TITUS
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
Part No. 10
Saint: Paul.Conf._AF
Page of edition: 129
Line of edition: 1
S
384
(A)
[A
128
(F)]
Ms. page: A_287v
Ms. page: F_8r
Line of edition: 2
თუესა
ნოემბერსა
ვ̂
Line of edition: 3
ცხორებაჲ
და
მოქალაქობაჲ
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 4
პავლე
აღმსაარებელისაჲ
,
კოსტანტინეპოლელ
მთავარეპისკოპოსისაჲ
Line of edition: 5
გუაკურთხენ
,
უფალო!
Paragraph: 1
Line of edition: 6
1.
რაჟამს-იგი
კოსტანტინეს
,
დიდისა
კოსტანტინეს
მესამესა
ძესა
,
ჴელთ-ედვა
Line of edition: 7
სკიპტრაჲ
იგი
ბერძენთა
მეფობისაჲ
,
დევნულებაჲ
აღიძრა
არიანოზთა
მიერ
მართლმორ\წმუნეთა
Line of edition: 8
მიმართ
,
რამეთუ
აქუნდა
მათ
თანაშეწევნაჲ
კოსტანტინესგან
,
ვინაჲცა
ექსო\რია-ყვეს
Line of edition: 9
ათანასი
ალექსანდრიით
კერძოთა
დასავალისათა
.
Line of edition: 10
ხოლო
ჟამსა
მას
,
ოდეს-იგი
ალექსანდრე
,
მთავარეპისკოპოსი
ალექსანდრიისაჲ
,
Line of edition: 11
მიეახლა
აღსასრულსა
ცხორებისასა
,
არავინ
დაუტევა
ნაცვალი
თჳსი
საყდარსა
თჳსსა
,
Line of edition: 12
გარნა
ხოლო
ორნი
კაცნი
გამოირჩინა
სიმრავლისაგან
ერისა
და
ესევითარი
განზ\რახვაჲ
Line of edition: 13
მისცა
გონებასა
Ms. page: A_288r
სამწყსოთა
თჳსთასა
,
რაჲთა
,
უკუეთუ
უნდეს
მღდელთმოძ\ღუარი
Line of edition: 14
სათნოებითაცა
და
მოძღურებითა
ერთბამად
განშუენებული
,
გამოირჩიონ
მათ
Line of edition: 15
პავლე
,
რომელი-იგი
თჳთ
მასვე
ჴელთდასხმულ
ექმნა
ხუცად
.
ხოლო
,
უკუეთუ
ეძიებ\დენ
Line of edition: 16
გარეშესა
ხოლო
სახესა
შუენიერსა
და
სამოსლისა
წესიერებასა
,
გამოირჩიონ
მათ
Line of edition: 17
მაკედონიოს
,
რომელი-იგი
ძუელ
ოდესმე
მის
მიერვე
ჴელთდასხმულ
იყო
დიაკონად
და
Line of edition: 18
სიბერედ
მიწევნულ
იყო
.
ესე
თქუა
და
მიიცვალა
განსასუენებელთა
მათ
საუკუნეთა
.
Line of edition: 19
დაეყო
უკუე
მღდელთმოძღურებასა
შინა
ოცდასამი
წელი
და
ყოვლად
ცხორებასა
ამას
Line of edition: 20
შინა
ოთხმეოცდა\\ათრვამეტი
Ms. page: F_8v
წელი
.
Paragraph: 2
Line of edition: 21
2.
ხოლო
მიერით
იქმნა
ძლევისმოყუარებაჲ
გამორჩევასა
მას
შინა
ზემოჴსენ\ებულთა
Line of edition: 22
კაცთასა
,
რამეთუ
არიანოზნი
მაკედონიოსს
აღირჩევდეს
,
ხოლო
მართლმა\დიდებელნი
Line of edition: 23
--
პავლეს
.
გარნა
სძლო
მართლმადიდებელთა
კერძმა
და
გამორჩევამან
და
Line of edition: 24
ჴელთდასხმულ
იქმნა
პავლე
ეპისკოპოსად
ბიზინტიისა
და
იკურთხა
იგი
ეკლესიასა
Line of edition: 25
შინა
მშჳდობისა
მოსახელისა
ირინესსა
,
რომელი-იგი
დაღაცათუ
შემდგომად
ჟამთა
გა\ნახლდა
Line of edition: 26
სიძუელისაგან
,
არამედ
პირველივე
სახელ-ედვა
სახელი
.
Page of edition: 131
Line of edition: 1
ხოლო
შემდგომად
არამცირედისა
ჟამისა
მოიწია
რაჲ
კოსტანტინე
ანტიოქიით
Line of edition: 2
კოსტანტინეპოლიდ
,
განრისხებულ
იქმნა
ჴელთდასხმულისა
მისთჳს
,
რამეთუ
არა
განზ\რახვითა
Line of edition: 3
მისითა
ქმნილ
იყო
ჴელთდასხმაჲ
მისი
.
ამისთჳსცა
შეკრიბა
კრებაჲ
არიანოზ\თაჲ
Line of edition: 4
და
განაჩინა
განკუეთაჲ
პავლესი
და
ევსები
,
მესამესა
საყდარსა
აღმავალი
ნიკო\მიდიაჲთ
,
Line of edition: 5
სამეუფოჲსა
ქალაქისა
ეპისკოპოსად
აღიყვანეს
.
და
ესე
რაჲ
ყო
უშჯულომან
Line of edition: 6
მან
,
კუალადი-ქცა
ანტიოქიადვე
.
ხოლო
ევსები
ყოველსავე
ქვასა
აღსძრვიდა
,
რაჲთა
Line of edition: 7
აღჴოცოს
თანაარსებაჲ
ერთგანზრახვითისა
მისგან
სარწმუნოებისა
,
რომელ
არს
Line of edition: 8
მრწამ/სი
.
Paragraph: 3
Line of edition: 9
3.
იყო
უკუე
მათვე
ჟამთა
შინა
ანტიოქიას
სატფურებაჲ
ეკლესიისაჲ
,
რომელი-იგი
Line of edition: 10
აღშენებულ
იყო
საფუძველითგან
კოსტანტინეს
მიერ
დიდისა
.
