TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. V
Part No. 8
Previous part

Text: Propir. 
Line of ed.: 3  მოკლე მოთხრობა თვით პროფირისათჳს


Line of ed.: 4        მე, საყუარელნო, ოდესღა მოიწია ღმრთივ სულიერი ესე
Line of ed.: 5    
წიგნი აქამომდე, მაშინ აღფრინდა ვითარცა ტრედი უმანკო სასურ\
Line of ed.: 6    
ველი შვილი ჩემი პორფირი.

Line of ed.: 7       
დასდუმნა ორღანო ეკკლესიისა, მოაკლდა სიტყვიერი სამკაუ\ლი
Line of ed.: 8    
მონასტრისა, დაჭნა ყუავილი სათნოებისა, დაშრიტა სანთელი
Line of ed.: 9    
გულისჴმის ყოფისაა, მიგვეფარა ანგელოსი მშვიდობისა, გარნა
Line of ed.: 10    
ღმრთივ შვენიერად გამობრწყინდა ღირსი იგი შვილი სასუფევე\ლისა.

Line of ed.: 11       
რამეთუ იყო სანატრელი პორფირი შვილი ბრწყინვალეთა ტო\მთაგან
Line of ed.: 12    
და შესწირეს ღმერთსა მოანატერსა ამას შინა, ვითარცა
Line of ed.: 13    
აბელის ძღვენი და აბრაჰამის მსხვერპლი, ჰასაკითა ათისა წლისა,
Line of ed.: 14    
ხოლო გონებითა იყო ვითარ ასისა წლისა. და აღიზარდა ყოველ\თა
Line of ed.: 15    
კეთილ შვენიერითა სწავლითა სულიერითა და საეკლესიოჲთა.

Line of ed.: 16       
და იქმნა რა ათექვსმეტისა წლის, შემოსა ხატი ანგელოსებრივისა
Line of ed.: 17    
სახისა და მიიღო კურთხევა ქრისტეს მიერისა და დიაკონობისა და
Line of ed.: 18    
წარემატა ყოვლითა კეთილ-შვენიერითა სათნოებითა, რამეთუ
Line of ed.: 19    
მდაბალ იყო გონებითა და წრფელ სულითა, მოწყალე სიტყვით და
Line of ed.: 20    
სქამით და მოღვაწე აზნაურებისა ხედვითა, მმარხველ უვნებულო\ბით
Line of ed.: 21    
და მლოცველ სამღთოს ტრფიალებით, ხოლო სიყვარული
Line of ed.: 22    
ღმრთისა აქუნდა ზესთა ბუნეებისა და მოყვრისა უმეტეს თავისა
Line of ed.: 23    
თჳსისა და ამით სახით იყო ყოველთა მიერ საყვარელ.

Line of ed.: 24       
ხოლო იქმნა რა ოცისა წლისა, სრულ იყო ყოვლითა სწავლუ\ლებითა,
Line of ed.: 25    
მწიგნობარ-მგალობლობითა და უმეტეს ყოვლად შვენი\ერ
Line of ed.: 26    
მწერლობითა და სიტყვა მადლიან ენა-მჭევრობითა. და მონა\ზონებისა
Line of ed.: 27    
სრულება მიიღო მაზრის კურთხევითა და ჩემდა იყო
Line of ed.: 28    
რწმუნებულ მამობა სულისა მისისა, რომელიცა უმეტეს და უპა\ტიოსნეს
Line of ed.: 29    
წარემატა ყოვლითა სათნოებითა.

Page of ed.: 123 
Line of ed.: 1       
და იქმნა რა ოცდაშვიდის წლის სურვიელ ვიყავ მღუდელ-შვე\ნიერებით
Line of ed.: 2    
კურთხევასა მისსა, გარნა, მე, ეწია საყვარელსა მას
Line of ed.: 3    
სალმობა უკურნებელი და წარიყვანეს სოფლად და ოთხის თვისა
Line of ed.: 4    
ჟამი დაჰყო ფიცხელსა სნეულებასა შინა და ყოველსავე მადლო\ბითა
Line of ed.: 5    
ღმრთისათა ითმენდა დუმილით და გონებასა თჳსსა ღმრთისა
Line of ed.: 6    
ხედვასა და ღმრთისმშობლის ტრფიალებასა არ მოაცილებდა. და
Line of ed.: 7    
ოდეს განიწირა მკურნალთაგან, მღუდელმთავრისა მიერ ზეთის
Line of ed.: 8    
კურთხევისა საიდუმლო მიიღო და არხიმანდრიტისაგან ქრისტეს
Line of ed.: 9    
საუდუმლოთა ზიარებაჲ და შემდგომსა დღესა იხილა ღმრთის\მშობელი
Line of ed.: 10    
ცხადად მეტყველმან. აჰა, ღმრთისმშობელი მარიამ
Line of ed.: 11    
ღმრთივ ბრწყინვალე დედოფალი და მისთანა ანგელოსთ შვენიე\რებანიო.
Line of ed.: 12    
ეს რა წარმოსთქუა ყოველთა დაწყნარებითა, განოისახა
Line of ed.: 13    
ნიში პატიოსნისა ჯუარისა, მიწვა და მიიძინა ნეტარმან ძილი იგი
Line of ed.: 14    
მართალთა, ვითარცა ჰშვენის წმიდათა და სათნოთა ღმრთისათა.

