TITUS
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
Part No. 13
Previous part

Saint: Theoct._A  
Page of edition: 155   Link to metnov
Line of edition: 1     S 384 (A)
Ms. page: A_295r  


Line of edition: 2   თუესა ნოემბერსა ჱ̂


Line of edition: 3   ცხორებაჲ და მოქალაქობაჲ ღირსისა და
Line of edition: 4  
ყოვლად ქებულისა წმიდისა თეოკტისტის ლეზველისაჲ


Line of edition: 5   გუაკურთხენ, უფალო!


Paragraph: 1 
Line of edition: 6        
1. გამოსახულნი ხატნი და ძეგლნი და მსგავსებანი სახილველნი ამისთჳს განეწესნეს
Line of edition: 7     
ნამდჳლვე ცხორებასა ამას ჩუენსა შინა, რაჲთა პირველქმნულთა მათ საქმეთა დიდთა და
Line of edition: 8     
საკჳრველთაჲ ქებაჲ ეგოს სამარადისოდ, რომელ-იგი სახე მათ შორის საცნაურ არნ. და
Line of edition: 9     
რაჲთა, რომელნი ხედვიდენ და განიცდიდენ, შურად და ბაძვად აღიძრვოდინ უწინარეს
Line of edition: 10     
ყოფილთა მათ საქმეთა და წარმართებათა დიდთა მათ და განთქუმულთა კაცთასა და
Line of edition: 11     
მიმსგავსებად მათდა მოსწრაფე იქმნნენ.

Line of edition: 12        
ხოლო, ვითარ ვჰგონებ, უმრავლესნი წადიერ არიან მითხრობად სიტყუათა
Line of edition: 13     
მოსაჴსენებელად სათნოებისა სასწავლელად კაცთა საქმეთა და ცხორებასა წარჩინე\ბულთა
Line of edition: 14     
მათ და სახელოვანთასა სიმჴნითა და სათნოებითა. რამეთუ ოდესღა უსულონი
Line of edition: 15     
იგი და უსიტყუელნი ხილვითა, ხოლო ლიტონითა სახისაჲთა ესოდენსა სარგებელსა
Line of edition: 16     
მომატყუებელ არიან, ვითარცა სასწავლელნი სათნოებისანი, რავდენ უკუე უმეტესად
Line of edition: 17     
სიტყუაჲ შემძლებელ იყოს ყოფად სარგებელისა. რაჟამს გამოაჩინებდეს ცხადად ძალსა
Line of edition: 18     
საქმისასა და სახესა წარმართებისასა, საცნაურ-ჰყოფდეს თითოეულად მამულსა და
Line of edition: 19     
ნათესავსა, წესსა და ქცევასა და მოქალაქობასა და თჳთ მებრ საქმეთა მათ, ვითარ\იგი
Line of edition: 20     
ქმნულ იყვნიან, სახილველად მსმენელთა წარმოადგენდეს მითხრობისა მიერ და
Line of edition: 21     
განაცხადებდეს საკჳრველებად მოქმედთა და სამადლობელად, რომელმან მოქმედ-ყვნა
Line of edition: 22     
იგინი და შეწევნითა თჳსითა განაძლიერნა, რომელი არს კურთხეულ უკუნისამდე.

Line of edition: 23        
ვინაჲთგან უკუე საცნაურ არს, რაოდენ სარგებელ არს მითხრობაჲ სათნოებისაჲ
Line of edition: 24     
შორის მოყუარეთა სათნოებისათა, ვითხოვ თქუენგან განკრძალულად სმენად და
Line of edition: 25     
გულსმოდგინედ, რამეთუ ცხორებასა მეგულების მე საღმრთოსა მითხრობად Ms. page: A_295v   თქუენდა
Line of edition: 26     
არა თუ რაჲმე ზიარსა, არცა თუ მათ მიერ ოდესმე წარმართებულსა, რომელთა-იგი
Page of edition: 157   Link to metnov Line of edition: 1     
მრავალთა საღმრთოდ ცხორებაჲ აღირჩიეს და აღასრულეს, არამედ
Line of edition: 2     
უცხოსა და ახალსა და იშჳთ სადმე ძნიად აღსრულებულსა, რომელიცა ერთისა მიერ,
Line of edition: 3     
გინა თუ ძლით სამე ორთა; არღა უწყი, თუ სამთა მიერცა სადმე წარმართებულსა
Line of edition: 4     
ვითარმცა ვინ შეუძლო ესოდენ აღმატებული ცხორებაჲ ყოველსა შორის ნათესავსა
Line of edition: 5     
კაცთასა წარმართებად ვიდრე აღსასრულადმდე ესევითარითა სახითა ყოველთაგან
Line of edition: 6     
სახეთა სათნოებისათა აღმატებულად, ვიწყო უკუე ძალსა საქმისასა უწყებად და
Line of edition: 7     
ვითარ-იგი ცხორებაჲ საღმრთოჲსა მის და საკჳრველისა კაცისაჲ მიგითხრა თქუენ,
Line of edition: 8     
რომელიცა უძლურისა მისგან ბუნებისა დედობრივისა უზეშთაეს გამოჩნდა სიმჴნითა და
Line of edition: 9     
ახოვნებითა დასაბამითგან გამოჩინებულთა მათ სიმჴნით და ძლიერებით განთქუმულთა
Line of edition: 10     
სახელოვანთა კაცთაჲსა.

Paragraph: 2 
Line of edition: 11        
2. ვიყავ ოდეს მე ჭალაკსა პაროს და კრიტედ, გუენება მისლვაჲ ზღჳთ, რამეთუ
Line of edition: 12     
სანატრელისა ლეონის მიერ წარვლენილ ვიყვენით. ლეონს ვიტყჳ, დიდსა მას და
Line of edition: 13     
წარმართებულსა ნანდულვე მეფეთა შორის, რომელმან ყოველივე წარმართებაჲ
Line of edition: 14     
ბერძენთაჲ საფლავსა თჳსსა თანა შთაჰფლა. ხოლო წარმგზავნა მე თანამოლაშქრედ
Line of edition: 15     
მერის დიდისა, რომელი იყო ერისმთავარი და განმგებელი დრომისა და სტოლისა
Line of edition: 16     
ყოვლისავე. გინა თუ ვთქუა უქეშმარიტესადრე, უფროჲსღა იყო მთავარი და მპყრო\ბელი
Line of edition: 17     
ვნებათაჲ და ჯეროვნად განმგებელი გულისთქუმისა და გულისწყრომისა
Line of edition: 18     
აღძრ/ვათაჲ.

Line of edition: 19        
არამედ ნუუკუე განთქუმულისა მის კაცისა და ყოვლად ქებულისა ყოველთა მიერ
Line of edition: 20     
ჴსენებაჲ გარეწარად მითხრობითა მით ლაშქრობისა მის მაშინდელისაჲთა აღვამცირო
Line of edition: 21     
და შეურაცხ-ვყო ესოდენი ესე კაცი, რომლისათჳს პირველითგან ვინებე მითხრობად,
Line of edition: 22     
მისსავე ვიწყო თქუმად:

Line of edition: 23        
წარმოვლენილ უკუე ვიყავ მის თანა მოლაშქრედ და წურთად წესსა ლაშქრობისასა,
Line of edition: 24     
ვითარცა რაჲ კიცჳ მშობელისა თჳსისა თანა დამწყსად ყოველთავე სახეთა მჴედრობისა
Line of edition: 25     
და სიმჴნისათა მის თანა დასწავლად. რამეთუ ესე იყო განზრახვაჲ სანატრელისა მის
Line of edition: 26     
მეფისა ჩემისაჲ და მოციქულობაჲცა ერწმუნა არაბთა მათ თანა, რომელნი მკჳდრ
Line of edition: 27     
იყვნეს კრიტეს, ვინაჲ-იგი იყო სლვაჲ ჩუენი.

Paragraph: 3 
Line of edition: 28        
3. ხოლო მივიწიენით რაჲ ჭალაკსა მას, რომელსა იონ ეწოდების, იწყო ბერვად
Line of edition: 29     
ჩუენდა ქარმან წინააღმდგომმან. და წიაღ-ვედით პაროს და მოცალებასა მას შინა
Line of edition: 30     
ჩუენსა განვიცდიდით ჭალაკსა მას და მიერ ვიხილეთ ჩუენ ტაძარი დედოფლისა
Page of edition: 159   Link to metnov Line of edition: 1     
ჩუენისაჲ ყოვლადწმიდისა ღმრთისმშობელისაჲ, ვინაჲ-იგი შემემთხჳა ჩუენ საქმე
Line of edition: 2     
ესევითარი, რომელ გარეწარი იგი უმეტეს იყო ყოველსავე საქმესა ჩუენსა, რომელიცა
Line of edition: 3     
ჩუენ საჭიროდ შეგუერაცხა.

Line of edition: 4        
და ვითარცა შევედით ნავთსაყუდელსა მას ნაქსიონით კერძო, რამეთუ არს მყუდრო
Line of edition: 5     
ნავთსაყუდელი იგი და მცირედ დაღრმობილ განშორებულად ღელვათა აღძრვისაგან,
Line of edition: 6     
ვითარცა ამისთჳს მებრ შემზადებული და ღელესა მთათასა შეყენებული, ვინაჲცა
Line of edition: 7     
დაიზამთრებენ მყუდრო\\ებით Ms. page: A_296r   და განისუენებენ ნავნი, განვედით ჩუენ მიერ და ვითარ
Line of edition: 8     
მცირედ წარვლეთ, მეყსეულად ტაძარსა მას დიდებულსა აღვედით და მადლობაჲ შევწირეთ
Line of edition: 9     
ღმრთისა და ყოვლადწმიდისა დედოფლისა ჩუენისა საკუმეველითა და გალობითა ლოცვაჲ
Line of edition: 10     
წესისაებრ აღვასრულეთ. და განმხიარულებულნი მიმოვჰლიდით ჩუენ ვინაჲვე, რამეთუ
Line of edition: 11     
ნამდჳლვე იყვნეს მუნ სახილველნი საკჳრველნი და საშუებელი თუალთაჲ უშრომელი და
Line of edition: 12     
ჭეშმარიტი დაშთომილნიღა ნაწილნი პირველისა მისგან შუენიერებისა ყოვლით კერძო
Line of edition: 13     
წესიერად შემზადებულნი და სუეტნი თანაჲსთანა აღმართებულნი ქვათაგან სამეუფოთა
Line of edition: 14     
და კუალად განხერხულთაგან ქვათა ყოვლით კერძო კედელნი შეთხზულ იყვნეს
Line of edition: 15     
მახლობელად სუეტთაჲსა. ხოლო ესოდენ წულილად განეთხელნეს ქვანი ჴელოვანთა
Line of edition: 16     
შეთხზვად ურთიერთას, ვიდრეღა საგონებელ იყვნეს კედელნი ქსოვილითა ბისონითა
Line of edition: 17     
შემოსილად. ხოლო ქვათა მათ ესოდენი აქუნდა სიგლუვე და ბრწყინვალებაჲ, ვიდრეღა
Line of edition: 18     
სძლევდა მარგალიტსაცა სიკეთითა შუენიერებისა მათისაჲთა. ესრეთ უვაღრეს იყო
Line of edition: 19     
ბუნებითისა შუენიერებაჲ ქვათაჲ მათ უფროჲს მოსწრაფებაჲ ჴელოვნებისაჲ, ვიდრეღა
Line of edition: 20     
სძლევდა ბუნებითსა სიკეთესა ჴელოვნებისა იგი შემზადებაჲ.

