TITUS
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
Part No. 12
Previous part

Day: 8  
Saint: Theoct._H  
Page of edition: 154   Link to metnov
Line of edition: 1     Ath. 36 (H)
Ms. page: H_4v  


Line of edition: 2   თუესა ნოემბერსა ი̂


Line of edition: 3   ცხორებაჲ და მოქალაქობაჲ ღირსისა დედისა
Line of edition: 4  
თეოქთისტი მეუდაბნოჲსაჲ


Line of edition: 5   გუაკურთხენ, მამაო!


Paragraph: 1 
Line of edition: 6        
1. სახედ და ხატად და ძჱგლად რჩეულად მოგუჱცნეს ცხორებანი წმიდათანი,
Line of edition: 7     
პირველად, სადიდებელად ღმრთისა, ვინაჲთგან იგი არს მიზჱზი ყოველთა კჱთილთაჲ;
Line of edition: 8     
მეორედ, საქებელად წმიდათა მათ, რომელთა იღუაწეს მესამედ, მისაბაძველად
Line of edition: 9     
სათნოებასა მათსა სულთაგან ღმრთისმოყუარეთა. ხოლო უკუეთუ მხატვართა შეეწევის
Line of edition: 10     
მაგალითი უჴმოჲ და უსიტყოჲ, რაოდენ უფროჲსღა სიტყუაჲ შემძლებელ იქმნას
Line of edition: 11     
შეწევნად მოსურნეთა სათნოებისათა, რომელი-იგი ჴმოვანი არს და გუამოვანი და
Line of edition: 12     
ცხადად წარმოაჩენს მოქალაქობასა ღირსებით ცხორებულთასა.

Line of edition: 13        
ვინაჲთგან უკუჱ ესჱ Ms. page: H_5r   ესრეთ არს და ესოდენი სარგებელი აქუს სიტყუასა, გლოცავ
Line of edition: 14     
თქუენ და გევედრები, რაჲთა გულსმოდგინედ ისმინოთ, რამეთუ ცხორებასა მეგულების
Line of edition: 15     
მოთხრობაჲ არა ცუდსა რასმე და ბედითსა, არცა მრავალთაგან მისაწთომჱლსა მათგანცა,
Line of edition: 16     
რომელთა-იგი აღერჩიოს ღმრთისმსახურებით ცხორებაჲ, არამედ უცხოსა და ახალსა და
Line of edition: 17     
იშჳთ სამე გამოჩენილსა, რომელსა ერთი აქუნდეს ანუ ორი სახჱ, რაჲთამცა იწყეს თავსა
Line of edition: 18     
და სრულებით განასრულეს აღსასრულადმდჱ.

Line of edition: 19        
ვიწყო უკუჱ აწ სიტყუად და მიგითხრა თჳთოეულად ცხორებაჲ ნეტარისა
Line of edition: 20     
თეოქთისტისი.

Page of edition: 156   Link to metnov
Paragraph: 2 
Line of edition: 1        
2. მივედ ოდეს მე პარონს, რამეთუ წარვლენილ ვიყავ ნეტარისა ლეონ მეფისაგან
Line of edition: 2     
კრიტედ, რომელი-იგი ჭეშმარიტი მეფჱ იყო და სუჱ და ბედი საბერძნჱთისაჲ მისთანავე
Line of edition: 3     
დაჰფლა საფლავად. ხოლო წარვივლინე მე სპაჲსპეტად იმერის თანა ბრძნისა, რომელი\-იგი
Line of edition: 4     
იყო სტრატილატი და მთავარი დრომისა და ყოვლისავე სტოლოჲსაჲ. უფროჲსღა
Line of edition: 5     
სამართალ არს სათქუმელად, ვითარმედ და ვნებათაცა იყო იგი მპყრობელ და მთავარ.
Line of edition: 6     
ხოლო მივიდოდეთ ჩუენ ზავად და მშჳდობისყოფად არაბთა, რომელთა ეპყრა კრიტჱ.

Paragraph: 3 
Line of edition: 7        
3. რაჲთა არა გამოსწყდეს საბერძნეთისა ჭალაკი იგი, გარნა სასტიკჱბამან
Line of edition: 8     
ქართამან და ღელვამან ზღუათამან არა გჳტევნა ჩუენ წაღმართ სლვად, არამედ
Line of edition: 9     
პარონ ჭალაკსა განვდეგით და ვიდოდეთ ჭალაკსა მას შინა ესრეთ გარეწარად. მერმე
Line of edition: 10     
ხილვად ტაძრისა მის წარვედით, რომელი შენ იყო მუნ სახჱლსა ზედა ყოვლადწმიდისა
Line of edition: 11     
ღმრთისმშობელისასა, ვინაჲცა შეგუჱმთხჳა ჩუენ საქმე საკჳრველი, რამეთუ რომელი\მრავალგზის
Page of edition: 158   Link to metnov Line of edition: 1     
იგი გარეწარად გუაქუნდა, უაღრეს იპოვა საქმისა მის გულითადისა ჩუენისა. რამეთუ
Line of edition: 2     
განვდეგით რაჲ ნავთ\\სადგურსა Ms. page: H_5v   მას ყოვლად რჩეულსა და უღელვოსა და ჴმელად
Line of edition: 3     
მივიწიენით, მეყსჱულად მივისწრაფეთ ტაძრად, ვაკუმიეთ საკუმეველი და ვყავთ ლოცვაჲ
Line of edition: 4     
ჩუეულებითი, მიმოვიდოდეთ და ვიხარებდით და განვიცდიდით შენებულებასა მას
Line of edition: 5     
ტაძრისასა და რამეთუ იყოცა ნანდჳლვე საწადჱლ თუალთა მხილველთა და პირველსა
Line of edition: 6     
მას შუჱნიერებასა ცხადად საანჯმნო-ჰყოფდა.

Line of edition: 7        
რამეთუ იყო შენებულებაჲ მისი ზომიერ და წესიერ, ხოლო სუჱტნი მისნი -- ტურფა
Line of edition: 8     
და რჩეულ, და ქვაჲ მისი -- ყოველივე თლილ და შეწყობილ, კუალად მარმარილოები
Line of edition: 9     
მისი -- ყოველივე სამეუფო, ვიდრეღა არცაღათუ ჰგვანდა ქვათა, არამედ პორფირსა
Line of edition: 10     
მოქსოილსა, რომელი მარგალიტსა ჰჴდებოდა ელვარებითა, რომლისათჳს საკჳრველ\ვყავთ
Line of edition: 11     
ღმერთი და ჴელოვნებაჲცა იგი საკჳრველისა მის ჴელოვნისა და მაშენებლისაჲ
Line of edition: 12     
დაგჳკვრდა, რომელმან წარჰჴადა ბუნებასა სიკჱთითა.

Paragraph: 4 
Line of edition: 13        
4. ხოლო ვითარცა კუბოჲ იგი წმიდისა ტრაპეზისაჲ ვიხილეთ, განვცჳბრდით
Line of edition: 14     
შუჱნიერებასა ზედა მისსა, რამეთუ ყოვლად არა ჰგვანდა იგი ქვასა, არამედ სძჱსა
Line of edition: 15     
სპეტაკსა. და ვითარცა ამას ყოველსა განვიცდიდით, ვიხილეთ, რამეთუ წმიდაჲ იგი
Line of edition: 16     
ტაბლაჲ საუფლოჲ შემუსრვილი მდებარჱ იყო, რომლისათჳს ვიწყეთ ჭმუნვად და
Line of edition: 17     
წყევლად შემმუსრველისა მის მისისა და რამეთუ იყოცა იგი შუჱნიერებითა ნანდჳლვე
Line of edition: 18     
ღირსი შესაწირავად ღმრთისა.