ხოლო
მოსწრაფე
იყო
Line of edition: 11
ყოფად
სატფურებისა
კოსტანტინე
,
ძე
მისი
,
ვინაჲცა
ამით
მიზეზითა
Ms. page: F_9r
შეკრბეს
ეპის\კოპოსნი
Line of edition: 12
ოთხმეოცდაათნი
.
ხოლო
არა
იყო
მათ
თანა
მაქსიმე
,
ეპისკოპოსი
იგი
იერუსა\ლემისაჲ
,
Line of edition: 13
კაცი
მართლმადიდებელი
და
კეთილად
მსახური
,
არცა
კუალად
იულიოს
,
პა\პაჲ
Line of edition: 14
ჰრომისაჲ
,
არცა
წარმოვლინებულნი
მისნი
,
არცა
ვინ
სხუაჲ
,
აღმავსებელი
ადგილსა
Line of edition: 15
მისსა
.
ხოლო
შეკრბა
კრებაჲ
იგი
მათ
თანა
ყოფითა
კოსტანტინესითა
და
ესე
აქუნდა
Line of edition: 16
მოსწრაფებაჲ
ევსევისთანათა
მათ
პირველად
ყოვლისა
,
რაჲთა
განჴადონ
ათანასი
.
და
Line of edition: 17
მოიღებდეს
მის
ზედა
მიზეზსა
პირველად
ამას
,
ვითარმედ
გარდამავალ
იქმნა
კანონ\თა
.
Line of edition: 18
ხოლო
კანონად
იტყოდეს
მას
,
რომელი
მათ
ოდენ
მაშინ
შეემატა
და
ესრეთ
იტყო\დეს
,
Line of edition: 19
ვითარმედ
,
რაჟამს
მოიქცა
ექსორიობით
არა
ზოგადითა
განზრახვითა
კრებისაჲ\თა
,
Line of edition: 20
არამედ
თავით
თჳსით
,
Ms. page: A_288v
უბრძანა
თავსა
თჳსსა
ეპისკოპოსობად
.
და
მეორედ
ამას
Line of edition: 21
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
შესლვასა
იქმნა
შფოთი
ერისაჲ
და
მოსწყდეს
მრავალნი
.
ხოლო
Line of edition: 22
მესამედ
თანაიწამებდეს
საქმესა
მას
,
რომელი
იქმნა
კრებასა
ტჳროსისა
,
რომლისათჳს\ცა
Line of edition: 23
განკუეთეს
ჭეშმარიტი
იგი
მოღუაწე
ღმრთისმსახურებისაჲ
და
მის
წილ
განაჩინეს
Line of edition: 24
გრიგოლი
,
თანაზიარი
წვალებისა
მათისაჲ
.
Line of edition: 25
და
ესე
რაჲ
იკადრეს
,
კუალად
სხუასა
კადნიერ
იქმნნეს
ცვალებად
წესთა
რათმე
Line of edition: 26
სარწმუნოებისათა
და
არარაჲ
აბრალეს
განცხადებულად
კრებასა
ნიკიისასა
კლდითა
Line of edition: 27
მით
,
ზღუასა
შინა
დაფარულითა
და
გონებათა
ბოროტად
ჴელოვნებითა
.
გარნა
თესლნი
Line of edition: 28
ხოლო
სთესნეს
,
რომელნი
საგონებელ-უჩნდეს
დამჴსნელად
ერ\\თარსებისა
.
Ms. page: F_9v
და
ესე
არ\იან
Line of edition: 29
კადნიერებანი
,
რომელნი
აჩუენნა
კრებამან
მან
ანტიოქიისამან
და
სხუანი
უმრავ\ლესნი
Line of edition: 30
და
კანონნიცა
რაიმე
დასხნა
.
Paragraph: 4
Line of edition: 31
4.
და
ეგრეთ
დაიჴსნა
და
მიუვლინა
ევსები
ვედრებაჲ
იულიოსს
,
პაპსა
ჰრომისასა
,
Line of edition: 32
რაჲთა
დაამტკიცოს
მანცა
განკუეთაჲ
ათანასისი
,
გარნა
ვერ
მიემთხჳა
,
რომელსა
Line of edition: 33
ესვი/და
.
Line of edition: 34
ხოლო
ნეტარი
პავლე
,
მთავარეპისკოპოსი
კოსტანტინეპოვლისაჲ
,
მიიწია
ჰრომედ
Line of edition: 35
სხუათაცა
თანა
ეპისკოპოსთა
არამცირედთა
და
თჳთ
ნეტარიცა
ათანასი
,
რაოდენ\ნიცა
Page of edition: 133
Line of edition: 1
განჴდილ
იყვნეს
ევსევის
მიერ
,
ყოველნი
მიიწინეს
ჰრომედ
.
ხოლო
წმიდამან
Line of edition: 2
იულიოს
წიგნებითა
განამტკიცნა
იგინი
და
კუალად
აღმოსავალეთად
წარავლინნა
და
Line of edition: 3
თითოეულსა
უკუნსცა
საყდარი
თჳსი
და
ერთობად
მათდა
მოიყვანნა
განმკუეთელნი
Line of edition: 4
იგი
და
ესრეთ
ნეტართა
მათ
კუალად
მიიხუნეს
ეკლესიანი
თჳსნი
.
და
მიიხუნეს
რაჲ
Line of edition: 5
წიგნნი
იგი
ებისტოლენი
პაპაჲსანი
და
განკუეთეს
რაჲ
ევსები
,
კუალად
თჳსსავე
საყ\დარსა
Line of edition: 6
აღვიდა
ნეტარი
პავლე
.
Line of edition: 7
ხოლო
არიანოზნი
შეკრბეს
ეკლესიასა
მას
,
რომელსა
აწ
პავლესი
უწოდიან
,
და
Line of edition: 8
ჴელნი
დაასხნეს
მაკედონიოსს
,
რომელი-იგი
არა
მსგავსად
მამისა
იტყოდა
ძესა
და
არა
Line of edition: 9
შეიწყნარებდა
თანადაუსაბამოსა
,
ხოლო
სულსა
წმიდასა
ყოვლადვე
უცხოდ
იტყოდა
Line of edition: 10
ღმრთეებისაგან
.
