TITUS
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
Part No. 16
Day: 11
Saint: Min.Aeg._H
Page of edition: 284
Line of edition: 1
Ath
. 36
(H)
Ms. page: H_15v
Line of edition: 2
თუესა
ნოენბერსა
ი̂ა
Line of edition: 3
წამებაჲ
წმიდისა
და
დიდებულისა
,
დიდისა
ქრისტეს
მოწამისა
მინაჲსი
,
Line of edition: 4
რომელი
იყო
ეგჳპტით
და
იწამა
კუტაგანს
Line of edition: 5
გუაკურთხენ
,
უფალო!
Paragraph: 1
Line of edition: 6
1.
მეფობასა
დეოკლიტიანე
და
მაქსიმიანესსა
,
მტერთა
მათ
ჭეშმარიტისა
მეუფი\სათასა
,
Line of edition: 7
წარივლინებოდა
წიგნები
ყოველსა
შორის
სოფჱლსა
,
რომელი
უბრძანებდა
Line of edition: 8
მსახურებად
უშჯულოსა
მას
შჯულსა
მათსა
და
აქუნდა
განჩინებაჲ
სიკუდილისაჲ
Line of edition: 9
ყოველთავეთჳს
ურჩთა
ბრძანებისათა
და
ქრისტეს
სარწმუნოებასა
გულსმოდგინედ
Line of edition: 10
შედ/გომილთათჳს
.
Line of edition: 11
ამიერ
რომელი
ძჳრთაგანი
არა
მოიწეოდა
მოყუარეთა
მათ
ზედა
უფლისათა
,
Line of edition: 12
შეიწრდებოდეს
საპყრობილენი
დღითი
დღე
სიმრავლითა
მათ
შინა
შეწყუდეულთაჲთა
,
Line of edition: 13
დაცარიელდებოდეს
სახლნი
მდიდარნი
მას
შინა
მოსახლეთაგან
,
უდაბნონი
ქალაქ
Line of edition: 14
იქმნებოდეს
სიმ\\რავლისაგან
Ms. page: H_16r
მუნ
მივლტოლვილთაჲსა
.
მოყუარენი
ჭეშმარიტებისანი
,
Line of edition: 15
ვითარცა
მოქმედნი
ბოროტისანი
,
მიეცემოდეს
თჳთოსახჱთა
სატანჯველთა
,
იავარ
Line of edition: 16
იქმნებოდეს
მონაგებნი
მათნი
,
წარიტაცებოდეს
საფასენი
მათნი
,
გარექცეულ
იქმნებოდეს
Line of edition: 17
შჯულნი
ბუნებისანი
და
დაჴსნილ
,
რამეთუ
მამაჲ
შვილსა
მისცემდა
სიკუდილად
და
ძჱ
Line of edition: 18
-
მამასა
.
ესევითარი
უბადრუკი
მისაგებელი
მიეგებოდა
ურთიერთარს
,
შვილთაცა
და
Line of edition: 19
მშობელთა
და
,
რაჲთა
მოკლედ
ვთქუა
,
ბნელსა
მოეცვა
წყუდიადსა
და
სრულად
ყოველი
Line of edition: 20
ქუეყანაჲ
,
რამეთუ
იდევნებოდეს
მორწმუნენი
ყოველგნით
ყოვლით
კჱრძოვე
,
ხოლო
Line of edition: 21
უღმრთონი
და
უშჯულონი
განმტკიცნებოდეს
და
ამაღლდებოდეს
და
სისხლთა
მიერ
და
Line of edition: 22
კუამლთა
ნაზორევისათა
ჰაერსაცა
შეჰბღალვიდეს
.
Line of edition: 23
მაშინ
უკუჱ
მაშინ
და
საკჳრველიცა
ესე
მინა
დიდად
განთქუმული
სათნოებითა
Line of edition: 24
გამობრწყინდა
,
რომელსა
აქუნდა
მამულად
ქუეყანად
ეგჳპტისაჲ
,
ხოლო
მშობელნი
და
Line of edition: 25
პაპნი
არა
საქებელნი
აქუნდეს
შჯულითა
,
არამედ
ჯერკუალნი
,
რამეთუ
ამის
ოდენ
Line of edition: 26
წარმავალისადა
შედგომილ
იყვნეს
.
