TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 186
Section: 10
Line: 24
თ.
10
Paragraph: 1
Line: 25
1.
ხოლო
კესარ
,
განსრული
რომით
,
მზა
იყო
წიაღსლვად
აფრიკიასა
ზედა
Line: 26
ბრძოლად
სკიპიონისა
და
კატონისა
.
წარავლინა
უკუე
ჳრკანოს
მისა
მიმართ
,
Line: 27
მვედრებელმან
დამტკიცებად
მისა
მიმართსა
სიყუარულსა
და
თანაშემწეობასა
.
Line: 28
ხოლო
მთნდა
მე
საჭიროდ
ყოფაჲ
,
რაჲთა
გარდმოვსცნე
ყოველნი
პატივნი
და
Line: 29
თანაშემწეობანი
,
რომელნი
იქმნნეს
რომთაგან
და
თჳთმპყრობელთა
მათთა
ნა\თესავისა
Line: 30
მომართ
ჩუენისა
,
რაჲთა
არა
დაეფაროს
სხუათა
ყოველთა
,
ვითარ\მედ
Line: 31
ასიაჲსა
და
ევროპისა
მეფეთა
სიყუარული
აქუნდა
ჩუენდა
მომართ
,
სიმჴ\ნისა
Line: 32
და
სარწმუნოებისა
შემყუარებელთა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
მრავალნი
ჩუენდა
Line: 33
მომართისა
სიძულილისათჳს
არა
ირწმუნებენ
სპარსთა
და
მაკედონთა
მიერ
Line: 34
აღწერილებსა
ჩუენთჳს
,
რამეთუ
არა
ყოველთა
ადგილთა
,
არცა
საზოგადოთა
Line: 35
შორის
სხენან
.
ხოლო
რომთა
მიერისა
ბრძანებისა
არა
არს
წინააღდგომაჲ
,
Line: 36
შორის
სხენან
.
ხოლო
რომთა
მიერისა
მბრძანებისა
არა
არს
წინააღდგომაჲ
,
Line: 37
რამეთუ
საეროთაცა
ადგილთა
შინა
ქალაქთასა
მდებარე
არიან
და
მერმე
და
Line: 38
აწცა
კაპეტოლიოსა
შინა
რვალისა
ძეგლთა
ზედა
აღწერილ
არიან
.
არა
უკუე
,
Line: 39
არამედ
და
კესარ
იულიოსცა
ალექსანდრიას
შინა
მყოფთა
იუდელთა
უქმნა
Line: 40
ძეგლი
რვალისაჲ
და
აუწყა
,
ვითარმედ
ალექსანდრიელთა
მოქალაქენი
არიან
Page: II-287
Line: 1
და
ამათგან
ვყო
მე
აღმოჩენაჲ
.
ხილი
დავსხნე
სჳნკლიტობისა
მიერ
ქმნულ\ნი
Line: 2
ბრძანებანი
და
იულიოჲს
კესარისანი
ჳრკანოჲს
მიმართ
და
ნათესავისა
Line: 3
ჩუენისა
.
Paragraph: 2
Line: 4
2.
"ღაიოს
იულიოს
კესარ
,
თჳთმპყრობელი
და
მღდელთმთავარი
,
დიკტა\ტორი
Line: 5
მეორედ
,
მთავართა
სიდონელთა
,
განზრახვასა
,
ერსა
,
მხიარულებაჲ!
Line: 6
უკუეთუ
ჰმრთელობთ
,
კეთილ
სადმე
არს
და
მეცა
ვმრთელობ
მჴედარ-ბანა\კებისა
Line: 7
თანა
.
და
წერილი
,
რომელი
იქმნა
ფიცარსა
ზედა
რვალისასა
ჳრკანოჲს
Line: 8
მიმართ
,
ძისა
ალექსანდროჲსა
,
მღდელთმთავრი\\სა
Page of ms.: 265v
და
ნათესავთმთავრისა
Line: 9
იუდელთაჲსა
,
წარმომივლენიეს
თქუენდა
ნაცვალნაწერი
,
რაჲთა
საერთო
Line: 10
თქუენთა
წერილთა
შინა
დაიწეროს
,
ხოლო
მნებავს
ელლინურად
და
რომაუ\ლად
Line: 11
ფიცარსა
ზედა
რვალისასა
დაწერაჲ
ამისი
.
არს
უკუე
ესე
:
"იულიოს
Line: 12
კესარმან
,
თჳთმპყრობელმან
მეორედ
,
მღდელთმთავარმანცა
,
მეცნიერებითა
Line: 13
განზრახვისაჲთა
ვსაჯე
:
ვინაჲთგან
ჳრკანოს
,
ძე
ალექსანდროჲსი
,
იუდელი
,
და
Line: 14
აწ
და
უწინარესთაცა
ჟამთა
მშჳდობასა
შინა
და
ბრძოლასა
სარწმუნოებაჲ
Line: 15
თანად
და
მოსწრაფებაჲ
საქმეთა
ჩუენთათჳს
აჩუენა
,
ვითარ
უწამებიეს
მის\თჳს
Line: 16
მრავალთა
თჳთმპყრობელთა
და
მახლობელსა
,
ბრძოლასა
შინა
ალექსანდ\რიაჲსასა
Line: 17
ათასხუთასთა
მჴედართა
თანა
მოვიდა
თანამბრძოლად
და
მითრიდ\ატის
Line: 18
მიმართ
წარვლინებულმან
ჩემ
მიერ
ყოველთა
მჴედრობისა
შინათა
გარ\დაჰმატა
Line: 19
სიმჴნითა
,
ამათ
მიზეზთათჳს
ჳრკანოჲს
,
ალექსანდროჲს
ძისაჲ
და
Line: 20
შვილთა
მისთაჲ
ნათესავთმთავრად
იუდელთად
მნებავს
ყოფაჲ
,
ხოლო
Line: 21
მღდელთმთავრობაჲ
იუდელთაჲ
სამარადისოდ
აქუნდეს
მათ
მამულთა
წესთაებრ
Line: 22
და
იყოს
იგი
და
ყრმანი
მისნი
თანაშემწენი
ჩუენნი
,
თანად
მოყუარეთა
შო\რის
Line: 23
მამაკაცთა
შერაცხილ
იყვნენ
.
და
ამას
თანა
სჯულთა
მათთაებრ
,
რაო\დენნი
Line: 24
არიან
მღდელთმთავრობითნი
და
კაცთმოყუარებითნი
,
ამათსა
ქონება\სა
Line: 25
ვბრძანებ
მის
მიერ
და
შვილთა
მისთა
.
ხოლო
უკუეთუ
იქმნეს
ძიებაჲ
რო\მელიმე
Line: 26
საშუვალ
იუდელთა
მოქალაქობისათჳს
,
მთნავს
მე
,
რაჲთა
იქმნეს
Line: 27
ჩუენ
შორის
ამისი
განსჯაჲ
.
ხოლო
დაზამთრებასა
და
საჴმართა
სყიდასა
Line: 28
შე/უნდობ
".
Paragraph: 3
Line: 29
3.