Paragraph: 5
Line of edition: 11
5.
ხოლო
ნეტარი
ათანასი
მიიწია
რაჲ
საყდარსა
თჳსსა
,
კუალად
შეკრბეს
ანტიო\ქიას
Line of edition: 12
შეკრებულნი
იგი
,
რამეთუ
შეკრებულ
იყვნეს
Ms. page: F_10r
იგინი
მსწრაფლ
ბოროტად
მადიდე\ბელისა
Line of edition: 13
გრიგოლის
მიერ
,
რომლისათჳსცა
წინა
აღუდგეს
ბრძანებასა
იულიოს
,
ჰრომთა
Line of edition: 14
პაპისასა
,
და
მათ
მიერ
ჴელთდასხმულივე
გრიგოლ
წარავლინეს
ალექსანდრიად
.
და
Line of edition: 15
წარიყვანა
იგი
მჴედართმთავარმან
ალექსანდრიისამან
და
მის
თანა
ჰყვეს
შჳდ
ათასნი
Line of edition: 16
მჴედარნი
,
რომელი-ესე
ეუწყა
რაჲ
ათანასის
,
კუალად
წარივლტოდა
ნავითა
ჰრომედ
.
Line of edition: 17
ხოლო
ერმან
მან
ალექსანდრიისამან
არა
თავს-იდვეს
მიმოცვალებაჲ
იგი
ეპისკოპოს\თაჲ
Line of edition: 18
და
ყვეს
საქმე
არასამართალი
,
რამეთუ
დაწუეს
ეკლესიაჲ
,
რომელსა
დიონოსისი
Line of edition: 19
ეწოდებოდა
.
Line of edition: 20
მათ
ჟამთა
შინა
კოსტანტინე
ანტიოქიას
იყოფებოდა
და
ეუწყა
რაჲ
,
ვითარმედ
პავ\ლე
,
Line of edition: 21
ქადაგი
იგი
ჭეშმარიტებისაჲ
,
კუალადგებულ\\არს
Ms. page: A_289r
საყდარსავე
თჳსსა
,
წარავლინა
Line of edition: 22
ერმოგენი
,
სტრატილატი
კერძოთა
თრაკეთისათაჲ
,
რაჲთა
განჴადოს
პავლე
ეკლე\სიით
,
Line of edition: 23
რომელი-იგი
მიიწია
რაჲ
კოსტანტინეპოლიდ
,
მოსწრაფე
იყო
ქმნად
,
რომლი\სათჳს
Line of edition: 24
ბრძანებულ
იყო
.
ხოლო
სიმრავლემან
მან
ერისამან
არა
თავს-იდვა
ესე
ყოფად
,
Line of edition: 25
არამედ
სახლი
მისი
დაწუეს
და
თჳთ
იგი
განჭრეს
მიმოთრევითა
.
რომელი-ესე
ესმა
Line of edition: 26
რაჲ
კოსტანტინეს
,
გულისწყრომითა
აღივსო
საქმისა
მისთჳს
და
თჳთ
თავით
თჳსით
Line of edition: 27
მიიწია
ქალაქად
და
განჴადა
მიერ
ნეტარი
პავლე
და
დააჭირვა
ქალაქსა
საზრდელი
,
Line of edition: 28
განჩინებული
მისთჳს
,
რომელი-იგი
განეწესა
მამასა
მისსა
,
ყოვლად
:
კაცთმოყუარესა
Line of edition: 29
მას
ვიტყჳ
,
დიდსა
კოსტანტინეს
.
ხოლო
იყო
რიცხჳ
განწესებულისაჲ
მის
მდღევრი
Line of edition: 30
პური
,
რიცხჳთ
რვაჲ
ბევრი
,
რომლისა
ნახევარი
დააყენა
ამან
მიცემად
მაშინ
მიერ
Line of edition: 31
ჟამითგან
.
და
განრისხნა
მაკედონის
ზედა
,
არა
ხოლო
რამეთუ
თჳ\\ნიერ
Ms. page: F_10v
მისისა
ნები\სა
Line of edition: 32
ჴელთდასხმულ
იყო
,
არამედ
მკლველობათა
მათთჳსცა
და
შფოთთა
ქალაქისათა
,
Line of edition: 33
რომელთა-იგი
მიზეზ
ქმნილ
იყო
.
Page of edition: 135
Paragraph: 6
Line of edition: 1
6.
და
ვიდრე
იგინი
ამას
ესევითარსა
შინა
იყვნეს
,
წარვიდა
ნეტარი
პავლე
და
Line of edition: 2
კუალად
მიიწია
ჰრომედ
და
იყოფებოდა
იგი
ნეტარისა
ათანასის
თანა
.
და
მიუთხრა
Line of edition: 3
პაპასა
ჰრომისასა
,
რაჲ-იგი
შეემთხჳა
და
კუალად
განმტკიცნა
წიგნებითა
მისითა
და
Line of edition: 4
მუნ
მყოფისაცა
მეფისა
კოსტანტინესითა
.
და
მსწრაფლ
აღმოვიდა
თჳსადვე
საყდრად
Line of edition: 5
და
შეწყნარებულ
იქმნა
მკჳდრთაგან
ქალაქისათა
ფრიადითა
სიხარულითა
და
პატივითა
.
Line of edition: 6
ვინაჲცა
კუალად
განრისხებულ
იქმნა
კოსტანტინე
საქმისა
მისთჳს
და
კუალად
განაჩი\ნა
Line of edition: 7
ბრძანებით
ექსორიობაჲ
წმიდისაჲ
,
რომელი-იგი
მიიღო
რაჲ
ფილიპე
ეპარხოზმან
,
Line of edition: 8
ექსორია-ყო
მიერ
ნეტარი
პავლე
და
შემოიყვანა
ადგილსა
მისსა
ბოროტად
მსახური
Line of edition: 9
მაკედონიოს
,
მბრძოლი
იგი
სულისა
წმიდისაჲ
.
