TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 191
Section: 15
Line: 33
თ.
15
Paragraph: 1
Line: 34
1.
ხოლო
იროდი
,
იტალიაჲთ
პტოლემაიდად
წარცურვებულმან
და
შემკ\რებელმან
Line: 35
ძალისა
არა
მცირედისამან
უცხოთა
და
თანმონათესვეთაგან
,
მი\იმართა
Line: 36
ღალილეაჲთ
ანტიღონოჲს
ზედა
.
ხოლო
შეეწეოდეს
მას
სილონ
და
Line: 37
ვენტიდიოს
,
რწმუნებულნი
ვდელლიოჲს
მიერ
,
რაჲთა
თანა-შთაჰყვენ
ირო\დის
,
Line: 38
ანტონიოჲს
მიერ
წარვლინებულსა
.
ვენტიდიოს
ვიდრემე
ქალაქ\\თა
Page of ms.: 276r
ში\ნა
Page: II-309
Line: 1
ვიდოდა
,
პართთა
მიერსა
შფოთსა
დამაწყნარებელი
,
ხოლო
სილონ
--
იუ\დეას
Line: 2
შინა
,
საჴმართა
მიერ
ანტიღონოჲსგან
განხრწნილი
.
იროდის
უკუე
მო\მავალსა
Line: 3
ყოველსა
დღესა
შეეძინებოდა
ძალი
და
ყოველი
ღალილეაჲ
,
გარეშე
Line: 4
მცირედთაჲსა
,
მას
შეუდგებოდა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
მიიმართა
მასადას
შინა
Line: 5
მყოფთა
მიმართ
,
რამეთუ
საჭირო
იყო
ცხოვნებაჲ
სამცველოსა
შინა
გარემო\დგომილთა
Line: 6
ნათესავთაჲ
მბრძოლთაგან
,
წინააღმდგომ
ექმნა
მას
იოპპი
.
გარნა
Line: 7
ჯერ
იყო
პირველად
მისი
გამოღებაჲ
,
მბრძოლად
მყოფისაჲ
,
რაჲთა
არცა
Line: 8
ერთი
სამცველოჲ
დაუშთეს
ზურგით
მტერთა
,
უკუნ-იქცეს
რაჲ
იეროსოლჳ\მად
.
Line: 9
და
სილონცა
ამასვე
მიზეზსა
იტყოდა
ზედააღდგომისასა
.
და
ვინაჲთგან
Line: 10
იუდელნი
სდევნიდეს
მას
,
იროდი
მცირისა
ერისა
თანა
განვიდა
და
იუდელნი
Line: 11
მიდრიკნა
,
ხოლო
სილონ
აცხოვნა
,
ბოროტად
მბრძოლი
.
და
დაიპყრა
რაჲ
Line: 12
იოპპი
,
მოსწრაფე
იყო
ჴსნასა
მასადას
შინა
მყოფთა
თჳსთასა
.
ხოლო
ადგი\ლის
Line: 13
შინანი
რომელნიმე
მამისა
მისისა
სიყუარულისათჳს
შეუდგებოდეს
და
Line: 14
სხუანი
--
დიდებისა
მისისათჳს
და
რომელნიმე
-ნაცვლისგებისა
ძლით
მრჩობლ\თავე
Line: 15
მიერისა
კეთილბედობისა
,
ხოლო
უმრავლესნი
--
სასოებათა
ძლით
,
Line: 16
რომელნი
აქუნდეს
,
ვითარ
მტკიცისა
მეფისა
ზედა
მიერითგან
.
Paragraph: 2
Line: 17
2.
და
შეკრებულ
იყო
ძალი
მძიმე
.
და
ანტიღონოს
უკუე
სიმარჯუეთა
Line: 18
გზისათა
და
ადგილთა
მზირთა
მიერ
წინა-დაიპყრობდა
და
ყოვლითურთ
არცა
Line: 19
მცირესა
რას
ავნებდა
ამით
მბრძოლთა
.
ხოლო
იროდი
,
მასადაისა
სამცვე\ლოჲსაგან
Line: 20
მიმყვანებელი
თჳსთაჲ
და
რისან
სამცველოჲსაცა
მიმღებელი
,
მივი\დოდა
Line: 21
იეროსოლჳმათა
მიმართ
.
ხოლო
შეუდგებოდა
მას
სილონის
თანა
მყო\ფი
Line: 22
მჴედრებაჲ
და
მრავალნი
ქალაქისაგანცა
,
შეშინებულნი
იროდის
ძალისა\გან
.
Line: 23
და
დაიბანაკა
დასავალით
კერძო
ქალაქისა
,
ხოლო
მუნ
დადგინებულნი
Line: 24
მცველნი
ასრევდეს
ისართა
და
სტყორცებდეს
მათდა
მიმართ
.
და
ვიეთნიმე
Line: 25
გამორბიოდიანცა
სიმრავლისა
თანა
და
ჰბრძოდიან
მიახლებულთა
მათთა
.
Line: 26
ხოლო
იროდი
უბრძანა
პირველად
ქადაგებაჲ
გარემოჲს
ზღუდისა
,
ვითარმედ
Line: 27
კეთილთათჳს
ერისათა
მოწევნულ
არს
და
ცხორებისათჳს
ქალაქისა
,
არცა
სა\ჩინოთა
Line: 28
მტერთათჳს
მომჴსენებელი
ძვრისაჲ
,
არამედ
დავიწყებასა
მიმცემე\ლი
Line: 29
მისა
მიმართ
ნაცოდვებთაჲ
.
ხოლო
ანტიღონოს
,
იროდის
ქადაგებულთა
Line: 30
მსმენელი
,
იტყოდა
სილონის
მიმართ
და
რომთა
მჴედრობისა
,
ვითარმედ
გა\რეგან
Line: 31
მართლმსაჯულობისა
მათისა
მისცემენ
მეფობასა
იროდის
,
მსოფლიოდ
Line: 32
მყოფსა
და
იდუმელსა
,
ესე
იგი
არს
ნახევარ
იუდელსა
,
რამეთუ
ჯერ-არს
ნა\თესავისა
Line: 33
მისისაგან
მყოფთათჳს
მიცემაჲ
მეფობისაჲ
,
ვითარცა
წეს-არს
მათ\და
.