გარნა
ჴელოვნებაჲ
მათი
იყო
მჴედრობაჲ
და
Page of edition: 286
Line of edition: 1
მჴედართმფლობელისა
მიერ
განიწესებოდეს
,
რომლისა
სახჱლი
ფირმილიანოს
,
სადა\იგი
Line of edition: 2
და
ესეცა
დაეწესა
.
და
რამეთუ
ანაგებითა
გუამისაჲთა
და
სახითა
ხატისაჲთა
და
Line of edition: 3
ძლიერებითა
ძალისაჲთა
თავი
იყო
და
თუალი
ნეტარი
ესე
ყოვლისა
მის
მჴედრობისაჲ
.
Paragraph: 2
Line of edition: 4
2.
ხოლო
იქცეოდა
მაშინ
სპითურთ
და
სპაჲსპეტით
თჳსი
თ
ქალაქსა
შინა
Line of edition: 5
კუტაგელთასა
,
რომელმან
ვითარცა
მოისმინა
უშჯულოჲ
იგი
ბრძანებაჲ
უშჯულოთა
Line of edition: 6
მათ
მეფეთაჲ
,
მეყსეულად
აღიძარცუა
სარტყელი
Ms. page: H_16v
მჴედრობისა
თჳსისაჲ
და
წარვიდა
და
Line of edition: 7
ექსორია-ყო
თავი
თჳსი
უვალთა
და
უდაბნოთა
ადგილთა
,
რამეთუ
აღირჩია
მკჳდრობაჲ
Line of edition: 8
მჴეცთა
თანა
,
ვიდრეღა
კჱრპთმსახურთა
.
და
მისცა
თავი
თჳსი
ყოვლითურთ
მარხვასა
Line of edition: 9
და
მღჳძარებასა
და
წურთასა
საღმრთოთა
ბრძანებათასა
,
ვიდრემდის
განიწმიდნა
Line of edition: 10
სრულებით
საცნობელნი
სულისანი
და
სრულად
განათლდა
გულითა
და
გონებითა
Line of edition: 11
და
ღირს
იქმნა
იგი
საღმრთოთა
გამოცხადებათა
.
ესრეთ
რაჲ
ყოვლად
ელვარჱ
იქმნა
Line of edition: 12
იგი
მადლთა
მიერ
სულისათა
,
გულსავსე
იქმნა
მისთჳს
,
რაჲ-იგი
ძუელითგან
აქუნდა
Line of edition: 13
გონებასა
,
ესე
იგი
არს
წამებაჲ
ქრისტესთჳს
.
Line of edition: 14
და
დღესა
ერთსა
,
ოდეს-იგი
სრულებით
ქალაქი
კუტაგელთაჲ
საეროსა
დღესასწაულსა
Line of edition: 15
აღასრულებდა
და
ცხენთსარბიელი
და
თეატროჲ
შეეკაზმა
და
ყოველი
იგი
სიმრავლე
Line of edition: 16
სახილავსა
მას
შეკრებულ
იყო
,
რაოდენცა
იყო
სიმრავლე
ჰურიათა
და
წარმართთაჲ
,
Line of edition: 17
გინა
თუ
ქრისტჱანჱთაჲ
სირბილსა
მას
და
დგენასა
ცხენთასა
განცდად
და
ხილვად
Line of edition: 18
მოცალე
და
გულსმოდგინე
იყვნეს
,
მაშინ
უკუჱ
დაუტევა
ნეტარმან
მან
მთათა
ზედა
და
Line of edition: 19
უდაბნოთა
შინა
ქცევაჲ
,
აღდგა
და
შთავიდა
იგი
ქალაქად
და
შორის
თეატრონსა
მას
Line of edition: 20
დადგა
სახილველისასა
.
მერმე
განაპო
სიმრავლე
იგი
დიდძალი
მუნ
მდგომარეთაჲ
და
Line of edition: 21
აღჴდა
ადგილსა
მაღალსა
სახილველისასა
,
რაჲთა
ყოველნივე
მას
ხედვიდენ
და
ჴმითა
Line of edition: 22
მაღლითა
ჴმა-ყო
და
თქუა
:
ვეპოვე
მათ
,
რომელნი
მე
არა
მეძიებდეს
და
გამოვეცხადე
Line of edition: 23
მათ
,
რომელნი
ჩემთჳს
არა
იკითხვიდეს
,
რომლითა
ამით
საცნაურ-უყო
ყოველთა
,
Line of edition: 24
ვითარმედ
არა
იძულებით
,
არამედ
ნეფსით
შევიდა
ღუაწლთა
მათ
შინა
წყობისათა
.
