TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 188
Section: 12
Line: 11
თ.
12
Paragraph: 1
Line: 12
1.
ხოლო
ანტიღონოს
არისტოვულოჲსი
შთაიყვანა
იუდეად
პტოლემეოს
Line: 13
მანნეოჲსმან
,
რამეთუ
სიძე
იყო
მისი
.
და
შეეწეოდა
მას
მარიონცა
,
რომელი
Line: 14
ტჳრელთა
მძლავრად
დაუტევა
კასსიოს
,
რამეთუ
მძლავრებისა
მიმღებელმან
Line: 15
ამან
მამაკაცმან
დაიცვა
სჳრიაჲ
.
ხოლო
მარიონ
ღალილეად
მოიწია
,
რომე\ლი
Line: 16
მახლობელ
იყო
და
სამნი
სამცველონი
მიუხუნა
და
მცველთა
მიერ
სცვი\და
Line: 17
მათ
.
და
იროდი
უკუე
,
ამასცა
ზედა
მიწევნულმან
,
მიუხუნა
მას
ყოველნი\ვე
,
Line: 18
ხოლო
ტჳრელთა
მცველნი
კაცთმოყუარებით
განუტევნა
.
არიან
უკუე
Line: 19
ვიეთნიმე
,
რომელთა
წიგნიცა
მისცნა
,
რაჲთა
აქუნდეს
სიყუარული
ქალაქისა
Line: 20
მიმართ
.
ამათი
მოქმედი
მიეგება
ანტიღონოსს
და
ბრძოლისა
განმაწყობ\\ელმან
[
Page of ms.: 270v
]
Line: 21
მისთჳს
,
სძლო
და
აწღა
საზღვართა
იუდეაჲსათა
შემოსრული
,
განდევნა
მიერ
.
Line: 22
ხოლო
იეროსოლჳმად
მიწევნულსა
გჳრგჳნითა
შეამკობდეს
ჳრკანოს
და
თანად
Line: 23
სიმრავლე
,
რამეთუ
აწღა
დაწინდებულ
იყო
ჳრკანოჲს
ნათესავისათჳს
.
ამისთჳს
Line: 24
უფროჲსღა
შეეწეოდა
მას
,
მგულებელი
მიყვანებად
ალექსანდროჲს
არისტო\ეულოჲს
Line: 25
ძისა
,
ასულსა
,
ხოლო
ჳრკანოჲს
ასულის
შვილსა
,
რომლისაგან
იქმ\ნების
Line: 26
მამაჲ
სამთა
წულთაჲ
და
ორთა
ქალთაჲ
.
ხოლო
მიეყვანა
უწინარესცა
Line: 27
ცოლი
,
მდაბლის
გუარითა
,
სახელით
დორი
,
რომელი
იყო
მისდა
ერთის
ქუე\ყანისა
,
Line: 28
რომლისაგან
იქმნა
მისა
უპირმშოესი
ყრმაჲ
ანტიპატროს
.
Paragraph: 2
Line: 29
2.
კასსიოს
ვიდრემე
უკუე
ჴელთ-იგდეს
ანტონიოს
და
კესარ
ფილიპ\პოთა
Line: 30
შინა
,
ვითარ
და
სხუათაცა
მიერ
უწყებულ
არს
,
ხოლო
შემდგომად
ძლე\ვისა
Line: 31
კესარ
ვიდრემე
ღალილიად
წარვიდა
,
ხოლო
ანტონიოს
ასიად
წარემარ\თა
.
Line: 32
და
ვინაჲთგან
მიიწია
ვითჳნიად
,
ყოვლით
კერძო
მოიწეოდეს
მოხუცებულ\ნი
Line: 33
და
მთავარნიცა
იუდელთანი
,
შემასმენელნი
ფასაილოს
და
იროდისნი
Line: 34
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
სახე
ვიდრემე
მეფობისაჲ
ჳრკანოსს
აქუს
,
ხოლო
Line: 35
ესენი
ყოველსა
ჴელმწიფებასა
მქონებელ
არიან
.
არამედ
ანტონიოსს
მრავალ\თა
Line: 36
პატივითა
აქუნდა
იროდი
,
მისრული
მისა
მიმართ
სიტყჳსგებისათჳს
შე\მასმენელთაჲსა
.
Line: 37
და
ამისთჳს
შეემთხჳა
შემასმენელთა
არცა
თუ
სიტყჳსა
მიმ\თხუევაჲ
,
Line: 38
რამეთუ
მოეყიდა
ესე
იროდის
საჴმართა
მიერ
ანტონიოჲსაგან
.