Line of edition: 10
ხოლო
ექსორიობაჲ
იგი
ნეტარისა
პავლესი
არა
თუ
ესრეთ
განცხადებულად
რაჲმე
Line of edition: 11
ყო
და
ბრძანებით
,
არამედ
ფარულად
და
ზაკუვით
.
რამეთუ
სიკუდილმან
მან
ერმო\გენისმან
Line of edition: 12
უბრძნეს-ყო
და
უგონიერესად
გამოაჩინა
ფილიპპე
,
ვინაჲცა
მიუწოდა
პატი\ვით
Line of edition: 13
მღდელთმოძღუარსა
ქრისტესსა
აბანოსა
მას
,
რომელსა
ზევქსიპპოს
ეწოდების
,
რე\ცა
Line of edition: 14
განზრახვისა
რაჲსათჳსმე
საიდუმლოჲსა
ზოგადისა
და
სარგებელისა
.
და
მიერ
წა\რავლინა
Line of edition: 15
იგი
მოვლინებულთა
მათ
თანა
მეფისათა
და
მათ
მიერ
წარგზავნა
იგი
თესა\ლონიკედ
,
Line of edition: 16
ვინაჲ-იგი
აქუნდა
მშობელთა
ამის
წმიდისათა
მამული
.
და
იყოფებოდა
მუნ
Line of edition: 17
ესრესახედ
,
რამეთუ
აღმოსავალით
Ms. page: F_11r
კერძო
შორიელად
სლვად
დაყენებულ
იყო
,
ხოლო
Line of edition: 18
დასავალით
და
მახლობელად
არა
აყენებდეს
,
არამედ
წარვიდის
,
ვიდრეცა
უნებნ
.
Paragraph: 7
Line of edition: 19
7.
ხოლო
მიიღო
რაჲ
მთავრობაჲ
ეკლესიისაჲ
უშჯულომან
მაკედონიოს
თანა\შემწეობითა
Line of edition: 20
და
ჴელითა
მჴედართაჲთა
და
განძლიერებითა
ეპარხოზისაჲთა
,
იქმნა
მომ\წყუედელ
Line of edition: 21
კაცთა
სამ
ათას
ერგასისთა
,
რომელთა
რიცხუსა
თანა
მოიკლნეს
უმშჯავროდ
Line of edition: 22
მარკიანეცა
და
მარტჳრი
,
Ms. page: A_289v
რომელნი
იყვნეს
მწიგნობარნი
და
წიგნისმკითხველნი
ნეტა\რისა
Line of edition: 23
პავლესნი
,
რომელნი-იგი
მსგავსადვე
მისსა
კადნიერ
ქადაგ
იყვნეს
ერთარსებისა
Line of edition: 24
და
ესრეთ
ესევითარითა
ქრისტეანეთა
მოწყუედითა
მტერი
იგი
ეკლესიისაჲ
საყდართა
Line of edition: 25
ზედა
საეკლესიოთა
მჯდომარე
იყო
.
და
მასვე
ჟამსა
შინა
იქმნა
განახლებაჲ
და
კოსტან\ტინეს
Line of edition: 26
მიერ
ახლად
აღშენებაჲ
დიდისა
მის
ეკლესიისაჲ
,
რომელი
მოსახელე
არს
თჳთ
Line of edition: 27
თავადისა
მის
სიბრძნისა
ღმრთისა
,
ესე
იგი
არს
,
რომელსა
უწოდიან
სოფიაწმიდაჲ
.
Line of edition: 28
ხოლო
შემდგომად
მცირედისა
კუალად
მესამედ
მიიწია
იტალიად
ნეტარი
პავლე
და
Line of edition: 29
პოვა
მუნ
ყოვლად
ქებული
იგი
თანამოღუაწე
თჳსი
ათანასი
.
და
ერთბამად
მივიდეს
Line of edition: 30
კოსტაჲსსა
,
რომელი-იგი
იყო
მეფე
დასავალისაჲ
და
ძმაჲ
კოსტანტინესი
,
აღმოსავალ\ისასა
Line of edition: 31
მეფისაჲ
,
და
მიუთხრეს
ყოველივე
,
რომელი-იგი
შეემთხჳა
;
რომელმან-იგი
ისწა\ვა
Line of edition: 32
რაჲ
ყოველი
მოწევნული
მათ
ზედა
,
მიწერა
ძმისა
თჳსისა
,
რაჲთა
მიავლინნეს
მისსა
Page of edition: 137
Line of edition: 1
სამნი
ეპისკოპოსნი
ეპისკოპოსთაგან
აღმოსავალეთისათა
,
რაჲთა
სიტყუაჲ
მისცენ
მას
Line of edition: 2
კადნიერებათა
მათთჳს
,
რომელნი
შეემთხჳნეს
ათანასის
და
პავლეს
და
ამას
Ms. page: F_11v
თანა
,
Line of edition: 3
რაჲთა
აღწერონცა
წესი
სარწმუნოებისა
მათისაჲ
და
მიართუან
მას
.
Line of edition: 4
ამის
უკუე
მიზეზისათჳს
წარივლინნეს
ჰრომედ
ეპისკოპოსნი
ოთხნი
:
ნარკისოს
კი\ლიკიელი
Line of edition: 5
და
თეოდორე
თრაკი
და
მარი
ქალკიდონელი
და
მარკოზ
ასური
,
რომელნი-იგი
Line of edition: 6
მიიწინეს
რაჲ
ჰრომედ
,
ყოვლადვე
ვერარაჲ
იკადრეს
სიტყუად
პავლესთჳს
და
ათანას\ესთჳს
.
Line of edition: 7
ხოლო
სარწმუნოებაჲ
იგი
,
მათ
მიერ
შეძინებული
ანტიოქიას
,
სრულიად
დაფარეს
Line of edition: 8
და
სხუაჲ
აღწერეს
,
რომელსა
შინა
განცხადებული
გმობაჲ
არარაჲ
ეწერა
,
ხოლო
ერ\თარსებასა
Line of edition: 9
არა
აღიარებდა
.