Line of edition: 25
ჴმითა
მით
უკუჱ
,
რომელი
Ms. page: H_17r
ჴმა-ყო
მინა
,
ყოველნივე
იგი
ერნი
ხილვად
თჳსა
მოიზიდნა
,
Line of edition: 26
რამეთუ
დაუტევეს
ყოველთავე
ხილვაჲ
სახიობათაჲ
და
შეურაცხყვეს
მათ
მღერაჲ
იგი
Line of edition: 27
ცხენთაჲ
და
დგენაჲ
და
ყოველნივე
ერთობით
ნეტარსა
მას
ხედვიდეს
,
ვითარცა
ლომსა
,
Line of edition: 28
წყობად
შესრულსა
.
რამეთუ
რომელთა-იგი
აქუნდა
სწორი
მისივე
სარწმუნოებაჲ
,
უკჳრდა
Page of edition: 288
Line of edition: 1
სიმჴნე
იგი
მისი
და
ახოვნებაჲ
და
ჰნატრიდეს
მოწამესა
კადნიერებისათჳს
მისისა
და
Line of edition: 2
უშიშოებისა
ხოლო
მტერნი
იგი
და
მბრძოლნი
ჭეშმარიტებისანი
,
შემწუარნი
შურითა
და
Line of edition: 3
მზაკუვარებითა
,
აღაგზებდეს
მთავარსა
მოკლვად
მართლისა
მის
და
უბრალოჲსა
.
Paragraph: 3
Line of edition: 4
3.
მეყსეულად
უბრძანა
მთავარმან
,
რომლისა
სახჱლი
პირრონ
,
რომელი
მჯდომარე
Line of edition: 5
იყო
მაშინ
საყდართა
ზედა
მაღალთა
განცდად
სახილავისა
მის
,
რაჲთა
ჴმა-უყონ
ქადაგთა
Line of edition: 6
ერსა
დუმილი
.
და
ვითარცა
დასწყნარდა
ამბოხი
და
შფოთი
ერისაჲ
და
იქმნა
დუმილი
Line of edition: 7
დიდი
,
მეყსეულად
აღიტაცეს
წმიდაჲ
მინა
და
წარადგინეს
წინაშე
მთავრისა
.
ხოლო
Line of edition: 8
მთავარმან
სიმშჳდით
მოიკითხა
იგი
პირველ
და
იწყო
რეცა
სიტკბოებით
გამოკითხვად
,
Line of edition: 9
თუ
ვინ
არს
ანუ
ვინაჲ
,
ანუ
რომლისა
ქუეყანისაჲ
,
ანუ
რომელთა
მშობელთაჲ
,
ანუ
თუ
Line of edition: 10
რაჲ
ეწოდების
.
და
მოწამემან
მიუთხრა
ყოველივე
ქუეყანისათჳსცა
და
მამულისა
და
Line of edition: 11
მჴედრობისა
მისთჳსცა
,
რომლისაგან
იჯმნა
და
განეშორა
.
ხოლო
უპირატეს
ყოვლისა
Line of edition: 12
თავი
თჳსი
ქრისტეანედ
და
მონად
ქრისტესა
აღიარა
.
Line of edition: 13
ესმა
რაჲ
მსაჯულსა
სახელი
ქრისტესი
,
მეყსჱულად
აღიძარცუა
პირი
იგი
ჩემებული
Line of edition: 14
სიმშჳდისაჲ
და
თჳსივე
იგი
ბუნებითი
მჴეცებრივი
გულისწყრომაჲ
გამოაჩინა
და
უბრძანა
Line of edition: 15
შეკრვაჲ
მისი
და
საპყრობილედ
მიცემაჲ
,
რაჲთა
ხვალის
დღე
განიკითხოს
.
და
თჳთ
Line of edition: 16
შეექცა
მასვე
Ms. page: H_17v
სახიობათა
ხილვასა
და
დღე
იგი
სრული
გარდაჰჴადა
სიმღერათა
შინა
Line of edition: 17
და
ამაოებისა
განცხრომათა
.
Line of edition: 18
ხოლო
ხვალის
დღე
დაჯდა
საყდართა
ზედა
სამშჯავროჲსათა
და
სხუაჲ
ყოველივე
Line of edition: 19
საქმე
დაუტევა
და
თანაწარჰჴდა
და
წმიდისა
მინაჲსთჳს
ოდენ
იწყო
გამოძიებად
,
რამეთუ
Line of edition: 20
შესწბა
მას
კადნიერებაჲ
იგი
მისი
საკჳრველი
და
შეურაცხებად
თჳსად
ჰგონა
მისი
იგი
Line of edition: 21
ახოვნებაჲ
და
სიმჴნე
.