Line of ed.: 15       
და რაჟამს მოიწია ჩუენდა ჴმაჲ მიცვალებისა მისისა, მე,
Line of ed.: 16    
რაბამი სალმობა გულისა მოგვეცა და ვითარი ლმობა სულისა,
Line of ed.: 17    
მხურვალე ცრემლი თუალითა და სიღრმით გულისად სულთქმაჲ,
Line of ed.: 18    
რამეთუ დავაკლდით მრავალსა კეთილობასა მისგან და სათნოება\სა
Line of ed.: 19    
სულისა ჩუენისა მოურნეობისა და შემდგომად ჩუენისა მემსხვერ\პლეობასა
Line of ed.: 20    
და ყოვლად სიყვარულსა მისსა.

Line of ed.: 21       
გარნა ჩუენ მისთჳს ვიწყეთ მიერ დღითგან ძალისაებრ და
Line of ed.: 22    
გულსმოდგინებისა ყოველთა სამღრთოსა წირვისა და ვედრებისა
Line of ed.: 23    
შეწირვად ღმრთისა და ერთმან უმოხუცებულესმან მამამან სწირა
Line of ed.: 24    
რა მისთჳს ცხრაჲ და მეათისა განემზადებოდა, იხილა ჩვენებით
Line of ed.: 25    
თავი თჳსი ეკკლესიასა შინა და მუნ საყვარელი პორფირი სამღუ\დელოთშვენიერებითა
Line of ed.: 26    
რაჲთმე მოსილი და ჴელითა ეპყრა კეთილ\შვენიერი
Line of ed.: 27    
წიგნები და მრქუაო: "აჰა, მამაო პატიოსანო, ესე წიგნები
Line of ed.: 28    
არიან დიდებად ჩემდა, სიხარულ, სასოება და გვრიგვინ სულისა
Line of ed.: 29    
ყმისა. ესე, რა ჰრქუა, განეღივძა მამასა და მოგვითხრა ჩუენ ყოველ\თა
Line of ed.: 30    
და მადლი მოვეცი მსმენელთა ყოვლისა შესაწირავისა სათნო\მყოფელსა
Line of ed.: 31    
ღმერთსა.

Line of ed.: 32       
რამეთუ მე უწყი, რომელ იგი სასურველი მრავლად გულს\მოდგინედ
Line of ed.: 33    
სურვიელ იყო წმიდათ წერილებისა წერასა კეთილ-შვე\ნიერებითა,
Line of ed.: 34    
რომელთაგან თვით განათლებულ იყო გონებითა და რო\მელთამე
Line of ed.: 35    
თჳსთა მისთა წარსცემად სულისა ნაყოფიერებად და უმ\რავლესთა
Line of ed.: 36    
ქველის-საქმედ გლახაკთადმი მოწყალებად, რომელნიცა
Line of ed.: 37    
აქ დაუნჯებულნი ჰპოვნა სავანესა მას მისთჳს განმზადებულსა, და
Page of ed.: 124  Line of ed.: 1    
იშვების მათ მიერ გამოღებულ ნაყოფთა ზედა გვირგვინოსანი და
Line of ed.: 2    
იხარებს საუკუნოდ მადიდებელი ღმრთისა.

Line of ed.: 3       
ხოლო ოდეს მოიღოს სანატრელისა პორფირისა გუამი მონას\ტერსა
Line of ed.: 4    
და მამამან მისმან სულიერმან მოიყვანა მეგობარი თჳსი
Line of ed.: 5    
მღუდელმთავარი სტეფანე და აწირვინა მისთჳს და კურთხევასა
Line of ed.: 6    
საფლავსა მისისასა წარწერა ესე: "ეპიტაფია სტავროფორესი
Line of ed.: 7    
საფლავსა ზედა პორფირისსა: ეჰა, ღმრთივ სულიერო შვილო და
Line of ed.: 8    
სულებრ საყვარელო ძმაო და სარწმუნო მეგობარო პორფირი, აჰა,
Line of ed.: 9    
მოსრულ არს მეგობარი მეგობრისა შენისა და სასურველი სიყვა\რულისა
Line of ed.: 10    
შენისა ღირსებისა. გვირგვინი მღუდელმთავრობისა და
Line of ed.: 11    
მეუფე საწადელი სიწმიდისა შენისა.