Line: 34
და
ვითარმედ
უკუეთუ
აწ
სიძულილისა
მქონებელ
არიან
მისა
მიმართ
და
Line: 35
მნებებელ
არიან
წარღებასა
მეფობისასა
,
ვითარ
პართთაგან
მიცემულსა
Line: 36
მისთჳს
,
არამედ
არიან
მრავალნი
ნათესავისა
მისისანი
,
რომელთა
მიიღონ
Line: 37
სჯულისაებრ
მეფობაჲ
,
რომელნიცა
არცა
ერთსა
მცოდველნი
რომთა
მიმართ
Line: 38
და
მღდელად
მყოფნი
,
არა
ჯეროვანსა
მვნებელ
იქმნეს
,
პატივისაგან
დაკლე\ბულნი
.
Line: 39
ამათ
მეტყუელებდეს
რაჲ
ურთიერ\\თას
Page of ms.: 276v
და
გინებათა
მიმართ
განვი\დეს
,
Line: 40
ანტიღონოს
ბრძოლაჲ
უბრძანა
ზღუდით
მჴედართა
თჳსთა
.
ხოლო
იგინი
Line: 41
სტყორცებდეს
ისართა
მათდა
მიმართ
და
მრავლისა
გულსმოდგინებისა
მჴუმე\ველთა
Line: 42
მათდა
მიმართ
,
ადვილად
განასხნეს
იგინი
ზღუდეთაგან
.
Paragraph: 3
Line: 43
3.
მაშინ
და
სილონცა
განაცხადა
ქრთამისა
მიღებაჲ
,
რამეთუ
განავლინნა
Line: 44
თჳსთა
მჴედართაგან
არა
მცირედნი
,
ნაკლულევანებასა
საზრდელთასა
ქადა\გებად
Page: II-310
Line: 1
და
საჴმართა
თხოვად
მოსყიდვისათჳს
საზრდელთაჲსა
და
ვითარმედ
Line: 2
"წარგჳყვანენით
მარჯუეთა
ადგილთა
მიმართ
დასაზამთრებლად
,
ვინაჲთგან
ქა\ლაქნი
Line: 3
გარემოჲსნი
ოჴერ
არიან
ანტიღონოჲს
მჴედართა
მიერ
მოოჴრებითა
".
Line: 4
თანად
აღძრვიდა
მჴედრობასა
და
წარსლვასა
მეცადინობდა
.
ხოლო
იროდი
Line: 5
ევედრებოდა
სილონის
ქუეშე
დაწესებულთა
მთავართა
და
მჴედართა
,
რაჲთა
Line: 6
არა
დაუტეონ
იგი
,
კესარის
და
ანტონიოჲს
და
სჳნკლიტობისა
მიერ
წარმოვ\ლინებული
,
Line: 7
რამეთუ
იზრუნოს
ღონიერებისა
მათისათჳს
და
მიანიჭოს
მათ
Line: 8
უშურველობაჲ
ადვილად
,
რომელთათჳს
მოქენე
არიან
.
და
შემდგომად
ამისა
Line: 9
ვედრებისა
მეყუსეულად
მიიმართა
დაბათა
მიმართ
და
არცაღა
ერთი
წარსლ\ვისა
Line: 10
მიზეზი
დაუშთებოდა
სოლონს
,
რამეთუ
სიმრავლე
საზრდელთაჲ
ესოდენი
Line: 11
მოიღო
,
რაოდენთა
არცა
ერთი
ვინ
სასოებდა
.
თანად
სამარიაჲსა
მახლობელ\თა
Line: 12
თჳსთა
მიუმცნო
,
რაჲთა
იფქლი
და
ღჳნოჲ
და
ზეთი
და
საცხოვარნი
და
Line: 13
სხუანი
ყოველნი
იერიხუნტოდ
შთამოიხუნენ
უნაკლულობისათჳს
მჴედართა\ჲსა
Line: 14
საზრდელისაგან
შემდგომთაცა
დღეთა
შინა
.
ხოლო
ესენი
არა
დაეფარ\ვოდეს
Line: 15
ანტიღონოსს
,
არამედ
მეყუსეულად
წარავლინნა
დაბნებთა
მიმართ
და\მაყენებელნი
Line: 16
და
მომზირალნი
იფქლის
მომღებელთანი
.
ხოლო
იგინი
,
მრწმუ\ნებელნი
Line: 17
ანტიღონოჲს
ბრძანებათანი
და
მრავლისა
სიმრავლესა
აღჭურვილთა\სა
Line: 18
გარემოჲს
იერიხუნტოჲსა
შემკრებელნი
,
სცვიდეს
,
მსხდომარენი
მთათა
Line: 19
ზედა
,
საზრდელისა
მიმღებელთა
,
გარნა
არცა
იროდი
მშჳდ
იყო
ამათსა
ეს\რეთ
Line: 20
მოქმედებასა
შინა
,
არამედ
ათთა
მჴედრობათა
მიმყვანებელი
,
რომელთა\გან
Line: 21
ხუთნი
ვიდრემე
რომთანი
იყვნეს
,
ხოლო
ხუთნი
--
იუდელთანი
,
და
სას\ყიდლით
Line: 22
დადგინებულთა
არა
მცირედთა
,
რომელთა
თანა
მცირედნი
ცხენო\სანნიცა
Line: 23
იყვნეს
,
იერიხუნტოდ
მიიწია
.
და
ქალაქი
ვიდრემე
დაჴშული
პოვა
,
Line: 24
ხოლო
ხუთასთა
მჴედართა
გამოიხუნეს
სამცველონი
,
დედაკაცთა
თანა
და
Line: 25
მონათესვეთა
მათთა
.
და
ამათმან
მიმყვანებელმან
ესენი
ვიდრემე
განუტევნა
,
Line: 26
ხოლო
რომთა
,
შესრულთა
,
განფხურეს
ქალაქი
,
მიმთხუეულთა
სახლებსა
,
აღ\სავსესა
Line: 27
ყოველთა
საჴმართა
მიერ
.
იერიხუნტოჲსა
ვიდრემე
სამცველოსა
და\მტევებელი
Line: 28
მეფე
უკუნ-იქცა
ხოლო
რომთა
მჴედრები
განუტევა
დაზამთრე\ბად
Line: 29
განშორებულთა
დაბათა
მიმართ
:
იუდეაჲსა
და
ღალილეაჲსა
და
სამარიაჲ\სათა
.