"ღაიოჲს
კესარისა
,
თჳთმპრობელისა
,
ჳპატოსისა
,
თნებულნი
,
შენდო\ბილნი
,
Line: 30
განბჭობილნი
ესრეთ
მქონებელ
არიან
:
რაჲთა
შვილნი
მისნი
იუდელ\თა
Line: 31
ნათესვისა
მთავრობდენ
და
მიცემულთა
ადგილთა
მოინაყოფიერებდენ
და
Line: 32
მღდელთმთავარი
იგი
და
ნათესავთმთავარი
იუდელთაჲ
და
უსამართლოებულთა
Line: 33
იუდელთა
უსჯიდეს
.
და
თანად
წარავლინნა
ჳრკანოჲს
მიმართ
,
ალექსანდროჲს
Line: 34
ძისა
,
მღდელთმთავრისა
იუდელთაჲსა
,
მოხუცებულნი
,
რომელნი
ეზრახნენ
მას
Line: 35
სიყუარულისა
და
თანაშემწეობისათჳს
.
და
დადვან
რვალისაცა
ფიცარი
,
ამათი
Line: 36
მქონებელი
,
კაპეტოლიოსა
შინა
და
სიდონს
და
ტჳროსს
და
ასკალონს
და
Line: 37
ტაძართა
შინა
,
გამოსახულნი
წერილითა
რომაულითა
და
ელლინურითა
.
და
Line: 38
რაჲთა
თანად
ბრძანებაჲ
ესე
ყოველთა
მიმართ
ქალაქითი-ქალაქად
განმგე\ბელთა
Line: 39
და
მთავართა
მათთა
და
მოყუარეთა
მიმართ
აღიღონ
და
ნიჭთა
მის\ცემდენ
Line: 40
მოხუცებულთა
და
ბრძანებათა
წარავლენდენ
ყოვლით
კერძო
".
Page: II-288
Paragraph: 4
Line: 1
4.
"ღაიოს
კესარმან
,
თჳთმპყრობელმან
,
დიკტატორმან
,
ჳპატოსმან
,
პა\ტივისა
Line: 2
ძლით
და
სათნოებისა
და
კაცთმოყუარებისა
მიუტევა
უმჯობესისათჳს
Line: 3
სჳნკლიტოსთაჲსა
და
ერისა
რომთაჲსა
ჳრკანოსს
,
ალექსანდროჲს
ძესა
და
Line: 4
შვილთა
მისთა
,
რაჲთა
მღდელთმთავარ
და
მღდელ
იეროსოლჳმათა
და
ნათე\სავისა
Line: 5
იყვნენ
სამართალთათჳს
და
სჯულთა
,
Page of ms.: 265r
რომელთათჳს
და
მშობელთაცა
Line: 6
მათთა
მადლობაჲ
მათი
დაიპყრეს
".
Paragraph: 5
Line: 7
5.
"ღაიოს
კესარ
,
ჳპატოსმან
მეხუთედ
,
საჯა
ამათი
ქონებაჲ
მათ
მიერ
და
Line: 8
შეზღუდვაჲ
იეროსოლჳმათა
ქალაქისაჲ
და
რაჲთა
აქუნდეს
ჳრკანოსს
,
ალექ\სასდროჲს
Line: 9
ძესა
,
მღდელთმთავარსა
იუდელთასა
და
ნათესავთმთავარსა
,
ვი\თარცა
Line: 10
იგი
მნებებელ
იყოს
და
რაჲთა
იუდელნი
მეორესა
წელსა
მიზდობისასა
Line: 11
მოსავალისა
ხარკთაგან
თავისუფალ
იყვნენ
და
არცა
მოქმედებდენ
,
არცა
Line: 12
მათვე
ხარკთა
მოსცემდენ
".
Paragraph: 6
Line: 13
6.
"ღაიოს
კესარმან
,
თჳთმპყრობელმან
მეორედ
,
განაწესა
,
რაჲთა
წლი\თი-წლად
Line: 14
მისცემდენ
ხარკთა
იეროსოლჳმელთა
ქალაქისათჳს
,
იოპპით
გარე\შე
.
Line: 15
მეშჳდისა
წლისა
,
რომელსა
საშაბათოდ
წელიწდად
უწოდენ
,
ვინაჲთგან
Line: 16
მას
შინა
არცა
ხეთაგან
ნაყოფსა
მიიღებენ
,
არცა
სთესვენ
და
რაჲთა
სიდონს
Line: 17
შინა
მეორესა
წელსა
ხარკსა
მისცემდენ
მეოთხესა
დათესულთასა
და
ამათ
Line: 18
თანა
რაჲთა
ჳრკანოსს
და
შვილთა
მისთა
ათეულსა
მისცემდენ
,
რომელსა
და
Line: 19
მშობელთაცა
მათთა
მისცემდეს
და
რაჲთა
ერთი
ვინ
,
გინა
მთავარი
,
Line: 20
ანუ
მჴედართმთავარი
,
ანუ
წარვლინებული
საზღვარსა
შინა
იუდელთასა
,
და\ადგინებდეს
Line: 21
თანაშემწეთა
და
მჴედართა
,
გინა
შემძლებელ
იყოს
საჴმართა
Line: 22
მიჴდასა
მათგან
,
გინა
დაზამთრებისა
ძლით
,
ანუ
სხჳსა
რომლისამე
სახელი\სათჳს
,
Line: 23
არამედ
ყოვლით
კერძო
დაუჭირვებელ
იყვნენ
.
თანად
შემდგომად
Line: 24
ამათ
ყოველთაჲსა
,
რაოდენი
დაიპყრეს
,
გინა
მოიყიდეს
და
დაიმკჳდრეს
,
ესე
Line: 25
ყოველნი
აქუნდენ
მათ
.
ხოლო
იოპპი
ქალაქი
,
რომელი
პირველითგანვე
აქუნ\და
Line: 26
იუდელთა
,
რომთა
მიმართ
სიყუარულისა
მოქმედთა
,
მათთჳს
გუთნავს
Line: 27
ჩუენ
ამისი
ყოფაჲ
,
ეითარ
და
პირველცა
.
ხოლო
ხარკთა
ამის
ქალაქისათჳს
Line: 28
ჳრკანოს
,
ალექსანდროჲს
ძე
და
ყრმანი
მისნი
ქუეყანისა
მკჳდრთაგან
ადგილ\თა
,
Line: 29
ლიმენათა
,
სასყიდლით
მიმღებელთაგან
,
წლითი-წლად
მისცემდეს
სიდონს
Line: 30
შინა
მოდთა
ორთა
ბევრთა
და
ექუსას
სამეოცდაათხუთმეტთა
,
გარეშე
მეშ\ჳდისა
Line: 31
წლისა
,
რომელსა
შაბათად
უწოდენ
,
რომელსა
შინა
არცა
ანეულ-ჰყო\ფენ
,
Line: 32
არცა
ხეთაგან
ნაყოფსა
მიიღებენ
.
და
თანად
დაბანი
,
დიდსა
ველსა
შინა
Line: 33
მყოფნი
,
რომელნი
ჳრკანოს
და
მშობელთა
მისთა
დაეპყრნეს
უწინარეს
,
Line: 34
სთნავს
სჳნკლიტობასა
ამათი
ქონებაჲ
ჳრკანოჲს
და
იუდელთა
მიერ
სამარ\თალთა
Line: 35
ძლით
,
რომელთათჳს
და
პირველცა
აქუნდეს
.
