TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 191
Previous part

Section: 15  
Line: 33   თ. 15


Paragraph: 1  
Line: 34        1. ხოლო იროდი, იტალიაჲთ პტოლემაიდად წარცურვებულმან და შემკ\რებელმან
Line: 35     
ძალისა არა მცირედისამან უცხოთა და თანმონათესვეთაგან, მი\იმართა
Line: 36     
ღალილეაჲთ ანტიღონოჲს ზედა. ხოლო შეეწეოდეს მას სილონ და
Line: 37     
ვენტიდიოს, რწმუნებულნი ვდელლიოჲს მიერ, რაჲთა თანა-შთაჰყვენ ირო\დის,
Line: 38     
ანტონიოჲს მიერ წარვლინებულსა. ვენტიდიოს ვიდრემე ქალაქ\\თა Page of ms.: 276r  ში\ნა
Page: II-309   Line: 1     
ვიდოდა, პართთა მიერსა შფოთსა დამაწყნარებელი, ხოლო სილონ -- იუ\დეას
Line: 2     
შინა, საჴმართა მიერ ანტიღონოჲსგან განხრწნილი. იროდის უკუე მო\მავალსა
Line: 3     
ყოველსა დღესა შეეძინებოდა ძალი და ყოველი ღალილეაჲ, გარეშე
Line: 4     
მცირედთაჲსა, მას შეუდგებოდა. ხოლო ვინაჲთგან მიიმართა მასადას შინა
Line: 5     
მყოფთა მიმართ, რამეთუ საჭირო იყო ცხოვნებაჲ სამცველოსა შინა გარემო\დგომილთა
Line: 6     
ნათესავთაჲ მბრძოლთაგან, წინააღმდგომ ექმნა მას იოპპი. გარნა
Line: 7     
ჯერ იყო პირველად მისი გამოღებაჲ, მბრძოლად მყოფისაჲ, რაჲთა არცა
Line: 8     
ერთი სამცველოჲ დაუშთეს ზურგით მტერთა, უკუნ-იქცეს რაჲ იეროსოლჳ\მად.
Line: 9     
და სილონცა ამასვე მიზეზსა იტყოდა ზედააღდგომისასა. და ვინაჲთგან
Line: 10     
იუდელნი სდევნიდეს მას, იროდი მცირისა ერისა თანა განვიდა და იუდელნი
Line: 11     
მიდრიკნა, ხოლო სილონ აცხოვნა, ბოროტად მბრძოლი. და დაიპყრა რაჲ
Line: 12     
იოპპი, მოსწრაფე იყო ჴსნასა მასადას შინა მყოფთა თჳსთასა. ხოლო ადგი\ლის
Line: 13     
შინანი რომელნიმე მამისა მისისა სიყუარულისათჳს შეუდგებოდეს და
Line: 14     
სხუანი -- დიდებისა მისისათჳს და რომელნიმე -ნაცვლისგებისა ძლით მრჩობლ\თავე
Line: 15     
მიერისა კეთილბედობისა, ხოლო უმრავლესნი -- სასოებათა ძლით,
Line: 16     
რომელნი აქუნდეს, ვითარ მტკიცისა მეფისა ზედა მიერითგან.

Paragraph: 2  
Line: 17        
2. და შეკრებულ იყო ძალი მძიმე. და ანტიღონოს უკუე სიმარჯუეთა
Line: 18     
გზისათა და ადგილთა მზირთა მიერ წინა-დაიპყრობდა და ყოვლითურთ არცა
Line: 19     
მცირესა რას ავნებდა ამით მბრძოლთა. ხოლო იროდი, მასადაისა სამცვე\ლოჲსაგან
Line: 20     
მიმყვანებელი თჳსთაჲ და რისან სამცველოჲსაცა მიმღებელი, მივი\დოდა
Line: 21     
იეროსოლჳმათა მიმართ. ხოლო შეუდგებოდა მას სილონის თანა მყო\ფი
Line: 22     
მჴედრებაჲ და მრავალნი ქალაქისაგანცა, შეშინებულნი იროდის ძალისა\გან.
Line: 23     
და დაიბანაკა დასავალით კერძო ქალაქისა, ხოლო მუნ დადგინებულნი
Line: 24     
მცველნი ასრევდეს ისართა და სტყორცებდეს მათდა მიმართ. და ვიეთნიმე
Line: 25     
გამორბიოდიანცა სიმრავლისა თანა და ჰბრძოდიან მიახლებულთა მათთა.
Line: 26     
ხოლო იროდი უბრძანა პირველად ქადაგებაჲ გარემოჲს ზღუდისა, ვითარმედ
Line: 27     
კეთილთათჳს ერისათა მოწევნულ არს და ცხორებისათჳს ქალაქისა, არცა სა\ჩინოთა
Line: 28     
მტერთათჳს მომჴსენებელი ძვრისაჲ, არამედ დავიწყებასა მიმცემე\ლი
Line: 29     
მისა მიმართ ნაცოდვებთაჲ. ხოლო ანტიღონოს, იროდის ქადაგებულთა
Line: 30     
მსმენელი, იტყოდა სილონის მიმართ და რომთა მჴედრობისა, ვითარმედ გა\რეგან
Line: 31     
მართლმსაჯულობისა მათისა მისცემენ მეფობასა იროდის, მსოფლიოდ
Line: 32     
მყოფსა და იდუმელსა, ესე იგი არს ნახევარ იუდელსა, რამეთუ ჯერ-არს ნა\თესავისა
Line: 33     
მისისაგან მყოფთათჳს მიცემაჲ მეფობისაჲ, ვითარცა წეს-არს მათ\და.
Line: 34     
და ვითარმედ უკუეთუ აწ სიძულილისა მქონებელ არიან მისა მიმართ და
Line: 35     
მნებებელ არიან წარღებასა მეფობისასა, ვითარ პართთაგან მიცემულსა
Line: 36     
მისთჳს, არამედ არიან მრავალნი ნათესავისა მისისანი, რომელთა მიიღონ
Line: 37     
სჯულისაებრ მეფობაჲ, რომელნიცა არცა ერთსა მცოდველნი რომთა მიმართ
Line: 38     
და მღდელად მყოფნი, არა ჯეროვანსა მვნებელ იქმნეს, პატივისაგან დაკლე\ბულნი.
Line: 39     
ამათ მეტყუელებდეს რაჲ ურთიერ\\თას Page of ms.: 276v  და გინებათა მიმართ განვი\დეს,
Line: 40     
ანტიღონოს ბრძოლაჲ უბრძანა ზღუდით მჴედართა თჳსთა. ხოლო იგინი
Line: 41     
სტყორცებდეს ისართა მათდა მიმართ და მრავლისა გულსმოდგინებისა მჴუმე\ველთა
Line: 42     
მათდა მიმართ, ადვილად განასხნეს იგინი ზღუდეთაგან.