Paragraph: 4 
Line of edition: 21        
4. ხოლო ვითარცა ვიხილეთ წმიდისა მის საკურთხეველისა ტრაპეზსა ზედაკერძოჲ
Line of edition: 22     
სართული, შინაგან ბჭეთა მდებარე, და განვიცადეთ იგი, განვცჳბრდით შუენიერებისათჳს
Line of edition: 23     
მისისა, რამეთუ არცაღა თუ ჰგვანდა ქონებად ბუნებასა ქვისასა წახნაგებული იგი არცა
Line of edition: 24     
რკინისა მიერ და ჴელოვნისა გამოქმნილსა, არამედ, ვითარცა რაჲ სძე დურიტისა მიერ
Line of edition: 25     
შეყოფილ არნ და სახედ ეგევითარისა მის ქანდაკებულისა სართულად აღმართებულ
Line of edition: 26     
არნ, ესევითარი იყო გამოსახული იგი საკჳრველი.

Line of edition: 27        
ვიხილეთ მუნ ქვაჲ, გამოქმნილი ეტლისთუალი სარბიელი, სახედ კჳროჲსა
Line of edition: 28     
ცხოველისა, და ზედა მთოვარე მჯდომარე და მდებარე იყო იგი შემუსრვილი. ხოლო
Line of edition: 29     
ჩუენ მივისწრაფეთ და მივედით ხილვად მისსა. და ვითარ განვიცდიდით და მდგომარე
Line of edition: 30     
ვიყვენით ზედა, ვიწყეთ შეჩუენებად და ძაგებად შემმუსრველთა მათ და განმრყუნელთა
Line of edition: 31     
ესოდენთა მათ შუენიერებათასა, რამეთუ ნამდჳლვე ღირს იყვნეს და შემსგავსებულ
Line of edition: 32     
სამკაულ ტაძრისა ღმრთისა და საუნჯე და სამკჳდრებელ სიწმიდისა ყოფად.

Page of edition: 161   Link to metnov
Line of edition: 1     
5. ხოლო ვდეგით რაჲ ესრეთ განკჳრვებულნი და რეცა წყლულებისა მისთჳს
Line of edition: 2     
ქვათაჲსა და სიკეთესა მას ტაძრისასა განრყუნისათჳს სულნიცა ჩუენნი თანაიწყლვოდეს,
Line of edition: 3     
ვიხილეთ ჩუენ, აჰა ესერა, უცნაურად მონაზონი ვინმე, აღჩენილად უდაბნოთა მათ შინა
Line of edition: 4     
და შორის ტყეთა მათ მომავალი ჩუენდა, რომელიცა მოიწია საშინელი ხილვითა და
Line of edition: 5     
საკჳრველი ქცევითა, განყჳთლებული პირითა, რომლისა ყბანი ესრეთ შემჭნარ იყვნეს,
Line of edition: 6     
ვიდრე უმდაბლეს ქმნილ იყვნეს პირისა და შეფოსუებულ. განლეულ იყო ყოვლითურთ
Line of edition: 7     
გუამიცა და სამოსელი მისი, უჴამურ ფერჴითა და შემოსილ სამოსლითა ძაძისაჲთა. Ms. page: A_296v  
Line of edition: 8     
ხოლო სამჴრე მისი და საბურველი თავისაჲ იყო ძაძისაჲვე, მსგავსად სამოსლისა მისისა,
Line of edition: 9     
ვითარცა რაჲ მჴეცი მაღნარისაჲ უფროჲსღა ვითარცა ანგელოზი ღმრთისაჲ, რამეთუ
Line of edition: 10     
არა საგონებელ იყო იგი ყოფად, ვითარცა კაცი პურისმჭამელი, არამედ ჴორცი მცირე
Line of edition: 11     
უსისხლოჲ ტყავსა შინა განკაფულსა და, რაჲთა შემოკლებით ვთქუა, ყოვლითურთ იყო
Line of edition: 12     
განსაკჳრვებელ ხილვითა და უფროჲსად წესითა და სახითა სულისაჲთა.

Paragraph: 6 
Line of edition: 13        
6. და მოვიდა ჩუენდა და მომიკითხნა ჩუენ და ჩუენცა მოვიკითხეთ იგი და ამბორს\უყავთ
Line of edition: 14     
და ვეტყოდეთ მას, რაჲთა მაუწყოს ჩუენ, თუ ვინაჲ არს იგი ანუ რომლისა
Line of edition: 15     
ნათესავისაგან გინა ქუეყანისა, ანუ მარტოჲ ხოლო მკჳდრ არსა უდაბნოსა ამას?

Line of edition: 16        
ამას და ესევითარსა ვეძიებდით მისგან, ხოლო მან მრქუა ჩუენ: მამულისათჳს
Line of edition: 17     
და ნათესავისა და სხჳსა, რომლისაჲვე რომლისათჳს მოქადულ არიან კაცნი, დამკჳდ\რებულნი
Line of edition: 18     
სოფელსა შინა, არაჲ მაქუს მე სიტყუად, რამეთუ არცა რაჲ არს ჩემდა
Line of edition: 19     
საზრუნველ ქუეყანისა საქმეთა შორის განხრწნადთა მათ და ქუემდინარეთა, რომელნიცა
Line of edition: 20     
წადიერებით დაუტევე ყოველნივე. ხოლო მამაჲ ჩემი და მეუფე ღმერთი არს, რომლისა
Line of edition: 21     
ხოლო მხოლოჲსა ცხოველ ვარ და რომლისათჳს მხოლოჲ ვითარცა შეცთომილი,
Line of edition: 22     
უდაბნოთა ამათ შინა უმრავლეს ოცდაათისა წლისა ჟამთა ვიქცევი. ხოლო სახელი
Line of edition: 23     
ჩემი არს სჳმეონ და მაქუს მე ჴელთა დასხმაჲ მონაზონებისაჲ და მღდელობისაჲცა
Line of edition: 24     
სახე მომიღებიეს მსახურებად ცხოველსმყოფელთა მათ საიდუმლოთა უსისხლოსა მას
Line of edition: 25     
მსხუერპლსა ქრისტესსა.

Page of edition: 163   Link to metnov
Line of edition: 1        
ხოლო ჩუენ უმეტესად ლმობიერ ვიქმნენით და წიწნეულ სათნოებისაგან მისისა.
Line of edition: 2     
და წესიერებისა სიტყუათაგანცა მისთა და სახისა და სამოსლისა მისისა და რაჲ\იგი
Line of edition: 3     
იცნობებოდა მის ზედა სასწაული მოღუაწებისაჲ უფროჲსღა, რამეთუ მღდელად
Line of edition: 4     
ღმრთისა გამოგუეცხადა, ფერჴთა მისთა თანა დავცჳვენით და ვითხოვდით მისგან
Line of edition: 5     
ლოცვასა და შენდობასა. ხოლო მან ყო ლოცვად ჩუენთჳს და ნუგეშინისცემისა სიტყჳთა
Line of edition: 6     
განგრძობილად მასწავებდა ჩუენ და გჳბრძანა ჩუენ განკრძალვად და არა განწირვად
Line of edition: 7     
თავთა თჳსთა, რამეთუ: სახიერ და სულგრძელ არსო ღმერთი და რომელნიცა მოიქცენ
Line of edition: 8     
მისსა, მკლავთა თჳსთა ზედა მიიქუამს მსგავსად უძღებისა მის.

Paragraph: 7 
Line of edition: 9        
7. ესევითარნი და სხუანიცა რავდენნიმე მომითხრნა ჩუენ სიტყუანი და დადუმნა.
Line of edition: 10     
და ვისმენდით ყოველსა, ვითარცა ანგელოზისაგან ღმრთისა. ხოლო მე უმეტეს სხუათა
Line of edition: 11     
მათ ჩემ თანა მყოფთასა გამომეძიებელ ვიყავ და მენება ცნობად წესსა და სახესა
Line of edition: 12     
საკჳრველისა მის კაცისასა და სწავლად მისგან საქმეთა უცნაურთა და დაფარულთა
Line of edition: 13     
საიდუმლოთა, რამეთუ საგონებელ იყო ჩემდა, ვითარმედ აქუნდა ზიარებაჲ საღმრთოთა
Line of edition: 14     
საქმეთაჲ და საიდუმლოთა სულისათაჲ. და ვითარ ვიკითხევდი, რეცა განკრძალულად
Line of edition: 15     
მომიგო და მრქუა მე: ესევითარსა უკუეთუ ეძიებ, სხუათა მიერ გულისჴმისმყოფელთა
Line of edition: 16     
გამოიძიე. ხოლო მე არა ღირსქმნულ ვარ მიწდომად, რამეთუ გამოვედ უდაბნოსა ამას
Line of edition: 17     
გლოვად თავისა ჩემისა და არა თუ ძიებად უაღრესისა ჩემისა.

