შინა
მვედრებელ
იყვნეს
მეფისა
და
ერისა
,
რაჲთა
Line: 36
მსჯავრი
მოქმედებულთაჲ
მისცეს
იროდი
შორის
შესაკრებელისა
.და
აღძ\რულმან
Line: 37
ამათ
მიერ
ჳრკანოს
მოუწოდა
ოროდის
სიტყჳსგებად
,
რომელთათჳს
Line: 38
შეასმენდეს
.
ხოლო
იგი
მივიდა
განზრახვისაებრ
მამისა
თჳსისა
,
რაჲთა
არა
Line: 39
ვითარ
მსოფლიოჲ
,
არამედ
შემზადებისა
თანა
შევიდეს
და
დაცვისა
სხეულთა
Line: 40
მისთაჲსა
.
და
თანად
ღალილეაჲსა
შინანი
,
ვითარ
სახედ
ჰგონებდა
უმჯობეს\ყოფასა
Line: 41
მისთჳს
,
შეისაკუთრნა
და
სიმრავლისა
თანა
კმასაყოფელისა
გზასა
Line: 42
ზედა
წარვიდა
,
რაჲთა
არცა
საშიშ
იგონოს
ჳრკანოს
მიერ
,
მრავლისა
მჴედ\რობისა
Line: 43
თანა
მიწევნული
და
არცა
შიშუელი
და
განუკრძალველი
მივიდეს
Line: 44
მსჯავრისა
მიმართ
.
სეკსტოს
ვიდრემე
უკუე
,
მთავარმან
სჳრიაჲსამან
,
მიუ\წერა
Page: II-285
Line: 1
ჳრკანოსს
და
ევედრებოდა
განტევებასა
იროდისსა
მსჯავრისაგან
და
Line: 2
რისხვასა
აქადებდა
,
არა
თუ
ისმინოს
.
ხოლო
სეკსტოჲს
მიერნიცა
წერილნი
Line: 3
მიზეზნი
იყვნეს
განტევებისათჳს
იროდისა
და
არცა
ერთსა
ვნებისათჳს
შესა\კრებელისაგან
,
Line: 4
რამეთუ
უყუარდა
იგი
,
ვითარ
ძე
.
ხოლო
შევიდა
რაჲ
შორის
Line: 5
შესაკრებელისა
იროდი
მისთა
მჴედართა
თანა
,
განაკრთვნა
ყოველნი
და
მიე\რითგან
Line: 6
არცა
ერთი
ვინ
პირველმიწევნისა
მისისა
შემასმენელთაგანი
იკად\რებდა
Line: 7
შესმენასა
მისსა
,
არამედ
იყო
დუმილი
და
უღონოებაჲ
თუ
რომლისაჲ
Line: 8
ჯერ-არს
მოქმედებაჲ
.
ხოლო
ესრეთ
რაჲ
მდებარე
იყვნეს
,
ერთმან
ვინმე
,
სა\მეა
Line: 9
სახელით
,
მართალმან
მამაკაცმან
და
ამისთჳს
მოშიშებისაგან
უმჯობეს\მან
,
Line: 10
აღდგომილმან
თქუა
:
"მამაკაცნო
ერთკრებანო
და
მეფეო!
სამსჯავროდ
Line: 11
ვიდრემე
არცა
თჳთ
მე
უწყი
ოდესვე
მის
ქუეშე
თქუენ
მიერ
წოდებულთა\განი
Line: 12
ესრეთ
Page of ms.: 263v
წარმოდგომილად
,
არცა
თქუენ
მიერ
თქუმასა
ვჰგონებ
ამისსა
,
Line: 13
არამედ
ყოველი
,
ვინცა
ვინ
მოვიდის
ამას
სამსჯავროსა
განსაკითხავად
,
მდაბ\ლითა
Line: 14
და
მოშიშითა
სახითა
წარმოდგის
და
წყალობასა
მოინადირებდის
თქუ\ენგან
,
Line: 15
თმათა
განმშლელი
და
შავსა
სამოსელსა
შემმოსელი
.