ხოლო
დაადგრენ
დასა\ბამითგანნიცა
Line: 36
სამართალნი
,
რაოდენნი
იყვნეს
იუდელთა
და
მღდელთმთავარ\თა
Line: 37
შორის
ურთიერთას
მიმართ
და
კაცთმოყუარებანიცა
,
რაოდენნი
განბჭობილ\თა
Line: 38
ზოგადობისა
და
სჳნკლიტობისაჲთა
აქუნდეს
და
ამათ
სამართალთა
ჴუმე\ვასა
Line: 39
შემძლებელ
იყვნენ
,
ლჳდთა
შორის
.
და
თანად
ადგილთა
და
სოფელთა
Line: 40
და
სამკჳდრებელთა
,
რაოდენნი
მეფეთა
სჳრიაჲსა
და
ფჳნიკისათა
,
რომელნი
Line: 41
თანაშემწედ
რომთა
იყვნეს
და
ნიჭებით
მიეცნეს
ადგილნი
ესე
,
რაჲთა
მოინა\ყოფიერებდენ
Page: II-289
Line: 1
იუდელნი
,
ამათი
ჳრკანოჲს
ნათესავთმთავრისა
და
იუდელთა
Line: 2
მიერ
ქონებაჲ
სთნავს
სჳნკლიტობასა
.
ხოლო
მიეცემოდის
ჳრკანოსს
და
ყრმა\თა
Line: 3
მისთა
და
მოხუცებულთა
,
მის
მიერ
წარმოვლინებულთა
,
ადგილი
სახილ\ველი
Line: 4
ჴურთით
ცემასა
მარტოდ\\მბრძოლთასა
Page of ms.: 266v
და
მჴეცთასა
და
მსხდრე
იყვნენ
Line: 5
სჳნკლიტიკოსთა
თანა
.
ხოლო
მოითხოვდენ
დიკტატორისაგან
ანუ
ცხენთმთავ\რისაგან
Line: 6
შესლვასა
რაჟამს
სჳნკლიტობისა
მიმართ
,
შეიყვანებოდიან
და
პასუხ\თა
Line: 7
მისცემდენ
მათ
ათთა
დღეთა
შინა
,
ბრძანებაჲ
რაჲ
იქმნეს
".
Paragraph: 7
Line: 8
7.
ღაიოს
კესარმან
,
თჳთმპყრობელმან
დიკტატორმან
მეოთხედ
,
თანად
Line: 9
ჳპატოსმან
მეხუთედ
,
დიკტატორად
განჩინებულმან
კეთილისა
ცხორებისათჳს
,
Line: 10
სიტყუანი-ყვნა
სამართალთათჳს
ჳრკანოჲს
,
ალექსანდროჲს
ძისათა
,
იუდელ\თა
Line: 11
მღდელთმთავრისა
და
ნათესავთმთავრისათჳს
ესევითარნი
:
"პირველთა
Line: 12
ჩემგან
თჳთმპყრობელთა
სამთავროთა
შინა
უწამებიეს
ჳრკანოჲსთჳს
,
იუდელ\თა
Line: 13
მღდელთმთავრისა
,
და
იუდელთათჳს
სჳნკლიტობასა
ზედა
და
ერსა
რომ\თასა
Line: 14
და
მადლიერ
არს
ერი
და
სჳნკლიტობაჲ
მათთჳს
,
გუთნავს
უკუე
ჩუენცა
Line: 15
კეთილად
მოჴსენებაჲ
და
მოურნეობაჲ
,
რაჲთა
ჳრკანოსს
და
ნათესავსა
იუ\დელთასა
Line: 16
და
ჳრკანოჲს
ყრმათა
სჳნკლიტობისა
მიერ
და
ერისა
რომთაჲსა
Line: 17
ღირსნი
ჩუენდა
მომართისა
სიყუარულისანი
მიეგნენ
მათ
და
ნაცვლად
მისსა
,
Line: 18
რომელი
იკეთილმოქმედეს
ჩუენდა
მომართ
მადლი
,
ნაცვალ-ეგოს
".
Paragraph: 8
Line: 19
8.
"იულიოს
ღაიოს
,
მჴედართმყვანი
,
ჳპატოსი
რომთაჲ
,
პარიანელთა
მთა\ვართა
Line: 20
და
განზრახვასა
და
ერსა
,
მხიარულებაჲ!
შემემთხჳნეს
მე
იუდელნი
Line: 21
დილოს
შინა
და
ვიეთნიმე
მწირნი
იუდელნი
,
ხოლო
იყვნეს
მოხუცებულნიცა
Line: 22
თქუენნი
და
განმიცხადეს
მე
,
ვითარმედ
თქუენ
ბჭობით
აყენებთ
მათ
მამულ\თა
Line: 23
და
სამღდელოთა
წესთა
ჴუმევად
.
ხოლო
მე
არა
სათნო-მიჩნს
ჩუენთა
მო\ყუარეთა
Line: 24
და
თანაშემწეთა
მიმართ
ესევითართა
ბჭობათა
ქმნად
და
არა
ტევე\ბად
,
Line: 25
რაჲთა
ცხონდებოდიან
წესთა
მათთაებრ
და
საჴმართა
და
სამსხუერპლოთა
Line: 26
შეწირვად
,
რაჲთა
მას
ქმნად
არცა
რომს
შინა
დაიყენებიან
იგინი
.
და
რამეთუ
Line: 27
ღაიოს
კესარმან
ჩუენმან
და
მჴედართმყვანმან
და
ჳპატოსმან
ბრძანებასა
Line: 28
შინა
მაყენებელმან
ქალაქითი-ქალაქად
მწყობრთა
შეკრებისამან
,
მხოლოდ
Line: 29
ესენი
არა
დააყენნა
არცა
საჴმართა
თანმიღებისაგან
,
არცა
სერობათა
თანა
Line: 30
ქმნად
:
ესრეთვე
მსგავსად
მეცა
,
სხუათა
მწყობრ-მე
მიერთა
მაყენებელი
,
ამათ
Line: 31
მხოლოდ
მიუტევებ
მამულთა
წესთაებრ
და
სჯულთა
შეკრებად
და
სერობად
.
Line: 32
და
თქუენცა
კეთილად
ჰქმნათ
,
უკუეთუ
რომელიცა
რაჲვე
ჩუენთა
მოყუარე\თა
Line: 33
და
თანაშემწეთათჳს
ბჭობაჲ
გიქმნიეს
,
ესე
უმტკიცო
ჰყოთ
მათისა
ჩუენ\და
Line: 34
და
მომართ
სათნოებისა
და
კეთილგონებაობისათჳს
".
Paragraph: 9
Line: 35
9.