Line of edition: 18        
ხოლო ამას იტყოდა არა ჭეშმარიტებით, არამედ სიმდაბლით აღიმცირებდა თავსა
Line of edition: 19     
თჳსსა, ვითარცა უკუანაჲსკნელ გამოჩნდა. მერმე Ms. page: A_297r   მიპყრა მარჯუენესა ჩემსა და
Line of edition: 20     
თჳსაგან განმიყვანა და წესისაებრ ჩუეულებისა სიტკბოებით წმიდასა მარჯუენესა
Line of edition: 21     
თჳსსა თავსა და მჴართა ჩემთა დამდებდა. რამეთუ სულნი ღმრთისმოყუარენი დიდთა
Line of edition: 22     
მათ და წარმატებულთა კაცთანი, ვინაჲთ იქმნნენ სავანე სულისა წმიდისა პირველისა
Line of edition: 23     
მის კეთილისა ზიარებითა, მისსა მიმართ იღუწიან მიცვალებად და ყოვლითურთ
Line of edition: 24     
კეთილ იქმნებიან და სახიერ, უმანკო, განმარტებულ და აღმაღლებულ ყოვლისაგანვე
Line of edition: 25     
სოფლიოჲსა და კაცობრივისა საქმისა, ვითარცა იყო კაცი იგი ღმრთისაჲ სახარულევანი
Line of edition: 26     
და სახიერი, რომელ საგონებელ იყო, ვითარცა ერთი ჩუენგანი, ლიტონი სახითა და
Line of edition: 27     
სიტყჳთა უზაკუველი.

Line of edition: 28        
და მერმე მიერვე ნარღუევთა მათ ზედა ძმათასა მიბრძანა დაჯდომად, რამეთუ
Line of edition: 29     
იყვნეს მუნ სუეტნი რჩეულნი და ქვანი შუენიერნი, დაცემულნი მდებარენი, და მხალნი
Line of edition: 30     
და მწუანვილნი ველისანი, ჴშირად მცენარენი, წყარონი წყალთანი აღმოდიოდეს,
Page of edition: 165   Link to metnov Line of edition: 1     
შუენიერნი ხილვად და საწადელნი სასუმლად, და ყოველნივე ადგილნი და არენი სავსე
Line of edition: 2     
იყვნეს მშჳდობითა და დაწყნარებითა.

Paragraph: 8 
Line of edition: 3        
8. და დაჯდა იგი ადგილსა მწუანვილოვანსა და მისთანავე მახლობელად დამსუა
Line of edition: 4     
მეცა. და საგონებელ იყო, რომელ რეცა განმხიარულდა შემთხუევისათჳს ჩუენისა და
Line of edition: 5     
მივხედენ მისსა მიმართ და ვთქუ: ჰხედავა, წმიდაო მამაო, რაოდენი შუენიერებაჲ
Line of edition: 6     
აქა იხილვების შორის დარღუეულთა ამათ, საკჳრველი მითხრობადცა? არამედ იწყე
Line of edition: 7     
სიტყუად, გევედრები, და მაუწყე, ვინ არს, რომელმან ესრეთ განრყუნა საღმრთოჲსა
Line of edition: 8     
ტრაპეზისა საბურველი ესე ყოვლად შუენიერი. და ვინ არს კეთილისმოძულე იგი და
Line of edition: 9     
მჴეცებრივი სული და ჴელი, რომელმანცა ესოდენი ესე საქმე ესრეთ ულმობელად
Line of edition: 10     
დაამჴუა და დააქცია. რამეთუ უმდაბლესთა და უდარესთაგან მეგულებოდა მე
Line of edition: 11     
აღყვანებად უსრულესთა მიმართ მცირედ-მცირედ.

Line of edition: 12        
ხოლო მან მრქუა მე: გასმიეს სადამე ნისირინ, წინამძღუარი მენავეთა მათ
Line of edition: 13     
კრიტისათაჲ, ესე ბორგნეული აქა ოდესმე მოიწია და განკჳრვებულ იქმნა სიკეთესა
Line of edition: 14     
შენებულისა ამის ნივთთა და შემზადებულებისასა და განიზრახა კრიტედ წარღებაჲ
Line of edition: 15     
ქვათა მათ და სუეტთაჲ. ხოლო პირველად განზომა კარისა იგი ბჭე განსავალი და
Line of edition: 16     
მერმეღა საღმრთოჲ ესე და სიწმიდისა საბურველი სართული ზედა საკურთხეველისაჲ,
Line of edition: 17     
რომელიცა სთნდა მას ფრიად, რამეთუ ცნა მან მისი სიკეთე და შთამოღებად უბრძანა
Line of edition: 18     
ქუეყანად და ზიდვით განღებად გარეგან ბჭეთა. და შურებოდიან, რაჲთამცა განვლეს
Line of edition: 19     
ბჭე იგი, მეყსეულად იპოვის უფროჲს ბჭისა მის და კუალად დაარღჳის ღობე ბჭისაჲ მის
Line of edition: 20     
და განაფართის განსავალი იგი უმეტესცა საზომისა მისისა. და იღუწიდა განღებად და
Line of edition: 21     
კუალადცა უფროჲს იპოვის იგი და კუალად უმეტეს უფროჲს განსავალისა მის ბჭისა
Line of edition: 22     
და ესე მრავალგზის შეემთხჳა. და შეიწუებოდა იგი, რამეთუ ვერ ეძლო საწადელსა
Line of edition: 23     
მას თჳსსა აღსრულებად და რავდენგზისცა დაშურებოდა, ვერ მიემთხუეოდა იგი,
Line of edition: 24     
რომლისათჳს იღუწიდა, ვიდრემდის მოეწყინა ბარბაროზსა მას Ms. page: A_297v   იძულებაჲ იგი. და
Line of edition: 25     
ვითარ უღონო იქმნა, აღბორგნა შურითა და გულისწყრომითა და შემუსრა შუენიერი იგი
Line of edition: 26     
სიკეთე ქმნულებისა მისისაჲ ბოროტმან მან თავმან, რამეთუ უძნდა ბილწსა მას ყოფად
Line of edition: 27     
იგი ტაძარსა ყოვლადწმიდისა ღმრთისმშობელისასა სამკაულად. ხოლო საცნაურ იყო,
Line of edition: 28     
რამეთუ არა ღირს-იჩინა ღმერთმან განღებად მის მიერ ჭურჭელსა მას სიწმიდისასა
Line of edition: 29     
და სამღდელოსა საჴმრად არაწმიდებისა. რამეთუ ვითარ-იგი გუეუწყა, ისწრაფდა იგი
Line of edition: 30     
ყოფად მისსა მიძგითად, შესაკრებელისა მის აგარიანთაჲსა, და არა შეუნდო ღმერთმან.

Page of edition: 167   Link to metnov
Paragraph: 9 
Line of edition: 1        
9. ესე რაც მესმოდა, კუალად შევაჩუენებდი და ვსძაგებდი მოსისხლესა მას და
Line of edition: 2     
ბარბაროზსახა̈ ხოლო მან მრქუა: მისთჳს უზრუნველ იყავ, რამეთუ მიეგო მას შემდგომად
Line of edition: 3     
მცირედისა სასჯელი სამართალი სიბორგილისა და წარმდებებისათჳს მისისა გინებად
Line of edition: 4     
სიწმიდესა ღმრთისასა. რამეთუ ვითარ შთავიდა იგი ზღუად ევვჳბით კერძო, მიიწია რაჲ
Line of edition: 5     
კიდურსა მას, რომელსა ქსჳლოფალო ეწოდების, შეიმუსრა ნავი იგი და დანთქმულ
Line of edition: 6     
იქმნა იგი უფსკრულთა ბოროტად.

Line of edition: 7        
ხოლო მიმყოვრებასა ჟამისასა ვაიძულებდით ჩუენ ღირსსა მას მიღებად საზრდელისა
Line of edition: 8     
ჩუენ თანა და ნუგეშინისცემად ჩუენდა სულმოკლებისა მისთჳს და ჭირისა, რომელი
Line of edition: 9     
მაქუნდა ჩუენ ზღჳსაგან და ჰაერთა სიფიცხისა, რამეთუ წინააღმდგომი ქარი აღდგომილ
Line of edition: 10     
იყო ჩუენდა და ზამთარსა აღსძრვიდა სიფიცხით ბერვითა ზღჳსაჲთა. ხოლო მან მიიღო
Line of edition: 11     
ჩუენ თანა საზრდელი და განვმხიარულდით ყოველნი მის მიერ, ვითარცა ვინ პოვის
Line of edition: 12     
საფასე დიდძალი. ხოლო არარაჲ დაეფარა მას, რომელიცა შემთხუევად იყო ჩუენდა,
Line of edition: 13     
არამედ ყოველივე განცხადებულად მაუწყა ჩუენ, ვითარმედ ნაქსენად მისლვად ვართ
Line of edition: 14     
ჩუენ და მიერ წიაღ-ვლოთ პირველი და მეორე დღე და მესამესა კრიტედ მივიწინეთ. და
Line of edition: 15     
არცა რაჲ ძჳრი შემემთხჳოს ჩუენ და ვითარცა განწესებულ არსო თქუენდა ბრძანებაჲ
Line of edition: 16     
სამეუფოჲ, ყოველივე აღისრულოთ, ვითარცა გენებოს, სათნოდ მეფისა, და კუალად
Line of edition: 17     
უკუმოიქცეთ მხიარულებით განმარჯუებულნი და კეთილად შეწყნარებულ იქმნნეთ
Line of edition: 18     
წარმომავლინებელისა მის მიერ თქუენისა.

Line of edition: 19        
ესე ყოველი უკუანაჲსკნელ აღესრულა ჩუენ ზედა უქცეველად, მსგავსად სიტყჳსა
Line of edition: 20     
მისისა. ხოლო საცნაურ იყო პირველვე, რამეთუ უმეცრებასა მას, რომელსა იტყოდა,
Line of edition: 21     
ქონებად იჩემებდა იგი ნებსით გარდამატებულითა სიმდაბლითა ცნობისა მისისაჲთა.
Line of edition: 22     
ხოლო გუეგულვბოდა რაჲ მიერ წარმოსლვაჲ, რამეთუ დავყვენით მუნ ჟამნი რავდენნიმე
Line of edition: 23     
ზამთრისაგან და ღელვათა შეწყუდეულთა.