ხოლო
რჩეული
Line: 16
იროდი
,
კლვისა
მსჯავრსა
მლტოლველი
და
ესევითარისა
მიზეზისათჳს
წოდე\ბული
,
Line: 17
მდგომარე
არს
პორფჳრასა
მომღებელი
და
თავისა
შემამკობელი
და\წყობილებითა
Line: 18
თმისაჲთა
და
გარემოჲს
მისსა
აღჭურვილთა
მქონებელი
,
რაჲთა
,
Line: 19
უკუეთუ
დავსაჯოთ
იგი
სჯულისაებრ
,
მოგუაკუდინნეს
ვიდრემე
ჩუენ
,
ხოლო
Line: 20
თჳთ
ცხონდეს
,
მმძლავრებელი
სამართლისაჲ
.
არამედ
იროდის
ვიდრემე
ამათ\თჳს
Line: 21
არა
ვაბრალებ
,
უკუეთუ
უმჯობესისა
თჳსისათჳს
მოსწრაფე
არს
,
ვიდრეღა
Line: 22
სჯულისა
,
ვინაჲთგან
თქუენ
და
მეფეცა
ესოდენსა
მოცალებასა
მიანიჭებთ
Line: 23
მას
.
უწყოდეთ
უკუე
,
დიდი
ღმერთი
,
ვითარმედ
ამან
,
რომლისა
განტევებასა
Line: 24
მნებებელ
ხართ
აწ
ჳრკანოჲსთჳს
,
გტანჯნეს
თქუენ
ოდესმე
და
თჳთ
იგი
Line: 25
მე/ფეცა
".
Line: 26
ხოლო
არა
განცრუვნა
ერთსაცა
თქუმულთაგანსა
ზედა
,
რამეთუ
იროდი
,
Line: 27
მიმღებელმან
მეფობისამან
,
ყოველნი
შესაკრებელისა
შინანი
მოაკუდინნა
და
Line: 28
თჳთ
ჳრკანოსცა
გარეშე
სამეაჲსა
,
რამეთუ
ფრიად
პატივ-სცა
მას
სიმართლისა
Line: 29
ძლით
და
რამეთუ
შემდგომად
ამათსა
,
გარემოდგომილ
იყო
რაჲ
ქალაქისა
Line: 30
იროდი
და
სოსსიოს
,
განაზრახა
ერსა
შეწყნარებაჲ
იროდისი
,
მეტყუელმან
,
Line: 31
ვითარმედ
ცოდვათა
მათთათჳს
არა
შესაძლებელ
არს
განლტოლვაჲ
მისგან
.
და
Line: 32
ამათთჳს
ვიდრემე
ადგილსა
თჳსსა
ვთქუათ
.
Paragraph: 5
Line: 33
5.
ხოლო
ჳრკანოს
ვინაჲთგან
ხედვიდა
შესაკრებელსა
აღძრულსა
მოკუ\დინებისათჳს
Line: 34
იროდისა
,
სხუასა
დღესა
გარდადვა
სასჯელი
და
ფარულად
Line: 35
წარმავლინებელმან
ოროდის
მიმართ
განაზრახა
მას
ლტოლვაჲ
ქალაქისაგან
,
Line: 36
რამეთუ
ესრეთ
განევლტო
სიკუდილსა
.
და
იგი
ვიდრემე
წარვიდა
დამასკოდ
,
Line: 37
ვითარ
მეფისაგან
მლტოლველი
.
და
სეკსტოჲს
მიმართ
მიწევნულმან
განიმტ\კიცნა
Line: 38
თავისა
ძლითნი
და
ესრეთ
მქონებელ
იყო
,
ვითარმედ
უკუეთუ
კუალად
Line: 39
იწოდოს
შესაკრებელად
სამსჯავროსა
მიმართ
,
არა
ერჩდეს
მას
.
ხოლო
მწუ\ხარე
Line: 40
იყვნეს
შესაკრებელისანი
და
ჳრკანოსს
ეტყოდეს
,
ვითარმედ
ყოველთა
Line: 41
თავისა
თჳსისა
ბოროტისათჳს
იქმს
.