Page of edition: 160   Link to metnov
Paragraph: 5 
Line of edition: 1        
5. ამას ესევითარსა რაჲ საქმესა შინა ვიყვენით და გჳკჳრდა ქმნულკჱთილობაჲ
Line of edition: 2     
იგი ტაძრისაჲ მის და შემუსრვისა მისთჳს პატიოსანთა მათ ქვათაჲსა გულტკივნჱულ
Line of edition: 3     
ვიყვენით, ვიხილეთ მონაზონი ვინმე, მომავალი უდაბნოჲთ, რომელმან შემო\\იხედნა Ms. page: H_6r  
Line of edition: 4     
კარსა და ვიდრე ჩუენდადმდჱ მოვიდა პირითა უფერული და ჴმელი, ფერჴითა შიშუჱლი,
Line of edition: 5     
დაყჳთვებული და დაბაყლებული, შემოსილი ფლასითა ესრეთვე და სამჴარნიცა მისნი
Line of edition: 6     
მსგავსნივე სამოსლისა მისისანი იყვნეს. ხოლო იყო იგი ფაჩუნიერ თმითა, ვითარცა
Line of edition: 7     
რაჲმე მჴეცი და გულითა იყო იგი, ვითარცა ანგელოზი, რომელი ყოვლად არა ჰგვანდა
Line of edition: 8     
პურისმჭამჱლსა, არამედ უჴორცოსა რასმჱ და უსისხლოსა და, რაჲთა მოკლედ ვთქუა,
Line of edition: 9     
იყო იგი სასწაულ და საკჳრველ მხილველთათჳს.

Paragraph: 6 
Line of edition: 10        
6. მოვიდა უკუჱ ესჱ [კაცი] და მომიკითხნა ჩუენ და კუალად ჩუენ -- იგი, ვითარცა
Line of edition: 11     
წეს იყო. მერმე ვიწყეთ კითხვად მისა მამულსა და ნათესავსა და ქუეყანასა და უკუეთუ
Line of edition: 12     
მარტოჲ იყოფვის მუნ. ხოლო მან მრქუა ჩუენ: მამულისათჳს და ნათესაობისა და რომლითა
Line of edition: 13     
შეიმკვებიან მკჳდრნი ქუეყანისანი, არად საჴმარ არს ჩემდა თქუმად და რამეთუ არცა
Line of edition: 14     
რად შემირაცხიეს ქუეყანიერი, რაჲცა რომლისაგან ადრჱვე მიჯმნიეს. ხოლო მამა ჩემდა
Line of edition: 15     
და მეუფჱ არს ღმერთი ყოველთაჲ, რომლისა მიერ ცხოველ ვარ და ვიყოფვი და ვარ და
Line of edition: 16     
რომლისა ძლით ვითმენ უდაბნოსა ამას შინა ჟამთა უმეტეს ოცდაათისა წლისათა, ხოლო
Line of edition: 17     
სახჱლად მეწოდების სვმეონ და პატივითა ვარ მღდჱლი და მონაზონი.

Line of edition: 18        
და ვითარცა გუჱსმა ესჱ ჩუენ და განვიცადეთ სახისაგან მისისა ჭეშმარიტებაჲ
Line of edition: 19     
სიტყუათა მისთაჲ, შეუვრდით ფერჴთა მისთა და ვითხოეთ მისგან კურთხევაჲ და
Line of edition: 20     
შენდობაჲ, ვინაჲთგან იყო იგი მღდჱლი ღმრთისაჲ. ხოლო მან ყო ლოცვაჲ და აღგუადგინნა
Line of edition: 21     
და იწყო სწავლად ჩუენდა სწავლათა სულიერთა, ვითარმედ: ეკრძალენით თავთა
Line of edition: 22     
თქუენთა და ნუ შეორგულდებით, რამეთუ მოწყალე არს ღმერთი და კაცთმოყუარჱ და
Line of edition: 23     
რომელნიცა მოიქ\\ცენ Ms. page: H_6v   მისა სიხარულით, განუხუამს წიაღთა მათ მამულისა წყალობისათა,
Line of edition: 24     
ვითარცა ძესა მას უძღებსა.

Page of edition: 162   Link to metnov
Paragraph: 7 
Line of edition: 1        
7. ამით ესჱვითარითა მოძღურებითა გულოცვიდა ჩუენ და გუსწავლიდა, მერმე
Line of edition: 2     
დადუმნა.

Line of edition: 3        
ხოლო მე ვინაჲთგან ვიყავ უმანქნეს სხუათაჲსა და ანაგებსა კაცისასა კჱთილად
Line of edition: 4     
შევატყუჱბდი, ვევედრე დიდსა მას, რაჲთა მაუწყოს რაჲმე საჲდუმლოთაგანი, რამეთუ
Line of edition: 5     
არა უნაწილოდ აღმიჩნდა იგი გამოცხადებათა საღმრთოთა. ხოლო მან მრქუა მე: ეგე
Line of edition: 6     
ეგევითარი სხუათაჲ არს და არა ჩემი, რამეთუ და არცა ღირს ვარ მე ეგევითართა
Line of edition: 7     
მადლთა. და ამას უდაბნოსა გამოვედ არა რაჲთა ვეძიებდჱ უაღრესსა ჩემსა, არამედ
Line of edition: 8     
რაჲთა ვსტიროდი ცოდვათა ჩემთა.

Line of edition: 9        
და ამას იტყოდა იგი სიმდაბლით და არა ჭეშმარიტებით, ვითარცა უკუანაჲსკნელ
Line of edition: 10     
საქმემან გამოაჩინა.

Line of edition: 11        
მერმე მიპყრა მარჯუენე ჩემი და ქუჱ დაჯდომად დამზიდვიდა სიწრფოებით
Line of edition: 12     
და უმანკოებით, რამეთუ სულნი ღმრთისმოყუარეთა კაცთანი შეემსჭუალნენ რაჲ
Line of edition: 13     
სიყუარულსა ღმრთისასა, დაჰვიწყდების უძლურებაჲ კაცობრივისა ბუნებისაჲ და ყოვლად
Line of edition: 14     
ელვარე იქმნებიან სულითა და წრფელ და დაშნ და სახიერ, ვითარცა იყო ნეტარი იგი
Line of edition: 15     
აღსავსჱ მადლითა საღმრთოჲთა, რამეთუ გარდამატებისაგან სიწრფოებისა ჰგვანდა თუ,
Line of edition: 16     
ერთი არს ჩუენგანი. ესრეთ იყო იგი ტკბილ და მოხარულ.

Page of edition: 164   Link to metnov
Paragraph: 8 
Line of edition: 1        
8. დავსხედით უკუჱ წყაროსა თანა წყლისასა, ვინაჲთგან უხუჱბით აღმომდინარჱ
Line of edition: 2     
იყო და მივხედენ მას და ვარქუ: ჟამი არს შენდა, პატიოსანო მამაო, რაჲთა ვაუწყო მე
Line of edition: 3     
განცხადებულად, რაოდენიცა რაჲ ამას ადგილსა გიხილავს Ms. page: H_7r   საქმეთაგან საქებელთა.
Line of edition: 4     
ხოლო პირველად ესჱ მაუწყჱ, თუ ვინ იყო მედგარი იგი და მჴეცებრი სული, რომელმან
Line of edition: 5     
ესრეთ უწყალოდ შემუსრა კუბოჲ იგი და ტაბლაჲ წმიდისა საკურთხეველისაჲ ჴელთა
Line of edition: 6     
მიერ თჳსთა ბილწთა და არაწმიდათა და რამეთუ მენება, რაჲთა ჴორციელთა მიერ
Line of edition: 7     
საუბნართა სულიერად მოვიყვანო ბერი.