Paragraph: 3  
Line: 43        
3. მაშინ და სილონცა განაცხადა ქრთამისა მიღებაჲ, რამეთუ განავლინნა
Line: 44     
თჳსთა მჴედართაგან არა მცირედნი, ნაკლულევანებასა საზრდელთასა ქადა\გებად
Page: II-310   Line: 1     
და საჴმართა თხოვად მოსყიდვისათჳს საზრდელთაჲსა და ვითარმედ
Line: 2     
"წარგჳყვანენით მარჯუეთა ადგილთა მიმართ დასაზამთრებლად, ვინაჲთგან ქა\ლაქნი
Line: 3     
გარემოჲსნი ოჴერ არიან ანტიღონოჲს მჴედართა მიერ მოოჴრებითა".
Line: 4     
თანად აღძრვიდა მჴედრობასა და წარსლვასა მეცადინობდა. ხოლო იროდი
Line: 5     
ევედრებოდა სილონის ქუეშე დაწესებულთა მთავართა და მჴედართა, რაჲთა
Line: 6     
არა დაუტეონ იგი, კესარის და ანტონიოჲს და სჳნკლიტობისა მიერ წარმოვ\ლინებული,
Line: 7     
რამეთუ იზრუნოს ღონიერებისა მათისათჳს და მიანიჭოს მათ
Line: 8     
უშურველობაჲ ადვილად, რომელთათჳს მოქენე არიან. და შემდგომად ამისა
Line: 9     
ვედრებისა მეყუსეულად მიიმართა დაბათა მიმართ და არცაღა ერთი წარსლ\ვისა
Line: 10     
მიზეზი დაუშთებოდა სოლონს, რამეთუ სიმრავლე საზრდელთაჲ ესოდენი
Line: 11     
მოიღო, რაოდენთა არცა ერთი ვინ სასოებდა. თანად სამარიაჲსა მახლობელ\თა
Line: 12     
თჳსთა მიუმცნო, რაჲთა იფქლი და ღჳნოჲ და ზეთი და საცხოვარნი და
Line: 13     
სხუანი ყოველნი იერიხუნტოდ შთამოიხუნენ უნაკლულობისათჳს მჴედართა\ჲსა
Line: 14     
საზრდელისაგან შემდგომთაცა დღეთა შინა. ხოლო ესენი არა დაეფარ\ვოდეს
Line: 15     
ანტიღონოსს, არამედ მეყუსეულად წარავლინნა დაბნებთა მიმართ და\მაყენებელნი
Line: 16     
და მომზირალნი იფქლის მომღებელთანი. ხოლო იგინი, მრწმუ\ნებელნი
Line: 17     
ანტიღონოჲს ბრძანებათანი და მრავლისა სიმრავლესა აღჭურვილთა\სა
Line: 18     
გარემოჲს იერიხუნტოჲსა შემკრებელნი, სცვიდეს, მსხდომარენი მთათა
Line: 19     
ზედა, საზრდელისა მიმღებელთა, გარნა არცა იროდი მშჳდ იყო ამათსა ეს\რეთ
Line: 20     
მოქმედებასა შინა, არამედ ათთა მჴედრობათა მიმყვანებელი, რომელთა\გან
Line: 21     
ხუთნი ვიდრემე რომთანი იყვნეს, ხოლო ხუთნი -- იუდელთანი, და სას\ყიდლით
Line: 22     
დადგინებულთა არა მცირედთა, რომელთა თანა მცირედნი ცხენო\სანნიცა
Line: 23     
იყვნეს, იერიხუნტოდ მიიწია. და ქალაქი ვიდრემე დაჴშული პოვა,
Line: 24     
ხოლო ხუთასთა მჴედართა გამოიხუნეს სამცველონი, დედაკაცთა თანა და
Line: 25     
მონათესვეთა მათთა. და ამათმან მიმყვანებელმან ესენი ვიდრემე განუტევნა,
Line: 26     
ხოლო რომთა, შესრულთა, განფხურეს ქალაქი, მიმთხუეულთა სახლებსა, აღ\სავსესა
Line: 27     
ყოველთა საჴმართა მიერ. იერიხუნტოჲსა ვიდრემე სამცველოსა და\მტევებელი
Line: 28     
მეფე უკუნ-იქცა ხოლო რომთა მჴედრები განუტევა დაზამთრე\ბად
Line: 29     
განშორებულთა დაბათა მიმართ: იუდეაჲსა და ღალილეაჲსა და სამარიაჲ\სათა.
Line: 30     
ხოლო მიემთხჳა ანტიღონოჲს სილონის მიერ ნაცვლად ნიჭთა, რომელ\ნი
Line: 31     
მიეცნეს, შეწყნარებასა რომლისამე მჴედრობისასა ლჳდიას შინა, Page of ms.: 277r  პატი\ვისმცემელი
Line: 32     
ანტონიოჲსი. და რომნი ვიდრემე იეფობასა შინა იყვნეს, დამტე\ვებელნი
Line: 33     
საჭურველთანი.