Line: 30
ხოლო
მიემთხჳა
ანტიღონოჲს
სილონის
მიერ
ნაცვლად
ნიჭთა
,
რომელ\ნი
Line: 31
მიეცნეს
,
შეწყნარებასა
რომლისამე
მჴედრობისასა
ლჳდიას
შინა
,
Page of ms.: 277r
პატი\ვისმცემელი
Line: 32
ანტონიოჲსი
.
და
რომნი
ვიდრემე
იეფობასა
შინა
იყვნეს
,
დამტე\ვებელნი
Line: 33
საჭურველთანი
.
Paragraph: 4
Line: 34
4.
ხოლო
იროდის
არა
სათნო-უჩნდა
დაყუდებით
დადგრომაჲ
,
არამედ
Line: 35
იდუმეად
წარავლინა
ძმაჲ
თჳსი
იოსიპოს
ორ
ათასთა
თანა
აღჭურვილთა
და
Line: 36
ოთხასთა
ცხენოსანთა
,
ხოლო
თჳთ
სამარიად
მიწევნული
და
მუნ
დამტევებე\ლი
Line: 37
დედისაჲ
და
სხუათა
ნათესავთაჲ
,
რომელნი
აწღა
გამოსრულ
იყვნეს
მა\სადაჲთ
Line: 38
თჳთ
ღალილიად
მიიწია
გამოღებად
რომელთამე
ადგილთა
,
რომელ\ნი
Line: 39
ანტილონოს
მცველთაგან
იცვებოდეს
,
ხოლო
მიიწია
რაჲ
სეპფორს
,
Line: 40
შთამოუტევა
ღმერთმან
თოვლი
და
ანტიღონოჲს
მცველნი
განვიდეს
სამცვე\ლოთა
Line: 41
და
იეფობათა
შინა
საზრდელთასა
იყო
იროდი
.
ამისა
შემდგომად
ავა\ზაკთა
Line: 42
ვიეთმე
ზედა
,
რომელნი
მკჳდრობდეს
ქუაბთა
შინა
,
განავლინა
გუნ\დი
Line: 43
ცხენოსანთაჲ
და
აღჭურვილთა
სამად
განმყოფელმან
,
რამეთუ
ცნა
ბო\როტისმოქმედებაჲ
Page: II-311
Line: 1
მათი
.
ხოლო
იყო
ესე
მახლობელ
დაბისა
,
არვილად
სა\ხელდებულისა
.
Line: 2
და
მეორმეოცესა
დღესა
მივიდა
თჳთ
იგი
ყოვლისა
სიმრავ\ლისა
Line: 3
თანა
.
და
მალიად
გამოსრულთა
მტერთა
მიდრიკეს
მარცხენე
კერძოჲ
Line: 4
მჴედრობათა
მისთაჲ
.
ხოლო
თჳთ
,
გამოჩინებულმან
სიმრავლისა
თანა
,
მიდ\რიკნა
Line: 5
სივლტოლად
ოდესმე
მძლეველნი
და
,
მილტოლვილნი
,
უკუნ-აქცინა
და
Line: 6
სდევნიდა
მბრძოლთა
ვიდრე
იორდანისა
მდინარედმდე
მლტოლველთა
სხჳთ
Line: 7
გზით
.
და
მიიღო
ყოველი
ღალილეაჲ
გარეშე
ქუაბთა
შინა
დამკჳდრებულთა\ჲსა
.
Line: 8
ხოლო
განუყო
ვეცხლიცა
,
მიმცემელმან
თითოეულისა
მამაკაცისათჳს
ას\ორმოცდაათთა
Line: 9
დრახმათა
,
ხოლო
მთავართა
მრავლად
უმეტესი
წარუვლინა
,
სა\ზამთროთა
Line: 10
შინა
მყოფთა
.
და
ამათ
შინა
მივიდა
სილონ
მისა
მიმართ
და
მთა\ვარნიცა
,
Line: 11
საზამთროჲსა
შინა
მყოფნი
,
რამეთუ
ანტიღონოსს
არა
ენება
საზრ\დელთა
Line: 12
მინიჭებაჲ
მათთჳს
და
არა
უმეტეს
თჳსა
ერთისა
ზრდიდა
მათ
მამა\კაცი
Line: 13
ესე
.
ხოლო
წარავლინა
მონათა
მიმართ
და
უბრძანა
სოფლებისა
შინათა
Line: 14
საჴმართა
აღებაჲ
და
მთად
წარლტოლვაჲ
,
რაჲთა
რომნი
,
არა
მქონებელნი
Line: 15
საჭიროთანი
,
სიყმილითა
განიხრწნენ
.
ხოლო
იროდი
ამათი
ვიდრემე
მოურ\ნეობაჲ
Line: 16
ფერორას
,
უჭაბუკესსა
ძმასა
,
უბრძანა
და
ამცნო
ალექსანდრიოჲსაცა
Line: 17
შეზღუდვაჲ
.
ხოლო
ამან
მალიად
იეფობაჲ
საჭიროთაჲ
მიანიჭა
მჴედართა
და
Line: 18
თანად
ალექსანდრიოჲ
,
მოოჴრებული
,
აღაშენა
.
Paragraph: 5
Line: 19
5.
ხოლო
ამათვე
ჟამთა
შინა
ანტონიოს
ათინათა
შინა
იქცეოდა
.
და
Line: 20
სჳრიას
შინა
ვენტიდიოს
სილონის
,
მიმწოდებელმან
პართთა
ზედა
,
წარავ\ლინა
,
Line: 21
პირველად
ვიდრემე
რაჲთა
ოროდის
შეეწიოს
და
ამისა
შემდგომად
Line: 22
სხჳსა
ბრძოლასა
მიმართ
მიუწოდოს
თანაშემწეთა
.
ხოლო
იროდი
,
ქუაბთა
Line: 23
შინა
მყოფთა
ავაზაკთა
ზედა
მოსწრაფემან
,
სილონ
ვიდრემე
ვენტიდიოსს
Line: 24
წარუვლინა
,
ხოლო
თჳთ
მიიმართა
ავაზაკთა
ზედა
.