ხოლო
იგი
არცა
უმეცარ
იყო
,
არამედ
Line: 42
ქმნასა
არცა
ერთისასა
შემძლებელ
იყო
უმჴნოობისათჳს
და
უგუნურებისა
.
Page: II-286
Line: 1
ხოლო
სეკსტოს
შექმნა
იროდი
მჴედართმთავრად
ღელესა
შინა
სჳრია\ჲასასა
,
Line: 2
რამეთუ
საჴმართა
ძლით
მისცა
მას
ესე
,
რომლისათჳსცა
ჳრკანოს
შიშ\სა
Line: 3
შინა
იყო
,
ნუსადა
განემჴედროს
მას
ზედა
იროდი
.
ხოლო
არა
მრავალი
Line: 4
ამის
შიშისაჲ
მიმყოვრებულ
იქმნა
,
არამედ
მივიდა
მას
ზედა
იროდი
,
მიმ\ყვანებელი
Line: 5
მჴედრობისაჲ
,
მრისხანე
მისდა
მსჯავრისათჳს
და
სიტყჳსგებასა
Line: 6
მიცემად
მიმჴდელი
მიწოდებისათჳს
შესაკრებელსა
შინა
.
ხოლო
დააყენეს
იგი
Line: 7
ბრძოლად
იეროსოლჳმათა
მამამან
ანტიპატროს
და
ძმამან
,
მიგებებულთა
მის\თჳს
.
Line: 8
და
მიმართებაჲ
მისი
დააცხრვეს
და
Page of ms.: 264r
ევედრნეს
საქმით
ვიდრემე
არცა
Line: 9
ერთსა
ჴელ-ყოფად
,
გარნა
შინებით
მხოლოდ
ქადებად
რისხვისა
და
არარას
Line: 10
უმეტესსა
ქმნად
მომნიჭებელისა
მისთჳს
ესევითარსა
პატივსა
მიწევნად
.
და
Line: 11
ევედრებოდეს
განრისხებულსა
სამსჯავროდ
მიწოდებისათჳს
,
რაჲთა
მოიჴსენოს
Line: 12
შენდობისაცა
და
მადლი
უწყოდის
მისი
და
რაჲთა
არა
ძვრის-ყოფასა
მხო\ლოდ
Line: 13
მოიჴსენებდეს
,
ხოლო
ცხოვნებისათჳს
უმადლო
იყოს
და
რაჲთა
გულის\ჴმა-ყოს
,
Line: 14
ვითარმედ
უკუეთუ
ბრძოლისა
მიმართებანი
მოსცნეს
ღმერთმან
Line: 15
ჳრკანოსს
,
უმრავლესი
იყოს
უცხადოობაჲ
მჴედრობისაჲ
,
რომლისათჳსცა
ნუ
Line: 16
ყოვლითურთ
მგონებელ
ხარ
ძლევისა
მეფისა
და
თანაზრდილისა
მიმართ
Line: 17
ბრძოლასა
მგულებელი
,
მრავალთა
ვიდრემე
კეთილთა
მიმთხუეული
და
არცა
Line: 18
ერთსა
ბოროტსა
მვნებელი
მისგან
.
ხოლო
რომელთათჳს
აბრალებ
,
ბოროტთა
Line: 19
განმზრახთა
მიერ
იქმნა
და
არა
მისგან
,
გონებასა
გინა
აჩრდილსა
ძჳრისა
რომ\ლისასა
Line: 20
ვიდრე
მქონებელისაგან
.
Line: 21
ირწმუნა
ამათი
იროდი
,
რამეთუ
ჰგონებდა
სასოებათა
შინა
,
ვითარმედ
Line: 22
კმა-არს
მისთჳს
ძალსა
მხოლოდ
ჩუენებაჲ
ნათესავისათჳს
.
და
იუდეაჲსანი
Line: 23
ვიდრემე
ესრეთ
მქონებელ
იყვნეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.