TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 42
Text: Ketev.1
Manuscript: A-130
Line of ed.: 3
[
Manuscript page: 193r
]
თუესა
სეკდენბერსა
ი̃გ
წმიდისა
და
ნეტარისა
Line of ed.: 4
დედოფლისა
და
მოწამისა
ქეთევანისი
Line of ed.: 5
ესე
წმიდაჲ
და
სამგზის
სანატრელი
დედოფალი
ქეთევან
აღმოე\ცენა
Line of ed.: 6
ქუეყანით
ქართლით
,
სანახებსა
მუხრანთასა
,
ნათესავი
მეფეთა
,
Line of ed.: 7
შვილი
მშობელთა
ღმრთის-მსახურთა
.
ხოლო
სიჩჩოთ
მისითგან
Line of ed.: 8
იყო
ესრეთ
შუენიერ
,
რომელსა
ვერ
ესწორებოდეს
ყოველნი
მოჰასა\კენი
Line of ed.: 9
მისნი
და
ასულნი
მეფეთა
და
დიდებულთაგანი
.
ესე
აღზარდეს
Line of ed.: 10
იგი
ყოვლითა
სწავლითა
საღმრთოჲთა
და
გარეშითა
.
Line of ed.: 11
და
მიათხოვეს
იგი
ძესა
მეფისა
კახთასა
დავითს
,
კაცსა
ყოვ\ლითა
Line of ed.: 12
სიბრძნითა
და
მეცნიერებითა
აღსავსესა
.
და
ვითარცა
დედა
შვილ\თა
Line of ed.: 13
იქმნა
,
აქუნდა
სასოება
,
სარწმუნოებაჲ
და
სიყუარული
და
მო\წყალებაჲ
Line of ed.: 14
და
ესრეთ
იყოფოდა
ვედრებით
ღმრთისა
მიმართ
.
Line of ed.: 15
ხოლო
მას
ჟამსა
მიწევნულ
იყო
სიბერესა
მეფე
ალექსანდრე
Line of ed.: 16
და
სენითა
მძიმითა
შეპყრობილ
იქმნა
.
მაშინ
გარე-მოადგეს
ერი
Line of ed.: 17
მრავალი
ძესა
მეფისა
ალექსანდრესსა
დავითს
,
რაჲთამცა
ყვეს
Page of ed.: 430
Line of ed.: 1
იგი
მეფედ
,
ვითარცა
აქუნდა
სიყუარული
მისი
სიჩჩოთაგან
თჳსით
.
ხო\ლო
Line of ed.: 2
იგი
არა
ერჩდა
მათ
და
ესრე/თ
[
Manuscript page: 193v
]
ეტყოდა
ყოველთა
მათ
ერთა
,
Line of ed.: 3
ვითარმედ
:
"არა
ჯერ-არს
,
რაჲთამცა
იყოს
მეფე
ცოცხალ
და
მის
Line of ed.: 4
წილ
ძე
მისი
მეფე
იქმნას
".
ხოლო
მათ
არა
ისმინეს
მისი
,
არამედ
Line of ed.: 5
აღიტაცეს
იგი
და
ყვეს
მეფეთ
მძლავრ
.
Line of ed.: 6
ხოლო
განაგო
სამეფოჲ
თჳსი
კეთილად
და
იმეფა
ვითარ
წე\ლიწადი
Line of ed.: 7
და
აღესრულა
.
Line of ed.: 8
და
დაიპყრა
მეფობაჲ
მამანვე
მისმან
ალექსანდრე
და
ძჳრი
Line of ed.: 9
იჴსენა
ძესა
თჳსსა
ზედა
და
შურ-იგო
შურის-გებითა
ამით
,
ვი\თარმედ
Line of ed.: 10
მისცა
ძე
მეფისა
დავითისა
ყრმა
თეიმურაზ
მეფესა
სპარსთა\სა
Line of ed.: 11
სარკინოზსა
შაჰაბაზ
ყეენსა
,
რაჲთა
არღარა
მოაქციოს
სა\მკჳდროსა
Line of ed.: 12
და
სამეფოსა
თჳსსა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
მან
შეაყენა
ციხესა
თავრეზისასა
და
ტყუე
ყო
.
Line of ed.: 14
არამედ
ძალი
საღმრთოჲ
ჰფარვიდა
მას
და
დაყო
წელნი
Line of ed.: 15
რაოდენნიმე
და
იქმნა
განგებითა
ღმრთისაჲთა
აღძვრა
რაჲმე
Line of ed.: 16
კერძოთა
კახეთისათა
,
რამეთუ
სპარსთა
მიერ
დადგინებულ
მეფედ
კა\ხეთისა
Line of ed.: 17
სარკინოზი
კოსტანტინე
,
მამის-ძმა
ამის
ყრმისა
თეიმურა\ზისი
,
Line of ed.: 18
მრავლის
ბოროტის-ყოფისათჳს
მოეკლა
კახთა
მათ
,
ვითარ\ცა
Line of ed.: 19
ზემორე
საკითხავმან
ცხად-ყოს
.
Line of ed.: 20
და
წარავლინეს
კაცი
წინაშე
მეფისა
მის
სპარსთასა
და
გამო\ითხოეს
Line of ed.: 21
ყრმა
ესე
თეიმურაზ
,
რამეთუ
არღარავინ
იყო
მპყრობელ
,
Line of ed.: 22
მმართებელ
და
განმგებელ
ქუეყანისა
ამას
კახეთისასა
.