Paragraph: 4  
Line: 34        
4. ხოლო იროდის არა სათნო-უჩნდა დაყუდებით დადგრომაჲ, არამედ
Line: 35     
იდუმეად წარავლინა ძმაჲ თჳსი იოსიპოს ორ ათასთა თანა აღჭურვილთა და
Line: 36     
ოთხასთა ცხენოსანთა, ხოლო თჳთ სამარიად მიწევნული და მუნ დამტევებე\ლი
Line: 37     
დედისაჲ და სხუათა ნათესავთაჲ, რომელნი აწღა გამოსრულ იყვნეს მა\სადაჲთ
Line: 38     
თჳთ ღალილიად მიიწია გამოღებად რომელთამე ადგილთა, რომელ\ნი
Line: 39     
ანტილონოს მცველთაგან იცვებოდეს, ხოლო მიიწია რაჲ სეპფორს,
Line: 40     
შთამოუტევა ღმერთმან თოვლი და ანტიღონოჲს მცველნი განვიდეს სამცვე\ლოთა
Line: 41     
და იეფობათა შინა საზრდელთასა იყო იროდი. ამისა შემდგომად ავა\ზაკთა
Line: 42     
ვიეთმე ზედა, რომელნი მკჳდრობდეს ქუაბთა შინა, განავლინა გუნ\დი
Line: 43     
ცხენოსანთაჲ და აღჭურვილთა სამად განმყოფელმან, რამეთუ ცნა ბო\როტისმოქმედებაჲ
Page: II-311   Line: 1     
მათი. ხოლო იყო ესე მახლობელ დაბისა, არვილად სა\ხელდებულისა.
Line: 2     
და მეორმეოცესა დღესა მივიდა თჳთ იგი ყოვლისა სიმრავ\ლისა
Line: 3     
თანა. და მალიად გამოსრულთა მტერთა მიდრიკეს მარცხენე კერძოჲ
Line: 4     
მჴედრობათა მისთაჲ. ხოლო თჳთ, გამოჩინებულმან სიმრავლისა თანა, მიდ\რიკნა
Line: 5     
სივლტოლად ოდესმე მძლეველნი და, მილტოლვილნი, უკუნ-აქცინა და
Line: 6     
სდევნიდა მბრძოლთა ვიდრე იორდანისა მდინარედმდე მლტოლველთა სხჳთ
Line: 7     
გზით. და მიიღო ყოველი ღალილეაჲ გარეშე ქუაბთა შინა დამკჳდრებულთა\ჲსა.
Line: 8     
ხოლო განუყო ვეცხლიცა, მიმცემელმან თითოეულისა მამაკაცისათჳს ას\ორმოცდაათთა
Line: 9     
დრახმათა, ხოლო მთავართა მრავლად უმეტესი წარუვლინა, სა\ზამთროთა
Line: 10     
შინა მყოფთა. და ამათ შინა მივიდა სილონ მისა მიმართ და მთა\ვარნიცა,
Line: 11     
საზამთროჲსა შინა მყოფნი, რამეთუ ანტიღონოსს არა ენება საზრ\დელთა
Line: 12     
მინიჭებაჲ მათთჳს და არა უმეტეს თჳსა ერთისა ზრდიდა მათ მამა\კაცი
Line: 13     
ესე. ხოლო წარავლინა მონათა მიმართ და უბრძანა სოფლებისა შინათა
Line: 14     
საჴმართა აღებაჲ და მთად წარლტოლვაჲ, რაჲთა რომნი, არა მქონებელნი
Line: 15     
საჭიროთანი, სიყმილითა განიხრწნენ. ხოლო იროდი ამათი ვიდრემე მოურ\ნეობაჲ
Line: 16     
ფერორას, უჭაბუკესსა ძმასა, უბრძანა და ამცნო ალექსანდრიოჲსაცა
Line: 17     
შეზღუდვაჲ. ხოლო ამან მალიად იეფობაჲ საჭიროთაჲ მიანიჭა მჴედართა და
Line: 18     
თანად ალექსანდრიოჲ, მოოჴრებული, აღაშენა.