Line of edition: 8        
ხოლო მან იწყო სიტყუად და მრქუა მე: მოვიდა ოდესმე აქა შალანდები კრიტისაჲ
Line of edition: 9     
და იხილეს რაჲ მათ სიტურფჱ საკჳრველი ქვათაჲ მათ, დაუკჳრდა, ვინაჲცა ჴჱლ-ყვეს
Line of edition: 10     
კრიტს წარხუმაჲ მათი და ვითარცა განზომნენ ბჭენი კარისანი და კუბოჲ წინა ამის
Line of edition: 11     
საკურთხეველისაჲ და იპოვნეს კჱთილად მომზავებელ მიერ განხუმისათჳს, ჩამოიღეს
Line of edition: 12     
კუბოჲ იგი და ინებეს განღებად გარჱ. და მეყსეულად იპოვა იგი უფროჲს კართასა და
Line of edition: 13     
ვერ განსტიეს. მერმე იწყეს თხრად კჱდელთა და კუალად მოზომეს და კუალად ჴელ\ყვეს
Line of edition: 14     
განღებად. და იგი იპოვა კუალადცა უფროჲს. და ვითარცა ყვეს ესე მრავალგზის
Line of edition: 15     
და ვერ განსტიეს, მოეწყინა არაბთა უხუცესსა მას და მეყსეულად აღვსჱბულმან შურითა
Line of edition: 16     
და საეშმაკოჲთა უბრძანა შემუსრვაჲ მისი. ხოლო ესჱ იქმნა, ვითარ ვჰგონებ, განგებითა
Line of edition: 17     
საღმრთოჲთა და აღირჩია ქვამან მან უსულომან შემუსრვაჲ, რაჲთა არა სიწმიდჱ
Line of edition: 18     
არაწმიდებად შეიცვალოს, რამეთუ ენება ბარბაროზსა მას, რაჲთა მაძგიდსა შინა მათსა
Line of edition: 19     
დადგას იგი. და ვინაჲთგან ნებაჲ ვერ აღისრულა, შემუსრა იგი ბილწმან მან, რამეთუ
Line of edition: 20     
შეშურდა სამკაული იგი ყოვლადწმიდისა ღმრთისმშობელისა ტაძრისა.

Page of edition: 166   Link to metnov
Paragraph: 9 
Line of edition: 1        
9. ესე რაჲ მესმა, ვიწყე წყევლად აბეზრისა მის, რომელმან იკადრა შემუსრვაჲ ქვათა
Line of edition: 2     
მათ საკჳრ\\ველთაჲ, Ms. page: H_7v   ხოლო ბერმან მრქუა მე: ნუ შეორგულდები მაგისთჳს, რამეთუ
Line of edition: 3     
შემდგომად არამრავლისა ჟამისა მიიღო პატიჟი ბოროტთა საქმეთა თჳსთაჲ, რამეთუ
Line of edition: 4     
ჰსცა ნავი თჳსი ადგილსა მას, რომელსა ქსჳლოფაღო ეწოდების, და შემუსრა იგი. და
Line of edition: 5     
ესრეთ წარწყმდა უბადრუკი იგი უფსკრულთა შინა ზღჳსათა.

Line of edition: 6        
ესე და სხუაჲ მრავალი ესევითარი რაჲ მომითხრა წმიდამან მან ბერმან, ვევედრე
Line of edition: 7     
მას, რაჲთა მიიღოს ჩუენ თანა საზრდჱლი, ვინაჲთგან წარვჰჴადეთ ჟამი და წარსლვად
Line of edition: 8     
ვისწრაფდით. ხოლო მან მიიღო ჩუენ თანა საზრდელი და მხიარულ-მყვნა ჩუენ და
Line of edition: 9     
გურქუა, ვითარმედ: ნუ შეურვებულ ხართ თქუენ, რამეთუ მოგცეს თქუენ ღმერთმან
Line of edition: 10     
გზაჲ მშჳდობისაჲ და განმარჯუებაჲ კჱთილისაჲ და ქარითა ნჱლითა სამ დღე კრიტედ
Line of edition: 11     
მიიწინეთ და მუნ ყოველივე საქმე კჱთილად დაიურვოთ ნებისაებრ და ბრძანებისა
Line of edition: 12     
სამეუფოჲსა და კუალად-იქცეთ დარითა კჱთილითა და მომავლინებელისაგან თქუენისა
Line of edition: 13     
მრავლითა პატივითა შეწყნარებულ იქმნნეთ.

Line of edition: 14        
რომელიცა ესჱვითარი ყოველი უკუანაჲსკნელ საქმით აღესრულა და მადლი იგი
Line of edition: 15     
წინაჲსწარმცნობელობისაჲ, რომელი აქუნდა მას, ცხადად გამოჩნდა და საცნაურ იქმნა,
Line of edition: 16     
რომელ პირველსა მასცა უმეცრებასა სიმდაბლით იჩემებდა.

Paragraph: 10 
Line of edition: 17        
10. ვილოცეთ უკუჱ ყოველთავე ზოგად და წარვთქუთ გალობაჲ ტაძარსა მას შინა და
Line of edition: 18     
შთავედით ნავად. ხოლო განთიად აღვდეგით და წარვლეთ, ვითარ ათი ოდენ სტადიოჲ
Line of edition: 19     
ზღჳსპირისაჲ. და აღდგა მღდჱლი იგი უფლისაჲ და შეწირა ნაქსიანს შინა საღმრთოჲ იგი
Line of edition: 20     
საიდუმლოჲ და გუაზიარნა მსხუჱრპლსა მას წმიდასა და მიიღო ჩუენ თანა საზრდჱლი.

Line of edition: 21        
Ms. page: H_8r   მერმე იწყო სიტყუად ჩემდამო და მრქუა მე: რომელსა-ესე მეგულების თხოვად
Line of edition: 22     
სიყუარულისა შენისა, ნუ მიზეზ-ჰყოფ ნუცა სიტყუათა სინაკლულესა, ნუცა საქმეთა
Line of edition: 23     
სიმრავლესა, ნუცა ცოლისა და შვილთა და სახლისა საურავსა, ნუცა სხუათა რათმე
Page of edition: 168   Link to metnov Line of edition: 1     
მიზეზთა უცალოებისათა, რაჲთამცა არა აღასრულე სათხოველი ჩემი. და რამეთუ
Line of edition: 2     
მე აღგითქუა მაშინ დღეკჱთილობასა დიდსა და სიმდიდრესა ფრიადსა, რომელსა
Line of edition: 3     
მიმთხუჱვად ხარ სოფჱლსა ამას შინა და გლოცავ, რაჲთა მაშინ მოიჴსენნე სიტყუანი
Line of edition: 4     
ჩემნი. ხოლო რომელი-იგი საქმე იქმნა ჟამთა ამათ, გევედრები, რაჲთა აღსწერო იგი,
Line of edition: 5     
რამეთუ ნანდჳლვე ღირს არს ჴსენებისა და თხრობისა, რაჲთა მსმენელთა მათგან
Line of edition: 6     
იდიდოს ღმერთი, რომელი ჟამად-ჟამად ჰყოფს საკჳრველთა დიდებულთა, ვითარცა
Line of edition: 7     
იტყჳს, ვითარმედ: საკჳრველ არს ღმერთი შორის წმიდათა მისთა და არა ესეოდენ,
Line of edition: 8     
არამედ მობაძავცა იქმნებიან სულნი, სათნოებითა აღმაღლებულნი, და შენ სასყიდჱლი
Line of edition: 9     
დიდი მოგენიჭების ამიერ.

Line of edition: 10        
ესე მასწავა და მერმე იწყო სიტყუად და საქმე მითხრა, სასმენელთა ღმრთის\მოყუარეთა
Line of edition: 11     
ფრიადცა მხიარულმყოფჱლი, და თქუა:

Paragraph: 11 
Line of edition: 12        
11. უწინარეს რაოდენისამე ჟამისა მოვიდეს აქა მონადირენი ვინმე უცხონი
Line of edition: 13     
და რამეთუ არს ჭალაკსა ამას შინა ნადირი ფრიად -- ირემი და გარეთხაჲ, ამათ
Line of edition: 14     
მონადირეთაგანმან ერთმან, რომელი იყო ღმრთისმოყუარე, მითხრა საქმე საკჳრველი
Line of edition: 15     
და იტყოდა, ვითარმედ: მოვედით ოდესმე აქა ნადირობად და აღვედით ტაძარსა
Line of edition: 16     
ყოვლადწმიდისა ღმრთისმშობელისასა და წესისაებრ ვყავთ ლოცვაჲ და შევწირეთ
Line of edition: 17     
ღმრთისა თაყუანისცემაჲ. მერმე დავხედენ მე ქუეყანად Ms. page: H_8v   და ვიხილე ნათხარი მცირჱ
Line of edition: 18     
და მას შინა წყალი და თერმაჲ დამბალი მცირე და მიერ ზრდის ადგილი იგი თერმასა
Line of edition: 19     
ფრიად, ვითარცა სხუანი იგი ჭალაკნი სხუათა რათმე მხალთა და თივათა, ვითარ არს
Line of edition: 20     
კამაჲ და ტეგანი და სხუაჲ ესჱვითარი მდჱლოჲ მრავალი.