და
მისცეს
იგი
მეფესა
კოსტანტინეს
და
არცაღა
რაჲ
უქმ\ნიეს
Line of edition: 10
სხუაჲ
უბოროტესი
ამისსა
,
არცა
შემსთხუევიეს
,
არამედ
კუალად-იქცეს
მიერ
.
Paragraph: 8
Line of edition: 11
8.
ხოლო
გარდა-რაჲ-ჴდეს
სამისა
წლისა
ჟამნი
,
კუალად
შეკრბეს
ეპისკოპოსნი
აღ\მოსავალეთისანი
Line of edition: 12
და
სხუაჲ
სარწმუნოებაჲ
აღწერეს
და
წარსცეს
იტალიად
,
რომლისა-იგი
Line of edition: 13
მსახურ
და
მიმღებელ
იყვნეს
ევდუქსიოს
,
ეპისკოპოსი
გერმანიკისაჲ
,
და
მარტჳრი
Line of edition: 14
და
მაკედონიოს
,
ეპისკოპოსი
მომფსუესტისაჲ
.
ხოლო
სარწმუნოებასა
მას
,
მათ
მიერ
Line of edition: 15
აღწერილსა
,
სხჳთა
ყოვლითა
იგივე
სახე
აქუნდა
,
ვითარ
პირველ
აღწერილ
იყო
მათ
Line of edition: 16
მიერვე
.
ხოლო
შეძინებითა
დასასრულით
კერძო
სიტყუათა
რათმე
მიმოქცეულთაჲთა
Line of edition: 17
განაგრძვეს
იგი
უფროჲს
პირველისა
მის
.
ხოლო
კრებულმან
ჰრომისა
მღდელთმოძ\ღუართამან
Line of edition: 18
არღარა
შეიწყნარეს
შემატებაჲ
იგი
,
არამედ
თქუეს
,
ვითარმედ
:
კმა
არს
Line of edition: 19
სიმტკიცე
იგი
სარწმუნოებისაჲ
,
რომელი
პირველად
აღწერა
კრებამან
ნიკიისამან
.
Line of edition: 20
და
ამით
ესე\\ვითარითა
Ms. page: F_12r
რაჲ
შფოთითა
და
განწვალებითა
მოცვულ
იყვნეს
,
იქადაგა
Line of edition: 21
ორთავე
სამეუფოთაგან
შეკრებაჲ
მსოფლიოჲსა
კრებისაჲ
.
და
ესე
ბრძანებაჲ
იქმნა
ორ\თავე
Line of edition: 22
მეფეთაგან
შემდგომად
მიცვალებისა
ღმრთისმსახურისა
მეფისა
და
მამისა
მათისა
Line of edition: 23
კოსტანტინესსა
წელიწადსა
მეათერთმეტესა
.
Line of edition: 24
Ms. page: A_290r
ესრეთ
უკუე
შეკრბეს
სარდეს
ეპისკოპოსთაგან
დასავალისათა
უმრავლეს
სა\მასისა
,
Line of edition: 25
ხოლო
აღმოსავალით
სამეოცდაათექუსმეტნი
,
ხოლო
და
აღმოსავალისანი
იგი
Line of edition: 26
დასავალისათა
მათ
თანაზრახვად
არა
თავს-იდებდეს
.
ხოლო
მიზეზი
ესე
იყო
,
რამეთუ
Line of edition: 27
პავლე
და
ათანასე
,
კეთილნი
იგი
მოღუაწენი
მართლმადიდებლობისანი
დასავალისათა
,
Line of edition: 28
მათ
თანა
კრებულ
იყვნეს
.
Paragraph: 9
Line of edition: 29
9.
და
ვინაჲთგან
ქადაგნი
იგი
ღმრთისმსახურებისანი
ათანასის
და
პავლესგან
არა
Line of edition: 30
განიყოფებოდეს
,
არცა
კუალად
განწვალებულნი
იგი
მათდა
მიმართ
მტერობად
დაეცადე\ბოდეს
,
Line of edition: 31
განიყვნეს
ურთიერთას
და
აღმოსავალისანი
იგი
წარვიდეს
მაკედონიად
ფი\ლიპპიაჲსა
Line of edition: 32
და
მუნ
შეკრბეს
და
მაშინღა
განცხადებულად
ერთარსებაჲ
შეაჩუენეს
.
ხოლო
Line of edition: 33
სარდეს
შეკრებულთა
მათ
ეპისკოპოსთა
დასაჯნეს
აღმოსავალისანი
იგი
სასჯელითა
Page of edition: 139
Line of edition: 1
ერიმიანითა
.
ესე
იგი
არს
,
რაჟამს
განსაჯოს
ვინმე
თჳნიერ
თანაყოფისა
ორკერძოთა
Line of edition: 2
მათ
მოსარჩლეთაჲსა
და
განკუეთნეს
მაკედონიას
შეკრებულნი
იგი
,
ვითარცა
ცილისმ\წამებელნი
Line of edition: 3
და
დაამტკიცეს
და
განაძლიერეს
კრებაჲ
ნიკიისაჲ
.
Line of edition: 4
მაშინ
ეუწყა
რაჲ
დასავალისა
მეფესა
კოსტას
ნებაჲ
იგი
და
განჩინებაჲ
ეპისკო\პოსთა
Line of edition: 5
თჳსთა
,
მიუწერა
წიგნი
ძმასა
თჳსსა
კოსტანტინეს
Ms. page: F_12v
და
ასწავა
მას
მშჳდო\ბით
Line of edition: 6
და
სიტკბოებით
დამშჳდებად
ათანასისთჳს
და
პავლესთჳს
და
ნუღარამცა
აყენებს
Line of edition: 7
თითოეულსა
მათსა
დასხდომად
თჳსთა
საყდართა
,
შესძინა
ესეცა
მიწერად
მისსა
,
ვი\თარმედ
:
Line of edition: 8
უკუეთუ
არა
დაეგოს
ნეფსით
და
ყოს
სამართალი
,
მივიდეს
იგი
თჳთ
მის
Line of edition: 9
ზედა
და
უნებლიეთ
უკუნსცეს
სამართალი
უსამართლოებით
განჴდილთა
მათ
.