Paragraph: 5  
Line: 19        
5. ხოლო ამათვე ჟამთა შინა ანტონიოს ათინათა შინა იქცეოდა. და
Line: 20     
სჳრიას შინა ვენტიდიოს სილონის, მიმწოდებელმან პართთა ზედა, წარავ\ლინა,
Line: 21     
პირველად ვიდრემე რაჲთა ოროდის შეეწიოს და ამისა შემდგომად
Line: 22     
სხჳსა ბრძოლასა მიმართ მიუწოდოს თანაშემწეთა. ხოლო იროდი, ქუაბთა
Line: 23     
შინა მყოფთა ავაზაკთა ზედა მოსწრაფემან, სილონ ვიდრემე ვენტიდიოსს
Line: 24     
წარუვლინა, ხოლო თჳთ მიიმართა ავაზაკთა ზედა. იყვნეს უკუე სრულიად და\ხეთქილთა
Line: 25     
მთათა შინა ქუაბნი და საშუვალ დანახეთქისა მქონებელნი წარსა\ვალთანი
Line: 26     
და კლდეთა მახჳლთა\\მიერ Page of ms.: 277v  მოზღუდვილნი. ამათ შინა მსხდომარე
Line: 27     
იყვნეს ყოველთა თანა ნათესავთა მათთა. ხოლო მეფე, ლარნაკთა შემამტკი\ცებელი,
Line: 28     
შთაუტევებდა ამათ, რკინისა ჯაჭუთადმი დამომკიდებელი მანქანე\ბით,
Line: 29     
მწუერვალისაგან მთათაჲსა, რამეთუ არცა ქუეით აღსლვაჲ შესაძლებელ
Line: 30     
იყო სიმახჳლისათჳს მთისა, არცა ზენაჲთ შთასლვაჲ მათდა მიმართ. ხოლო
Line: 31     
ლარნაკნი სავსე იყვნეს აღჭურვილებითა, რომელნიცა მქონებელ იყვნეს
Line: 32     
კავთა დიდთა, რომელთა მიერ ეგულებოდა მიტაცებაჲ წინააღმდგომთა ავა\ზაკთაჲ
Line: 33     
და მოკუდინებაჲ შთამოღებულთაჲ. ხოლო შთატევებაჲ ლარნაკთაჲ
Line: 34     
ძნელ იყო სიღრმისათჳს ფრიადის, რომლისათჳს საზრდელნიცა აქუნდეს მათ
Line: 35     
შინაგან. ვითარ უკუე შთატევებულ იქმნნეს ლარნაკნი და არავინ იკადრებდა გა\მოსლვასა
Line: 36     
ქუაბისა პირთა ზედა მყოფი, არამედ შიშით დაწყნარებულ იყვ\ნეს,
Line: 37     
აღჭურვილთაგანი ვინმე, მომრტყმელი მახჳლისაჲ და ორთავე ჴელთა
Line: 38     
მიერ მომბღუჯველი ჯაჭვსაჲ, რომელსა ზედა შთამოკიდებულ იყო ლარნაკი,
Line: 39     
შთავიდა პირთა ზედა, რამეთუ საძნაურ უჩნდა ესოდენ მიმყოვრებაჲ, გამო\სლვად
Line: 40     
არა მკადრებელთაჲ. და მიწევნულმან პირსა რომელსამე ზედა, პირვე\ლად
Line: 41     
ვიდრემე მაზრაკითა უკუნ-აქცინა მრავალნი, მდგომარენი პირსა ზედა.
Line: 42     
ამისა შემდგომად კავითა მომზიდველი წინააღმდგომთაჲ, შთაუჭენებდა ქუე
Page: II-312   Line: 1     
მთხრებლადმი. და შინაგან შესრულმან მრავალნი მოაკუდინნა და კუალად
Line: 2     
ლარნაკად უკუნქცეული დადუმებულ იქმნა. ხოლო შიშსა მქონებელ იყვნეს
Line: 3     
სხუანი, მსმენელნი ტყებისანი და ცხორებისათჳს სასოწარკუეთილ იყვნეს. და
Line: 4     
ყოველი ვიდრემე საქმე აქუნდა გამოსრულთა, რამეთუ მრავალთა, შენდობი\თა
Line: 5     
მეფისა ქადაგებისაჲთა, მორჩილებად მისცნეს თავნი თჳსნი. ხოლო ესევე
Line: 6     
სახე მომავალსაცა დღეს იჴუმიეს, გამომავალთა მიმართ ავაზაკთა და ბრძო\ლად
Line: 7     
განწყობილთა მათთჳს კართა ზედა და თანად ცეცხლი აღუდვეს და
Line: 8     
აღენთნეს ქუაბნი, რამეთუ მრავალი ნივთი იყო მათ შინა. ხოლო მოხუცე\ბულსა
Line: 9     
ვისმე, შეწყუდეულსა შინაგან შჳდთა შვილთა თანა და ცოლისა, ევედ\რებოდეს
Line: 10     
ესენი, რაჲთა უტევნეს განსლვად მბრძოლთა მიმართ, ხოლო ესე,
Line: 11     
მდგომარე პირსა ზედა, მარადის პირველად განსრულსა ყრმათა მისთაგან
Line: 12     
მოაკუდინებდა და ყოველნი მოკუდინებულ ყვნა, ამისა შემდგომად -- ცო\ლიცა
Line: 13     
თჳსი. და მთხრებლად შთამასრეველმან მკუდართამან, შთაიგდო მათ
Line: 14     
ზედა თავიცა თჳსი, სიკუდილისა მომთმენელმან უწინარეს მონებისა. ხოლო
Line: 15     
პირველ მრავლად აყუედრა იროდის უნდოებისა მისისათჳს. ამას თანა მეფე
Line: 16     
მარჯუენესა მიუპყრობდა და ყოველსა თავისუფლებასა უბრძანებდა, რამეთუ
Line: 17     
სახილველ იყვნეს ქმნულნი მოხუცებულისა მიერ. ესენი რაჲ იქმნებოდეს,
Line: 18     
დაპყრობილ იქმნნეს ქუაბნი ყოველნი.