Line of edition: 21        
ვიხილჱ რაჲ თერმაჲ იგი დამბალი, შემომიჴდა მე გულისსიტყუაჲ, ვითარმედ
Line of edition: 22     
უეჭუელად არს ვინმე, რომელმან დაალბო მცირჱ იგი თერმი, და არს იგი ნანდჳლვე კაცი
Line of edition: 23     
ღმრთისაჲ, რომელსა ესჱვითარი ესჱ უდაბნოჲ ღმრთისათჳს დაუმკჳდრებიეს.

Page of edition: 170   Link to metnov
Paragraph: 12 
Line of edition: 1        
12. ამას რაჲ ვიგონებდი, ვისწრაფდი მიწევნად მოყუასთა ჩემთა, რამეთუ ნადირობად
Line of edition: 2     
წარემართნეს, ხოლო ვილოცევდ ღმრთისა მიმართ, რაჲთა მივემთხჳო კჱთილსა მას
Line of edition: 3     
ნადირსა, რამეთუ მოველოდჱ მისგან სარგებელსა დიდსა სულისასა.

Line of edition: 4        
განვედით უკუჱ და ვინადირეთ ფრიად და უკუმოვიქეცით კუალად და ნავად
Line of edition: 5     
წარვემართენით. და ვითარცა მივეახლენით ზღუად, მივდერკ მე ლოცვისა მიმართ და
Line of edition: 6     
შევედ ტაძარსა მას ყოვლადწმიდისა დედოფლისა ღმრთისმშობელისასა და ვილოცევდ.
Line of edition: 7     
და ვითარ ვილოცევდ, მივხედენ მარჯუჱნით კჱრძო წმიდისა ტრაპეზისა და ვიხილე
Line of edition: 8     
შროშანი დამოკიდებული, რომელი ირყეოდა ნიავთა მიერ. და ვითარცა განვიცდიდი მას,
Line of edition: 9     
შემონახჱ, ვითარცა აჩრდილი რაჲმე და წარვდეგ წინარჱ, რაჲთა განვიცადო ხილული
Line of edition: 10     
იგი და მეყსეულად მესმა ჴმაჲ, რომელი მეტყოდა: დადეგ, კაცო, მანდამდჱ და ნუღარა
Line of edition: 11     
შესძინებ მოახლებად ჩემდა, რამეთუ მრცხუენის მე, ვინაჲთგან დედაკაცი ვარ და
Line of edition: 12     
შიშუჱლი, ვითარცა ხჱდავ.

Paragraph: 13 
Line of edition: 13        
13. ესე რაც მესმა, განვცჳბრდი სიტყუასა მას ზედა და მენება სივლტოლის, რამეთუ
Line of edition: 14     
აღმემართნეს თმანი ჴორცთა ჩემთანი და იქმნნეს ყოვლად ეკალ. და რამეთუ ანაზდაჲთი
Line of edition: 15     
საქმე Ms. page: H_9r   ზარტჱხილ-ჰყოფს კადნიერთაცა, ამისთჳსცა ვდეგ განცჳბრებული. ხოლო მო\რალ-ვეგე
Line of edition: 16     
თავად ჩემდა და განვძლიერდი, ვიწყე კითხვად მისა, თუ ვინ არს, ანუ ვინაჲ,
Line of edition: 17     
ანუ ვითარსახედ უდაბნოჲ იგი დაუმკჳდრებიეს. და მან კუალადცა ჴმა-ყო ჩემდამო და
Line of edition: 18     
მრქუა მე: მომიგდჱ სამოსჱლი შენი, ძმაო, რაჲთა დავიფარო უძლურებაჲ დედობრივისა
Line of edition: 19     
ბუნებისაჲ და ვინაჲთგან განგებითა არს ღმრთისაჲთა საქმე ესჱ, არა დავიცონო
Line of edition: 20     
მითხრობად შენდა, რაოდენსა რას შემძლებელ ვიქმნჱ.

Line of edition: 21        
და მე მეყსეულად აღვიძარცუჱ სამოსმელი ჩემი და დაუტევე მუნ და თჳთ გამოვედ
Line of edition: 22     
გარეგნით კართა ეკლესიისათა. ხოლო მან მიიღო იგი და შეიმოსა. და შემდგომად
Page of edition: 172   Link to metnov Line of edition: 1     
მცირედისა მოიქცა ჩემდა და ვიხილე იგი და აქუნდა ხილვაჲ საკჳრველი, რამეთუ იყო
Line of edition: 2     
იგი სახითა დედაკაცი, ხოლო საქმითა იყო იგი უაღრეს კაცთა ბუნებისა და იყო იგი
Line of edition: 3     
განსპეტაკჱბულ თმითა ყოვლად, ხოლო პირითა იყო იგი შავ და მცირედ მოთეთრე,
Line of edition: 4     
რომელსა ტყავი ოდენ აქუნდა შესამტკიცებლად ძუალთა მისთა, ხოლო სხუად ყოვლად
Line of edition: 5     
აჩრდილსა მსგავს იყო იგი.

Paragraph: 14 
Line of edition: 6        
14. ვიხილე რაჲ იგი ესრეთ საზარელად, შემატა შიშსა შიში და ძრწოლასა \ძრწოლაჲ
Line of edition: 7     
და ვემდურვოდჱ თავსა ჩემსა, თუ რაჲსათჳს გამოვსწყდი მოყუასთაგან
Line of edition: 8     
ჩემთა და ესევითარსა სახილავსა მივემთხჳე. გარნა ყოველსავე ზედა შეშინებული
Line of edition: 9     
და შეძრწუნებული დავვარდი პირსა ზედა და ვევედრებოდჱ ყოფად ლოცვისა და
Line of edition: 10     
კურთხევისა მისისა მონიჭებად ჩემდა. ხოლო მან აღიპყრნა ჴელნი აღმოსავალით კჱრძო,
Line of edition: 11     
ვჰგონებ თუ, განკურნებისათჳს გო\\ნებისა Ms. page: H_9v   ჩემისა ყო ესე, რაჲთა არღარა ვჰგონებდე
Line of edition: 12     
საუცრად საქმესა მას, და იწყო ლოცვად მდუმრიად. მერმჱ მოიქცა ჩემდა და მრქუა მჱ:
Line of edition: 13     
ღმერთმან შეგიწყალე შენ, კაცო, გარნა რაჲსათჳს მოხუედ შენ უდაბნოსა ამას, ანუ
Line of edition: 14     
რაჲ გიც საქმე ყოვლად უშენსა შინა ჭალაკსა? არამედ, ვითარ ვჰგონებ, განგებამან
Line of edition: 15     
საღმრთომან მოგიყვანა შენ, რაჲთა ისწაო სიმდაბლისა ჩემისათჳს, და აწ მეცა მიგითხრა
Line of edition: 16     
შენ ყოველივე.