იყვნეს
უკუე
სრულიად
და\ხეთქილთა
Line: 25
მთათა
შინა
ქუაბნი
და
საშუვალ
დანახეთქისა
მქონებელნი
წარსა\ვალთანი
Line: 26
და
კლდეთა
მახჳლთა\\მიერ
Page of ms.: 277v
მოზღუდვილნი
.
ამათ
შინა
მსხდომარე
Line: 27
იყვნეს
ყოველთა
თანა
ნათესავთა
მათთა
.
ხოლო
მეფე
,
ლარნაკთა
შემამტკი\ცებელი
,
Line: 28
შთაუტევებდა
ამათ
,
რკინისა
ჯაჭუთადმი
დამომკიდებელი
მანქანე\ბით
,
Line: 29
მწუერვალისაგან
მთათაჲსა
,
რამეთუ
არცა
ქუეით
აღსლვაჲ
შესაძლებელ
Line: 30
იყო
სიმახჳლისათჳს
მთისა
,
არცა
ზენაჲთ
შთასლვაჲ
მათდა
მიმართ
.
ხოლო
Line: 31
ლარნაკნი
სავსე
იყვნეს
აღჭურვილებითა
,
რომელნიცა
მქონებელ
იყვნეს
Line: 32
კავთა
დიდთა
,
რომელთა
მიერ
ეგულებოდა
მიტაცებაჲ
წინააღმდგომთა
ავა\ზაკთაჲ
Line: 33
და
მოკუდინებაჲ
შთამოღებულთაჲ
.
ხოლო
შთატევებაჲ
ლარნაკთაჲ
Line: 34
ძნელ
იყო
სიღრმისათჳს
ფრიადის
,
რომლისათჳს
საზრდელნიცა
აქუნდეს
მათ
Line: 35
შინაგან
.
ვითარ
უკუე
შთატევებულ
იქმნნეს
ლარნაკნი
და
არავინ
იკადრებდა
გა\მოსლვასა
Line: 36
ქუაბისა
პირთა
ზედა
მყოფი
,
არამედ
შიშით
დაწყნარებულ
იყვ\ნეს
,
Line: 37
აღჭურვილთაგანი
ვინმე
,
მომრტყმელი
მახჳლისაჲ
და
ორთავე
ჴელთა
Line: 38
მიერ
მომბღუჯველი
ჯაჭვსაჲ
,
რომელსა
ზედა
შთამოკიდებულ
იყო
ლარნაკი
,
Line: 39
შთავიდა
პირთა
ზედა
,
რამეთუ
საძნაურ
უჩნდა
ესოდენ
მიმყოვრებაჲ
,
გამო\სლვად
Line: 40
არა
მკადრებელთაჲ
.
და
მიწევნულმან
პირსა
რომელსამე
ზედა
,
პირვე\ლად
Line: 41
ვიდრემე
მაზრაკითა
უკუნ-აქცინა
მრავალნი
,
მდგომარენი
პირსა
ზედა
.
Line: 42
ამისა
შემდგომად
კავითა
მომზიდველი
წინააღმდგომთაჲ
,
შთაუჭენებდა
ქუე
Page: II-312
Line: 1
მთხრებლადმი
.
და
შინაგან
შესრულმან
მრავალნი
მოაკუდინნა
და
კუალად
Line: 2
ლარნაკად
უკუნქცეული
დადუმებულ
იქმნა
.
ხოლო
შიშსა
მქონებელ
იყვნეს
Line: 3
სხუანი
,
მსმენელნი
ტყებისანი
და
ცხორებისათჳს
სასოწარკუეთილ
იყვნეს
.
და
Line: 4
ყოველი
ვიდრემე
საქმე
აქუნდა
გამოსრულთა
,
რამეთუ
მრავალთა
,
შენდობი\თა
Line: 5
მეფისა
ქადაგებისაჲთა
,
მორჩილებად
მისცნეს
თავნი
თჳსნი
.
ხოლო
ესევე
Line: 6
სახე
მომავალსაცა
დღეს
იჴუმიეს
,
გამომავალთა
მიმართ
ავაზაკთა
და
ბრძო\ლად
Line: 7
განწყობილთა
მათთჳს
კართა
ზედა
და
თანად
ცეცხლი
აღუდვეს
და
Line: 8
აღენთნეს
ქუაბნი
,
რამეთუ
მრავალი
ნივთი
იყო
მათ
შინა
.
ხოლო
მოხუცე\ბულსა
Line: 9
ვისმე
,
შეწყუდეულსა
შინაგან
შჳდთა
შვილთა
თანა
და
ცოლისა
,
ევედ\რებოდეს
Line: 10
ესენი
,
რაჲთა
უტევნეს
განსლვად
მბრძოლთა
მიმართ
,
ხოლო
ესე
,
Line: 11
მდგომარე
პირსა
ზედა
,
მარადის
პირველად
განსრულსა
ყრმათა
მისთაგან
Line: 12
მოაკუდინებდა
და
ყოველნი
მოკუდინებულ
ყვნა
,
ამისა
შემდგომად
--
ცო\ლიცა
Line: 13
თჳსი
.
და
მთხრებლად
შთამასრეველმან
მკუდართამან
,
შთაიგდო
მათ
Line: 14
ზედა
თავიცა
თჳსი
,
სიკუდილისა
მომთმენელმან
უწინარეს
მონებისა
.
ხოლო
Line: 15
პირველ
მრავლად
აყუედრა
იროდის
უნდოებისა
მისისათჳს
.
ამას
თანა
მეფე
Line: 16
მარჯუენესა
მიუპყრობდა
და
ყოველსა
თავისუფლებასა
უბრძანებდა
,
რამეთუ
Line: 17
სახილველ
იყვნეს
ქმნულნი
მოხუცებულისა
მიერ
.
ესენი
რაჲ
იქმნებოდეს
,
Line: 18
დაპყრობილ
იქმნნეს
ქუაბნი
ყოველნი
.
Paragraph: 6
Line: 19
6.
ხოლო
მეფე
,
დამადგინებელი
პტოლემეოჲსი
მუნ
მჴედართმთავრად
,
Line: 20
სამარიად
წარვიდა
ცხენოსანთა
თანა
ექუსასთა
და
აღჭურვილთა
სამ
ათას\თა
,
Line: 21
[
Page of ms.: 278რ
]
რაჲთა
ბრძოლით
გამოცდილ
იქმნეს
ანტიღონოჲს
მიმართ
.