ხოლო
Line: 39
ვინაჲთგან
ეფესოდ
მიიწია
ანტონიოს
,
წარავლინა
ჳრკანოს
მღდელთმთავარმან
Line: 40
და
ნათესავმან
ვედრებაჲ
მისა
მიმართ
,
გჳრგჳნი
თანად
ოქროჲსაჲ
და
ევედრ\ნეს
,
Page: II-299
Line: 1
რაჲთა
ტყუექმნულნი
კასსიოჲს
მიერ
იუდელნი
არა
სჯულითა
ბრძოლი\საჲთა
Line: 2
მიმწერელმან
მთავართა
მიმართ
თავისუფლად
განუტევნეს
და
ქუე\ყანაჲ
,
Line: 3
რომელი
კასსიოჲს
ჟამთა
შინა
მიეღო
,
უკუნ-სცეს
მათ
.
სამართალთა
Line: 4
ჯეროვნად
მსჯელმან
ანტონიოს
იუდელთათჳს
,
მეყუსეულად
მიუწერა
ჳრკა\ნოსს
Line: 5
და
იუდელთა
.
წარავლინა
უკუე
ტჳრელთაცა
ბრძანებაჲ
,
ამათი
Line: 6
მქონე/ბელი
.
Paragraph: 3
Line: 7
3.
"მარკოს
ანტონიოს
თჳთმპყრობელი
ჳრანოსს
,
მღდელთმთავარსა
და
Line: 8
ნათესავთმთავარსა
იუდელთასა
,
მხიარულებაჲ!
უკუეთუ
ჰმრთელობთ
კეთილ
Line: 9
სადმე
,
ვმრთელობ
უკუე
და
მეცა
მჴედრობისა
თანა
ლჳსიმახოს
პავსანიაჲსი
Line: 10
და
იოსიპოს
მენნეოჲსი
და
ალექსანდროს
თეოდოროჲსი
,
მოხუცებულნი
,
Line: 11
ეფესოს
შინა
შემემთხჳნეს
მე
და
უწინარესცა
რომს
შინა
ქმნული
მათ
მიერ
Line: 12
ვედრებაჲ
განაახლეს
და
აწ
შენთჳს
და
ნათესავისათჳს
მოსწრაფებით
გუეზ\რახნეს
,
Line: 13
რომელი
გაქუს
ჩუენდა
მომართ
,
განმაცხადებელნი
.
მრწმუნებელ\მან
Line: 14
უკუე
საქმეთაგანცა
და
სიტყუათა
,
ვითარმედ
საკუთრებასა
მქონებელ
ხართ
Line: 15
ჩუენდა
მომართ
და
მტკიცესა
ჩუეულებასა
თქუენსა
და
ღმრთისმსახურსა
Line: 16
გულისჴმისმყოფელმან
,
თჳსად
შევრაცხე
.
ხოლო
ვინაჲთგან
არბევდეს
ა\\სიასა
[
Page of ms.: 271r
]
Line: 17
ყოველსა
წინააღდგომილნი
ჩუენ
თანა
და
ერთსა
რომთაჲსა
და
არცა
ქალაქთა
,
Line: 18
არცა
ძლიერთა
განეყენებოდეს
,
არცა
ფიცთა
,
რომელნი
ყვნეს
,
დამცველ
იქმნ\ნეს
,
Line: 19
ჩუენ
ვითარ
არა
თჳსისა
მხოლოდ
ღუაწლისათჳს
,
არამედ
ვითარ
ყოველ\თათჳს
Line: 20
ზოგად
,
შურ-ვიგებთ
ამის
მიზეზისა
მოქმედთაგან
,
თანად
კაცთა
მიმართ\თა
Line: 21
უსჯულოებისათჳს
და
ღმერთთა
მიმართ
ნაცოდვებთათჳს
,
რომლისათჳს
და
Line: 22
მზისაცა
უკუნქცევასა
ვჰგონებთ
,
რომელმან
და
თჳთცა
მჭმუნვარებით
დახედნა
Line: 23
კესარისა
საძაგელებასა
ზედა
.
არამედ
განზრახვათა
მათთა
,
ღმრთისმბრძოლთა
,
Line: 24
რომელნი
შეიწყნარნა
მაკედონიამან
,
ვითარ
თჳს
მათდა
არს
აერი
უსახურთა
Line: 25
ნაკადრებთათჳს
და
შემრღუეულებასა
ნახევარ
ბორგნეულისა
ბოროტჩუეუ\ლებისასა
Line: 26
ფილიპპოთა
თანა
მაკედონიაჲსათა
,
ვჰბრძოდე
და
ადგილთა
მარ\ჯუეთა
Line: 27
დამპყრობელნი
მთათაგან
აზღუდვილთა
ვიდრე
ზღუადმდე
,
ვითარ
ბჭი\სა
Line: 28
ერთისა
ყოვლისა
შესავლისა
მქონებელთა
მძლე
ვექმნენით
,
რამეთუ
უსა\მართლოთა
Line: 29
მათთა
ჴელყოფათათჳს
დასაჯნენ
იგინი
ღმერთთა
.