ხოლო
შემდგომად
ღაიოჲს
სიკუდილისა
მარკოს
ანტონიოს
და
პოპლი\ოს
Line: 36
დოლოველლას
,
ჳპატოსად
მყოფთა
,
თანად
სჳნკლიტობაჲ
შეკრიბეს
და
Line: 37
ჳრკანოჲს
მოხუცებულთა
,
მუნ
მიწევნულთა
,
ეზრახნეს
,
რომელთათჳს
ევედ\რებოდეს
Line: 38
და
სიყუარული
ქმნეს
მათდა
მიმართ
და
ყოველთა
მიტევებაჲ
საჯა
Line: 39
მათთჳს
სჳნკლიტობამან
,
რაოდენთა
მიმთხუევად
მნებებელ
იყვნეს
,
ხოლო
Line: 40
დავდვა
მათ
მიერ
თნებულიცა
,
რაჲთა
სიცხადე
თქუმულთაჲ
მახლობელად
Line: 41
აქუნდეს
წარმკითხველთა
წიგნთასა
.
Page: II-290
Paragraph: 10
Line: 1
10.
იყო
უკუე
ესევითარი
თნებული
სჳნკლიტობისაჲ
სამცველოთაგან
,
Line: 2
გარდაწერილი
ფიცართაგან
საზოგადოთა
სამცველოთაჲსაჲ
\\
კოინტოჲს
Page of ms.: 266r
რუტი\ლიოჲსსა
,
Line: 3
კოინტოჲს
კორნილიოჲსსა
,
განმგებელთა
ქალაქითი-ქალაქად
.
Line: 4
წიგნსა
მეორესა
:
"პირველთაგან
აღმწერელთა
უწინარეს
სამთა
დღითა
აპრი\ლისაგან
Line: 5
ტაძარსა
შინა
ერთგონებისასა
იყვნეს
ლუკიოს
და
კარპუნიოს
მენ\ტინიაჲსი
Line: 6
პისონ
,
სერუინიოს
პაპინიოს
ნემონიასი
კვინტოს
,
ღაიოს
კანინიოს
Line: 7
ტირიტინა
რევილიოს
,
პოლიოს
ტიდიტიოს
ლევკიოჲს
ძე
პოპლია
,
ლევკი\ოს
Line: 8
აპულიოს
ლევკიოჲს
ძე
სერგია
,
ფლავიოს
ლევკიოჲს
ძე
ნემონია
,
პოპ\ლიოს
Line: 9
პლავტიოს
პოპლიოჲს
ძე
პაპირია
,
მარკოს
სასელიოს
მარკოჲს
ძე
მე\კია
,
Line: 10
ლუკიოს
ეტილიტინა
რუკიოს
ლეკიოჲს
ძე
ტილიტინა
,
მარკოს
კჳინტოს
Line: 11
მარკოჲს
ძე
პოდლია
პლაკილლოს
,
პუპლიოს
სერრიოს
.
პოპლიოს
დოლოველ\ლას
,
Line: 12
მარკოს
ანტონიოს
ჳპატოსთა
სიტყუანი
ყვნეს
,
რომელთათჳს
თნებული\საებრ
Line: 13
სჳნკლიტოსთაჲსა
ღაიოს
კესარმან
იუდელთათჳს
საჯა
და
სამცველოსა
Line: 14
შინა
დადებაჲ
ვერ
ასწრვო
,
ამათთჳს
გუთნავს
ჩუენ
ქმნაჲ
,
ვითარ
და
პოპ\ლიოსს
Line: 15
დოლოველლას
და
მარკოსს
ანტონიოსს
ჳპატოსთა
სთნავს
დადებაჲ
Line: 16
ამათი
ნაწერთა
თანა
და
ქალაქითი-ქალაქად
განმგებელთა
მიმართ
,
Line: 17
რაჲთა
იზრუნონ
მათცა
ნაწერთა
შინა
ორ
ფიცართა
დადებაჲ
.
იქმნა
უწინა\რეს
Line: 18
ხუთთა
დღეთა
ფევრუარისათა
,
ტაძარსა
შინა
ერთგონებისასა
.
ხოლო
Line: 19
წარმოვლინებულნი
ჳრკანოჲს
მიერ
მღდელთმთავრისა
იყვნენ
ესენი
:
ლჳსი\მახოს
Line: 20
პავსანიაჲსი
,
ალექსანდროს
თეოდოროჲსი
,
პატროკლის
ქერეაჲსი
,
იო\ნათის
Line: 21
ონიაჲსი
.
Paragraph: 11
Line: 22
11.
ხოლო
ჳრკანოს
წარავლინა
ერთი
ამათ
მოხუცებულთაგანი
დოლო\ველლას
Line: 23
მიმართ
,
რომელი
იყო
მაშინ
მთავარი
ასიაჲსაჲ
,
მვედრებელმან
,
რაჲ\თა
Line: 24
განუტევნეს
იუდელნი
მჴედრობისაგან
და
დაიცვიდენ
მამულთა
წესთა
Line: 25
მათთა
და
ამათ
შინა
ცხონდებოდიან
,
რომლისა
მიმთხუევაჲ
ადვილად
ეყო
Line: 26
მას
,
რამეთუ
მიმღებელმან
დოლოველლას
ჳრკანოჲს
ნაწერთამან
და
არცა
Line: 27
განმზრახველმან
მიუმცნო
ასიაჲსა
შინათა
ყოველთა
და
მიუწერა
იუდელ\თათჳს
Line: 28
ეფესელთაცა
ქალაქსა
,
რომელი
იყო
უპირველესი
ასიაჲსა
შინა
.
ხოლო
Line: 29
ეპისტოლე
ესრეთ
სახედ
მქონებელ
იყო
:
Paragraph: 12
Line: 30
12.
"განმგებელობასა
არტემონისასა
პირველსა
თუესა
ლინეონისასა
:
Line: 31
დოლოველლას
თჳთმპყრობელი
ეფესელთა
განზრახვასა
და
მთავართ
და
ერსა
,
Line: 32
მხიარულებაჲ!
ალექსანდროს
თეოდოროიჲს
ძემან
,
მოხუცებულმან
ჳრკანოჲს
,
Line: 33
ალექსანდროჲს
ძისამან
,
მღდელთმთავრისა
და
ნათესავთმთავრისა
იუდელ\თაჲსამან
,
Line: 34
ცხად-მიყო
მე
,
ვითარმედ
არა
შემძლებელ
არიან
აღმჴედრებად
მო\ქალაქენი
Line: 35
მისნი
ამისთჳს
,
რამეთუ
არცა
საჭურველთა
ტჳრთვად
შემძლებელ
Line: 36
არიან
,
არცა
სლვად
დღეთა
შინა
შაბათთასა
,
რამეთუ
არცა
საზრდელთა
მა\მეულთა
Line: 37
და
წესისაებრთა
ღონიერ
არიან
.
მე
უკუე
,
ვითარ
და
პირველ
ჩემსა\ცა
Line: 38
მყოფნი
მთავარნი
,
მივსცემ
მათ
უმჴედროობასა
და
შეუნდობ
ჴუმევად
Line: 39
მამულ\\თა
Page of ms.: 266v
წესთა
სამღდელოთა
ძლით
და
წმიდათა
,
რაჲთა
შეკრბებოდიან
,
ვი\თარცა
Line: 40
სჯულ
არს
მათდა
და
შესაწირავთათჳს
სამსხუერლოთა
.
და
მნებავს
,
Line: 41
რაჲთა
მისწერნეთ
ესენი
თქუენცა
ქალაქითი-ქალაქად
".