Paragraph: 10 
Line of edition: 24        
10. აღასრულა ჩუენ თანა ჟამი ცისკრისაჲ კაცმან მან ღმრთისამან ტაძარსა მას შინა
Line of edition: 25     
ყოვლადწმიდისა ღმრთისმშობელისასა და მერმე აღასრულა მან მსახურებაჲ უსისხლოსა
Line of edition: 26     
მას მსხუერპლსა ქრისტესსა და მოგუცა ჩუენ ზიარებაჲ უხრწნელთა საიდუმლოთა
Line of edition: 27     
ღმრთისათაჲ და ჩუენ თანა მიიღო საზრდელი. და მერმე იწყო სიტყუად ჩუენდა მომართ,
Line of edition: 28     
რამეთუ: რომლისათჳს-იგი მეგულების სიტყუად და თხოვად სიყუარულისაგან შენისა,
Line of edition: 29     
მეტყოდე მე. შენ ვიდრემე ნუუკუე მიზეზად წინა-მიყო ვერშეძლებაჲ სიტყუად ანუ თუ Ms. page: A_298r  
Line of edition: 30     
შექცევაჲ საქმეთა სამეუფოთა და უცალოებაჲ, გინა თუ ზრუნვაჲ მონათაჲ და საურავი
Page of edition: 169   Link to metnov Line of edition: 1     
ცოლისა და შვილთაჲ და სახლისაჲ, ანუ რომელიცა სხუაჲ მიზეზი, რომლისათჳს გარე\მიაქციო
Line of edition: 2     
თხოვაჲ ჩემი.

Line of edition: 3        
ხოლო მე გახარებ შენ და გაუწყებ წარმართებასა შენსა და განმარჯუებასა
Line of edition: 4     
ცხორებისა შენისასა და მრავალი შეწევნაჲ მოიღო შენ ღმრთისა მიერ. არამედ
Line of edition: 5     
გევედრები, რაჲთა ჴსენებულ-ჰყო სიტყუაჲ ჩემი და საქმე, რომელი მიგითხრა, აღწერე,
Line of edition: 6     
რამეთუ ჴსენებისა და მითხრობისა ღირს არს ნამდჳლველ, რაჲთა საკჳრველ იქმნას
Line of edition: 7     
ღმერთი მათ შორის, რომელთა ესმოდის, რამეთუ იტყჳს წინაწარმეტყუელი: "საკჳრველ
Line of edition: 8     
არს ღმერთი წმიდათა შორის მისთა". და არა ხოლო ესე, არამედ, რაჲთა საშურველ
Line of edition: 9     
და საბაძველ იქმნას მრავალთა სათნოებითა აღმაღლებულთა, რაჲთა მიმსგავსებითა
Line of edition: 10     
ღუაწლთა მათ სათნოებისათა და მსგავსნივე მიიხუნენ ნიჭნი და გჳრგჳნნი ზეცისანი
Line of edition: 11     
მომცემელისა მისგან ნიჭთა და მადლთაჲსა. და ამისისა მოღუაწებისათჳს გაქუნდეს შენ
Line of edition: 12     
ნაწილი კეთილი და სარგებელი სულიერი ღმრთისაგან.

Line of edition: 13        
ესე მასწავა ესრეთ და კუალად იწყო სიტყუად: საქმე მეუნყა მე საკჳრველი და
Line of edition: 14     
მერწმუნა მითხრობად სასმენელთა ღმრთისმოყუარეთა საწადელად და სარგებელად
Line of edition: 15     
მსმენელთა.

Paragraph: 11 
Line of edition: 16        
11. პირველ მცირედისა ჟამისა მონადირენი მოვიდეს აქა ევვჳაჲთ, რამეთუ აქუს
Line of edition: 17     
ჭალაკსა მას ნადირი ფრიადი, ირემი და გარეთხა რჩეული, რომლისათჳსცა საწადელ
Line of edition: 18     
არს იგი მონადირეთათჳს. მოსრულთა ამათ შორის მონადირეთა იყო ერთი
Line of edition: 19     
მათგანი უმეტეს სხუათა ღმრთისმოყუარე და აქუნდა კრძალვაჲ თავისა თჳსისაჲ
Line of edition: 20     
უფროჲს მათსა. ამან მითხრა მე თხრობაჲ შუენიერი და შემსგავსებული საღმრთოჲსა
Line of edition: 21     
დიდებისა და ქველისმოქმედებისაჲ, რომელიცა თითოეულსა შინა ჟამსა აღასრულებს
Line of edition: 22     
საკჳრველთა დიდებულთა. და იტყოდა იგი, ვითარმედ: მოვედ ოდეს მე ჭალაკსა ამას
Line of edition: 23     
სხუათა თანა მოყუასთა ნადირობად და მეყსეულად აღვედ ტაძარსა ყოვლადწმიდისა
Line of edition: 24     
ღმრთისმშობელისასა, ვითარცა მაქუნდა მარადის ჩუეულებაჲ, თაყუანის-ვეც და
Line of edition: 25     
ვილოცე წესისაებრ. ხოლო შემდგომად ლოცვისა მის აღსრულებისა მიმოვიხედევდი.
Line of edition: 26     
მივხედე და ვიხილე წყალი მცირედი იატაკსა ერთსა ჯურღმულსა რასმე შორის და
Page of edition: 171   Link to metnov Line of edition: 1     
მის მიერ მცირედ პკურებულ იყვნეს თერმუზნი, რომელ არს ცერცჳ ასურებრი. რამეთუ
Line of edition: 2     
ზრდის ადგილი იგი ესევითართა ნაყოფთა, მწუანვილთა და მხალთა და მორჩთაგან
Line of edition: 3     
მწუერვალთა, ვითარ-იგი თითოეული ჭალაკი -- თითოსახე მწუანვილთა, ხოლო უმეტეს
Line of edition: 4     
ყოველთა ჭალაკთაჲსა იზარდებოდეს მუნ თითოფერნი მხალნი და აღორძნდებოდეს
Line of edition: 5     
საწადელად მხედველთა.

Line of edition: 6        
და ვითარცა ვთქუ, განვიცდიდი რაჲ თერმუზთა მათ, ესრეთ შუებულთა და ჩჩჳლთა,
Line of edition: 7     
მომიჴდა მე გულისსიტყუაჲ ესევითარი, ვითარმედ: ნამდჳლვე არს ვინმე, რომელიცა
Line of edition: 8     
ჯურღმულსა ამას თანა მკჳდრ არს და ჭეშმარიტად სავანე ღმრთისა ყოფად არს კაცი
Line of edition: 9     
იგი, რომელი ამას უდაბნოსა დამკჳდრებულ არს.

Paragraph: 12 
Line of edition: 10        
12. და ამას რაჲ Ms. page: A_298v   ვგონებდი, ვისწრაფე მიწევნად მოყუასთა ჩემთა და შორის კლდეთა
Line of edition: 11     
და ტყეთა შევიფარენით, არამედ ვევედრებოდე ღმერთსა მიმთხუევად, უკუეთუ არს ვინ
Line of edition: 12     
მას ადგილსა მჯდომარე. რამეთუ გულსავსე ვიქმენ სასოებით, ვითარმედ შესაძინელი
Line of edition: 13     
დიდი და სარგებელი ფრიადი შემემთხჳოს, ვიხილო თუ კაცი მკჳდრი უდაბნოსა მას
Line of edition: 14     
შინა. და ვინადირეთ ჩუენ ნადირი მრავალი და აღვედით ერთბამად ტაძარსა მას
Line of edition: 15     
წმიდასა და ვილოცეთ რაჲ, ყოველნივე შთავიდეს ზღუად. ხოლო მე დავადგერ ლოცვად
Line of edition: 16     
და კუალად შევედ ტაძარსა მას დედოფლისა ჩუენისასა და ვილოცევდი. მივხედე და,
Line of edition: 17     
აჰა, ვიხილე მარჯუენით კერძო წმიდისა მის ტაძრისა საკურთხეველსა, ვითარცა რაჲმე
Line of edition: 18     
ნივთთა მათგან, რომელიცა ქარისაგან ირყეოდა და კუალად ვჰგონე იგი ყოფად ქსელი
Line of edition: 19     
დედაზარდლისაჲ. და ვითარ მცირედ წარვდეგ, რაჲთა ვცნა ხილული იგი, მესმა ჴმაჲ,
Line of edition: 20     
რომელი იტყოდა: დეგ მანდა, კაცო, და ნუღარა წარმოსდგები მოახლებად ჩემდა.
Line of edition: 21     
მრცხუენის მე ხილვად შენ მიერ, რამეთუ დედაკაცი ვარ მე შიშუელი.

Paragraph: 13 
Line of edition: 22        
13. ესე რაჲ მესმა და გარეშე წესისა უჯეროდ ზარგანჴდილ ვიქმენ და სივლტოლაჲ
Line of edition: 23     
მეგულებოდა, რამეთუ აღმემართნეს თმანი თავისა ჩემისანი და იქმნნეს უმახჳლეს
Line of edition: 24     
ეკალთა, რამეთუ მეყსა შინა მოულოდებელად და უცნაურად აღჩენილი სახილავი
Line of edition: 25     
განაკრთობს ცნობასა, დაღაცათუ საგონებელ ვინმე იყოს გულფიცხელად. ესრეთ
Line of edition: 26     
განცჳბრებული რაჲ ვდეგ, მცირედ მოვიქეც გონებასა თჳსსა, განვმტკიცენ და
Line of edition: 27     
ვჰკითხევდ, თუ: ვინაჲ ხარ შენ, ანუ ვითარ უდაბნოსა ამას მკჳდრ ხარ?

Line of edition: 28        
და კუალად მოიწია ჩემდა, ვითარცა აჩრდილი ჴმისა წულილისაჲ: მომიგდე მე
Line of edition: 29     
საფარველი, -- იტყოდა, -- დასაფარველად ჴორცთა ჩემთა. გევედრები და რავდენ-იგი
Line of edition: 30     
ჯერ-იჩინოს ღმერთმან გამოცხადებად, არარაჲ დაგიფარო შენ.

Page of edition: 173   Link to metnov
Line of edition: 1        
და მუნთქუეს აღვიძარცუე სამოსელი ჩემი და მიუგდე მას და სრბით განვედ ბჭესა
Line of edition: 2     
მას ტაძრისასა. ხოლო მან აღიღო იგი და შეიმოსა.