გარნა
პტო\ლემეოსსა
Line: 22
არა
წარემართნეს
მჴედართმთავრობისანი
,
არამედ
და
უწინარესცა
Line: 23
აღმაშფოთებელთა
ღალილეაჲსათა
,
მისრულთა
მისა
,
მოაკუდინეს
იგი
.
და
ამის\ნი
Line: 24
მოქმედნი
მიივლტოდეს
სერტყოვანთა
შინა
და
ძნიად
სავალთა
ადგილთა
Line: 25
და
მიიტაცნეს
და
წარიღეს
ყოველი
მუნ
შინა
მყოფი
.
არამედ
შურ-იგო
ამათ\გან
Line: 26
იროდი
აღმოსრულმან
,
რამეთუ
რომელნიმე
განდგომილთაგანნი
მოაკუ\დინნა
,
Line: 27
ხოლო
სიმაგრეთა
შინა
მილტოლვილნი
,
გარემოდგომილმან
,
იგინიცა
Line: 28
მოაკუდინნა
და
სამცველონი
აღმოჰფხურნა
.
და
ესრეთ
დამაცხრობელმან
Line: 29
შფოთისამან
ზღვეულ
ყვნა
ქალაქნიცა
,
ასთა
ტალანტთა
მიმღებელმან
.
Paragraph: 7
Line: 30
7.
ხოლო
ამათ
შინა
ვინაჲთგან
დაეცა
პაკოროს
ბრძოლასა
შინა
და
Line: 31
ძლეულ
იქმნნეს
პართნი
,
წარავლინა
ვენტიდიოს
შეწევნად
იროდისა
მაქერა
Line: 32
ორთა
განწესებულთა
თანა
და
ათასთა
ცხენოსანთა
,
რამეთუ
ასწრაფებდა
ან\ტონიოს
.
Line: 33
მაქერა
ვიდრემე
უკუე
,
ანტიღონოჲს
მიერ
მიწოდებული
,
გარეგან
Line: 34
იროდის
განზრახვისა
საჴმართა
მიერ
მომედგრებული
,
წარვიდა
,
ვითარ
გან\ხილვად
Line: 35
საქონელთა
მისთა
.
ხოლო
გონებისა
მისისა
მცნობელმან
ანტიღონოს
Line: 36
არა
შეიწყნარა
იგი
,
არამედ
შურდულთა
მიერ
მტყორცებელი
ქვათაჲ
აყენებ\და
Line: 37
მას
და
განაცხადებდა
განზრახვასა
მისსა
.
და
ვინაჲთგან
აგრძნა
,
ვი\თარმედ
Line: 38
უმჯობესთა
განაზრახებდა
მას
იროდი
და
შეაცთუნა
თავი
თჳსი
,
არა
Line: 39
მსმენელმან
განზრახვისა
მისისამან
,
წარვიდა
ამმაუს
ქალაქად
და
რაოდენთა
Line: 40
იუდელთა
შეემთხვეოდა
გზასა
ზედა
,
მოაკუდინებდა
მათ
,
მტერთა
თანად
და
Page: II-313
Line: 1
მოყუარეთა
,
განრისხებულმან
მათ
ძლით
,
რომელნი
შეემთხჳნეს
.
ხოლო
მეფე
,
Line: 2
განრისხებული
მათ
ზედა
,
სამარიად
მივიდოდა
,
რამეთუ
ანტონიოჲს
მიმართ
Line: 3
მნებებელ
იყო
ამათ
ძლით
წარსლვასა
და
რამეთუ
არა
ესევითართა
შემწეთა
Line: 4
მოქენე
არს
,
რომელნი
უფროჲსღა
მას
ავნებენ
,
ვიდრე
მბრძოლთა
და
ვი\თარმედ
Line: 5
კმა-არს
მისთჳს
ანტიღონოჲს
მიმართი
ბრძოლაჲ
.
ხოლო
მაქერა
,
შე\დგომილი
,
Line: 6
ევედრებოდა
დადგრომად
და
უკუეთუ
ესრეთ
აღძრულ
არს
,
არა\მედ
Line: 7
რაჲთა
ძმაჲ
მისი
იოსიპოს
დაადგინოს
მათ
თანა
ანტიღონოჲს
ბრძოლად
.
Line: 8
და
დაეგო
ვიდრემე
,
მრავლად
ვედრებული
მაქერაჲს
მიერ
.
ხოლო
მუნ
დამ\ტევებელმან
Line: 9
ძმისა
თჳსისა
იოსიპოჲსმან
მჴედრობისა
თანა
,
განაზრახა
არა
Line: 10
ძჳრხილულობად
,
არცა
წინაჴდომად
მაქერაჲსა
.
Paragraph: 8
Line: 11
8.
და
თჳთ
მეფე
ანტონიოჲს
მიმართ
მოსწრაფე
იყო
,
ხოლო
შეემთხჳა
,
Line: 12
რამეთუ
ანტონიოს
აოჴრებდა
სამოსატათა
ევფრატი
მდინარესა
თანა
მყოფსა
Line: 13
სოფელსა
.
და
შეეწეოდეს
მას
ცხენოსანნი
და
ქუეითნი
,
მიმავალნი
მისა
მი\მართ
.
Line: 14
ხოლო
იროდი
,
მიწევნული
ანტიოქიად
და
მრავალთა
მუნ
შეკრებილ\თა
Line: 15
მიმთხუეული
,
ანტონიოჲს
მიმართ
წარსლვად
მოსწრაფეთაჲ
,
გარნა
ში\შისათჳს
Line: 16
განსლვად
არა
მკადრებელთაჲ
,
რამეთუ
ვარვაროს\\ნი
Page of ms.: 278v
უმზირდეს
გზათა
Line: 17
ზედა
და
მრავალთა
მოაკუდინებდეს
,
განმამჴნობელი
მათი
იროდი
წინამძღუარ\ექმნა
Line: 18
მათ
გზისა
.