Page: II-291
Paragraph: 13
Line: 1
13.
"და
ესენი
ვიდრემე
დოლოველლას
მოანიჭა
ჩუენთა
ჳრკანოჲს
ვედ\რებითა
Line: 2
მისა
მიმართ
.
ხოლო
ლევკიოს
ლენტლოს
ჳპატოსმან
თქუა
:
"მოქალა\ქენი
Line: 3
რომთანი
იუდელნი
,
სამღდელოთა
იუდაებრივთა
მქონებელნი
და
მოქ\მედნი
Line: 4
ეფესოს
შინა
,
წინაშე
დალიჭისა
მოშიშებისა
ძლით
მჴედრობისაგან
Line: 5
განუტევნა
უწინარეს
ათორმეტთა
ოკტომვრიოჲსა
კალანდათასა
.
ლევკიოჲს
Line: 6
ლენტლოჲსა
,
ღაიოის
მარკელლოჲსა
ჳპატოსთა
თან-იყვნეს
ტიტოს
ასპიოს
Line: 7
ტიტოჲს
ძე
ვალპოს
ორატიაჲსი
,
მოხუცებული
,
ტიტოს
ტონგიოს
ტიტოჲს
ძე
Line: 8
კროსტომინაჲსი
,
კოინტოს
კასსიოს
კოინტოჲსი
,
ტიტოს
პომპიოს
ტიტოჲს
ლონ\გინოს
,
Line: 9
ღაიოს
სერუილიოს
ღაიოჲს
ძე
ტირიტინაჲსი
ვრაკტოს
,
ათასთმთავარი
,
Line: 10
პოპლიოს
კლუსიოს
პოპლიოჲს
ენორიაჲსი
ღალლოს
,
ღაიოს
სენტიოს
ღაიოჲს
Line: 11
ძე
სავვატინაჲსი
".
Line: 12
"ტიტოს
ასპიოს
ტიტოჲს
ძე
ველვოს
,
მოხუცებული
და
ნაცვალმჴედართ\მყვანი
Line: 13
ეფესელთა
მთავართა
,
განზრახვასა
,
ერსა
,
მხიარულებაჲ!
იუდელნი
,
Line: 14
ასიას
შინა
მყოფნი
,
ლევკიოს
ლენტლოს
ჳპატოსმან
ჩემსა
მვედრებელობასა
Line: 15
მათთჳს
განუტევნა
მჴედრობისაგან
.
ხოლო
მვედრებელი
შემდგომად
ამათსა
Line: 16
ფანნიოჲს
მჴედართმთავრისაჲ
და
ლევკიოჲს
ანტონიოჲსი
,
ნაცვალგანმგებელი\საჲ
,
Line: 17
მივემთხჳე
".
და
თქუენგანცა
მნებავს
მოურნეობაჲ
,
რაჲთა
არავინ
განსც\დიდეს
Line: 18
მათ
".
Paragraph: 14
Line: 19
14.
ბჭობაჲ
დილიელთაჲ
:
"ვჳოტოჲს
ზე
მთავრისა
,
თუესა
თარგილიონსა
,
Line: 20
ოცსა
,
განზრახვაჲ
მჴედართმთავართაჲ
.
მარკოს
პისონ
,
მვედრებელმან
,
მო\წევნულმან
Line: 21
ქალაქსა
ჩუენსა
,
რომელი
დაწესებულ
იყო
მჴედართშეკრებასა
Line: 22
ზედა
,
მიგჳწოდნა
ჩუენ
და
მრავალთა
მოქალაქეთა
უბრძანა
,
რაჲთა
უკუეთუ
Line: 23
ვიეთნიმე
არიან
იუდელნი
მოქალაქენი
რომთანი
,
არავინ
აიძულებდეს
მათ
Line: 24
მჴედრობისათჳს
,
რამეთუ
განუტევებიან
იუდელნი
მჴედრობისაგან
ჳპატოსსა
Line: 25
ლუკიოსს
კორნილიოსს
ლენტლოსს
კეთილბედობისა
ძლით
მოშიშებისა
მათი\სა
,
Line: 26
რომლისათჳსცა
გიღირს
თქუენ
რწმუნებაჲ
მჴედართმყვანისაჲ
".
და
მსგავ\სითვე
Line: 27
ამათითა
გონებითა
კესარმანცა
საჯა
ჩუენთჳს
.
Paragraph: 15
Line: 28
15.
"ღაიოს
ფანნიოს
ლაიოჲს
ძე
,
მჴედართმყვანი
ჳპატოსი
,
კოელთა
მთა\ვართა
,
Line: 29
მხიარულებაჲ!
მნებავს
,
რაჲთა
უწყოდით
,
ვითარმედ
იუდელნი
მოხუცე\ბულნი
Line: 30
მოვიდეს
ჩუენდა
,
მვედრებელნი
,
რაჲთა
მიიხუნენ
სჳნკლიტობისა
მიერ
Line: 31
ქმნულნი
თნებულნი
მათთჳს
.
ხოლო
ქუეშდაწესებულ
არიან
თნებულნი
.
მნე\ბავს
Line: 32
უკუე
,
რჲთა
იზრუნვოთ
კაცთაჲ
თნებისაებრ
სჳნკლიტოსთასა
,
რაჲთა
Line: 33
თქუენისა
ქუეყანი\\სა
Page of ms.: 267r
მიერ
მამულსა
მათსა
უშიშოებით
აღყვანებულ
იქმნენ
".
Paragraph: 16
Line: 34
16.
"ლევკიოს
ლენტლოს
ჳპატოსმან
თქუა
:
მოქალაქენი
რომთანი
იუ\დელნი
,
Line: 35
რომელნი
საგონებელ
იყვნეს
ჩემდა
სამღდელოთა
იუდაებრივთა
ქო\ნებად
Line: 36
და
ქმნად
ეფესოს
შინა
კეთილმოშიშებისა
ძლით
,
განმიტევებიან
.
ესე
Line: 37
იქმნა
უწინარეს
ათსამმეტთა
ოკტომვრეოჲსა
კალანდათასა
".
Paragraph: 17
Line: 38
17.
"ლუკიოს
ანტონიოს
მარკოჲს
ძე
,
ნაცვალგანმგებელი
და
ნაცვალ\მჴედართმყვანი
,
Line: 39
სარდიანელთა
მთავართა
,
განზრახვასა
,
ერსა
,
მხიარულებაჲ!
Page: II-292
Line: 1
იუდელთა
,
მოქალაქეთა
ჩუენთა
,
მოსრულთა
ჩემდა
,
მაჩუენეს
,
ვითარმედ
Line: 2
შესაკრებელსა
მქონებელ
არიან
თჳსაგან
მამულთა
სჯულთაებრ
დასაბამითგან
Line: 3
და
ადგილსა
თჳსაგან
,
რომელსა
შინა
თანად
საქმეთა
და
ურთიერთას
მართალ\თა
Line: 4
სიტყჳსგებათა
სჯიან
.
ესე
მთხოველთა
მივანიჭე
მათ
,
რაჲთა
შემძლებელ
Line: 5
იყვნენ
ამისა
ქმნად
და
დაცვად
".
Paragraph: 18
Line: 6
18.