Line of edition: 17        
ხოლო მე კუალადცა დავვარდი ქუეყანად და ვევედრებოდე უწყებად ჩემდა
Line of edition: 18     
ყოველსავე. და მან იწყო სიტყუად ესოდენ მადლიერითა და დაშნითა ჴმითა, ვიდრეღა
Line of edition: 19     
დაჰფარვიდა სიჰამოვნჱ ჴმისა მისისაჲ ჴმაჰამოვნებასა იადონთა და სირინოსთასა, და
Line of edition: 20     
თქუა ესრეთ:

Paragraph: 15 
Line of edition: 21        
15. მე, ძმაო, მამულად ვარ ლესვიელი, ქალაქისაგან თჳმნაპოლისა, ხოლო მეწოდების
Line of edition: 22     
სახჱლად თეოქთისტი და მოქალაქობითა ვარ მოწესე სიჩჩოჲთგან ჩემით, რამეთუ
Line of edition: 23     
მშობელთაგან ჩემთა მივეცი სიჩჩოებასავე ქალწულთა მონასტერსა, რომელთაცა
Line of edition: 24     
შემმოსეს მე სახჱ მონაზონებისაჲ. ხოლო ვიქმენ რაჲ მე ათრვამეტის წლის, დღეთა
Line of edition: 25     
წმიდისა აღვსებისათა წარვედ მოხილვად დისა ჩემისა, რომელი-იგი ცხორებდა არა
Page of edition: 174   Link to metnov Line of edition: 1     
ფრიად შორს ერთსა შინა დაბათაგანსა, სადაცა-იგი ღამით მოგჳსწრეს ჩუენ არაბთა
Line of edition: 2     
კრიტელთა, რომელთა ზედა მთავრობდა ნისირის: იგი, რომელმან ქვანიცა იგი შემუსრნა
Line of edition: 3     
წმიდისა ეკლესიისანი. ამათ ვითარცა მოგჳსწრეს ჩუენ ზედა, ყოველნივე ტყუე-გუყვნეს
Line of edition: 4     
და განთიად აღდგეს და წარმოემართნეს და ჭალაკსა ამას გამო[ვიდ]ეს და იწყეს ფასება
Line of edition: 5     
ტყუჱთა მათ. ხოლო მე ვიმიზეზჱ საჭიროებაჲ ჴორცთა საჴმრისაჲ და შევედ შამბნარსა
Line of edition: 6     
შინა Ms. page: H_10r   და რაოდენ ძალ-მედვა, ვივლტოდჱ შინაკჱრძო ჭალაკისა ამის და არა დავაცადჱ
Line of edition: 7     
სირბილი სლვისაჲ, ვიდრემდის ქვათა მიერ მახჳლთა და ძირებისა მიერ ბოლქუთაჲსა
Line of edition: 8     
განიბძარნეს ფერჴნი ჩემნი და დამსთქდეს და ყოვლად სისხლითა შეიბღალნეს. და ესრეთ
Line of edition: 9     
მომეწყინა და დავშუჱრ და დავვარდი მიმწუხრი ოდენ მწყდარი ქუეყანად და სრულად
Line of edition: 10     
ღამე იგი ყოველი გარდავლე ჭირთა შინა და კუნესათა ტკივილითა და სალმობითა
Line of edition: 11     
გულისაჲთა.

Paragraph: 16 
Line of edition: 12        
16. ხოლო განთიად წარვიდეს მედგარნი იგი და უშჯულონი ბარბაროზნი. და მე
Line of edition: 13     
ვითარცა ვიხილჱ განშორებაჲ იგი მათი, დამავიწყდა სიხარულისაგან ყოველივე იგი
Line of edition: 14     
ჭირი და ტკივილი და სალმობანი იგი შუჱბად და განსუენებად მომექცეს მადლითა
Line of edition: 15     
ღმრთისაჲთა.

Line of edition: 16        
და, აჰა ესერა, არს აწ ოცდაათხუთმეტი წელიწადი, ვინაჲთგან ვიყოფვი მე უდაბნოსა
Line of edition: 17     
ამას შინა და მცენარეთა მიერ და მდჱლოთა ამის უდაბნოჲსათა ვიზარდები, უფროჲსღა
Line of edition: 18     
მადლისა მიერ საღმრთოჲსა და ვიჴსენებ სიტყუასა მას სამეუფოსა, ვითარმედ: "არა
Line of edition: 19     
პურითა ოდენ ცხოვნდების კაცი, არამედ ყოვლითავე სიტყჳთა, რომელი გამოვალნ
Line of edition: 20     
პირისაგან ღმრთისა".

Line of edition: 21        
ამას ზედა კუალად განიბძარა ძონძიცა იგი, რომელი მემოსა, რომელსაცა თანა ტყუჱ
Line of edition: 22     
ვიქმენ და განვშიშულდი მისგან სრულებით, ხოლო მფარავს მე და მბურავს მარჯუენე
Line of edition: 23     
იგი საღმრთოჲ, შემცველი ყოვლისაჲვე.

Line of edition: 24        
ესე თქუა და აღიპყრნა თუალნი და ჴელნი ზეცად და მადლობაჲ შესწირა ღმერთსა
Line of edition: 25     
და მცირედ დადუმნა. მერმე, ვითარცა მიხილა მე შეძრწუნებული და მორცხუედ
Line of edition: 26     
მდგომარჱ, რამეთუ ვერ უძლებდი მიხედვად ხატსა მისსა Ms. page: H_10v   სიმდიდრისაგან სათნოებათა
Line of edition: 27     
მისთაჲსა, კუალადცა მრქუა მე: საქმე ჩემი ყოველივე მიგითხარ შენ, კაცო, და არარაჲ
Line of edition: 28     
დავფარე შენგან. და აწ არს ჩემდა ერთი სათხოველი შენგან, რომლისათჳს გევედრები,
Line of edition: 29     
რაჲთა აღმისრულო იგი მცნებისათჳს უფლისა.

Page of edition: 176   Link to metnov
Line of edition: 1        
ოდეს გამოხჳდოდი შენ ჭალაკსა ამას ნადირობად, რამეთუ ვიცი, რომელ გამოხჳდე
Line of edition: 2     
უეჭუჱლად ნებითა უფლისაჲთა, ჭურჭელსა შინა წმიდასა მომიტანე მე ნაწილი იგი
Line of edition: 3     
საუფლოჲ უხრწნელისა მის ქრისტეს ჴორცისაჲ, რამეთუ რაჲთგან დავემკჳდრე მე
Line of edition: 4     
უდაბნოსა ამას, არღარა ღირსქმნულ ვარ ზიარებად წმიდათა საიდუმლოთა.

Paragraph: 17 
Line of edition: 5        
17. ესე მრქუა მე და მამცნო, რაჲთა ყოვლადვე არავის უთხრა მისთჳს, და ყო
Line of edition: 6     
ლოცვაჲ ჩემთჳს და განმიტევა მე წარსლვად მოყუასთა თანა ჩემთა. ხოლო მე აღუთქუ
Line of edition: 7     
მოსწრაფედ აღსრულებად ყოველსა მას ბრძანებულსა და გამოვედ მიერ სიხარულით
Line of edition: 8     
და ვჰმადლობდ და ვადიდებდ ღმერთსა, რომელმან ღირს-მყო მე პოვნად ესჱვითარისა
Line of edition: 9     
მის საუნჯისა და რომელი-ესე ვიყავ მონადირე ნადირთა ველისათა, მყო მე მომნადირე
Line of edition: 10     
კაცისა ღმრთისა, უფროჲსღა, რაჲთა ჭეშმარიტი ვთქუა, ანგელოზისა ღმრთისა.

Line of edition: 11        
ვინაჲთგან უკუჱ კუალადცა ჟამი ნადირობისაჲ მოიწია და გამოვედ მე მოყუასთა
Line of edition: 12     
თანა ჩემთა ჭალაკსა მას ნადირობად ირემთა და გარეთხათა, რომელთა ზრდის უხუჱებით
Line of edition: 13     
უდაბნოჲ იგი დიდროანთაცა და მსუქანთა, გულსა მაქუნდა მცნებაჲ იგი წმიდისაჲ მის
Line of edition: 14     
და ნაწილი საუფლოჲსა მის ჴორცისაჲ აღმეღო ჩემ თანა გუადრუცსა შინა მცირესა. და
Line of edition: 15     
ვითარცა Ms. page: H_10r   გან-ოდენ-ვდეგით ჴმელად, მეყსეულად აღვისწრაფეთ ტაძარსა მას დედისა
Line of edition: 16     
ღმრთისასა და ვყავთ რაჲ ლოცვაჲ, ვეძიებდ მე სასურველსა მას ჩემსა, გარნა არავინ
Line of edition: 17     
იხილვებოდა მუნ სხუაჲ თჳნიერ ჩუენსა, რომელნი ლოცვად აღსრულ ვიყვენით.