Line of edition: 10
ხოლო
კოსტანტინეს
შეეშინა
სიქადულისაგან
ძმისა
თჳსისა
კოსტაჲსსა
და
არღ\არა
Line of edition: 11
დააყენა
ყოვლად
ქებული
პავლე
დაჯდომად
და
პყრობად
საყდრისა
თჳსისა
.
ხოლო
Line of edition: 12
თანამოღუაწე
მისი
ათანასი
მის
მიერვე
მოიზიდა
მიწერითა
თითოსახეთა
ებისტოლე\თაჲთა
Line of edition: 13
და
მოვიდა
რაჲ
მისსა
,
სიხარულით
შეიწყნარა
და
კუალად-აგო
იგი
საყდარ\სავე
Line of edition: 14
თჳსსა
.
და
ესრეთ
იქცა
მრავალმღელვარეობაჲ
იგი
და
შფოთი
დაწყნარებაჲ
და
Line of edition: 15
მყუდროებაჲ
და
ეკლესიაჲ
იხარებდა
,
რამეთუ
ჰყვეს
კეთილნი
იგი
წინამბრძოლნი
Line of edition: 16
ღმრთისმსახურებისანი
.
Paragraph: 10
Line of edition: 17
10.
ხოლო
იქმნა
რაჲ
ბრძოლაჲ
მანგნენტი
განდგომილისაჲ
და
მოიკლა
კოსტა
მეფე
Line of edition: 18
დასავალეთისაჲ
,
კუალად
განცოფნა
სიცბილი
არიოზის
მღელვარებისაჲ
და
აღაშ\ფოთებდა
Line of edition: 19
ეკლესიათა
ყოვლისა
სოფლისათა
.
და
კუალად
ივლტოდა
ათანასი
და
მიი\ტაცა
Line of edition: 20
საყდარი
მისი
გრიგოლი
და
ექსორია-იქმნა
ყოვლად
ქებული
იგი
ზეშთა
მბრძო\ლი
Line of edition: 21
ღმრთისმსახურებისაჲ
პავლე
კუკუსოს
სომხითისასა
,
სადა-იგი
ბოროტად
მოს\წრაფეთა
Line of edition: 22
მათგან
უღმრთოებისათჳს
ღამე
მოშთობისა
მიერ
სრულ
იქმნა
ღუაწლითა
Line of edition: 23
მოწამეთაჲთა
.
Line of edition: 24
და
იგი
რაჲ
ესრეთ
კეთილად
შეიმ\\კო
Ms. page: F_13r
მოწამებითა
,
კუალად
შეიყვანეს
მის
წილ
Line of edition: 25
ეკლესიასა
კოსტანტინეპოვლისასა
უშჯულოჲ
მაკედონიოს
და
სხუათაგანცა
Ms. page: A_290v
ეკლე\სიათა
Line of edition: 26
განჴდილ
იქმნნეს
მწყემსნი
და
მათ
წილ
შეყვანებულ
იქმნნეს
მგელნი
.
და
ეს\რეთ
Line of edition: 27
პირველყოფილსა
მას
ქრისტეანეთათჳს
სასტიკებასა
კერპთმსახურთასა
ისწრაფდა
Line of edition: 28
დაფარვად
სიბორგილე
იგი
მაკედონისიხა̈
რამეთუ
დაღაცათუ
ფრიად
განიხრწნებოდა
Line of edition: 29
აღმოსავალეთი
წვალებითა
მით
,
არამედ
უმძჳნვარეს
მისსა
იყო
კოსტანტინეპოვლე
.
Line of edition: 30
და
ამათვე
ჟამთა
ექსორია-იქმნა
ანგელიოს
,
ეპისკოპოსი
ნავტიანელთაჲ
,
ვითარცა
Line of edition: 31
იგიცა
მსახური
და
აღმსაარებელი
ერთარსებისაჲ
.
და
იყო
სიბოროტე
იგი
მიუთხრო\ბელთა
Line of edition: 32
მათ
ძჳრთაჲ
არა
ხოლო
მღდელთმთავართა
და
მღდელთამდე
მიწევნულ
,
არ\ამედ
Line of edition: 33
დედათაცა
და
ყრმათა
მიმართ
განეფინებოდა
,
რომელნიცა
არა
თავს-იდებდიან
Line of edition: 34
თანაზიარებასა
მაკედონისსა
.
Page of edition: 141
Line of edition: 1
ჵ
სიბორგილესაღა
მათსა
,
რამეთუ
ძუძუნი
დედათანი
,
რომელნი
მეარტახთა
და
Line of edition: 2
მანქანათა
მიერ
ჭირებითა
და
მძლავრ
მიმოზიდვითა
მოიფხურებოდეს
და
სხუანი
რკი\ნებითა
Line of edition: 3
მახჳლებითა
მოიკუეთებოდეს
,
სხუათათჳს
კუალად
სხუანი
ზედაჲსზედა
დართ\ვითნი
Line of edition: 4
სატანჯველნი
მოიპოვებოდეს
,
რომელნი-იგი
ჯერეთ
საძნაურ-იჩინნეს
მოპოვნე\ბად
Line of edition: 5
ზოგადისა
მის
კაცთა
ბუნებისათჳს
წარმართთაცა
მათ
მეკერპეთა
,
გარნა
ამათ
Line of edition: 6
არავე
ჰრიდეს
ეგევითარსა
მას
მძჳნვარებასა
თჳსსა
გამოჩინებად
ქრისტეანეთა
ზედა
.
Paragraph: 11
Line of edition: 7
11.
და
ესრეთ
განგრძელდა
სიცოფე
მაკედონისი
ქუეყანასა
მასცა
ფებლაღონელ\თასა
.
Line of edition: 8
რამეთუ
ესმა
,
ვითარმედ
მუნ
იყო\\ფებიან
Ms. page: F_13v
მრავალნი
მართლმადიდებელთაგანნი
Line of edition: 9
და
ვითარმედ
ნავატ
მუნ
იქცევის
,
ამისთჳსცა
წარავლინა
მათ
ზედა
ოთხი
დასი
სტრა\ტიოტთა
Line of edition: 10
აღჭურვილთაჲ
,
რაჲთა
საჭურველითა
მით
აიძულნენ
იგინი
მიდრეკად
უღმრ\თოებისა
Line of edition: 11
მიმართ
.