Paragraph: 6  
Line: 19        
6. ხოლო მეფე, დამადგინებელი პტოლემეოჲსი მუნ მჴედართმთავრად,
Line: 20     
სამარიად წარვიდა ცხენოსანთა თანა ექუსასთა და აღჭურვილთა სამ ათას\თა,
Line: 21     
[ Page of ms.: 278რ  ] რაჲთა ბრძოლით გამოცდილ იქმნეს ანტიღონოჲს მიმართ. გარნა პტო\ლემეოსსა
Line: 22     
არა წარემართნეს მჴედართმთავრობისანი, არამედ და უწინარესცა
Line: 23     
აღმაშფოთებელთა ღალილეაჲსათა, მისრულთა მისა, მოაკუდინეს იგი. და ამის\ნი
Line: 24     
მოქმედნი მიივლტოდეს სერტყოვანთა შინა და ძნიად სავალთა ადგილთა
Line: 25     
და მიიტაცნეს და წარიღეს ყოველი მუნ შინა მყოფი. არამედ შურ-იგო ამათ\გან
Line: 26     
იროდი აღმოსრულმან, რამეთუ რომელნიმე განდგომილთაგანნი მოაკუ\დინნა,
Line: 27     
ხოლო სიმაგრეთა შინა მილტოლვილნი, გარემოდგომილმან, იგინიცა
Line: 28     
მოაკუდინნა და სამცველონი აღმოჰფხურნა. და ესრეთ დამაცხრობელმან
Line: 29     
შფოთისამან ზღვეულ ყვნა ქალაქნიცა, ასთა ტალანტთა მიმღებელმან.

Paragraph: 7  
Line: 30        
7. ხოლო ამათ შინა ვინაჲთგან დაეცა პაკოროს ბრძოლასა შინა და
Line: 31     
ძლეულ იქმნნეს პართნი, წარავლინა ვენტიდიოს შეწევნად იროდისა მაქერა
Line: 32     
ორთა განწესებულთა თანა და ათასთა ცხენოსანთა, რამეთუ ასწრაფებდა ან\ტონიოს.
Line: 33     
მაქერა ვიდრემე უკუე, ანტიღონოჲს მიერ მიწოდებული, გარეგან
Line: 34     
იროდის განზრახვისა საჴმართა მიერ მომედგრებული, წარვიდა, ვითარ გან\ხილვად
Line: 35     
საქონელთა მისთა. ხოლო გონებისა მისისა მცნობელმან ანტიღონოს
Line: 36     
არა შეიწყნარა იგი, არამედ შურდულთა მიერ მტყორცებელი ქვათაჲ აყენებ\და
Line: 37     
მას და განაცხადებდა განზრახვასა მისსა. და ვინაჲთგან აგრძნა, ვი\თარმედ
Line: 38     
უმჯობესთა განაზრახებდა მას იროდი და შეაცთუნა თავი თჳსი, არა
Line: 39     
მსმენელმან განზრახვისა მისისამან, წარვიდა ამმაუს ქალაქად და რაოდენთა
Line: 40     
იუდელთა შეემთხვეოდა გზასა ზედა, მოაკუდინებდა მათ, მტერთა თანად და
Page: II-313   Line: 1     
მოყუარეთა, განრისხებულმან მათ ძლით, რომელნი შეემთხჳნეს. ხოლო მეფე,
Line: 2     
განრისხებული მათ ზედა, სამარიად მივიდოდა, რამეთუ ანტონიოჲს მიმართ
Line: 3     
მნებებელ იყო ამათ ძლით წარსლვასა და რამეთუ არა ესევითართა შემწეთა
Line: 4     
მოქენე არს, რომელნი უფროჲსღა მას ავნებენ, ვიდრე მბრძოლთა და ვი\თარმედ
Line: 5     
კმა-არს მისთჳს ანტიღონოჲს მიმართი ბრძოლაჲ. ხოლო მაქერა, შე\დგომილი,
Line: 6     
ევედრებოდა დადგრომად და უკუეთუ ესრეთ აღძრულ არს, არა\მედ
Line: 7     
რაჲთა ძმაჲ მისი იოსიპოს დაადგინოს მათ თანა ანტიღონოჲს ბრძოლად.
Line: 8     
და დაეგო ვიდრემე, მრავლად ვედრებული მაქერაჲს მიერ. ხოლო მუნ დამ\ტევებელმან
Line: 9     
ძმისა თჳსისა იოსიპოჲსმან მჴედრობისა თანა, განაზრახა არა
Line: 10     
ძჳრხილულობად, არცა წინაჴდომად მაქერაჲსა.