Page of edition: 178   Link to metnov
Paragraph: 18 
Line of edition: 1        
18. და ვითარცა დავყავთ მყოვარჟამ, სხუანი იგი ყოველნივე განიბნინეს ნადირობად
Line of edition: 2     
და მე ოდენ მარტოჲ დავშთი მუნ ფარულად. და, აჰა ესერა, მეყსეულად მოვიდა
Line of edition: 3     
საღმრთოჲ იგი დედაკაცი, მოსილი მითვე სამოსლითა, რომელი უწინარეს ჩემგან მიეღო.
Line of edition: 4     
ხოლო მე ვიხილე რაჲ იგი მომავალი ჩემდა, ვინებე პირსა ზედა ჩემსა დავრდომაჲ ჩემი.
Line of edition: 5     
და მან მეყსეულად მოისწრაფა, ცრჱმლით მიპყრა ჴელი და მრქუა მე: რასა იქმ, კაცო?
Line of edition: 6     
რასა იქმ? ანუ რად დამწუავ მე, უბადრუკსა, ვინაჲთგან გიპყრიეს ძღუენი იგი სამეუფოჲ
Line of edition: 7     
ჴელთა შენთა.

Line of edition: 8        
მიპყრა უკუჱ, ვითარცა ვთქუ, და აღმადგინა მე. ხოლო მე გამოვიღე წიაღთაგან
Line of edition: 9     
ჩემთა გუადრუცი იგი მცირე, რომელსა შინა იყო დაკრძალული საუფლოჲ იგი ჴორცი
Line of edition: 10     
მაცხოვრისაჲ. და წმიდაჲ იგი დავარდა ქუეყანად და მდინარებითა ცრემლთა ცხელთაჲთა
Line of edition: 11     
ეზიარა წმიდათა მათ საჲდუმლოთა. მერმე უმეტესადღა აღდუღნა სულითა და გონებითა,
Line of edition: 12     
აღუტევა ჴმაჲ ტირილისაჲ და თქუა: აწ განუტევე მჴევალი შენი, მეუფეო, რამეთუ
Line of edition: 13     
იხილეს თუალთა ჩემთა მაცხოვარებაჲ შენი, ვინაჲთგან ღირს-მყავ მე ზიარებად წინდსა
Line of edition: 14     
მას საუკუნესა და მომატყუებელსა ცოდვათა შენდობისასა, აწ სადაცა ბრძანოს ყოვლისა
Line of edition: 15     
მპყრობელმან წამისყოფამან შენმან, მუნცა ვიდოდი, მეუფეო!

Paragraph: 19 
Line of edition: 16        
19. ესე თქუა და მყოვარჟამ ჴელნი ზეცად აღიპყრნა და ყო ლოცვაჲ მისი წმიდაჲ
Line of edition: 17     
ჩემ ზედა და ესრეთ მოყუასთა თანა ჩემთა წარმგზავნა.

Line of edition: 18        
Ms. page: H_11v   ხოლო ჩუენ დავყვენით მცირედნი რაჲმე დღენი ნადირებასა მას შინა და ფრიადი
Line of edition: 19     
ნადირი ვინადირეთ და კუალად უკუმოვიქეცით და მოყუასნი ჩემნი ნავად წარემართნეს.
Line of edition: 20     
ხოლო მე დიდსა მას თანაწარვედ სანადიროსა, რაჲთა წმიდაჲ იგი ლოცვაჲ მისი
Line of edition: 21     
თანაწარვიტანო. და ვითარცა შევედ ტაძრად, ვიწყე ხედვად აქა და იქი, რაჲთამცა,
Line of edition: 22     
ვითარ ვიხილე სასურველი იგი სახილავი და ვითარცა ადგილსა მას განვიცდიდი, სადაცა
Line of edition: 23     
იგი პირველ მეხილვა, ეჰა, საკჳრველი! რამეთუ ვიხილე ნეტარი იგი მკუდრად უსულოდ
Line of edition: 24     
მდებარჱ, რომელსა ამას ზედა აღდუღნა ფიცხლად გული ჩემი და მივედ და დავვარდი
Line of edition: 25     
ფერჴთა ზედა წმიდისათა და დავალტვენ იგი ყოვლად ცრემლითა. მერმე აღვდეგ და
Line of edition: 26     
ვიწყე გონებად, თუ რაჲ ვყო. რამეთუ და სადა იყო ჩემ თანა სიბრძნე, რაჲთამცა პირველ
Line of edition: 27     
ღმრთისადა შეტირილ ვიყავ ცრემლით და მერმემცა წმიდისა მისდა ვედრებულ ვიყავ,
Line of edition: 28     
თუ რაჲ ჯერ-არს ყოფად ჩემდა. ამისგანი უგუნურებითა ვერარაჲ გულისჴმა-ვყავ,
Page of edition: 180   Link to metnov Line of edition: 1     
არამედ ესე მოვიგონე, რაჲთა მოყუასნიცა ჩემნი ვიზიარნე საქმესა მას და წმიდაჲ იგი
Line of edition: 2     
ქუჱ დავჰმარხოთ. კუალად ვერცა მას გულ-ვაპყარ, რაჲთამცა მრავალთა საცნაურ-უყავ
Line of edition: 3     
საქმე იგი, არამედ, ვითარცა შეჰგავს კაცსა უგუნურსა, მდაბიურსა და უსწავლელსა და
Line of edition: 4     
ნადირობათა შექცეულსა, ვიკადრე ყოფად საქმე კადნიერი, დაღაცათუ სარწმუნოებით,
Line of edition: 5     
ვითარცა მე მეგონა, გარნა ღმერთსა არა სთნდა, ვითარცა უკუანაჲსკნელ საქმემან
Line of edition: 6     
გამოაჩინა ვითარცა-იგი იტყჳან, ვითარმედ: კჱთილი არაკჱთილ არს, არა თუ კჱთილად
Line of edition: 7     
იქმნეს, რომელი-ესე და მეცა შემემთხჳა. რამეთუ მივყავ ჴელი ჩემი დაღაცათუ შიშით
Line of edition: 8     
და Ms. page: H_12r   სარწმუნოებით და მოვჰკუეთე ჴელი მისი მარჯუენე და წარვგრაგნე იგი არდაგსა
Line of edition: 9     
შინა წმიდასა და შთავიდეგ უბეთა და ნავად წარვემართჱ.

Paragraph: 20 
Line of edition: 10        
20. და ვითარცა შე-ოდენ-მწუხრდა, აღვჰჴსენით ნავი და აღვჰმართეთ აფრაჲ
Line of edition: 11     
და უტევეთ სლვად. და რამეთუ გუაქუნდა წამიცა კჱთილი და ვითარცა ვლეთ ღამე
Line of edition: 12     
იგი სრულებით, ვჰგონეთ, თუ მისრულ ვართ, სადა-იგი ჩუენ გუენება. გარნა ცუდად
Page of edition: 182   Link to metnov Line of edition: 1     
სამე ვშურებოდეთ, რამეთუ გან-რაჲ-თენდა და დღჱ გამოჩნდა, ვიპოვენით მასვე
Line of edition: 2     
ნავთსადგურსა შინა დაბმულად. და ჩუენ ვჰგონებდით ღამე ყოველ, თუ ფრინავს ნავი
Line of edition: 3     
ჩუენი. ხოლო ჭეშმარიტებით იყო იგი ყოვლად უვალ და ყოვლად შეუძრველ.