Line of edition: 3        
და შემდგომად მცირედისა მივაქციე მე კუალად ტაძრადვე. ვიხილე იგი, ვინაჲცა
Line of edition: 4     
პირველ მდგომარე იყო და იხილვებოდა იგი სახითა დედაკაცი, ხოლო სასწაულნი, რომელ
Line of edition: 5     
იხილვებოდეს მას ზედა, უაღრეს კაცობრივისა საქმისა იყვნეს: თმაჲ სპეტაკი, პირი,
Line of edition: 6     
ვითარცა მელანი, რომელ კნინ რაჲმე შეეტყუებოდა ფერი ჴორცისაჲ, ტყავი შემოკრულ
Line of edition: 7     
იყო გუამსა, რომელსა ეპყრნეს ძუალთა ნასხმანნი, ხოლო არასადა საგონებელ იყვნეს
Line of edition: 8     
ჴორცნი ყოფად, არამედ მიმსგავსებულ იყო ყოვლად აჩრდილსა კაცისასა.

Paragraph: 14 
Line of edition: 9        
14. ესე რაჲ ვიხილე და განვიცადე, -- იტყოდა, -- შევძრწუნდი და ვთრთოდე შიში\საგან
Line of edition: 10     
და ვაბრალებდი თავსა ჩემსა, ვითარმედ უჯეროდ ვყავ მე, რამეთუ გამოვსწყდი
Line of edition: 11     
მოყუასთა ჩემთაგან და ესევითარსა მივემთხჳე. და დავეცი პირსა ჩემსა ზედა მოწიწებით
Line of edition: 12     
და ვევედრებოდე ლოცვისა ყოფად და კურთხევისა მოცემად ჩემდა. ხოლო მან პირველად
Line of edition: 13     
აღიხილნა ზეცად მიმართ აღმო\\სავალით Ms. page: A_299r   კერძო და რეცა ენება გულსავსებაჲ ჩემი,
Line of edition: 14     
რაჲთა არა საგონებელ იყოს იგი საოცრად ოცნებით გამოჩენილად, აღიპყრნა ჴელნი
Line of edition: 15     
თჳსნი ლოცვად და მცირედ ნელიად ჩურჩნიდა. და მერმე მოიქცა ჩემდა და მრქუა მე:
Line of edition: 16     
შეგიწყალე შენ ღმერთმან, კაცო, არამედ რომლისა მიზეზისათჳს მოხუედ უდაბნოსა
Line of edition: 17     
ამას, გინა ვინაჲ ჯერ-გიჩნდა შენ მოწევნად ჭალაკსა ამას, რომელსა არა აქუს სართული,
Line of edition: 18     
გინა სამკჳდრებელი კაცთაჲ, გარნა ვინაჲთგან აქა მოგიყვანა შენ საღმრთომან
Line of edition: 19     
განგებულებამან, ვჰგონებ, ვითარმედ მოღუაწებად უნდოებისა ამის ჩემისა, რომელ
Line of edition: 20     
ყოველივე საქმე ჩემი გაუწყო შენ.

Line of edition: 21        
ხოლო მე კუალად თავი ჩემი დავიდრიკე ქუეყანად ზარგანჴდილმან და ვევედრებოდე
Line of edition: 22     
სიტყუად. ხოლო მან ესევითარითა სახითა იწყო სიტყუად სიტყუათა, სავსეთა მადლითა
Line of edition: 23     
საღმრთოჲთა და რომლისამცა სირიონისა მის არისასა არა დაჰფარვიდა სიტკბოებასა
Line of edition: 24     
ჴმისასა და სძლევდა სიტკბოებაჲ სიტყუათა მისთაჲ და სახე სათნოებისა მისისაჲ,
Line of edition: 25     
რამეთუ იტყოდა ესრეთ:

Paragraph: 15 
Line of edition: 26        
15. მამული ჩემი არს ლეზვით, ქალაქისაგან მითჳმნისა. სახელად მეწოდების
Line of edition: 27     
თეოქტისტი. წესი მოქალაქობისაჲ მაქუს მონაზონებაჲ, ჟამსაღა სიჩჩოებისა ჰასაკისა
Line of edition: 28     
ჩემისასა მშობელნი ჩემნი აღესრულნეს და ობოლ ვიქმენ. ხოლო თჳსთა ჩემთა მიერ
Line of edition: 29     
მიცემულ ვიქმენ მონასტერსა ერთსა ქალწულთასა და მუნ შინა მუნთქუესვე სახე
Page of edition: 175   Link to metnov Line of edition: 1     
მონაზონებისაჲ შევიმოსე. და ვითარ ვიქმენ მე ათრვამეტისა წლისაჲ, შემდგომად
Line of edition: 2     
დიდებულსა მას დღესა პასექისასა, ზატიკსა აღვსებისასა, განვედ ქალაქისაგან და
Line of edition: 3     
მახლობელად დაბასა მოკითხვად დისა ჩემისა, რომლისაცა მივიწიე, რამეთუ მესუა
Line of edition: 4     
მე დაჲ დაბასა მას შინა, დამკჳდრებული მეუღლისა თჳსისა თანა. ხოლო მას ღამესა
Line of edition: 5     
შინა უცნაურად დაგუესხნეს ჩუენ არაბნი იგი კრიტელნი, რომელთა წინამძღუარ იყო
Line of edition: 6     
ნისირინ ვინმე, და ჩუენ ყოველნი წარგუტყუენნეს დაბისა მისგან. და მოახდა რაჲ
Line of edition: 7     
ცისკარი, აღიძრნეს მიერ და იწყეს ცურვად ნავითა და ჭალაკსა ამას მოჰმართეს. და
Line of edition: 8     
ვითარ მოიწინეს, მოართუმიდეს ფასსა ტყუეთა მათთჳს და გამოიჴსნიდეს. ხოლო მე
Line of edition: 9     
მიზეზ-ვყავ ბუნებისა საჴმრისათჳს განსლვაჲ ველად და შევიფარე შორის კლდეთა
Line of edition: 10     
და ტყეთა და ვრბიოდე მოსწრაფედ და უშინაგანესსა ჭალაკსა შევიდოდე უდაბნოდ
Line of edition: 11     
მიმართ და არა დავსცხერ მე სრბისაგან ყოვლადვე, ვიდრემდის ქვათაგან და შეშათა
Line of edition: 12     
მახჳლთა განიგურიმნეს ფერჴნი ჩემნი და სისხლითა აღივსნეს. და ქუეყანაჲ იგი,
Line of edition: 13     
რომელსა ვიდოდე, ყოველი შეიბღალა და მოუძლურდი მე სრულიად და დავვარდი
Line of edition: 14     
ნახევარ მომკუდარი და ღამე ყოველ ვიგუემებოდე მწარედ, ვიდრეღა ვერ დაუთმობდი
Line of edition: 15     
ტკივილთა მათ წყლულებასა.

Paragraph: 16 
Line of edition: 16        
16. ხოლო განთიად, ვიხილენ რაჲ ავაზაკნი იგი, რამეთუ წარვიდოდეს, ყოვლი\სავე
Line of edition: 17     
სალმობისა და ტკივილისაგან განვთავისუფლდი. ხოლო თუ რაოდენითა Ms. page: A_299v  
Line of edition: 18     
სიტკბოებითა აღივსო სული ჩემი, შეუძლებელ არს თქუმად, რამეთუ მრავლისა მის
Line of edition: 19     
შიშისაგან განთავისუფლებაჲ ყოველსავე მწუხარებასა და ტკივილსა დამავიწყებდა. და
Line of edition: 20     
აწ, აჰა ესერა, ოცდაათხუთმეტი წელიწადი არს და მცირედ უმეტესცა, ვინაჲთგან აქა
Line of edition: 21     
ვიყოფები და თერმუზთა ამათ მიერ და უდაბნოჲსა მხალთაგან ვიზარდები, უფროჲსღა
Line of edition: 22     
სიტყჳთა ღმრთისაჲთა ვცხოვნდები. მეჴსენების მე სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, ვითარმედ:
Line of edition: 23     
"არა ხოლო თუ პურითა ცხოვნდების კაცი, არამედ ყოვლითა სიტყჳთა, რომელი
Line of edition: 24     
გამოვალს პირისაგან ღმრთისა, ხოლო სამოსელი იგი, რომელი მემოსა, განიხრწნა და
Line of edition: 25     
განვშიშულდი მე მისგან, რომელი-იგი ჩემ თანა წარმოტყუენულ იყო. ხოლო შევიმოსე
Line of edition: 26     
მე და დავიფარე ჴელითა ღმრთისაჲთა, რომელსა უპყრიეს ყოველივე.

Line of edition: 27        
ესე თქუა და თუალნი ზეცად მიმართ აღიხილნა და ჰმადლობდა ღმერთსა და
Line of edition: 28     
კუალად დააცადა, ვინაჲთგან მიხილა მე, დადრეკილი ქუეყანად მრავლითა მოშიშებითა
Page of edition: 177   Link to metnov Line of edition: 1     
და არცა თუ ვიკადრებდი მიხედვად მისსა მიმართ. რამეთუ დაფარა სირცხჳლმან პირი
Line of edition: 2     
ჩემი და ძრწოლაჲ შეიმოსეს ძუალთა ჩემთა სიმაღლისაგან სათნოებათა მისთაჲსა.
Line of edition: 3     
ხოლო კუალად იწყო მან სიტყუად და თქუა: აწ უკუე თავისა ჩემისათჳს მიგითხრა შენ,
Line of edition: 4     
კაცო! არამედ ვითხოვ შენგან ერთსა სათხოველსა და მომმადლე მე იგი უფლისათჳს
Line of edition: 5     
შენისა. რაჟამს-იგი შემდგომად წარსლვისა შენისა ამიერ კუალად ნადირობად
Line of edition: 6     
მოხჳდოდი ჭალაკსა ამას, რამეთუ უწყი, ვითარმედ კუალადცა მოხჳდე შენ განგებითა
Line of edition: 7     
ღმრთისაჲთა, ჭურჭელსა შინა წმიდასა შთადევ ნაწილი ერთი უხრწნელისაგან
Line of edition: 8     
ჴორცისა ქრისტესისა, რამეთუ ვინაჲ დღითგან უდაბნოსა ამას მკჳდარ ვიქმენ,
Line of edition: 9     
არღარა ღირსქმნულ ვარ მიმთხუევად ნიჭისა მის წმიდისა, და აღიღე იგი შენ თანა,
Line of edition: 10     
მო-რაჲ-ხჳდოდი აქა ნებითა ღმრთისაჲთა.