Line of edition: 12
ხოლო
მყოფნი
იგი
ადგილთა
მათ
მანტინოჲსაჲთა
შეკრბეს
ფრიად
მრავლად
და
Line of edition: 13
აღიძრნეს
შურითა
ღმრთისმსახურებისაჲთა
და
აღმზადეს
მანგლები
და
ცულები
და
Line of edition: 14
რაჲცა
დახუდა
,
ყოველივე
იჴუმიეს
ნაცვალად
საჭურველისა
და
წინაგანეწყვნეს
მჴე\დართა
Line of edition: 15
მათ
.
და
ვითარცა
ეკუეთნეს
ურთიერთას
,
მრავალნი
უკუე
მოსწყდეს
და
ფებ\ლაღონელთაგანცა
,
Line of edition: 16
ხოლო
მჴედართაგანნი
კნინღადა
ყოველნი
მოისრნეს
თჳნიერ
ფრი\ად
Line of edition: 17
მცირედთაჲსა
.
Line of edition: 18
ამან
უკუე
ესევითარმან
სახემან
მკლველებრივმან
არა
უცხოთა
მიერ
და
დევნულ\თა
,
Line of edition: 19
არამედ
თჳსთა
მიერცა
და
შეყუარებულთა
სამართლად
სიძულილი
მოატყუა
მაკე\დონიოსს
Line of edition: 20
და
არა
ხოლო
სხუანი
,
არამედ
თჳთ
თავადიცა
იგი
მეფე
განაფიცხა
მის
ზედა
Line of edition: 21
და
მტერ
მისსა
ყო
ამით
მიზეზითა
,
რამეთუ
გუამი
იგი
ღმრთისმსახურისა
მის
და
Line of edition: 22
კეთილად
მორწმუნისა
მეფისაჲ
კოსტანტინე
დიდისაჲ
მიცვალა
ადგილისა
მისგან
,
სა\და-იგი
Line of edition: 23
დამარხულ
იყო
რეცა
მიზეზითა
,
რომელ
ჰგონა
,
ვითარმედ
:
დაეცემისო
ტაძარი
Line of edition: 24
იგი
,
რომელსა
შინა
დადებულ
იყო
იგი
.
ამისთჳსცა
მიცვალა
იგი
ეკლესიად
წმიდისა
Line of edition: 25
აკაკისსა
თჳნიერ
ცნობისა
და
განზრახვისა
მეფისა
.
და
ვინაჲთგან
ყოველთა
არა
სათ\ნო-უჩნდა
Line of edition: 26
მიცვალებაჲ
იგი
,
არამედ
ფრიად
არაღირსად
შეერაცხა
აღმოთხრაჲ
გუამსა
Line of edition: 27
მკუდრისასა
და
უფროჲსღა
მეფეთა
შორის
ესოდენ
ღმრთისმსახუ\\რ
Ms. page: 2_91რ]ებით
Ms. page: F_14r
განბრწყ\ინვებულისასა
,
Line of edition: 28
ამისთჳსცა
იქმნა
ფრიადი
კლვაჲ
ცილობასა
მას
შინა
და
ამათ
ესოდენ\თა
Line of edition: 29
ბოროტთათჳს
,
რომელნი
იკადრნა
ქმნად
მაკედონიოს
,
მცირედი
სასჯელი
მიეჴადა
Line of edition: 30
-
განკუეთაჲ
იგი
პატივისა
მისგან
მღდელთმთავრობისა
.
Paragraph: 12
Line of edition: 31
12.
ხოლო
მაშინცა
ეგოვე
ჯერეთ
წვალებაჲ
არიოზისი
,
ყოველსა
შინა
მეფობისა
Line of edition: 32
დღეთა
განგრძობასა
კოსტანტინესსა
და
უფროჲსღა
ჟამთა
ბოროტად
მსახურისა
მე\ფისა
Line of edition: 33
უალისთა
,
ვიდრემდის
მოიწია
მის
ზედა
სასჯელი
იგი
,
ზეგარდამო
მოვლინებუ\ლი
,
Line of edition: 34
და
ვიდრემდის
სამართლითა
მით
გამორჩევითა
და
ხუედრებითა
თჳსითა
მეფედ
Line of edition: 35
დასავალისა
განჩინებულმან
მან
ღრატიანე
აღიყვანა
საყდარსა
აღმოსავალეთისა
მე\ფობისასა
Page of edition: 143
Line of edition: 1
თევდოსი
,
რომელი
იყო
ქუეყანით
სპანიით
და
მისთა
ჟამთა
შინა
კუალად
Line of edition: 2
მძლედ
გამოჩნდა
მართლმადიდებლობაჲ
.
Line of edition: 3
ესრეთ
უკუე
ორმეოცისა
წლისა
ჟამთა
წვალებამან
მან
არიოზისმან
მოძოვა
ეკლე\სიაჲ
Line of edition: 4
და
ჟამთა
თევდოსი
ღმრთისმსახურისა
მეფისათა
აღმოიფხურა
და
განვარდა
მიერ
.
Line of edition: 5
და
მართლმადიდებელნი
კუალად
შეიმკვებოდეს
სიმართლეთა
თჳსთა
მიერ
,
რამეთუ
Line of edition: 6
კუალადცა
შეკრიბა
კრებაჲ
ღმრთისმსახურმან
მან
მეფემან
თევდოსი
და
გულს-იდგინა
Line of edition: 7
მაკედონიოსის
მიერ
განწვალებულთაჲ
მათი
,
რაჲთა
თანაშეაერთნეს
იგინი
მართლმა\დიდებელთა
Line of edition: 8
და
ყვნეს
ყოველნივე
ერთბამად
მსახურ
ერთარსებისა
.
ამისთჳსცა
მოუწოდა
Line of edition: 9
წინამძღუართა
მათცა
წვალებისათა
და
მოვიდეს
მუნ
მართლმადიდებელნიცა
.