Line of edition: 4        
შეგჳპყრნა უკუჱ შიშმან ყოველნი და ვიწყეთ ძრწოლად და ურთიერთარს ხედვად
Line of edition: 5     
და ვეძიებდით მიზეზსა, თუ რაჲსათჳს შეგუემთხჳა საქმე ესე საშინჱლი. ძნიადღა სამე
Line of edition: 6     
გჳამად მოვეგე მე გონებასა ჩემსა და [...]გულისჴმა-ვყავ, ვითარმედ ნუუკუჱ ჴელი იგი
Line of edition: 7     
არს მოკუჱთილი წმიდისაჲ, რომელი აყენებს ნავსა ჩუენსა. და აღვდეგ მეყსეულად და
Line of edition: 8     
აღვიღე ჴელი იგი და წარვედ ტაძარსა მას დედისა ღმრთისასა და დავდევ ჴელი იგი
Line of edition: 9     
ჴორცთავე თანა მისთა და მსწრაფლ ნავადვე შთამოვედ. და მეყსეულად აღვჰჴსენით
Line of edition: 10     
ნავი იგი და ესოდენითა მოსწრაფებითა წარემართა, ვიდრეღა ჰგვანდა თუ ფრინავს.

Paragraph: 21 
Line of edition: 11        
21. და ვითარცა ვლეთ ზოგს-რაჲმე და გზაჲ ვყავთ შუვა, მაშინღა ვიწყე და
Line of edition: 12     
მიუთხარ საქმე იგი მოყუასთა მათ ჩემთა, თუ ვითარ ვპოვე ნეტარი იგი და თუ ვითარ
Line of edition: 13     
მომითხრა მან ცხორებაჲ თჳსი და მამცნო Ms. page: H_12v   მე მიტანებად მისა წმიდაჲ იგი და საუფლოჲ
Line of edition: 14     
ჴორცი ქრისტესი. და თუ ვითარ კუალად ვპოვე მე ნეტარი იგი მომკუდარი, ეზიარა
Line of edition: 15     
რაჲ წმიდასა მას საიდუმლოსა და თუ ვითარ მენება უწყებაჲ [ვითარნი] და ვერ გულ\ვაპყარ
Line of edition: 16     
გამოცხადებად საქმე დაფარული. ხოლო უკუანაისკნელ მიუთხარ დიდიცა იგი
Line of edition: 17     
კადრებული, თუ ვითარ მოვჰკუჱთე წმიდაჲ იგი ჴელი მისი მარჯუენჱ, რომელი-იგი იყო
Line of edition: 18     
ჭეშმარიტად მაყენებელ ნავისა ჩუენისა, რომელი-იგი, ვითარცა დავდევ ადგილსავე
Line of edition: 19     
თჳსსა, მეყსეულად განიჴსნა ნავი ჩუენი და, აჰა ესერა, ვალთ დაუმჭირველად.

Line of edition: 20        
ესმა რაჲ ესე ყოველი კაცთა მათ მოყუასთა ჩემთა, იწყეს ბრალობად ჩემდა და
Line of edition: 21     
მდურვად ფრიად დუმილისათჳს და მეყსეულად მოაქციეს გარე ნავი და ვიწყეთ სლვად
Line of edition: 22     
ჭალაკადვე მიმართ. და ვითარცა განვდეგით ჴმელად, აღვრბიოდეთ ყოველნივე ტაძრად
Line of edition: 23     
დედისა ღმრთისა შეპყრობილნი შიშითა და აღვსებულნი სარწმუნოებითა. და ვითარცა
Line of edition: 24     
ადგილსა მას მივიწიენით, სადა მდებარე იყო წმიდაჲ იგი, ვპოვეთ ადგილი, რამეთუ
Line of edition: 25     
გამოსახვიდა სახესა მუნ მდებარებისასა, ხოლო მკუდარი იგი ყოვლად უჩინო ქმნულ
Line of edition: 26     
იყო.

Page of edition: 184   Link to metnov
Line of edition: 1        
ამას უკუჱ ზედა სასწაულსა შეგჳპყრნა ყოველნი უმეტესმა შიშმან და უმეტესმან
Line of edition: 2     
ძრწოლამან და აქა და იქი ვიწყეთ მიმოვლად და ძიებად გუამსა მას ნეტარისასა. და
Line of edition: 3     
ვიგონებდით, თუ რაჲ-მე იქმნა, ნუუკუჱ სხუად ადგილად მიიცვალა, ნუუკუჱ კუალად
Line of edition: 4     
განცოცხლდა, ნუუკუჱ ვინმე მოვიდა და წარიყვანა, გარნა ესე ვიცოდეთ, რომელ მუნ
Line of edition: 5     
ჩუენგან კიდე სხუაჲ არავინ იყო. ამას ესევითარსა მრავალსა ვიგონებდით და საუნჯესა
Line of edition: 6     
მას სიწმიდისასა ყოველგანვე ვეძიებდით. Ms. page: A_13r   გარნა ყოველსავე ზედა ცუდ იყო შრომაჲ
Line of edition: 7     
ჩუენი და ამაო, ვინაჲთგან სასურველსა მას ჩუენსა პოვნად ვერ უძლეთ. არა ვიცი, თუ
Line of edition: 8     
ღმერთმან მიცვალა მუშაკი იგი თჳსი, ვიდრეცა ენება, არცა კუალად ესე უწყი, თუ
Line of edition: 9     
მუნვე მდებარე იყო წმიდაჲ იგი და ჩუენ ვერ ღირს ვიქმნენით ხილვად მისა, რაჲთა
Line of edition: 10     
ნუუკუჱდა სურვილისა მიერ უმეტესი სასყიდჱლი შევიძინოთ. უღონო რაჲ ვიქმნენით
Line of edition: 11     
წმიდისა მის ნაწილთა პოვნისაგან და ხილვისა, შთავედით ნავად და წიაღ-ვლეთ სახედ
Line of edition: 12     
ჩუენდა და ვადიდებდით ღმერთსა, რომელი-იგი ყოვლადვე და მარადის იქმს სასწაულთა,
Line of edition: 13     
დიდებულთა და საკჳრველთა.

Paragraph: 22 
Line of edition: 14        
22. ესე ყოველი მომითხრა ნეტარმან მან ბერმან წმიდამან, რომელი ზჱმო
Line of edition: 15     
ვაჴსენეთ, და ფიცითა ფიცხლითა მომიმტკიცა, რაჲთა არა მივსცე დავიწყებისა
Line of edition: 16     
უფსკრულსა საქმე ესჱ, ღირსი ჴსენებისაჲ. არამედ, რაჲთა აღწერისა მიერ მივანიჭო
Line of edition: 17     
სიგრძჱსა ჟამთა მრავალთასა სასმენელთა ღმრთისმოყუარეთა სმენაჲ ამისი. ხოლო მე
Line of edition: 18     
შევშინდი სასჯელთაგან საღმრთოთა პირველად და მერმე გარდასლვისაგანცა მცნებისა
Line of edition: 19     
საღმრთოჲსა მის და წმიდისა კაცისა და ვიწყე კითხვად ჟამთა და დღეთა აღსრულებისა
Line of edition: 20     
მისისათა, რაჲთა სხუათა მათ თანა სასწაულთა მისთა წლითი წლად საჴსენებელიცა
Line of edition: 21     
აღესრულებოდის მისი.

Line of edition: 22        
ხოლო წმიდამან მან კაცმან ღმრთისამან მრქუა მე: არა ხედავა, საყუარელო, თუ
Line of edition: 23     
რაჲზომ მრავალი აკლს თხრობასა ამას?