"მარკოს
პოპლიოს
პურიოჲს
ძემან
და
მარკოს
მარკოჲსმან
და
პოპ\ლიოჲს
Line: 7
ძემან
ლევკიოს
ჰრქუეს
ლენტლოსს
ანთჳპატოსსა
:
მისრულთა
ვითარ\მედ
Line: 8
ვასწავებთ
მას
,
რომელთათჳს
დოსითეოს
კლეოპატრიდისმან
ალექსანდ\რიელმან
Line: 9
სიტყუანი
ყვნა
,
თუ
ვითარ
უყოს
მოქალაქეთა
რომისათა
იუდელ\თა
,
Line: 10
რომელნი
ჩუეულებასა
მქონებელ
არიან
სამღდელოთა
იუდაებრივთა
Line: 11
ქმნად
.
და
უკუეთუ
სათნო-უჩნს
მათ
კეთილმოშიშებისა
ძლით
,
რაჲთა
განუ\ტევნეს
.
Line: 12
და
განმიტევებიან
უწინარეს
ათსამმეტთა
ოკტომვრიოჲსა
კალანდ\ათასა
,
Line: 13
იყვნეს
კჳნტილიოჲს
თანა
".
Paragraph: 19
Line: 14
19.
"და
ლევკიოჲს
ლენტლოჲსა
,
ღაიოჲს
მარკელოჲსა
,
ჳპატოსთა
,
ტიტოს
Line: 15
ასპიოს
ტიტოჲს
ძე
ვალღოს
ორატიაჲსი
,
მვედრებელი
ტიტოს
ტონგიოს
კრო\სტომინაჲსი
,
Line: 16
კოინტოს
კაისიოს
კოინტოჲსი
,
ტიტოს
პომპიიოს
ტოტოჲს
ძე
Line: 17
კორნილიოს
ლონგინოს
,
ღაიოს
სერუილიოს
ღაიოჲს
ტირიტინაჲსი
ვრაკტოს
Line: 18
ათასთმთავარი
,
პოპლიოს
კლუსიოს
პუპლიოჲს
ძე
ენორიაჲსი
ღალლოს
,
ღაიოს
Line: 19
ტევტიოს
ღაიოჲს
ემილიაჲსი
ათასმთავრის
,
სეკსტოს
ატილიოს
სეკსტოჲს
Line: 20
ძე
ესომიას
სესრანოს
,
ღაიოს
პომპიიოს
ღაიოჲს
ძე
სავვატინაჲსი
,
ტიტოს
Line: 21
ასპიოს
ტიტიოჲსი
მენანდროს
,
პოპლიოს
სერუილიოს
პოპლიოჲს
ძე
სტრავონ
,
Line: 22
ლევკიოს
პაკკიოს
ლევკიოჲს
კოლლინაჲსი
კაპიტონ
,
ავლიოს
ფრურიოს
პავ\ლოჲს
Line: 23
ძე
ტერტიოს
,
ასპიოს
მინას
--
ამათ
წინაშე
ლენტლოს
თნებული
გა\მოიღო
,
Line: 24
ვითარმედ
მოქალაქენი
რომთანი
იუდელნი
,
რომელნი
სამღდელოთა
Line: 25
იუდაებრივთა
მოქმედებად
ჩუეულ
არიან
ეფესოს
შინა
,
წინაშე
დალიჭისა
Line: 26
კეთილმოშიშებისა
ძლით
მათისა
განმიტევებიან
".
Paragraph: 20
Line: 27
20.
"ლაოდიკელნი
მთავარნი
ღაიოსს
რავილლიოსს
ღაიოჲს
ძესა
,
ჳპა\ტოსსა
,
Line: 28
მხიარულებაჲ!
სოპატროს
,
ჳრკანოჲს
მღდელთმთავრისა
მოხუცებულ\მან
,
Line: 29
მოგუცა
ჩუენ
შენ
მიერ
წარმოვლინებული
ეპისტოლე
,
რომლისა
მიერ
Line: 30
გუაუწყებდეს
ჩუენ
,
ვითარმედ
ჳრკანოჲს
მიერ
,
იუდელთა
მღდელთმთავრისა
,
Line: 31
[
Page of ms.: 267ვ
]
წარმოივლინნეს
ვიეთნიმე
,
წერილთა
მომღებელნი
ნათესავისათჳს
მათისა
Line: 32
დაწერილთა
,
რაჲთა
შესაძლებელ
იყოს
მათ
მიერ
შაბათთა
დაცვაჲ
და
ნეშტთა
Line: 33
დღესასწაულთაჲ
აღსრულებაჲ
მამულთა
სჯულთაებრ
და
რაჲთა
არავინ
უბრ\ძანებდეს
Line: 34
მათ
იძულებით
,
რამეთუ
მოყუარენი
არიან
ჩუენნი
და
თანამბრძოლ\ნი
Line: 35
და
ნუვინ
ეუსამართლოების
მათ
სამთავროსა
ჩუენსა
შინა
და
ტრალლია\ნელთა
Line: 36
წინააღდგომილთათჳს
პირის-პირ
,
ვითარ
არა
შემწყნარებელთა
Line: 37
ბრძანებულთათჳს
მათ
და
გიმცნიეს
ამათი
ესრეთ
ქმნაჲ
,
ხოლო
ვედრებულ
Line: 38
იქმენცა
,
რაჲთა
ჩუენცა
მოგჳწერნე
მათთჳს
.
ჩუენ
უკუე
,
შედგომილთა
შენ
Line: 39
მიერ
მომცნებულთასა
,
თანად
ეპისტოლე
მოცემული
შევიწყნარეთ
და
სა\ეროთა
Page: II-293
Line: 1
ჩუენთა
წერილთა
შინა
შთაედევით
და
სხუათათჳსცა
,
ვითარ
მოგიმც\ნიეს
,
Line: 2
ვიზრუნოთ
,
რაჲთა
არცა
ერთისათჳს
ბრალეულ
ვიქმნნეთ
".
Paragraph: 21
Line: 3
21.
პოპლიოს
სერუილიოს
პოპლიოჲს
ძე
ღალვას
,
ანთჳპატოსი
,
მილი\სიელთა
Line: 4
მთავართა
,
განზრახვასა
,
ერსა
,
მხიარულებაჲ!
განმგებელი
,
ერმის
Line: 5
ძე
,
მოქალაქე
თქუენი
,
მოვიდა
ჩემდა
,
ტრალიას
შინა
მქცეველისა
აგარაკსა
Line: 6
შინა
და
ცხად-მიყო
მეცნიერებითა
თქუენითა
დაყენებაჲ
იუდელთაჲ
მსახუ\რებათა
Line: 7
მათთაგან
და
შაბათთა
და
სამღდელოთა
მამულთა
მემსხუერპლეობა\თაგან
Line: 8
და
ნაყოფთა
მოსთულებად
,
ვითარცა
წეს
არს
მათთჳს
,
დაცვულ
იქმ\ნენინ
Line: 9
სჯულნი
და
ბჭობაჲ
მნებავს
უკუე
,
რაჲთა
უწყოდით
,
ვითარმედ
მე
,
Line: 10
მსმენელმან
სიტყუათა
,
ჴდომით
ქმნულთამან
,
ვსაჯე
არა
დაყენებაჲ
იუდელთაჲ
Line: 11
წესთა
მათთა
ჴუმევისაგან
".