Paragraph: 17 
Line of edition: 11        
17. ესე მითხრა და კუალად მამცნო არა ვისდა უწყებად ამის ყოვლისათჳს და
Line of edition: 12     
ლოცვითა და კურთხევითა წარმგზავნა მოყუასთა ჩემთა თანა. ხოლო მე აღსრულებაჲ
Line of edition: 13     
ყოვლისაჲვე აღუთქუ და სიხარულით ვჰმადლობდი ღმერთსა, რამეთუ ღირს ვიქმენ
Line of edition: 14     
მიმთხუევად ესეოდენისა ამის საუნჯისა. და ოდესღა ვიყავ მონადირე ცხოველთა
Line of edition: 15     
ველისათაჲ, ვიქმენ მე მონადირე კაცთა, უფროჲსღა ესრეთ ჯერ-არს წოდებაჲ,
Line of edition: 16     
ვითარმედ ანგელოზთა ღმრთისათაჲ ...ა წარვედ მოყუასთა ჩემთა თ[ანა].

Line of edition: 17        
ხოლო მსგავსად ბრძანებ[ისა] ...სა მის, რაჟამს-იგი კუალად მეგულებოდა მოყუასთა
Line of edition: 18     
ჩემთა თანა განსლვაჲ ნადირობად ირემთა და გარეთხათა ველურთა, რომელთაცა
Line of edition: 19     
ზრდის ჭალაკი პაროჲსაჲ უმეტეს ყოველთა ჭალაკთა სიმრავლითა და სიდიდითა,
Line of edition: 20     
რომელთაჲ საკჳრველ არს ხილვაჲ და მითხრობაჲ, რამეთუ აქუს მათ სახე და ფერი
Line of edition: 21     
სხუათავე ირემთაჲ, ხოლო საზომი სიდიდისაჲ უფროჲს არს და უმეტეს სხუ[ა]თასა
Line of edition: 22     
რქანი ჰქონან განმარტებულნი გრძელად, ვითარ ათ მტკაველ ოდენ არა მსგავსად
Line of edition: 23     
ირემთა ნაზარდითა ნასკოვანითა შესახულნი, არამედ ყოვლად განმარტებულნი და
Line of edition: 24     
ერთ ნაზარდად Ms. page: A_300r   აღსრულნი ვინაჲთგან უკუე, ვითარცა ვთქუ, მეგულებოდა ჩუენ
Line of edition: 25     
წიაღსლვად ნადირობად პაროს, აღვიღე ჩემ თანა ნაწილი ერთი საღმრთოჲსაგან და
Line of edition: 26     
უხრწნელისა ჴორცისა საუფლოჲსა და შთავდევ იგი კოლოფსა შინა მცირესა და ვიპყარ
Line of edition: 27     
ჩემ თანა.

Page of edition: 179   Link to metnov
Line of edition: 1        
ხოლო ვითარცა მივიწიენით ჭა[ლა]კსა მას პაროჲსასა და მეყსეულად აღვედით
Line of edition: 2     
ყოველნივე ზოგად ტაძარსა მას დედისა ღმრთისასა და არასადა ვპოვე წმიდაჲ იგი,
Line of edition: 3     
რაოდენცა ვეძიებდი მას: გინა თუ იყო სადმე და დაიფარა ჩუენგან, რამეთუ სხუანიცა
Line of edition: 4     
აღმოსრულ იყვნეს ჩემ თანა და არა ინება მან გამოჩინებად, გინა თუ არა მოსრულ იყო
Line of edition: 5     
ტაძარსა მას, არა უწყი, ვერ უკუე უძლე ხილვად ვინაჲვე და სადავე.

Paragraph: 18 
Line of edition: 6        
18. მერმე სხუანი ყოველნივე წარვიდეს ნადირობად შორის უდაბნოთა მათ, ხოლო
Line of edition: 7     
მე უკუ მოვრჩი მათგან იდუმალ და კუალად შევედ ტაძარსა მას და, აჰა, მეყსეულად
Line of edition: 8     
გამომიჩნდა მე პატიოსანი იგი და საღმრთოჲ დედაკაცი, შემოსილი სამოსლითა მით,
Line of edition: 9     
რომელი-იგი ჩემგან პირველ მიეღო. და მე დავვარდი პირსა ჩემსა ზედა ქუეყანად,
Line of edition: 10     
ვიხილე რაჲ იგი. ხოლო იგი სრბით მოვიდა და შორითვე იწყო სიტყუად ცრემლით
Line of edition: 11     
და მეტყოდა მე: ნუ ეგრეთ, კაცო, ნუ ეგრეთ ჰყოფ მაგას, რამეთუ გიტჳრთავს
Line of edition: 12     
ნიჭი საღმრთოჲ, საუფლოჲ ჴორცი ქრისტესი, ნუუკუე შემწუას მე, უბადრუკი ესე,
Line of edition: 13     
შეურაცხებისათჳს საღმრთოჲსა.

Line of edition: 14        
და მოჰყრა სამოსელსა ჩემსა და აღმადგინა მე. ხოლო მე გამოვიღე უბეთაგან ჩემთა
Line of edition: 15     
მცირე კოლოფი, რომელსა-იგი ეტჳრთა ჴორცი სამეუფოჲ. და იგი დაეცა პირსა ზედა
Line of edition: 16     
თჳსსა ქუეყანად და ეზიარა საუფლოსა მას ჴორცსა საღმრთოსა საიდუმლოსა ტირილითა
Line of edition: 17     
და გოდებითა, ვიდრეღა დაალტობდა ქუეყანასაცა ღონებითა ცრემლთაჲთა; რამეთუ
Line of edition: 18     
მრავალგზის აღსძრავს ცრემლთა არა ხოლო მწუხარებაჲ, არამედ სიტკბოებაჲცა,
Line of edition: 19     
ვითარცა ესე აჩუენებს უბადრუკი ესე და მრავალსაგლოველი ცხორებაჲ ჩუენი. და
Line of edition: 20     
მერმე შესძინა და თქუა შემდგომად ზიარებისა: აწ განმიტევე მჴევალი შენი, მეუფეო,
Line of edition: 21     
რამეთუ იხილეს თუალთა ჩემთა მაცხოვარებაჲ შენი, რამეთუ მოვიღე წინდი ცოდვათა
Line of edition: 22     
ჩემთა მოტევებისაჲ, აწ უკუე, ვინაჲცა ჯერ-გიჩნდეს წამისყოფითა ნებისა შენისაჲთა,
Line of edition: 23     
მიძღოდე მე.

Paragraph: 19 
Line of edition: 24        
19. ესე თქუა და მყუვარჟამ ჴელნი ზეცად აღიპყრნა და მერმე ლოცვა-ყო ჩემთჳს
Line of edition: 25     
და წარმავლინა მოყუასთა ჩემთა თანა.

Line of edition: 26        
ხოლო ჩუენ მცირედთა შინა დღეთა ნადირობაჲ ჩუენი აღვასრულეთ და სიმრავლე
Line of edition: 27     
ნადირთაჲ არა მცირედი მოვიგეთ. და გუეგულვბოდა კუალადმიქცევაჲ სახიდ ჩუენდა.
Line of edition: 28     
ყოველნივე ჩემ თანა მყოფნი შთავიდეს ნავად, ხოლო მე დიდისა მის სანადიროჲსა
Page of edition: 181   Link to metnov Line of edition: 1     
ჩემისა მივრბიოდე და ვეძიებდი, რაჲთა მივემთხჳო ლოცვასა მისსა თანამოგზაურყოფად
Line of edition: 2     
ჩემდა.

Line of edition: 3        
და ვითარ შევედ მე ტაძარსა მას ყოვლადწმიდისა დედოფლისასა და მიმოვიხედევდი,
Line of edition: 4     
რაჲთამცა ვიხილე, ვითარ ჭეშმარიტად სახარულევანი იგი სახილველი, ხოლო ჩემდა
Line of edition: 5     
საგლოველი, რამეთუ ღირს იყო იგი სიხარულისა მრავლისა, ხოლო ჩემდა Ms. page: A_300v   ცრემლთა
Line of edition: 6     
დათხევისა, ვინაჲცა ვიხილე იგი ადგილსა მას, სადა-იგი პირველ მეხილვა, ჩემდა,
Line of edition: 7     
მდებარე იყო მკუდარი ქუეყანასა ზედა. და დავეცი მე პირსა ჩემსა ზედა ქუეყანად
Line of edition: 8     
და წმიდათა მათ ფერჴთა მისთა შევემთხჳე და ცრემლითა დავალტვენ იგინი. და
Line of edition: 9     
მერმე, ვითარცა განცჳბრებული ვდეგ ზედა გუამსა მას წმიდასა მყუვარჟამ და არა
Line of edition: 10     
უწყოდე, რაჲმცა ვყავ, ჯერ-იყო უკუე და საქებელ, რაჲთამცა ცრემლით ვედრებულ
Line of edition: 11     
ვიყავ ღმრთისადა გამოცხადებად ჩემდა სანატრელისა მისთჳს გუამისა განგებად
Line of edition: 12     
ჯერისაებრ და მოღუაწებად მსგავსად საღმრთოჲსა ნებისა. ხოლო ამას თუ ვერ
Line of edition: 13     
უძლე გულისჴმისყოფად, კეთილ იყო ჩემდა უდარესისაცა ამის ცნობად, რაჲთამცა
Line of edition: 14     
ვაუწყე მოყუასთა ჩემთა და თანადგომითა მათითა დადებად საფლავსა ნაწილნი იგი
Line of edition: 15     
წმიდისანი. გარნა საცნაურ არს, ვითარმედ, რომელმან პოვოს ძნიად მოსაგებელი
Line of edition: 16     
საუნჯე, მრავალი საჴმარ არს გულისჴმისყოფაჲ ჯეროვნად ჴმარებად მისსა, რომელსა
Line of edition: 17     
აქუნდეს სიმრთელე ცნობისაჲ. ვინაჲცა მე უმჯობესისაგან და ჯეროვნისა დაკლებულ
Line of edition: 18     
ვიქმენ განზრახვისა უსწავლელობითა და სისუბუქითა ცნობისაჲთა. რამეთუ, რადმცა
Line of edition: 19     
შეუძლე გულისჴმისყოფად კაცმან, ყოვლითურთ უმეცარმან და ნადირობასა ველისასა
Line of edition: 20     
შექცეულმან, რომლისათჳსცა საქმესა კადნიერსა ჴელ-ვყავ ქმნად, რომელიცა საგონებელ
Line of edition: 21     
იყო სარწმუნოებისა აღძრვითა, არამედ არა ვიდრემე, სათნო-ეყო ღმერთსა, ვითარცა
Line of edition: 22     
აღსასრულმან გამოაჩინა იგი, ვინაჲთგან თქუმულ არს, ვითარმედ: არა შერაცხილ არს
Line of edition: 23     
კეთილად კეთილი იგი, რომელი არა კეთილად იქმნებოდის; რამეთუ მოვჰკუეთე ჴელი
Line of edition: 24     
წმიდისა მის და სამოსელსა შინა წარვგრაგნე და შთავიდევ უბესა და შთამოვედ
Line of edition: 25     
ნავად.