Page of ed.: 431
Line of ed.: 1
და
რაჟამს
იხილა
მეფემან
სპარსთამან
წიგნი
ესე
ამათ
მიერ
Line of ed.: 2
მიწერილი
და
მშჳდობით
ვედრებაჲ
,
დამშჳდნა
გულის-წყრომი\საგან
Line of ed.: 3
და
განიზრახა
გულსა
შინა
თჳსსა
:
"უკუეთუ
მოვაკუდინო
Line of ed.: 4
ყრმაი
ესე
,
რაი
სარგებელი
არს
ჩუენთჳს
,
ანუ
ქუეყანათა
ჩუენთათჳს
?
Line of ed.: 5
განდგების
ერი
ქართველთა
და
მიერთვის
თჳთმპყრობელობასა
კეის\რისასა
Line of ed.: 6
და
სავნებელ
იქმნების
ჩუენთჳს
".
Line of ed.: 7
და
შემდგომად
განზრახვისა
ამის
წარმოგზავნა
მრავლითა
პა\ტივითა
Line of ed.: 8
და
მეფედ
კახეთისა
განაჩინა
იგი
.
და
მოიწივა
ქუეყანასა
Line of ed.: 9
ამას
და
კეთილად
განაგო
ქუეყანისა
ამის
საქმენი
.
და
ვინაჲთგან
Line of ed.: 10
ჯავრი
აქუნდა
მეფეს
მას
სპარსთასა
,
მიერითგან
ეძიებდა
,
რომ\ლითამცა
Line of ed.: 11
ღონითა
იძია
სისხლი
კოსტანტინესი
.
Line of ed.: 12
და
შემდგომად
იძია-ცა
,
ვითარცა
საკითხავსა
შინა
წერილ
არს
Line of ed.: 13
და
მოაოჴრა
ქუეყანაჲ
ესე
.
და
ესე
ნეტარი
დედოფალი
მრავლითა
Line of ed.: 14
სატანჯველითა
და
ცეცხლსა
მიცემითა
აღასრულა
და
თჳთ
მატლთა
Line of ed.: 15
მიერ
შესაჭმელ
იქმნა
.
Line of ed.: 16
[
Manuscript page: 29r
]
და
ნეტარსა
ამას
დედოფალსა
ზედა
მოადგეს
მრავლითა
Line of ed.: 17
სატანჯველითა
და
ჴელ-ყვეს
მიყოფა
ჴელთა
მის
უმანკოსათა
.
და
განუ\ბნეს
Line of ed.: 18
მძლავრად
ორნივე
მკლავნი
თჳსნი
და
მოგლიჯნეს
ძუძუნი
მჴურ\ვალითა
Line of ed.: 19
გაზითა
.
და
მოიღეს
კუალად
შანთნი
აღგზნებულნი
და
და\ავლნეს
Line of ed.: 20
მკერდთა
და
ქედთა
მის
წმიდისათა
.
და
განგმირეს
შამფურნი
Line of ed.: 21
განჴურვებულნი
რკინისანი
და
მოიღეს
ქალბათინები
ცეცხლითა
მო\ტყინარენი
Line of ed.: 22
და
შემოსეს
გარემოს
მისსა
.
და
ბარები
რკინისა
აღტყინებუ\ლი
Line of ed.: 23
შემოსდვეს
შუბლითა
და
ღაწუთა
მისთა
.
და
ხუეტდენ
უწყალოდ
Line of ed.: 24
ფუცხჳთა
ყოველთა
გუამთა
მისთა
.
და
მოუღნეს
გაბმულნი
მკლავნი
Line of ed.: 25
თჳსნი
და
მისცნეს
შემწუარნი
კუერცხნი
ღლიათა
შინა
იმიერ
და
ამი\ერ
.
Line of ed.: 26
და
ლურსმანი
განავლეს
მაჯებთა
შინა
და
ლერწმები
განუცუეს
Page of ed.: 432
Line of ed.: 1
ოთხთავე
ფრჩხილითურთ
თითებსა
შინა
.
სასტიკითა
და
საკჳრველები\თა
Line of ed.: 2
სატანჯველითა
სტანჯეს
და
ამისა
შემდგომად
განაჴურვეს
სამჭედ\ურთა
Line of ed.: 3
ტაშტი
და
ქუაბი
რკინისა
და
ტაშტსა
ზედა
დასუეს
წმიდაჲ
იგი
Line of ed.: 4
და
ზედა
დაამხუეს
ქუაბი
.
და
დაფარა
ყოველი
გუამი
მისი
და
აჴადა
Line of ed.: 5
კეფა
და
შეწუა
ნასხამნი
ტჳნთა
მისთა[ნი]
.
და
უკანასკნელ
ცეცხლსა
Line of ed.: 6
მიცემითა
მახჳლსა
შემსჭუალეს
და
ესრეთ
იქმნა
წამება
მისი
.
Line of ed.: 7
ხოლო
ამისა
შემდგომად
გარდამოჴდა
კუალად
ნათელი
ზეცით
Line of ed.: 8
და
დაადგრა
გუამსა
მის
წმიდისასა
ყოველთა
სახილველად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.