Paragraph: 8  
Line: 11        
8. და თჳთ მეფე ანტონიოჲს მიმართ მოსწრაფე იყო, ხოლო შეემთხჳა,
Line: 12     
რამეთუ ანტონიოს აოჴრებდა სამოსატათა ევფრატი მდინარესა თანა მყოფსა
Line: 13     
სოფელსა. და შეეწეოდეს მას ცხენოსანნი და ქუეითნი, მიმავალნი მისა მი\მართ.
Line: 14     
ხოლო იროდი, მიწევნული ანტიოქიად და მრავალთა მუნ შეკრებილ\თა
Line: 15     
მიმთხუეული, ანტონიოჲს მიმართ წარსლვად მოსწრაფეთაჲ, გარნა ში\შისათჳს
Line: 16     
განსლვად არა მკადრებელთაჲ, რამეთუ ვარვაროს\\ნი Page of ms.: 278v  უმზირდეს გზათა
Line: 17     
ზედა და მრავალთა მოაკუდინებდეს, განმამჴნობელი მათი იროდი წინამძღუარ\ექმნა
Line: 18     
მათ გზისა. ხოლო მეორესა სადგომსა სამოსატათასა უმზირდეს მუნ
Line: 19     
მედარნენი ვარვაროსთანი ანტონიოჲს მიმართ მიმავალთა და შესავალთა
Line: 20     
მაღნარისათა, რომელნი ველადმდე განიწეოდეს, დაადგინნეს მუნ ცხენოსანნი
Line: 21     
არამცირედნი, დუმილსა მქონებელნი, ვიდრე არა განვიდოდიან განმავალნი
Line: 22     
ცხენთა სარბიელსა ველსა შინა. ხოლო იროდი, უკუანაჲთ მავალი, სცვიდა. და
Line: 23     
უცნაურად დაესხნეს მათ სადარნოსა შინა მყოფნი, ვითარ ხუთასნი. და პირ\ველ
Line: 24     
ვიდრემე სივლტოლად მიდრიკნეს, ხოლო მეფემან, მიმსრბოლმან მათ
Line: 25     
ზედა ძლიერებითა, რომელი იყო მის თანა, მეყუსეულად უკუნ-აქცინა მბრ\ძოლნი
Line: 26     
და აღჰმართა სიმჴნე მჴედართა თჳსთაჲ და უშიშ ყვნა იგინი. და პირ\ველ
Line: 27     
ლტოლვილნი, უკუნქცეულნი, მოაკუდინებდეს, ყოვლით კერძო
Line: 28     
მბრძოლნი ვარვაროსთანი. და სდევნიდა მათ მეფე, მომსრველი, და მიტაცე\ბულთა
Line: 29     
ჭურჭელთა და ტყუეთა ყოველთა მაცხოვნებული წინა-ვიდოდა, რო\მელნიცა
Line: 30     
ფრიად იყვნეს მიყვანებულ ვარვაროსთა მიერ. და ვინაჲთგან უმ\რავლესნი
Line: 31     
მოვიდოდეს მათ ზედა ბრძოლად, რომელნი ველად განსავალსა
Line: 32     
თანა იყვნეს, ამათმანცა ბრძოლამყოფელმან სიმრავლისა თანა ძლიერისა
Line: 33     
სივლტოლად მიდრიკნა და მრავალთა მომაკუდინებელი მათგან უშიშსა გზა\სა
Line: 34     
მიანიჭებდა უკუანაშედგომილთა. ხოლო იგინი მაცხოვრად და მთავრად
Line: 35     
უწოდდეს მას.

Paragraph: 9  
Line: 36        
9. ხოლო ვინაჲთგან მახლობელად სამოსატათა მიიწია, წარავლინა ან\ტონიოს
Line: 37     
მჴედრობაჲ თჳსი შემთხუევად მისა თჳსისა სამკაულისა თანა, ამას
Line: 38     
პატივსა მიმნიჭებელმან იროდისთჳს თანაშემწეობისა ძლით, რამეთუ ისწავა
Line: 39     
მათ ზედა დასხმაჲ ვარვაროსთაჲ. და თანად მიწევნული იხილა მხიარულებით
Line: 40     
და გზასა ზედა მის მიერ მოქმედებულთა მსწავლელმან შეიწყნარა სიტკბოე\ბით
Line: 41     
და სიმჴნესა მისსა ზედა განკჳრდებოდა და თჳთ ანტონიოს, შემტკბო\ბელმან
Line: 42     
მისმან, ვითარ იხილა, ამბორს-უყო და პატივ-სცა, კუალად მეფედ
Page: II-314   Line: 1     
განმაჩინებელმან. ხოლო ანტიოხოს შემდგომად არა მრავლისა მისცა სამცვე\ლოჲ
Line: 2     
და ამისთჳს დასცხრა ბრძოლაჲ. და ანტონიოს სოსსიოსს მისცა ესე და
Line: 3     
მბრძანებელი მისთჳს თანაშეწევნად იროდისა, თჳთ ეგჳპტეს წარემართა. და
Line: 4     
სოსსიოს ვიდრემე ორნი გუნდნი მჴედართანი წინა-წარავლინნა იროდის თანა
Line: 5     
იუდეად და თჳთ იგიცა უმრავლესისა თანა მჴედრობისა შეუდგა.

Paragraph: 10  
Line: 6        
10. ხოლო აწღა შემთხუეულ იყო სიკუდილი იოსიპოჲსთჳს იუდეასა ში\ნა
Line: 7     
სახითა ესევითარითა: დავიწყებაჲ მიიღო მათი, რომელნი ძმამან მისმან,
Line: 8     
ანტონიოჲს მიმართ წარმავალმან, ამცნნა მას. ხოლო დაბანაკებული მთათა
Line: 9     
ზედა იერიხუნტოდ მოსწრაფე იყო, რამეთუ ხუთნი გუნდნი მისცნა მას მაქერა
Line: 10     
და მნებებელ იყო მომკასა იფქლისა მათისასა. არამედ რომთა მჴედრობაჲ
Line: 11     
ახლად შეკრებილ იყო და ბრძოლათა უმეცრებაჲ აქუნდა და რამეთუ მრა\ვალნი
Line: 12     
თანააღრაცხილ იყვნეს სჳრიაჲთ, რომლისათჳსცა ზედ-დაესხნეს მას
Line: 13     
მუნ მბრძოლნი და შეყენებულ Page of ms.: 279r  ძნელოვანთა ადგილთა შინა, მოკუდა თჳთ
Line: 14     
იგიცა, მჴნედ მბრძოლი და მჴედრობაჲ ყოველი წარწყმიდა, რამეთუ ექუსნი
Line: 15     
გუნდნი განიხრწნნეს. დამპყრობელმან მკუდართამან ანტიღონოს მოჰკუეთა
Line: 16     
თავი იოსიპოჲსი და ხუთასთა ტალანტთა საჴსართათჳს მისცა ძმასა მისსა ფე\რორას.
Line: 17     
და ამისა შემდგომად განრისხებულთა ღალილეველთა მთავართა ზედა
Line: 18     
მათთა ერთგონებანი იროდისნი ტბასა შინა მოაშთვნეს. და იუდეასა შინა
Line: 19     
მრავალნი ჴდომანი იქმნებოდეს. ხოლო მაქერა გითაჲს სამცველოსა
Line: 20     
განამაგ/რებდა.