Paragraph: 20 
Line of edition: 26        
20. და ჟამსა ოდენ შუვაღამისასა ქუეყანისაგან აღვჰჴსენით და აფრანი აღვჰ\მართენით
Line of edition: 27     
და მიმოვაქუნდით ჩუენ ზღუასა. და ჰბერვიდა ქარი ძლიერად, ვიდრე საგო\ნებელ
Line of edition: 28     
იყო ნავისა მის ფრინვად და ჟამსა ცისკრისასა ვჰგონებდით მიწევნად ევვჳას.

Page of edition: 183   Link to metnov
Line of edition: 1        
ხოლო განცხადებულად ცუდ იყო ყოველივე სასოებაჲ ჩუენი, რამეთუ ყოვლითურთ
Line of edition: 2     
დღისა გამობრწყინვებასა, სადა-იგი ვიყვენით, მასვე ნავთსაყუდელსა შინა ვიპოვენით
Line of edition: 3     
და ნავი იგი საგონებელ იყო დაკრულად ადგილსა მას და ყოველსავე ნიჩაბთა ცემასა
Line of edition: 4     
და ქართა ბერვასა შეუწყნარებელ იყო და ურჩ და ჴელოვნებაჲ ჩუენი ყოველი უჴმარ
Line of edition: 5     
იყო.

Line of edition: 6        
შიშმან უკუე შემიპყრნა ჩუენ ყოველნი. ურთიერთას ვხედევდით და მიზეზსა
Line of edition: 7     
საქმისასა ვერარას მოვიგონებდით, ხოლო გჳანადღა სადმე წმიდისა მის ჴელისათჳს
Line of edition: 8     
გონებასა მოვიღე და ვიწყე განზრახვად, ვითარმედ, ნუუკუე ესე არს, რომელი
Line of edition: 9     
წინააღუდგების და არა უტევებს ნავსა წარმართებად. აღვიღე იგი და უცნაურად მათგან
Line of edition: 10     
კუალად აღვედ ტაძრად და მივაქციე და დავდევ ჴელი იგი სხუასავე თანა გუამსა
Line of edition: 11     
მის წმიდისასა, ვინაჲცა მომეკუეთა მუნვე და შთამოვედ Ms. page: A_301r   ნავადვე. და მეყსეულად
Line of edition: 12     
განვიჴსნენით ჩუენ, ვითარმცა ვიეთგანმე სლვად ბრძანებულ ვიყვენით, მუნთქუესვე
Line of edition: 13     
წარემართა ნავი და საგონებელ იყო ფრინვად, ვითარცა მფრინველი საკჳრველებით
Line of edition: 14     
ქართა მიერ აფრათა განბერვითა მართლიად გზასა ჩუენსა უცთომელად ვიდოდეთ.

Paragraph: 21 
Line of edition: 15        
21. მერმე უკუე მიუთხარ მოყუასთა მათ ჩემთა ყოველივე იგი საქმე, ვითარ ვპოვე
Line of edition: 16     
პირველითგან სანატრელი იგი და ვითარ მომითხრა მე და მაუწყა ყოველივე თჳსი საქმე
Line of edition: 17     
და ვითარ მიიღო ნიჭი საღმრთოჲ, საუფლოჲ ჴორცი ქრისტესი; მერმე კუალად ვითარ
Line of edition: 18     
ვპოვე იგი მიცვალებული და უკუანაჲსკნელ დიდი იგი კადნიერებაჲ ჩემ მიერ, ვითარ\სახედ
Line of edition: 19     
მოვიღე მისგან ჴელი მისი, რომლისაგან იქმნა დაყენებაჲ იგი ნავისაჲ და რაჟამს
Line of edition: 20     
კუალად-მივაქციე მისსავე, მეყსეულად ნავი განიჴსნა და წარემართა სლვად.

Line of edition: 21        
ესე რაჲ ესმა მათ და უწყებულ იქმნნეს იგინი ყოველსა ამას, დიდად მაბრალეს
Line of edition: 22     
მე დადუმებისათჳს და დაფარვისა ესოდენისა მის საქმისა და მეყსეულად იწყეს
Line of edition: 23     
შინებად ნიჩბითა თავით კერძოსა ნავისასა, მოსწრაფებითა მრავლითა პაროდვე
Line of edition: 24     
მიიქცეს კუალად და ყოველნივე ზოგად სრბით აღვედით ტაძარსა წმიდისა
Line of edition: 25     
ღმრთისმშობელისასა, შიშითა შეპყრობილნი და სარწმუნოებითა განმხიარულებულნი
Line of edition: 26     
უსწრობდით ურთიერთას. და ვითარ მივიწიენით, ადგილი ვპოვეთ ჩუენ, რამეთუ ეგნეს\ღავე
Line of edition: 27     
სასწაულნი მუნ მდებარისა გუამისანი, ხოლო მკუდარი იგი უჩინო ქმნულ იყო.
Line of edition: 28     
განკჳრვებამან შეიპყრნა ყოველნივე და აქა და იქი მიმოვიხედევდით და ყოველგან
Page of edition: 185   Link to metnov Line of edition: 1     
ვეძიებდით განკრძალულად და განვიხილევდით, სადავე კნინღადა ვინაჲვე ვისუნებდით
Line of edition: 2     
პოვნად სანატრელთა ჴორცთა მისთა. ნუუკუე სადამე მიცვალებულ იქმნა, გინა
Line of edition: 3     
თუ აღტაცებულ იქმნა და რამეთუ ესეცა არა მოუგონებელ იყო ყოფად, რომლისა
Line of edition: 4     
მოქალაქობა ესოდენ უცხო იყო და სათნოებაჲ საკჳრველ, რაჲთამცა მიცვალებაჲცა
Line of edition: 5     
მისი უცხო სახე იყო და საკჳრველ.

Line of edition: 6        
ხოლო ჩუენ ტყეთა მათ შორის და კლდეთა გულსმოდგინედ ვიკულევდით, ნუუკუემცა
Line of edition: 7     
სადა საღმრთოჲ იგი საუნჯე დაფარულ იყო და არავინაჲ მაქუნდა ჩუენ ყოვლადვე ღონე
Line of edition: 8     
პოვნისაჲ არა უწყი, გინა თუ ღმერთმან მიცვალნა წმიდანი ჴორცნი მისნი, ვითარცა
Line of edition: 9     
მას მხოლოსა ენება, გინა თუ ისხნეს იგინი, სადაცა-იგი იყვნეს, ესე მან მხოლომან
Line of edition: 10     
უწყის. ხოლო ჩუენ დავეყენენით ხილვად, რაჲთამცა უმრავლეს იყოს სასყიდელიცა და
Line of edition: 11     
სურვილიცა ვერმიმთხუევისა მისთჳს სასურველისა მის, რომელსა-იგი მჴურვალედ
Line of edition: 12     
ვეძიებდით.

Line of edition: 13        
ესრეთ უკუე ვინაჲთგან ვერ უძლეთ პოვნად პატიოსანთა მათ ნაწილთა მისთა,
Line of edition: 14     
საკჳრველებითა აღვსებულნი შთავედით ნავად და აღვიძრენით ქუეყანისაგან და
Line of edition: 15     
წარვემართენით სახიდ თჳსსა განმარჯუებითა ქარისაჲთა და ზღჳსაჲთა, ვადიდებდით Ms. page: H_301v  
Line of edition: 16     
და ვჰმადლობდით ღმერთსა, რომელი დღითი დღე და ჟამითი ჟამად იქმს სასწაულთა
Line of edition: 17     
დიდებულთა და საკჳრელთა.

Paragraph: 22 
Line of edition: 18        
22. ესე ყოველი, ვითარცა ვთქუ, წარმომითხრა მე კაცმან მან ღმრთისამან და ფიცით
Line of edition: 19     
მამცნო მე არამიცემად სიღრმესა დავიწყებისასა ესოდენისა ამის საქმისასა, ნუცა
Line of edition: 20     
რომლითამე მიზეზითა დაფარვად დუმილითა და აღუწერელად მიტევებად საკჳრველისა
Line of edition: 21     
ამის დიდებულისა და საწუთროჲსა ამის კაცთა ზღვევად სულიერისა ამის თხრობისა.
Line of edition: 22     
ხოლო მე ღმრთისაგან ბრალობასა და წმიდისა მისგან შერისხვასა ვეშიშვოდე ძლიერად,
Line of edition: 23     
ამისთჳს განვიფრთხვე უდებებისაგან აღსრულებად განწესებულსა მას ბრძანებასა
Line of edition: 24     
წმიდისა მისგან და ნეტარისა კაცისა. ხოლო ვიკითხევდ მისგან ჟამსაცა და დღესა
Line of edition: 25     
აღსრულებისასა, რაჲთა იგიცა აღიწეროს საკჳრველისა მის მოქალაქობისა მისისა თანა
Line of edition: 26     
და წლითი წლად აღესრულებოდის საჴსენებელი მისი.