და
ვრუტოს
,
ფი\ლიპპ(ოჲსსა)
Line: 30
შელტოლვილი
და
გარემოდგომილი
ჩუენ
მიერ
,
ეზიარა
კას\სიოსს
Line: 31
მსგავსითა
წარწყმედითა
.
აწ
უკუე
,
ვინაჲთგან
ესენი
იტანჯნეს
,
ამიერით\გან
Line: 32
მშჳდობით
განსუენებასა
ვსასოებთ
ასიაჲსსა
და
დაცხრომასა
ბრძოლისა\გან
.
Line: 33
ზიარ
უკუე
ჴელ-ვყოფთ
თანაშემწეთა
ჩუენთა
ღმრთისა
მიერ
მოცემული\სა
Line: 34
ჩუენდა
მშჳდობისა
,
რამეთუ
ვითარ
სენისაგან
დიდისა
სხეული
ასიაჲსა
Line: 35
აწ
ძლევისა
ჩუენისა
მიერ
აღემართა
.
ჴსენებასა
უკუე
მქონებელი
შენსა
და
Line: 36
ნათესავისასა
,
აღორძინებასა
ვზრუნავ
უმჯობესთა
თქუენთასა
.
ხოლო
დამისხ\მან
Line: 37
ნაწერნიცა
ქალაქთა
მიმართ
,
რაჲთა
უკუეთუ
ვიეთნი
თავისუფალნი
გინა
Line: 38
მონანი
ჰოროლსა
ქუეშე
განისყიდნეს
ღაიოჲს
მიერ
კასსიოჲსა
ანუ
მის
ქუე\შე
Line: 39
დაწესებულთაგან
,
განტევებულ
იქმნნენ
ესენი
.
და
მნებავს
,
რაჲთა
კაცთ\მოყუარებით
Line: 40
იჴუმევდეთ
თანად
ჩემ
მიერ
და
დოლოველლაჲს
მოცემულთა
და
Line: 41
ტჳრელთა
დავაყენებ
,
რაჲთა
არა
მაიძულებელ
თქუენდა
იყვნენ
და
რაოდენნი
Line: 42
იუდელთანი
ჰქონან
,
ამათსა
უკუნქცევასა
ვბრძანებ
.
ხოლო
გჳრგჳნი
,
რომელი
Line: 43
წარმოავლინე
,
მივითუალე
".
Page: II-300
Paragraph: 4
Line: 1
4.
"მარკოს
ანტონიოს
,
თჳთმპყრობელი
ტჳროსისა
,
მთავართა
,
განზრახვა\სა
,
Line: 2
ერსა
,
გიხაროდენ!
მიჩუენეს
მე
ეფესოს
შინა
ჳრკანოჲს
მღდელთმთავრისა
Line: 3
და
ნათესავთმთავრისა
მოხუცებულთა
,
მეტყუელთა
,
ვითარმედ
ადგილი
მათი
Line: 4
თქუენ
დაგიპყრიეს
,
რომელსა
შინა
შეხუედით
,
ოდეს
იპყრობდეს
წინააღმდ\გომნი
Line: 5
ჩუენნი
.
და
ვინაჲთგან
მთავრობისა
ძლით
ბრძოლაჲ
მივითუალეთ
და
Line: 6
ჯეროვანთა
და
სამართალთა
მოურნეობისა
მოქმედ
ვიქმნენით
,
შურ-ვიგეთ
Line: 7
არცა
მაღლისა
მომჴსენებელთაგან
,
არცა
ფიცისა
დამცველთაგან
,
მნებავს
,
Line: 8
რაჲთა
თქუენ
მიერცა
მშჳდობა
იყოს
თანაშემწე\\თა
Page of ms.: 271v
ჩუენთა
მიმართ
.
და
რაო\დენნი
Line: 9
ჩუენთა
მბრძოლთაგან
მიიხუენით
,
არა
შეგინდობ
,
არამედ
უკუნ-სცე\ნით
Line: 10
ესენი
,
რომელთაგან
მიხუმულ
არიან
,
რამეთუ
არცა
მთავართა
,
არცა
Line: 11
სჳნკლიტობისა
მჴედართაგან
მიცემითა
მიიხუნეს
,
არამედ
იძულებით
მიმტა\ცებელთა
Line: 12
მიანიჭნეს
მათ
,
რომელნი
საჴმარ
ექმნებოდეს
უსამართლოებათა
Line: 13
მიმართ
.