Paragraph: 11  
Line: 21        
11. და თანად მიიწინეს მეფისა მიმართ მიმთხრობელნი მოქმედებულთანი
Line: 22     
და დაფნის შინა ანტიოქიაჲსასა აუწყეს მას ბედი ძმისა მისისაჲ. ხოლო
Line: 23     
უწყებულ იყო მისთჳსცა ჩუენებათა რომელთამე მიერ, ცხადად მაჩუენებელ\თა
Line: 24     
სიკუდილსა ძმისა მისისასა. მოსწრაფექმნილი უკუე სლვასა შინა, ვითარ
Line: 25     
ლივანოჲსა მთად მიიწია, რვაასნი მჴედარნი მიიყვანნა მიერ და მქონებელი
Line: 26     
ერთისა რომაულისა გუნდისაჲ პტოლემაიდას მივიდა. და მიერ, ღამით ად\გომილი
Line: 27     
მჴედრებისა თანა, განჰვლიდა საშუვალ ღალილეაჲსა. ხოლო მოეგებ\ვოდეს
Line: 28     
მას მბრძოლნი და, ძლეულნი ბრძოლასა შინა, შეწყუდეულ იქმნნეს
Line: 29     
ადგილსა რომელსამე შინა, ვინაჲ წარმომართებულ იყვნეს პირველსა დღესა
Line: 30     
და მიერითგან უკუე განთიად იქმოდა ბრძოლათა. და ვინაჲთგან დიდი ზამ\თარი
Line: 31     
იქმნა და არარას შემძლებელ იყო მოქმედებად, წარავლინა მჴედრობაჲ
Line: 32     
მახლობელთა დაბათა მიმართ. ხოლო ამისა შემდგომად მოვიდა მისა მეორეცა
Line: 33     
გუნდი მჴედრობისაჲ, ანტონიოჲს მიერ წარმოვლინებული, და შეშინებულ\თა,
Line: 34     
რომელნი მქონებელ იყვნეს სამცველოსა, ღამით დაუტევეს იგი. ხოლო
Line: 35     
მეფე მოსწრაფე იყო იერიხუნტოჲსა ზედა, მქონებელი გონებასა შინა ძმისა
Line: 36     
თჳსისათჳს შურისგებასა. და ვინაჲთგან დაისადგურა, ასერებდა მთავართა
Line: 37     
თჳსთა, ხოლო შემდგომად სერობისა შევიდა საყოფელად, განმტევებელი მუნ
Line: 38     
დამთხუეულთაჲ. აქა შინა იხილოს ვინმე ღმრთისა მიერი სიყუარული მეფი\საჲ,
Line: 39     
რამეთუ დაეცა სართული სახლისაჲ, ხოლო არცა ერთი ვინ შინაგან მყო\ფი
Line: 40     
განიხრწნა, ვიდრეღა ყოველთა ირწმუნეს იროდის ღმრთისმოყუარებაჲ,
Line: 41     
ესრეთ დიდისა. და საკჳრველისა ძჳრისხილვისაგან განლტოლვილისაჲ.
Page: II-315  
Paragraph: 12  
Line: 1        
12. და მეორესა უკუე დღესა ვითარ ექუს ათასნი მბრძოლნი, შთამოს\რულნი
Line: 2     
მწუერვალთაგან მთათაჲსა, შეაშინებდეს რომთა და მარტოდ მბრძოლ\ნი,
Line: 3     
მიახლებულნი, მაზრაკებითა ესროდეს მეფისა გარემოჲს მყოფთა და
Line: 4     
ქვებითა და თჳთ მას, მეფესაცა, ვინმე სცა წიბოთა ქუეშე.