Line of ed.: 12       
აღსდეგ, საყუარელო, და მიეგებე ყოვლდა საწადელითა მგა\ლობლობითა
Line of ed.: 13    
შენითა, აღსდეგ და თაყვანის-ეც შენთჳს მოსრულსა
Line of ed.: 14    
მეუფესა, აღსდეგ და თანამწირველობით ჰმსახურე მღუდელ შვენი\ერებით
Line of ed.: 15    
მსხუერპლის შემწირველსა შენთჳს და მიიღე მადლი და
Line of ed.: 16    
კურთხევა, ღმრთივ-კურთხეულო ძმაო.

Line of ed.: 17       
შენი არს ჭეშმარიტად მადლი ესევითარსა სამღთოდ მსახურე\ბისა,
Line of ed.: 18    
შენდა მონიჭებულ არს კეთილგონიერებით პატივისცემა პა\ტივისმცემელისა
Line of ed.: 19    
ღმრთისა და შენდა ჰშვენის, სასურველო, პატიოს\ნება
Line of ed.: 20    
ვინაჲთგან ღირსებით მსახური ძისა პატივცემულ იქმნების
Line of ed.: 21    
მამისა მიერ, რამეთუ სადაცა მე ვიყო, მუნცა მსახური ჩემიო.

Line of ed.: 22       
სადა არიან, სანატრელო ძმაო, პირისა შენისა შვენიე\ერებანი,
Line of ed.: 23    
სადა არიან ბრწყინვალენი ნათელნი თუალთა შენთანი,
Line of ed.: 24    
სადა არიან საწადელნი ტკბილნი სიტყვანი ბაგეთა შენთანი, სადა
Line of ed.: 25    
არიან ჴმა კილოვნებით შემკულებანი გალობათა შენთანი, სადა
Line of ed.: 26    
არიან კეთილნი შვენიერებით მწერლობანი თითთა შენთანი. მე,
Line of ed.: 27    
რამეთუ დეცადა უჟამოდ.

Line of ed.: 28       
, საყვარელო, რად დაგიწუხავნ თუალნი, თუალო ყოვლსა
Line of ed.: 29    
კეთილობისაო, რად დაგიდუმებია ენა, სულისა ცხოველისა ორღა\ნო,
Line of ed.: 30    
რად დაგიცადებია ჴმაჲ ანგელოსებრ წმიდა არსობით გალო\ბაჲ
Line of ed.: 31    
და რად დაგიყოფიან ოქროს წყაროჲ სიტყვათა შენთა სათნო
Line of ed.: 32    
მყოფელი სულთა მრავალთა.

Line of ed.: 33       
გარნა შენ, ყოვლად ღირსო, წინაშე წმიდისა სამებისა იშვებ
Line of ed.: 34    
სულითა, სულო მართალო და საწადელო, და განიცდი დიდებასა
Line of ed.: 35    
ღმრთისასა, რომლისად სიყრმითგან სურვილ იყავ და ჩუენცა გა\მოგვიცხადე,
Line of ed.: 36    
ბრძენო. სერაფიმნი უზესთაეს არიან, ანუ საყდარნი,
Line of ed.: 37    
რომელთათჳს ვმეოგობდით ჩუენ წერილთა გამოძიებითა.

Page of ed.: 125 
Line of ed.: 1       
ესე შეიწირე, ღირსო, გვირგვინისაგან მემსხვერპლეობა და მა\მისაგან
Line of ed.: 2    
გულსმოდგინება და მეცა მსწრაფლ წარმიყვანე შენ თანა
Line of ed.: 3    
სავანესა მას შინა სამკვიდრებლსა და შეიწირე შვიდ მუხლედნი
Line of ed.: 4    
სიტყვანი გულისტკივილით აღმოთქმელნი, ვითარცა ჯვარზე დამს\ჭვალულისა
Line of ed.: 5    
შვიდნი სიტყვანი ძისა და ღმრთისანი, რომელი არს
Line of ed.: 6    
კურთხეულ უკუნისამდე.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. V.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.