Paragraph: 22
Line: 12
22.
ბჭობაჲ
პერღამინელთაჲ
:
,კრიტიპპოჲს
ზე
განმგებელცსა
,
თუესა
დე\სიოჲსა
Line: 13
პირველსა
,
განზრახვაჲ
მჴედართმთავართა
:
ვინაჲთგან
თომნი
,
შედგო\მილნი
Line: 14
მოქალაქობასა
პირველთა
მამათასა
,
ზოგადისა
ყოველთა
კაცთა
სიმტ\კიცისათჳს
Line: 15
ძჳრისხილვას
თავს-ისხმენ
და
პატივისმოყუარეობენ
შემწეთა
და
Line: 16
მოყუარეთა
მათთა
კეთილბედობით
მტკიცესა
მშჳდობასა
შინა
დადგინებად
,
Line: 17
რამეთუ
წარუვლენიეს
მათდა
მიმართ
ნათესავსა
იუდელთასა
და
ვჳრკანოსს
,
Line: 18
მღდელთმთავარსა
მათსა
,
მოხუცებულნი
--
სტრატონ
,
ძე
თეოდოტოჲსი
,
Line: 19
აპპოლლონიოს
ალექსანდროჲსი
,
ენია
ანტიპატროჲსი
,
არისტოვულოს
ამენტო\ჲსი
,
Line: 20
სოსიპატროს
ფილიპპოჲსი
,
მამაკაცნი
კეთილნი
და
სახიერნი
,
და
თითო\ეულად
Line: 21
გამომაჩინებელთათჳს
უბრძანებიეს
სჳნკლიტობასა
,
რომელთათჳს
Line: 22
უქმნიანცა
სიტყუანი
,
რაჲთა
არარას
ავნებდეს
ანტიოხოს
მეფე
,
ანტიოხოჲს
Line: 23
ძე
,
იუდელთა
,
თანაშემწეთა
რომთასა
,
თანად
რაჲთა
სამცველონი
და
ლიმე\ნანი
Line: 24
და
ადგილი
და
სხუაჲ
,
რომელი
რაჲვე
მოუღებიეს
მათგან
,
უკუნ-სცეს
Line: 25
კუალად
და
არა
შესაძლებელ
იყოს
ლიმენათა
განყვანებაჲ
და
რაჲთა
არავინ
Line: 26
უხარკო
იყოს
იუდელთა
ადგილსა
ანუ
ლიმენათა
მათთა
განმავალი
,
მეფე
,
Line: 27
გინა
ერი
,
გარნა
თუ
მხოლოდ
პტოლემეოს
,
ალექსანდრიელთა
მეფე
,
რამეთუ
Line: 28
შემწე
არს
და
მოყუარე
ჩუენი
და
იოპპისა
სამცველოჲ
განაგდონ
,
ვითარცა
Line: 29
ევედრნეს
განზ\\რახვასა
Page of ms.: 268r
ჩუენსა
.
ლუკიოსს
პეტტიოსს
,
მამაკაცსა
კეთილსა
და
Line: 30
სახიერსა
,
ჰნებიეს
,
რაჲთა
ვიზრუნვოთ
ამათი
ესრეთ
ქმნაჲ
,
ვითარცა
სთნავს
Line: 31
სჳნკლიტობასა
და
რაჲთა
განვაგოთ
უშიშოებით
სახლადმი
მათდა
აღყვანებაჲ
Line: 32
მოხუცებულთაჲ
.
ხოლო
შევიწყნარეთ
განზრახვამანცა
და
შესაკრებელმან
თეო\დოროს
Line: 33
და
მივიღეთ
ეპისტოლე
მისგან
და
თნებული
სჳნკლიტობისაჲ
.
ხოლო
Line: 34
თეოდოროს
ვინაჲთგან
თქუნა
სიტყუანი
მისნი
მრავლითა
მოსწრაფებითა
და
Line: 35
გამოაჩინა
ჳრკანოჲს
სათნოებაჲ
და
დიდსულობაჲ
და
ვითარმედ
ზოგად
ყო\ველთა
Line: 36
კეთილისმოქმედ
არს
და
თჳსაგანცა
მისა
მიმართ
მიწევნულთათჳს
,
თა\ნად
Line: 37
ნაწერნი
საეროთა
ჩუენთა
შინა
დავსხენით
და
ჩუენ
ყოველთავე
ქმნაჲ
Line: 38
ვსაჯეთ
იუდელთათჳს
ბრძანებისაებრ
სჳნკლიტოსთაისა
,
ვითარ
მყოფთა
თანა\შემწედ
Line: 39
რომთა
.
ხოლო
ევედრა
თეოდოროსცა
,
ეპისტოლესა
მომცემელი
ჩუენ\და
,
Line: 40
მჴედართა
ჩუენთა
,
რაჲთა
წარავლინონ
ჳრკანოჲს
მიმართ
ნაცვალნაწერი
Page: II-294
Line: 1
ბჭობისაჲ
და
მოხუცებულნი
,
რომელთა
აუწყონ
წადიერებითი
მოსწრაფებაჲ
Line: 2
ერისა
ჩუენისაჲ
და
რაჲთა
ევედრნენ
მას
დაცვად
და
აღორძინებად
ჩუენდა
Line: 3
მომართსა
სიყუარულსა
და
მიზეზ
კეთილისა
რომელსავე
ქმნად
და
ვითარმედ
Line: 4
ნაცვლისგებანიცა
ჯეროვანნი
მიიხუნეს
და
რაჲთა
მოიჴსენონ
,
ვითარმედ
ჟამ\თა
Line: 5
შინა
ავრაამოჲსთა
,
რომელი
იყო
მამაჲ
ყოველთა
ევრაელთაჲ
,
მშობელნი
Line: 6
ჩუენნი
მოყუარენი
იყვნეს
მათნი
,
ვითარცა
ვჰპოებთ
საზოგადოთა
შინა
Line: 7
წერი/ლთა
".
Paragraph: 23
Line: 8
23.
ბჭობაჲ
ალიკარნასელთაჲ
:
"მღდელობასა
მემნონ
არისტიდისასა
Line: 9
თუესა
ანთესტირიონსა
სთნდა
ერსა
მოჴსენებითა
მარკოჲს
ალექსანდროჲსი\თა
:
Line: 10
ვინაჲთგან
ღმრთისა
მიმართ
პატიოსნებაჲ
და
ღირსებაჲ
ყოველსა
ჟამსა
Line: 11
შინა
მოსწრაფებით
გუაქუს
და
შეუდგებით
ერსა
რომთასა
,
რომელი
კეთილ\ისმოქმედი
Line: 12
არს
ყოველთა
კაცთაჲ
და
მათ
,
რომელმან
მოწერნეს
ქალაქისა
Line: 13
მომართი
სიყუარულისათჳს
იუდელთაჲსა
და
თანაშემწეობისა
,
რაჲთა
აღეს\რულებოდიან
Line: 14
მათ
მიერ
ღმრთისა
მიმართნი
მღდელმოქმედებანი
და
დღესას\წაულნი
Line: 15
განწესებულნი
და
კრებანი
,
გუთნავს
უკუე
ჩუენცა
,
რაჲთა
იუდელ\ნი
,
Line: 16
მნებებელნი
,
მამაკაცი
და
თანად
დედაკაცი
,
შაბათთა
დაიმარხვიდენ
და
Line: 17
მღდელმემსხუერპლეობათა
სრულ-ჰყოფდენ
იუდაებრივთა
სჯულთაებრ
და
Line: 18
ლოცვათა
ჰყოფდენ
ზღჳსა
მიმართ
მამულისა
ჩუეულებისაებრ
.