Line of edition: 24        
და რამეთუ ჯერ-იყო ნათესავთაცა მისთა გამოკითხვად და ესოდენთა წელთა
Line of edition: 25     
მოღუაწებისა მისისა ღუაწლთა ცნობად და თუ რავდენნი წყობანი და ბრძოლანი თავს\ისხნა
Line of edition: 26     
მტერისაგან ბოროტისა, ამის ყოვლისა ჯერ-იყო ცნობა[დ]. გარნა რაჲ ვყოთ, არა
Page of edition: 186   Link to metnov Line of edition: 1     
თუ ზოსიმე იყო დიდი სიჩჩოჲთგანვე სიბრძნესა მას სულიერსა სწავლული, რაჲთამცა
Line of edition: 2     
ყოველივე ზედამიწევნით და წურილად Ms. page: A_13v   გამოჰკითხა, ვითარცა აქუნდა მას წესი და
Line of edition: 3     
ჩუეულებაჲ ცხორებათა გამოკითხვისაჲ. არამედ კაცი ვინმე იყო უცები და ზრქელი და
Line of edition: 4     
მთათა და შამბთა გარეთხობად მავალი, რომელსა არარაჲ ოდეს ასმიოდა ესევითარი,
Line of edition: 5     
თჳნიერ ესეოდენ მითხრა, ვითარცა აჴსოვდა, ვითარმედ: ჟამი იყო სთულისაჲ და თუჱ
Line of edition: 6     
იყო ნოენბერი, რომლისათჳს კჱთილ არს და ჯეროვან ესრეთ ლიტონად დასაბამად
Line of edition: 7     
აღწერაჲ ცხორებასა მის ნეტარისასა მრავალთა სულთა სარგებელად, რომელნიცა
Line of edition: 8     
მიემთხჳნენ. ხოლო საჴსენებელი მისი კაცთა ღმრთისმოყუარეთა და დღესასწაულის
Line of edition: 9     
მოსურნეთა, სადაცა ენებოს, მუნცა დააწესონ, რაჲთა წლითი წლად საჴსენებელი
Line of edition: 10     
მისი ქებით აღესრულებოდის. რამეთუ წმიდათა ჴსენებითა და დღესასწაულთა მათთა
Line of edition: 11     
აღსრულებითა არა თუ მაჲ რასმე სარგებელ-ვეყოფვით და რამეთუ რაჲ შეჰმატოს მათ
Line of edition: 12     
ჩუენმიერმან ქებამან, რომელთა დაუმკჳდრებიეს სასუფეველი ცათაჲ და კჱთილნი იგი
Line of edition: 13     
მიუხუმან უხილავნი და მოუგონელნი, რომელთათჳს სურის ჭჳრობად ანგელოზთაცა,
Line of edition: 14     
არამედ მათი იგი შესხმაჲ და ქებაჲ უფროჲსღა ჩუენდავე სარგებელად მოიქცევის,
Line of edition: 15     
პირველად, რამეთუ იდიდების მათ მიერ და ჩუენ მიერ ჩუენ ყოველთა მეუფჱ და ღმერთი;
Line of edition: 16     
მეორედ, რამეთუ აღდგებიან ბაძვად სულნი ღმრთისმოყუარენი და მესამედ, რამეთუ
Line of edition: 17     
შემასხმელთა მათ სასყიდჱლი დიდი მიენიჭების.

Line of edition: 18        
23. ესე ყოველი მაუწყა მე დიდმან მან კაცმან ღმრთისამან და სხუაჲ მრავალი
Line of edition: 19     
მასწავა სწავლაჲ, საცხორებელი სულისაჲ, და შემჭურა ლოცვათა მიერ მისთა წმიდათა
Line of edition: 20     
და განმიტევა მე.

Line of edition: 21        
ხოლო მოგუცა ღმერთმან ლოცვითა მის წმიდისაჲთა დარი კჱთილი და ნიავი რჩეული
Line of edition: 22     
და ხვალის დღე მივიწიენით დიანს და მიერ მივედით კრიტეს.

Line of edition: 23        
ესე ყოველი განაღა განგებაჲ Ms. page: H_14r   იყო მრავალფერთა მათ სიბრძნეთა ღმრთისათაჲ,
Line of edition: 24     
რომელ მონაზონმან მან ჩუენ გჳხილნა და ჩუენ თანა მოვიდა და ჩუენ სიტყუაჲ ვყავთ
Line of edition: 25     
მისა მიმართ. და მან გჳთხრა ჩუენ, რაოდენი რაჲ მონადირისა მისგან ესწავა, და რამეთუ
Page of edition: 188   Link to metnov Line of edition: 1     
მე მრწამს, რომელ თჳთ მონადირეცა იგი განგებითავე ღმრთისაჲთა მიემთხჳა ნეტარსა
Line of edition: 2     
მას და ჰმსახურა საკჳრველი იგი სამსახური ჟამსა აღსრულებისასა, ესე იგი არს
Line of edition: 3     
მირთუმაჲ წმიდისა ზიარებისაჲ. ხოლო კუალად სასწაულნი იგი მაშინ აღსრულებულნი
Line of edition: 4     
ვითარსაღა ძლიერებასა გამოსახვენ ღმრთისასა და კუალად წმიდისა მის ღმრთისა
Line of edition: 5     
მიმართ საკუთრებასა, თუ ვითარ მკადრე იქმნა რაჲ კაცი იგი მოკუჱთასა ჴელისასა,
Line of edition: 6     
შეუძრველად ეგო ნავი იგი მათი და თუ ვითარ კუალად-აგო რაჲ ადგილსა თჳსსა,
Line of edition: 7     
დაუმჭირველად ვიდოდა ნავი მათი.

Line of edition: 8        
ესრეთვე კუალად, თუ ვითარ გულსმოდგინედ და სურვილით უკუმოიქცეს კაცნი
Line of edition: 9     
იგი და სიმდიდრითა სარწმუნოებისაჲთა ყოველი სიმძიმე განიშორეს მათგან და მო\რაჲ-ვიდეს,
Line of edition: 10     
ვერღარა უძლეს პოვნად ჴორცთა წმიდისათა და რამეთუ, რომლისა-იგი
Line of edition: 11     
ცხორებაჲ უაღრეს იყო კაცობრივისა ბუნებისა, მისი აღსასრულიცა უსაკჳრველეს იქმნა
Line of edition: 12     
ჭეშმარიტად.

Line of edition: 13        
ესე ყოველი ღრმათა მათ და გამოუკულეველთა განგებათა ღმრთისათა საქმე იყო,
Line of edition: 14     
რაჲთა ვცნათ ჩუენ, ცოდვილთა ამათ, და ვისწაოთ დაფარულთათჳს მონათა ღმრთისათა
Line of edition: 15     
და თუ რაჲზომ შორს ვართ მათისა მისგან მოღუაწებისა.

Line of edition: 16        
ესე არს, საყუარელნო, პარონს განდგომისა ჩუენისა საქმე და კრიტს მგზავრობისა
Line of edition: 17     
ჩუენისა შესაძინელი რჩეულიცა და მდიდარი. ესე არს, კაცნო, ცხორებაჲ ნეტარისა
Line of edition: 18     
თეოქთისტისი. ესე არს მოღუაწებისა მისისა საქმე, რომელი არა ოდენ დედათაგან,
Page of edition: 190   Link to metnov Line of edition: 1     
არამედ მამათაგანცა Ms. page: H_14v   ძნჱლ არს და საჭირო მიბაძვებად, რაჲთა არა ვთქუა, თუ
Line of edition: 2     
ყოვლად შეუძლებელ არს. ესე არს უძლურისა მის ბუნებისა და უნდოჲსა დედაკაცისა
Line of edition: 3     
მოღუაწებაჲ, რომელმან არარაჲ სხუაჲ იცოდა, თჳნიერ ტარი და კურიშტავი, და ესრეთ
Line of edition: 4     
ბრძოლა-უყო მთავრობათა და ჴელმწიფებათა და ეწყო რაჲ, სძლო ძალითა ქრისტესითა
Line of edition: 5     
მწიხნველსა მას ჩუენსა და, სიტყჳსაებრ ნეტარისა პავლე მოციქულისა, განძლიერდა
Line of edition: 6     
უძლურებისაგან და იქმნა ძლიერ ბრძოლასა შინა სადიდებელად და საქებელად იესუ
Line of edition: 7     
ქრისტეს, ჭეშმარიტისა ღმრთისა ჩუენისა, რომელსა შუჱნის ყოველივე დიდებაჲ,
Line of edition: 8     
პატივი და თაყუანისცემაჲ თანადაუსაბამოჲთ მამით და ყოვლადწმიდით სახიერით და
Line of edition: 9     
ცხოველსმყოფელით სულითურთ აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამინ!

Line of edition: 10        
ღმერთმან შეიწყალენ ამისი თარგმანი ცოდვილი თეოფილჱ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Hagiographica metaphrastica (Novembris).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.