ხოლო
მეორესა
სადგომსა
სამოსატათასა
უმზირდეს
მუნ
Line: 19
მედარნენი
ვარვაროსთანი
ანტონიოჲს
მიმართ
მიმავალთა
და
შესავალთა
Line: 20
მაღნარისათა
,
რომელნი
ველადმდე
განიწეოდეს
,
დაადგინნეს
მუნ
ცხენოსანნი
Line: 21
არამცირედნი
,
დუმილსა
მქონებელნი
,
ვიდრე
არა
განვიდოდიან
განმავალნი
Line: 22
ცხენთა
სარბიელსა
ველსა
შინა
.
ხოლო
იროდი
,
უკუანაჲთ
მავალი
,
სცვიდა
.
და
Line: 23
უცნაურად
დაესხნეს
მათ
სადარნოსა
შინა
მყოფნი
,
ვითარ
ხუთასნი
.
და
პირ\ველ
Line: 24
ვიდრემე
სივლტოლად
მიდრიკნეს
,
ხოლო
მეფემან
,
მიმსრბოლმან
მათ
Line: 25
ზედა
ძლიერებითა
,
რომელი
იყო
მის
თანა
,
მეყუსეულად
უკუნ-აქცინა
მბრ\ძოლნი
Line: 26
და
აღჰმართა
სიმჴნე
მჴედართა
თჳსთაჲ
და
უშიშ
ყვნა
იგინი
.
და
პირ\ველ
Line: 27
ლტოლვილნი
,
უკუნქცეულნი
,
მოაკუდინებდეს
,
ყოვლით
კერძო
Line: 28
მბრძოლნი
ვარვაროსთანი
.
და
სდევნიდა
მათ
მეფე
,
მომსრველი
,
და
მიტაცე\ბულთა
Line: 29
ჭურჭელთა
და
ტყუეთა
ყოველთა
მაცხოვნებული
წინა-ვიდოდა
,
რო\მელნიცა
Line: 30
ფრიად
იყვნეს
მიყვანებულ
ვარვაროსთა
მიერ
.
და
ვინაჲთგან
უმ\რავლესნი
Line: 31
მოვიდოდეს
მათ
ზედა
ბრძოლად
,
რომელნი
ველად
განსავალსა
Line: 32
თანა
იყვნეს
,
ამათმანცა
ბრძოლამყოფელმან
სიმრავლისა
თანა
ძლიერისა
Line: 33
სივლტოლად
მიდრიკნა
და
მრავალთა
მომაკუდინებელი
მათგან
უშიშსა
გზა\სა
Line: 34
მიანიჭებდა
უკუანაშედგომილთა
.
ხოლო
იგინი
მაცხოვრად
და
მთავრად
Line: 35
უწოდდეს
მას
.
Paragraph: 9
Line: 36
9.
ხოლო
ვინაჲთგან
მახლობელად
სამოსატათა
მიიწია
,
წარავლინა
ან\ტონიოს
Line: 37
მჴედრობაჲ
თჳსი
შემთხუევად
მისა
თჳსისა
სამკაულისა
თანა
,
ამას
Line: 38
პატივსა
მიმნიჭებელმან
იროდისთჳს
თანაშემწეობისა
ძლით
,
რამეთუ
ისწავა
Line: 39
მათ
ზედა
დასხმაჲ
ვარვაროსთაჲ
.
და
თანად
მიწევნული
იხილა
მხიარულებით
Line: 40
და
გზასა
ზედა
მის
მიერ
მოქმედებულთა
მსწავლელმან
შეიწყნარა
სიტკბოე\ბით
Line: 41
და
სიმჴნესა
მისსა
ზედა
განკჳრდებოდა
და
თჳთ
ანტონიოს
,
შემტკბო\ბელმან
Line: 42
მისმან
,
ვითარ
იხილა
,
ამბორს-უყო
და
პატივ-სცა
,
კუალად
მეფედ
Page: II-314
Line: 1
განმაჩინებელმან
.
ხოლო
ანტიოხოს
შემდგომად
არა
მრავლისა
მისცა
სამცვე\ლოჲ
Line: 2
და
ამისთჳს
დასცხრა
ბრძოლაჲ
.
და
ანტონიოს
სოსსიოსს
მისცა
ესე
და
Line: 3
მბრძანებელი
მისთჳს
თანაშეწევნად
იროდისა
,
თჳთ
ეგჳპტეს
წარემართა
.
და
Line: 4
სოსსიოს
ვიდრემე
ორნი
გუნდნი
მჴედართანი
წინა-წარავლინნა
იროდის
თანა
Line: 5
იუდეად
და
თჳთ
იგიცა
უმრავლესისა
თანა
მჴედრობისა
შეუდგა
.
Paragraph: 10
Line: 6
10.
ხოლო
აწღა
შემთხუეულ
იყო
სიკუდილი
იოსიპოჲსთჳს
იუდეასა
ში\ნა
Line: 7
სახითა
ესევითარითა
:
დავიწყებაჲ
მიიღო
მათი
,
რომელნი
ძმამან
მისმან
,
Line: 8
ანტონიოჲს
მიმართ
წარმავალმან
,
ამცნნა
მას
.
ხოლო
დაბანაკებული
მთათა
Line: 9
ზედა
იერიხუნტოდ
მოსწრაფე
იყო
,
რამეთუ
ხუთნი
გუნდნი
მისცნა
მას
მაქერა
Line: 10
და
მნებებელ
იყო
მომკასა
იფქლისა
მათისასა
.
არამედ
რომთა
მჴედრობაჲ
Line: 11
ახლად
შეკრებილ
იყო
და
ბრძოლათა
უმეცრებაჲ
აქუნდა
და
რამეთუ
მრა\ვალნი
Line: 12
თანააღრაცხილ
იყვნეს
სჳრიაჲთ
,
რომლისათჳსცა
ზედ-დაესხნეს
მას
Line: 13
მუნ
მბრძოლნი
და
შეყენებულ
Page of ms.: 279r
ძნელოვანთა
ადგილთა
შინა
,
მოკუდა
თჳთ
Line: 14
იგიცა
,
მჴნედ
მბრძოლი
და
მჴედრობაჲ
ყოველი
წარწყმიდა
,
რამეთუ
ექუსნი
Line: 15
გუნდნი
განიხრწნნეს
.