ხოლო
უკუე\თუ
Line: 19
ვინმე
აყენებდეს
,
მთავარნი
გინა
მსოფლიოჲ
,
ამის
ზღვეულებისა
თანამ\დებ
Line: 20
იყოს
და
სასჯელსა
მიმცემელ
ქალაქისა
".
Paragraph: 24
Line: 21
24.
ბჭობაჲ
სარდიანელთაჲ
:
"სთნდა
განზრახვასა
და
ერსა
მოჴსენე\ბითა
Line: 22
მჴედართმთავართაჲთა
:
ვინაჲთგან
დამკჳდრებულნი
ქალაქსა
ჩუენსა
Line: 23
შინა
იუდელნი
მოქალაქენი
,
მრავალთა
და
დიდთა
კაცთმოყუარებითა
მქონე\ბელნი
Line: 24
მარადის
ზოგადობისა
მიერ
და
აწ
მოწევნულნი
განზრახვისა
მიმართ
Line: 25
და
ერისა
,
მვედრებელ
იქმნნეს
თჳსაგან
მიცემითა
მათთჳის
სჳნკლიტობისა
Line: 26
მიერ
და
ერსა
რომთაჲსა
სჯულთა
და
თავისუფლებისა
დაცვასა
რაჲთა
გან\წესებულთა
Line: 27
სჯულთაებრ
შეკრბებოდიან
და
მოქალაქობდენდა
არა
ვესაჯებო\დით
Line: 28
მათ
,
თანად
მიეცათ
მათ
ა\\დგილი
,
Page of ms.: 268v
რომელსა
შინა
შეკრებულნი
ცოლთა
Line: 29
თანა
და
შვილთა
აღუსრულებდეს
მამულთა
ლოცვათა
და
მსხუერპლთა
.
გუთ\ნავს
Line: 30
უკუე
განზრახვასა
და
ერსა
მიტევებაჲ
მათთჳს
შეკრებად
პირველგანჩი\ნებულთა
Line: 31
დღეთა
შინა
და
ქმნად
სჯულთა
მათთაებრ
.
ხოლო
განესაზღვროს
Line: 32
მათ
ადგილიცა
მჴედართმთავართა
მიერ
აღშენებისათჳს
და
დამკჳდრებისა
მა\თისა
,
Line: 33
რომელიცა
ადგილი
სთნდეს
მათ
მარჯუედ
ამისა
მიმართ
და
რაჲთა
Line: 34
მომსყიდელნიცა
ქალაქისანი
მოურნე
იყვნენ
შემოღებად
შესამსგავსთა
საზრ\დელთა
,
Line: 35
რომელთა
იჴუმევდენ
იუდელნი
".
Paragraph: 25
Line: 36
25.
ბჭობაჲ
ეფესელთაჲ
:
"განმგებელობასა
მინოფილოჲსსა
თუესა
არ\ტემისიოსა
Line: 37
პირველსა
,
ნიკანორ
ევფიმოჲსმან
თქუა
:
სთნდა
ზოგადობასა
,
მო\ჴსენებითა
Line: 38
მჴედართმთავართაჲთა
,
ქალაქსა
შინა
მყოფნი
იუდელნი
ეზრახნეს
Line: 39
მარკოსს
და
იულიოსს
პომპიიოსს
,
ვრუტოჲს
ძესა
,
ანთჳპატოსსა
,
რაჲთა
სრულ\ჰყოფდენ
Line: 40
შაბათთა
და
ყოველთავე
იქმოდიან
მამულთა
მათთა
წესთაებრ
და
Line: 41
არცა
ერთი
ეინ
ავნებდეს
.
უტევა
მჴედართმთავარმან
,
რაჲთა
სთნდეს
განზრა\ხვასა
Page: II-295
Line: 1
და
ერსა
საქმე
რომთა
მიერ
თნებული
და
არავინ
აყენებდეს
დაცვად
Line: 2
დღესა
შაბათთასა
და
არცა
ვინ
მიჰჴდიდეს
პატიჟსა
,
არამედ
მოქმედ
იყვნენ
ყო\ველთავე
Line: 3
მამულთა
მათთა
სჯულთაებრ
".
Paragraph: 26
Line: 4
26.
მრავალნი
ვიდრემე
უკუე
არიან
და
სხუანიცა
სჳნკლიტობისა
მიერ
Line: 5
და
რომისა
თჳთმპყრობელთა
ესევითარნი
ბრძანებანი
,
ქმნულნი
ჳრკანოჲს
Line: 6
მიმართ
და
ნათესვისა
ჩუენისა
და
ქალაქთა
მიერნი
ბჭობანი
და
დაწერილნი
Line: 7
ეპისტოლეთა
მიმართ
სამართალთა
ჩუენთასა
თანჴმობანი
მთავართანი
,
რო\მელთა
Line: 8
მიერ
ყოველთათჳს
შესაძლებელ
არს
დარწმუნებაჲ
ამათ
დაწერილთა\გან
,
Line: 9
რომელნი
არა
მოშურნეობით
წარიკითხვიდენ
აღწერილსა
ჩუენსა
,
ვინა\ჲთგან
Line: 10
ცხადთა
და
საჩინოთა
სასწაულთა
მომცემელ
ვართ
რომთა
მიმართ
Line: 11
ქმნულისა
სიყუარულისა
ჩუენისათჳს
,
მაჩუენებელნი
ამათნი
რვალისა
ძეგლ\თა
Line: 12
და
ფიცართა
ზედა
კაპეტოლიოსა
შინა
ვიდრე
აქამომდე
დადგრომილად
.
Line: 13
ყოველთა
ვიდრემე
აღწერისაგან
,
ვითარ
ნამეტავისა
,
ერთბამად
და
უშუერისა
Line: 14
ვიჯმენ
.
ხოლო
არავინ
შემრაცხოს
ესრეთ
უგბილი
,
რომელმანცა
არა
ირწმუნა
Line: 15
ჩუენი
რომთა
კაცთმოყუარებისათჳს
,
რამეთუ
ესე
მრავალთა
ბრძანებათა
მიერ
Line: 16
აჩუენეს
ჩუენდა
მომართ
და
ჩუენიმცა
არა
ჰგონა
ჭეშმარიტებაჲ
,
რომელთათჳს
Line: 17
ვიტყჳთ
და
რომელთა
მიერ
აღმოვაჩინეთ
რომთა
მიმართ
ვიდრემე
სიყუარუ\რული
Line: 18
და
თანშემწეობაჲ
,
მათ
ჟამთა
შინა
ქმნული
,
ცხად-გჳქმნიეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.