Line: 14
ვინაჲთგან
უკუე
სასჯელი
მისცეს
მათ
,
გუნებავს
,
რაჲთა
შემწეთა
ჩუენთა
Line: 15
უიძულებელად
აქუნდენ
,
რაოდენნი
აქუნდეს
ოდესმე
და
თქუენცა
,
უკუეთუ
Line: 16
რომელნიმე
ადგილნი
ჳრკანოჲს
,
იუდელთა
ნათესავთმთავრისანი
,
ერთითაცა
Line: 17
დღითა
უწინარეს
აწ
თქუენ
გქონან
,
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
უტევა
ღაიოსს
კას\სიოსს
Line: 18
ბრძოლისა
მოღებაჲ
სამთავროსა
ჩუენსა
ზედა
,
უკუნცემასა
ვბრძანებ
Line: 19
და
იძულებასა
ნუცა
ერთსა
მიიღებთ
მათ
ზედა
,
რაჲთამცა
უძლურ
ჰყვენით
Line: 20
იგინი
თჳსთა
ზედა
მეუფებად
ადგილთა
.
ხოლო
უკუეთუ
სიტყჳსგებაჲ
რომე\ლიმე
Line: 21
გაქუს
მისა
მიმართ
,
ოდეს
მოვიდეთ
ადგილთა
ზედა
,
შესაძლებელ
იყოს
Line: 22
თქუენდა
ამისი
ჴუმევაჲ
,
რამეთუ
ჩუენ
თითოეულსა
თანაშემწეთა
და
სამარ\თალთასა
Line: 23
სწორებით
დამცველ
ვართ
".
Paragraph: 5
Line: 24
5.
"მარკოს
ანტონიოს
თჳთმპყრობელი
ტჳროსისა
მთავართა
,
განზრახვასა
,
Line: 25
ერსა
,
მხიარულებაჲ!
განწესებული
ჩემი
წარმომივლენიეს
თქუენდა
მიმართ
,
Line: 26
რომლისაჲ
მნებავს
თქუენ
მიერ
ზრუნვაჲ
,
რაჲთა
საზოგადოთა
წიგნთა
და\აწესოთ
Line: 27
იგი
წერილითა
რომაულითა
და
ელლინურითა
და
საჩინოსა
შინა
გა\ქუნდეს
Line: 28
იგი
დაწერილად
,
რაჲთა
ყოველთა
მიერ
შესაძლებელ
იყოს
წარკი\თხვაჲ
.
Line: 29
მარკოს
ანტონიოს
თჳთმპყრობელმან
,
დადგინებულ
იქმნნეს
რაჲ
ტჳრე\ლნი
Line: 30
მამაკაცნი
საზოგადოთა
საქმეთა
ზედა
,
თქუა
:
ვინაჲთგან
ღაიოს
კასსი\ოს
,
Line: 31
ესე
კერძოჲ
უცხოსა
სამთავროსა
მქონებელი
,
მჴედრობისა
ქუეშე
და
თა\ნაშემწედ
Line: 32
მყოფი
წარტყუენა
და
მოაოჴრა
ნათესავი
იუდელთაჲ
,
მოყუარედ
Line: 33
მყოფი
რომთა
ერისაჲ
,
საჭურველითა
მძლეველნი
უგუნურებისა
მისისანი
,
Line: 34
განწესებითა
მსჯავრითა
აღვჰმართებთ
მის
მიერ
წარტყუენილთა
,
რაჲთა
უკუნ\იცნენ
Line: 35
ესენი
კუალად
შემწეთა
ჩუენთა
და
რაოდენნი
განისყიდნეს
იუდელთა\ნი
,
Line: 36
გინა
სხეულნი
ანუ
მონაგები
ესენი
,
განტევებულ
იქმენინ
.
სხეულნი
ვიდ\რემე
Line: 37
თავისუფალნი
თავისუფალ
იყვნენ
ვითარ
და
პირველცა
,
ხოლო
მონა\გები
Line: 38
უწინარესთა
ვიდრე
უფალთა
მიეცეს
.
და
რომელმან
არა
ისმინოს
განწე\სებული
Line: 39
ჩემ
მიერ
,
სასჯელისა
მიგებაჲ
მნებავს
.
და
უკუეთუ
ვიპყრა
მაშინ
Line: 40
ურჩი
,
ღირსებისებრ
საქმეთაჲსა
ვიზრუნვო
ტანჯვაჲ
მისი
".
Page: II-301
Paragraph: 6
Line: 2
6.
ხოლო
ესევე
სიდონელთაცა
და
ანტიოქელთა
და
არავთა
მიუწერა
.
Line: 3
დავწერენით
ვიდრემე
უკუე
და
ესენიცა
ჟამიერად
სანიშოქმნადნი
მოურნეო\ბისათჳს
,
Line: 4
რომლისაჲ
ვთქუთ
რომთაგან
ქმნაჲ
ნათესავისა
ჩუენისათჳს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.