დამპყრობელმან
მკუდართამან
ანტიღონოს
მოჰკუეთა
Line: 16
თავი
იოსიპოჲსი
და
ხუთასთა
ტალანტთა
საჴსართათჳს
მისცა
ძმასა
მისსა
ფე\რორას
.
Line: 17
და
ამისა
შემდგომად
განრისხებულთა
ღალილეველთა
მთავართა
ზედა
Line: 18
მათთა
ერთგონებანი
იროდისნი
ტბასა
შინა
მოაშთვნეს
.
და
იუდეასა
შინა
Line: 19
მრავალნი
ჴდომანი
იქმნებოდეს
.
ხოლო
მაქერა
გითაჲს
სამცველოსა
Line: 20
განამაგ/რებდა
.
Paragraph: 11
Line: 21
11.
და
თანად
მიიწინეს
მეფისა
მიმართ
მიმთხრობელნი
მოქმედებულთანი
Line: 22
და
დაფნის
შინა
ანტიოქიაჲსასა
აუწყეს
მას
ბედი
ძმისა
მისისაჲ
.
ხოლო
Line: 23
უწყებულ
იყო
მისთჳსცა
ჩუენებათა
რომელთამე
მიერ
,
ცხადად
მაჩუენებელ\თა
Line: 24
სიკუდილსა
ძმისა
მისისასა
.
მოსწრაფექმნილი
უკუე
სლვასა
შინა
,
ვითარ
Line: 25
ლივანოჲსა
მთად
მიიწია
,
რვაასნი
მჴედარნი
მიიყვანნა
მიერ
და
მქონებელი
Line: 26
ერთისა
რომაულისა
გუნდისაჲ
პტოლემაიდას
მივიდა
.
და
მიერ
,
ღამით
ად\გომილი
Line: 27
მჴედრებისა
თანა
,
განჰვლიდა
საშუვალ
ღალილეაჲსა
.
ხოლო
მოეგებ\ვოდეს
Line: 28
მას
მბრძოლნი
და
,
ძლეულნი
ბრძოლასა
შინა
,
შეწყუდეულ
იქმნნეს
Line: 29
ადგილსა
რომელსამე
შინა
,
ვინაჲ
წარმომართებულ
იყვნეს
პირველსა
დღესა
Line: 30
და
მიერითგან
უკუე
განთიად
იქმოდა
ბრძოლათა
.
და
ვინაჲთგან
დიდი
ზამ\თარი
Line: 31
იქმნა
და
არარას
შემძლებელ
იყო
მოქმედებად
,
წარავლინა
მჴედრობაჲ
Line: 32
მახლობელთა
დაბათა
მიმართ
.
ხოლო
ამისა
შემდგომად
მოვიდა
მისა
მეორეცა
Line: 33
გუნდი
მჴედრობისაჲ
,
ანტონიოჲს
მიერ
წარმოვლინებული
,
და
შეშინებულ\თა
,
Line: 34
რომელნი
მქონებელ
იყვნეს
სამცველოსა
,
ღამით
დაუტევეს
იგი
.
ხოლო
Line: 35
მეფე
მოსწრაფე
იყო
იერიხუნტოჲსა
ზედა
,
მქონებელი
გონებასა
შინა
ძმისა
Line: 36
თჳსისათჳს
შურისგებასა
.
და
ვინაჲთგან
დაისადგურა
,
ასერებდა
მთავართა
Line: 37
თჳსთა
,
ხოლო
შემდგომად
სერობისა
შევიდა
საყოფელად
,
განმტევებელი
მუნ
Line: 38
დამთხუეულთაჲ
.
აქა
შინა
იხილოს
ვინმე
ღმრთისა
მიერი
სიყუარული
მეფი\საჲ
,
Line: 39
რამეთუ
დაეცა
სართული
სახლისაჲ
,
ხოლო
არცა
ერთი
ვინ
შინაგან
მყო\ფი
Line: 40
განიხრწნა
,
ვიდრეღა
ყოველთა
ირწმუნეს
იროდის
ღმრთისმოყუარებაჲ
,
Line: 41
ესრეთ
დიდისა
.
და
საკჳრველისა
ძჳრისხილვისაგან
განლტოლვილისაჲ
.
Page: II-315
Paragraph: 12
Line: 1
12.
და
მეორესა
უკუე
დღესა
ვითარ
ექუს
ათასნი
მბრძოლნი
,
შთამოს\რულნი
Line: 2
მწუერვალთაგან
მთათაჲსა
,
შეაშინებდეს
რომთა
და
მარტოდ
მბრძოლ\ნი
,
Line: 3
მიახლებულნი
,
მაზრაკებითა
ესროდეს
მეფისა
გარემოჲს
მყოფთა
და
Line: 4
ქვებითა
და
თჳთ
მას
,
მეფესაცა
,
ვინმე
სცა
წიბოთა
ქუეშე
.
Line: 5
ხოლო
ანტიღონოს
წარავლინა
სამარიასა
ზედა
მჴედართმთავარი
,
სახე\ლით
Line: 6
პაპპოს
,
ძალისა
რომლისა
მცირეთა
,
რაჲთა
იჭჳ
მისცეს
მბრძოლთა
,
ვი\თარმედ
Line: 7
მრავლისა
ძალისა
მქონებელ
არს
,
არამედ
ესე
ვიდრემე
მაქერაჲს
Line: 8
მჴედართმთავრისათჳს
მოდგომილ
იყო
.
ხოლო
იროდი
,
ხუთთა
ქალაქთა
Line: 9
მიმღებელმან
,
დანეშტებულნი
მას
შინა
,
ვითარ
ორ
ათასნი
,
მოაკუდინნა
და
Line: 10
ქალაქთა
დამწუველი
Page of ms.: 279v
აღვიდა
პაპჰოჲს
მიმართ
.
ხოლო
დაბანაკებულ
იყო
Line: 11
ესე
დაბასა
შინა
,
ისანად
წოდებულსა
.
და
მრავალნი
მივიდოდეს
მისა
იერი\ხუნტოჲთ
Line: 12
და
იუდეაჲთ
.
ხოლო
ვინაჲთგან
მიიწია
მბრძოლთა
ზედა
,
სიმჴნითა
Line: 13
მბრძოლმან
მათმან
სძლო
ბრძოლასა
შინა
და
შურისმგებელი
ძმისა
თჳსისა\თჳს
,
Line: 14
შედგომილი
,
დაბად
მილტოლვილთა
მოაკუდინებდა
.