და
მუნ
Line of edition: 10
იყო
ტიმოთე
ალექსანდრიელი
,
მელეტი
ანტიოქელი
და
გრიგოლი
ღმრთისმეტყუელი
და
Line of edition: 11
ასხოლი
თესალონიკელი
და
გრიგოლი
ნოსელი
და
სხუანი
Ms. page: F_14v
მრავალნი
,
რამეთუ
ვიდრე
Line of edition: 12
ასორმეოცდაათამდე
აღვიდოდა
რიცხჳ
იგი
ყოველთა
მათ
მუნ
შემოკრებულთა
Line of edition: 13
მართლმადიდებელთაჲ
.
ხოლო
მწვალებელთა
წინამძღუარ
იყვნეს
:
ელევსი
კჳზიკოელი
Line of edition: 14
და
ევითი
ეფესოელი
და
მარკიანე
ლამფსაკელი
და
სხუანი
მრავალნი
,
რამეთუ
იყო
Line of edition: 15
რიცხჳ
ყოვლისა
მის
კრებულისა
მათისაჲ
ოცდაათექუსმეტ
.
Paragraph: 13
Line of edition: 16
13.
მაშინ
იწყო
თჳთ
მეფემან
და
რაოდენნი
იყვნეს
მართლმადიდებელთაგანნი
და
ას\წავებდეს
Line of edition: 17
განწვალებულთა
მათ
,
რაჲთა
თანაშეერთნენ
მათ
და
იქმნენ
მსახურ
ერთარსე\ბისა
.
Line of edition: 18
ამას
თანა
მოაჴსენებდესცა
,
თუ
რაბამი
,
გინა
ვითარი
მიეღო
მათ
თჳთწოდებული
Line of edition: 19
იგი
ქადაგებაჲ
მართლმადიდებლობისაჲ
.
ხოლო
მწვალებელთა
მათ
სიტყუანი
იგი
და
Line of edition: 20
მხილებანი
მართლმადიდებელთანი
არცა
ერთისა
სიტყჳსა
ღირსად
შეიწყნარნეს
,
არცა
Line of edition: 21
თჳსისა
ცთომილებისაგან
განეყენნეს
.
ამისთჳსცა
განიჴადნეს
შესაკრებელისაგანცა
და
Line of edition: 22
ქალაქისა
.
Line of edition: 23
მიერითგან
უკუე
ჴელთდასხმულ
იქმნა
კრებისა
მიერ
ნეკტარიოს
ეპისკოპოსად
Line of edition: 24
კოსტანტინეპოვლისა
,
რომელი-იგი
იყო
ტომისაგან
სჳნკლიტიკოსთაჲსა
პატივცემული
Line of edition: 25
მთავრობითა
პრეტორისაჲთა
და
იყო
იგი
სახითა
მშჳდ
და
მოწყალე
.
და
განაჩინეს
რაჲ
Line of edition: 26
იგი
ეპისკოპოსად
,
დაამტკიცეს
Ms. page: A_291v
მუნ
შემოკრებულთა
მათ
სარწმუნოებაჲ
დიდებული
Line of edition: 27
კრებასა
ნიკიისასა
და
თანაეწამა
მეფეცა
ყოველსა
საქმესა
მათსა
.
Line of edition: 28
ხოლო
ამისსა
შემდგომად
აღმოყვანებულ
იქმნა
კუკუსოჲთ
პატიოსანი
გუამი
დი\დისა
Line of edition: 29
აღმსაარებელისა
პავლესი
დიდითა
და
ჯეროვანითა
პატივითა
,
რამეთუ
მიეგებ\ვოდეს
Line of edition: 30
მას
ყოველნი
ეპისკოპოსნი
ნეკ\\ტარის
Ms. page: F_15r
თანა
მთავარეპისკოპოსისა
ფრიად
უშორეს
Line of edition: 31
ქალაქისა
ქალკიდონისა
და
ფრიადითა
პატივითა
და
გალობითა
შეიწყნარეს
იგი
და
დი\დითა
Line of edition: 32
დიდებისმეტყუელებითა
შორის
სამეუფოჲსა
ქალაქისა
შემოიყვანეს
და
დადგეს
Page of edition: 145
Line of edition: 1
ეკლესიასა
მას
,
რომელი-იგი
პირველითგან
სახელდებულ
არს
სახელსა
ზედა
წმიდისა
Line of edition: 2
ირინესსა
,
რომელი-იგი
კოსტანტინე
მეფისა
მიერ
განახლდა
უმჯობესად
და
უდიდესად
Line of edition: 3
სიმცირისაგან
და
უდარესობისა
.
ამას
ტაძარსა
შინა
აღასრულეს
ღამისთევაჲ
გუამსა
მას
Line of edition: 4
ზედა
წმიდისასა
.
და
განთიად
კუალად
შეკრბა
ყოველი
ქალაქი
და
დიდებით
და
პატივ\ით
Line of edition: 5
მსგავსადვე
პირველისა
თანამოგზაურობითა
მღდელთმთავართა
და
მღდელთაჲთა
Line of edition: 6
და
თჳთ
თავადისა
მეფისაჲთა
წარიყვანეს
ეკლესიასა
მას
,
რომელი
მოსახელე
არს
წმი\დისა
Line of edition: 7
ამის
,
და
დადვეს
იგი
საფლავსა
მას
შინა
საუნჯესა
სიწმიდისასა
და
შეასხმიდეს
Line of edition: 8
მას
ფრიადითა
გალობითა
და
ღამისთევითა
.
და
აქებდეს
გრძელთა
მათ
ღუაწლთა
და
Line of edition: 9
მრავალჟამისა
მოღუაწებათა
,
რომელნი-იგი
მან
თავს-ისხნა
ღმრთისმსახურებისათჳს
,
Line of edition: 10
რომელთა
მოთმინებისათჳს
ღირს
იქმნა
იგი
ზეცისა
დაუსრულებელსა
სუფევასა
Line of edition: 11
ქრისტეს
იესუჲს
მიერ
,
უფლისა
ჩუენისა
,
რომელსა
შუენის
ყოველივე
პატივი
,
დიდებაჲ
Line of edition: 12
და
დიდად
შუენიერებაჲ
ან
და
მარადის
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამინ!
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.