Line: 5        
ხოლო ანტიღონოს წარავლინა სამარიასა ზედა მჴედართმთავარი, სახე\ლით
Line: 6     
პაპპოს, ძალისა რომლისა მცირეთა, რაჲთა იჭჳ მისცეს მბრძოლთა, ვი\თარმედ
Line: 7     
მრავლისა ძალისა მქონებელ არს, არამედ ესე ვიდრემე მაქერაჲს
Line: 8     
მჴედართმთავრისათჳს მოდგომილ იყო. ხოლო იროდი, ხუთთა ქალაქთა
Line: 9     
მიმღებელმან, დანეშტებულნი მას შინა, ვითარ ორ ათასნი, მოაკუდინნა და
Line: 10     
ქალაქთა დამწუველი Page of ms.: 279v  აღვიდა პაპჰოჲს მიმართ. ხოლო დაბანაკებულ იყო
Line: 11     
ესე დაბასა შინა, ისანად წოდებულსა. და მრავალნი მივიდოდეს მისა იერი\ხუნტოჲთ
Line: 12     
და იუდეაჲთ. ხოლო ვინაჲთგან მიიწია მბრძოლთა ზედა, სიმჴნითა
Line: 13     
მბრძოლმან მათმან სძლო ბრძოლასა შინა და შურისმგებელი ძმისა თჳსისა\თჳს,
Line: 14     
შედგომილი, დაბად მილტოლვილთა მოაკუდინებდა. აღივსებოდეს უკუე
Line: 15     
სახლნი აღჭურვილთაგან და მრავალნი სართულთა ზედა აღივლტოდეს. ხოლო
Line: 16     
იროდი სძლო ამათცა და სართულნი სახლთანი დაამჴუნა და აღსავსედ იხილ\ვებოდეს
Line: 17     
მჴედართაგან, ანასდაჲთ პყრობილთა. ამათ ვიდრემე უკუე ზენაჲთ
Line: 18     
კერძო ქვათა ესროდეს მრავლად და ურთიერთას დაცემულთა მოაკუდინებ\დეს.
Line: 19     
და მძჳნვარე სახილავი იყო ესე ამას ბრძოლასა შინა, რამეთუ მკუდარ\თა
Line: 20     
სიმრავლე აურაცხელი სხუაჲს-სხუასა ზედა მდებარე იყო შინაგან ზღუ\დეთა.
Line: 21     
ამან საქმემან ფრიად მოამდოვრნა გონებანი მბრძოლთანი და გულვე\ბადთათჳს
Line: 22     
მოშიშებდეს, რამეთუ მრავლად იხილვებოდეს შორით, რომელნი
Line: 23     
ივლტოდეს, დაბად მოწევნულნი. და არა თუმცა ღრმასა ზამთარსა დაეყენა,
Line: 24     
მიწევნულისამცა იეროსოლჳმათაცა ზედა მჴედრობაჲ, მეფისაჲ, მინდობილი
Line: 25     
ძლევისაჲ და ყოველიმცა საქმე მოქმედებულ იყო და რამეთუ ანტიღონოს
Line: 26     
სრულიადსა ლტოლვასა განიზრახვიდა და წარსლვასა ქალაქისაგან.

Paragraph: 13  
Line: 27        
13. მაშინ ვიდრემე უკუე მეფემან, რამეთუ მიმწუხრი იყო, სერობაჲ
Line: 28     
უბრძანა მჴედართა თჳსთა და თჳთცა, დამაშურალი, შევიდა საყოფელსა
Line: 29     
რომელსამე ბანად, სადა დიდი ძჳრხილულობაჲ შეემთხჳა მას, რომელსაცა
Line: 30     
განევლტო ღმრთისა წინამოურნეობითა: რამეთუ შიშულად მყოფი ყრმისა
Line: 31     
ერთისა თანა, რომელი შედგომილ იყო მისთჳს, შინაგან სახლისა მბრძოლ\თა
Line: 32     
ვიეთმე აღჭურვილთა მიემთხჳა, რომელნი შიშისა ძლით შევლტოლვილ
Line: 33     
იყვნეს მუნ. და ვითარ იბანებოდა, გამოვლო ერთმან, მახჳლსა მქონებელმან
Line: 34     
შიშუელსა და კართაჲთ განვიდა. და შემდგომად მისსა მეორემან და მესამე\მან
Line: 35     
მსგავსადვე, სამთავე შეჭურვილთა. და არცა ერთსა მავნებელ ექმნნეს
Line: 36     
მეფესა, შიშისა მიერ განცჳბრებულნი და ამას მხოლოდ მოსურნე იყვნეს,
Line: 37     
რაჲთა თჳთ, არა რომლისა ვნებულნი, განვიდენ. ხოლო მომავალსა დღესა,
Line: 38     
პაპპოს თავისა მომკუეთელმან, რამეთუ მოკუდინებულ იყო, ფერორას წარ\უვლინა
Line: 39     
ნაცვლად მისსა, რომელნი ევსნეს ძმასა მისსა, რამეთუ პაპპოს მკლ\ველ
Line: 40     
ექმნა იოსიპოსს.

Paragraph: 14  
Line: 41        
14. ხოლო ვინაჲთგან დასცხრა ზამთარი, აღძრული მიერ მახლობელად
Line: 42     
იეროსოლჳმათა მიიწია და დაიბანაკა არა შორს ქალაქისაგან. ხოლო ესე მე\სამე
Page: II-316   Line: 1     
წელიწადი იყო მისა, ვინაჲთგან მეფედ რომს შინა განიჩინა. ხოლო აღმ\ჴედრებულმან
Line: 2     
და მახლობელად ზღუდისა მისრულმან, ვინაჲთ მარჯუე იყო
Line: 3     
საბრძოლად, წინაშე ტაძრისა დაიბანაკა და ეგულებოდა ბრძოლისა ყოფაჲ,
Line: 4     
ვითარ უწინარეს ოდესმე პომპეოსცა. და სამთა მიწისა გორთა აღმადგენელ\მან
Line: 5     
ადგილსა ზედა, კოშკნი აღჰმართნა და მრავლისა ჴელისა მჴუმეველი [ Page of ms.: 280r  ]
Line: 6     
საქმისა მიმართ და მომკუეთელი გარემოისისა ნივთისაჲ, დამადგინებელი
Line: 7     
საქმეთა ზედა მეცნიერთა მამაკაცთაჲ, მუნ ყოფასა მჴედრობისასა, თჳთ სამა\რიად
Line: 8     
წარვიდა ცოლად მიყვანებისათჳს ალექსანდროჲს, არისტოვულოჲს ძისა,
Line: 9     
ასულსა, რამეთუ ამისა დაწინდებულ იყო, ვითარ და უწინარესცა თქუმულ არს
Line: 10     
ჩუენ მიერ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.