აღივსებოდეს
უკუე
Line: 15
სახლნი
აღჭურვილთაგან
და
მრავალნი
სართულთა
ზედა
აღივლტოდეს
.
ხოლო
Line: 16
იროდი
სძლო
ამათცა
და
სართულნი
სახლთანი
დაამჴუნა
და
აღსავსედ
იხილ\ვებოდეს
Line: 17
მჴედართაგან
,
ანასდაჲთ
პყრობილთა
.
ამათ
ვიდრემე
უკუე
ზენაჲთ
Line: 18
კერძო
ქვათა
ესროდეს
მრავლად
და
ურთიერთას
დაცემულთა
მოაკუდინებ\დეს
.
Line: 19
და
მძჳნვარე
სახილავი
იყო
ესე
ამას
ბრძოლასა
შინა
,
რამეთუ
მკუდარ\თა
Line: 20
სიმრავლე
აურაცხელი
სხუაჲს-სხუასა
ზედა
მდებარე
იყო
შინაგან
ზღუ\დეთა
.
Line: 21
ამან
საქმემან
ფრიად
მოამდოვრნა
გონებანი
მბრძოლთანი
და
გულვე\ბადთათჳს
Line: 22
მოშიშებდეს
,
რამეთუ
მრავლად
იხილვებოდეს
შორით
,
რომელნი
Line: 23
ივლტოდეს
,
დაბად
მოწევნულნი
.
და
არა
თუმცა
ღრმასა
ზამთარსა
დაეყენა
,
Line: 24
მიწევნულისამცა
იეროსოლჳმათაცა
ზედა
მჴედრობაჲ
,
მეფისაჲ
,
მინდობილი
Line: 25
ძლევისაჲ
და
ყოველიმცა
საქმე
მოქმედებულ
იყო
და
რამეთუ
ანტიღონოს
Line: 26
სრულიადსა
ლტოლვასა
განიზრახვიდა
და
წარსლვასა
ქალაქისაგან
.
Paragraph: 13
Line: 27
13.
მაშინ
ვიდრემე
უკუე
მეფემან
,
რამეთუ
მიმწუხრი
იყო
,
სერობაჲ
Line: 28
უბრძანა
მჴედართა
თჳსთა
და
თჳთცა
,
დამაშურალი
,
შევიდა
საყოფელსა
Line: 29
რომელსამე
ბანად
,
სადა
დიდი
ძჳრხილულობაჲ
შეემთხჳა
მას
,
რომელსაცა
Line: 30
განევლტო
ღმრთისა
წინამოურნეობითა
:
რამეთუ
შიშულად
მყოფი
ყრმისა
Line: 31
ერთისა
თანა
,
რომელი
შედგომილ
იყო
მისთჳს
,
შინაგან
სახლისა
მბრძოლ\თა
Line: 32
ვიეთმე
აღჭურვილთა
მიემთხჳა
,
რომელნი
შიშისა
ძლით
შევლტოლვილ
Line: 33
იყვნეს
მუნ
.
და
ვითარ
იბანებოდა
,
გამოვლო
ერთმან
,
მახჳლსა
მქონებელმან
Line: 34
შიშუელსა
და
კართაჲთ
განვიდა
.
და
შემდგომად
მისსა
მეორემან
და
მესამე\მან
Line: 35
მსგავსადვე
,
სამთავე
შეჭურვილთა
.
და
არცა
ერთსა
მავნებელ
ექმნნეს
Line: 36
მეფესა
,
შიშისა
მიერ
განცჳბრებულნი
და
ამას
მხოლოდ
მოსურნე
იყვნეს
,
Line: 37
რაჲთა
თჳთ
,
არა
რომლისა
ვნებულნი
,
განვიდენ
.
ხოლო
მომავალსა
დღესა
,
Line: 38
პაპპოს
თავისა
მომკუეთელმან
,
რამეთუ
მოკუდინებულ
იყო
,
ფერორას
წარ\უვლინა
Line: 39
ნაცვლად
მისსა
,
რომელნი
ევსნეს
ძმასა
მისსა
,
რამეთუ
პაპპოს
მკლ\ველ
Line: 40
ექმნა
იოსიპოსს
.
Paragraph: 14
Line: 41
14.
ხოლო
ვინაჲთგან
დასცხრა
ზამთარი
,
აღძრული
მიერ
მახლობელად
Line: 42
იეროსოლჳმათა
მიიწია
და
დაიბანაკა
არა
შორს
ქალაქისაგან
.
ხოლო
ესე
მე\სამე
Page: II-316
Line: 1
წელიწადი
იყო
მისა
,
ვინაჲთგან
მეფედ
რომს
შინა
განიჩინა
.
ხოლო
აღმ\ჴედრებულმან
Line: 2
და
მახლობელად
ზღუდისა
მისრულმან
,
ვინაჲთ
მარჯუე
იყო
Line: 3
საბრძოლად
,
წინაშე
ტაძრისა
დაიბანაკა
და
ეგულებოდა
ბრძოლისა
ყოფაჲ
,
Line: 4
ვითარ
უწინარეს
ოდესმე
პომპეოსცა
.
და
სამთა
მიწისა
გორთა
აღმადგენელ\მან
Line: 5
ადგილსა
ზედა
,
კოშკნი
აღჰმართნა
და
მრავლისა
ჴელისა
მჴუმეველი
[
Page of ms.: 280r
]
Line: 6
საქმისა
მიმართ
და
მომკუეთელი
გარემოისისა
ნივთისაჲ
,
დამადგინებელი
Line: 7
საქმეთა
ზედა
მეცნიერთა
მამაკაცთაჲ
,
მუნ
ყოფასა
მჴედრობისასა
,
თჳთ
სამა\რიად
Line: 8
წარვიდა
ცოლად
მიყვანებისათჳს
ალექსანდროჲს
,
არისტოვულოჲს
ძისა
,
Line: 9
ასულსა
,
რამეთუ
ამისა
დაწინდებულ
იყო
,
ვითარ
და
უწინარესცა
თქუმულ
არს
Line: 10
ჩუენ
მიერ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.