Line of edition: 27        
ხოლო მრქუა მე კაცმან მან ღმრთისამან: ვითარცა ხედავ, საყუარელო, მრავალი
Line of edition: 28     
არს თხრობასა ამას შინა დაშთომილი დაკლებულად, რამეთუ ჯერ-იყო ცნობად
Page of edition: 187   Link to metnov Line of edition: 1     
ნათესავისაცა მისისა და ჭალაკსა მას შინა მოღუაწებისა სახე ყოველივე და თუ ვითარ
Line of edition: 2     
განეწყო იგი ბრძოლათა მათ წინააღმდგომისა მტერისათა.

Line of edition: 3        
ამის ყოვლისა გამოკითხვად უჴმდა და თუ ოდეს მიიღო მან სრულიადი შეწევნაჲ
Line of edition: 4     
მაღლით და სრულიადი აზნაურებაჲ საჭიროთაგანცა საჴმართა გუამისათა, არამედ,
Line of edition: 5     
რაჲმცა ესევითარი შეუძლო ცნობად, რომელსა არარაჲ აქუნდა ესევითარი გამოცდილებაჲ
Line of edition: 6     
ყოვლადვე, არა თუ მსგავს იყო იგი დიდისა ზოსიმესსა, რომელმანცა გამოცნა ყოველი
Line of edition: 7     
ცხორებაჲ და მოღუაწებაჲ ნეტარისა მარიამისი, რომლისა-იგი მისლვაჲ ერწმუნა
Line of edition: 8     
ღმრთისა მიერ და გამოიძია ყოველი სახე მოქალაქობისა მისისაჲ და სათნოებათა მისთა
Line of edition: 9     
სიმაღლისა საზომი.

Line of edition: 10        
ხოლო რომელსა-იგი ყოველივე წინააღმდგომი შეჰგვანდა, რაჲმცა უძლო გამო\კითხვად
Line of edition: 11     
ჯეროვნად კაცმან, დამკჳდრებულმან მთათა შინა, ყოვლითურთ უსწავ\ლელმან
Line of edition: 12     
და ზრქელმან, რომელსა არარაჲ ესევითარი ასმიოდა. გარნა ესე აჴსოვდაღავე,
Line of edition: 13     
ვითარცა იტყოდა, ვითარმედ: მოკლებასა იყო სულისასა ჟამსაღა ნოემბერისა
Line of edition: 14     
შემოსლვისასა. ხოლო საწადელ არს და საქებელ ესრეთ განმარტებულად აღწერაჲ
Line of edition: 15     
ცხორებასა მის ნეტარისასა და დატევებად სარგებელად მრავალთა სულთა,
Line of edition: 16     
რომელნიცა მიემთხჳნენ. ხოლო ჴსენებაჲ მისი მოსწრაფეთა ღმრთისმსახურებისათჳს
Line of edition: 17     
და დღესასწაულისმოყუარეთა კაცთა, ვითარცა ჯერ-უჩნდეს და ენებოს მათ,
Line of edition: 18     
წელიწადსა შინა განუწესონ მას განჩინებული დღე საჴსენებელად. და, ვითარ
Line of edition: 19     
ვჰგონებ, არარაჲ უჴმს მათ ამიერ სოფლისა ამის მკჳდრთაგან, არცაღა აქუს მათ
Line of edition: 20     
ზრუნვად დღე განჩინებული ჴსენებისა მათისაჲ დღესასწაულობად, ვინაჲთგან იგინი
Line of edition: 21     
აღმაღლებულ არიან სრულიად. რამეთუ რაჲღამცა შეეძინებოდა მათ დიდებაჲ, გინა
Line of edition: 22     
ქებაჲ დღესასწაულთა მიერ და შესხმათა, Ms. page: A_302r   რომელთა სუფევაჲ ცათა შინა არს და
Line of edition: 23     
დამკჳდრებულ არიან იგინი კეთილთა მათ შინა დაუსრულებელთა, რომლისა-იგი სწადის
Line of edition: 24     
ჭჳრობად განწყობილსაცა ანგელოზთასა, გარნა შურად მოღუაწებისა და საწერტელად
Line of edition: 25     
სათნოებისა აღმასრულებელთა მათ დღესასწაულისათა მადლი მიანიჭის.

Paragraph: 23 
Line of edition: 26        
23. ესე ყოველი დიდმან მან კაცმან წარმოგჳთხრა და სხუაჲცა შესძინა ცხორებისა
Line of edition: 27     
მიმართ განსაფრთხობელად ჩუენდა და განსამტკიცებელად. და ყო ლოცვაჲ ჩუენ ზედა,
Line of edition: 28     
მაკურთხნა ჩუენ და წარმგზავნნა და წარვემართენით ჩუენ ნაქსიონად, ვითარ ათი
Line of edition: 29     
უტევანი აქუნდა მიერ წიაღსავალად მცირედღა და წარმართებულად, ქარი იგი ჰბერვიდა
Line of edition: 30     
და ხვალისა დღე შთავედით ჩუენ დიას და შემდგომად მისსა მივიწიენით კრიტეს. ხოლო
Line of edition: 31     
ესე ყოველივე ნანდჳლვე. მრავალსახე იგი სიბრძნე იყო საღმრთოჲსა განგებულებისაჲ
Line of edition: 32     
ხილვად ჩუენდა მონაზონი იგი შემთხუევად და სიტყჳსა ყოფად მის თანა კუალად

Page of edition: 189   Link to metnov Line of edition: 1     
სმენად მისგან, რავდენიცა იგი მონადირისა მისგან ესწავა, რომელიცა უფროჲსად საქმე
Line of edition: 2     
იყო ქველისმოქმედებისა ღმრთისაჲ საკჳრველი დიდებული და ხილვაჲ წმიდისაჲ მის და
Line of edition: 3     
ესევითარსა ჟამსა, რომელსა მახლობელ იყო აღსასრული ცხორებისა მისისაჲ, რაჲთა
Line of edition: 4     
არა დაიფაროს ესოდენი ესე ცხორებაჲ ზოგად სარგებელად ყოველთა მსახურებად
Line of edition: 5     
მისსა საღმრთოჲ იგი მსახურებაჲ. საუფლოსა მას ვიტყჳ ნიჭსა ჴორცსა ქრისტესსა,
Line of edition: 6     
რომლისა ღირსებისა რაჲმცა იყო სწორებაჲ, მერმე ხილვაჲ მკუდრისაჲ და მოღებად
Line of edition: 7     
მისგან ჴელი საქმე... კადნიერებისაჲ, არამედ უფროჲსღა სარწმუნოებისაჲ და მისი
Line of edition: 8     
მიერ კუალად მიცვალებაჲ უაღრესად განგებულებითა საღმრთოჲთა და საკჳრველითა,
Line of edition: 9     
რომლისა მიერ წმიდისა მის საკუთრებაჲ ღმრთისა მიმართ საცნაურ იქმნა ნავისა იგი
Line of edition: 10     
დაპყრობაჲ მოპარვისათჳს ჴელისა, კადნიერებით და კუალადმიქცევისათჳს ჴელისა
Line of edition: 11     
განჴსნაჲ ნავისაჲ, გამოცდილებაჲ ცნობისაჲ თანამოყუასთა მათ და მონადირეთაჲ და
Line of edition: 12     
სიკეთესა მას და აზნაურებასა სულისა მათისასა გამოჩინებაჲ, რომელნიცა ყოვლისავე
Line of edition: 13     
სიცონილისაგან უზეშთაეს იქმნნეს და კუალადშექცევად ნეფსით წადიერ იქმნნეს
Line of edition: 14     
სიმრავლისა მისთჳს სარწმუნოებისა მათისა. მათ უკუე ამისთჳს განმზადებული მათდა
Line of edition: 15     
სასყიდელი მიიღეს მიმცემელისაგან კეთილთაჲსა, არამედ უფროჲს ყოვლისა საღმრთოჲ
Line of edition: 16     
განგებაჲ აყენებდა მათ მრავალსახედ და კუალად-მიაქცევდა მათ, რაჲთა საცნაურ
Line of edition: 17     
იქმნას წმიდაჲ იგი უაღრეს საფლავისა, რომლისა ცხორებაჲ უზეშთაეს იყო ყოვლითურთ
Line of edition: 18     
კაცობრივისაგან სახისა. და უზეშთაეს იქმნა აღსასრულიცა ყოვლისავე სიტყჳსა და
Line of edition: 19     
ცნობისა, რომლისაჲ მან მხოლომან უწყის ყოველივე, რომელი სიღრმითა სიბრძნისა
Line of edition: 20     
თჳსისაჲთა ყოველსავე ცხორებასა ჩუენსა კაცთმოყუარებით განაგებს და გჳძღჳს ჩუენ.

Line of edition: 21        
ესე არს უკუე საქმე ჩუენისა პაროს შთასლვისაჲ და კრიტედ მიმართ
Line of edition: 22     
მგზავრობისაჲ დიდი იგი და მოულოდებელი ვაჭრობაჲ. ესე არს ცხორებაჲ ნეტარისა
Line of edition: 23     
თეოქტისტისი. Ms. page: A_302v   ესე არს მოღუაწებაჲ არა ხოლო დედათათჳს, არამედ მამათათჳსცა
Line of edition: 24     
მიმსგავსებად საძნაური.

Line of edition: 25        
ესრეთ უძლური იგი ბუნებაჲ უნდოჲსა დედაკაცისაჲ, რომელსა არარაჲ უმეტესი
Line of edition: 26     
ესწავა თჳნიერ ქსლისა და მატყლისა, განეწყო მთავრობათა მიმართ და ჴელმწიფებათა
Line of edition: 27     
და სძლო ძუელსა მას გუელსა ბოროტსა შემუსრვად მისდა თავსა, რომელი-იგი მარადის

Page of edition: 191   Link to metnov Line of edition: 1     
უმზირის ბრჭალსა ყოველთასა, განძლიერებულმან მის მიერ, რომლისა ძალი უძლურებასა
Line of edition: 2     
შინა სრულ იქმნების, მსგავსადვე პავლეს სიტყჳსა, ძლიერ იქმნა იგი ბრძოლასა შინა
Line of edition: 3     
დიდებად და ქებად ქრისტესსა, ჭეშმარიტისა ღმრთისა ჩუენისა, რამეთუ მისსა ჰშუენის
Line of edition: 4     
პატივი და თაყუანისცემაჲ მამისა თანა დაუსაბამოჲსა და ცხოველსმყოფელისა სულისა
Line of edition: 5     
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამინ!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Hagiographica metaphrastica (Novembris).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.