ხოლო
წმიდა
იგი
მოხარულ
იყო
უფროჲსღა
ამას
ზედა
და
ყოვლად
Line of edition: 22
უშიშ
გონებითა
.
ამისთჳსცა
სიტყუათაცა
მკუჱთრთა
მიუგებდა
და
ეტყოდა
:
ესრეთ
ჯერ\არს
Line of edition: 23
აღსარებაჲ
,
ჵ
მთავარო
,
ვითარმედ
ღმერთი
ნათელ
არს
და
ბნელი
არა
არს
მის
თანა
.
Line of edition: 24
ყოვლადვე
ნუ
იყოფინ
და
რამეთუ
ესრეთ
გუასწავა
ჩუენ
ნეტარმან
მოციქულმან
პავლჱ
Line of edition: 25
და
თქუა
:
გულითა
გრწმენდენ
სიმართლედ
,
ხოლო
პირითა
აღიარებდი
საცხორებელად
.
Paragraph: 4
Line of edition: 26
4.
ამათ
სიტყუათა
ზედა
უმეტესადღა
განკჳრდა
მთავარი
იგი
და
კუალადცა
ღონე\ყო
Line of edition: 27
ლიქნით
მოპარვად
მისა
და
ეტყოდა
:
ნუ
განიშორებ
,
ჵ
მინა
,
ყოველთათჳს
საწადჱლსა
Line of edition: 28
სიცოცხლესა
,
ნუცაღა
აღირჩევ
სიკუდილსა
უჟამოსა
ცხორებისა
წილ
ნათლისა
,
არამედ
Line of edition: 29
ერჩდი
განზრახვასა
ჩუენსა
,
რაჲთა
ესრეთ
ცხორებითა
სცხოვნდე
დიდებულითა
Line of edition: 30
და
მდიდრითა
და
პატივთა
მიემთხჳო
სამეუფოთა
და
სანატრელ
იყო
და
საშურველ
Line of edition: 31
ყოველთაგან
.
Line of edition: 32
ხოლო
მოწამემან
განიცინნა
და
გემიერად
მანქანებათა
მათ
ზედა
მძლავრისათა
Line of edition: 33
და
სიტყუად
სიჩქურებისად
შეჰრაცხნა
ზრახვანი
იგი
მისნი
ამაონი
,
ვითარცა
ყრმათა
Line of edition: 34
გონებამიღებულთანი
,
და
ხენეშთა
მათ
ზრახვათა
წინაგანაწყვნა
სიტყუანი
კჱთილნი
და
Page of edition: 290
Line of edition: 1
ჰრქუა
მას
:
რაოდენიცა
რასჲ
მომცეთ
,
ჵ
მთავარო
,
არა
შე\\ესწორების
Ms. page: H_18r
იგი
სასუფეველსა
Line of edition: 2
ცათასა
და
რამეთუ
ჭეშმარიტად
არა
სწორავს
ყოველი
სოფელი
არცა
თუ
ერთსა
სულსა
.
Line of edition: 3
ხოლო
უკუეთუ
რასმე
გნებავს
მონიჭებად
ჩემდა
,
მოწევნითა
ჩემ
ზედა
სატანჯველთაჲთა
Line of edition: 4
მომანიჭე
,
რაჲთა
ესრეთ
მომატყუა
მე
ჭეშმარიტი
იგი
ნეტარებაჲ
.
Paragraph: 5
Line of edition: 5
5.
ესმნეს
რაჲ
პირონს
მთავარსა
სიტყუანი
ესე
მრავლისაგან
გულისწყრომისა
,
Line of edition: 6
არცაღა
თუ
ჯდომად
შემძლებელ
იყო
,
არამედ
იწყო
განძჳნებად
მტარვალთა
და
Line of edition: 7
სატანჯველთა
მიმართ
განეწყო
და
მეყსეულად
უბრძანა
განრთხმაჲ
მოწამისაჲ
ოთხ\კჱრძო
Line of edition: 8
და
ძარღუთა
მიერ
უზელელთა
ზროხისათა
გუემაჲ
მისი
მაგრიად
.
ესრეთ
რაჲ
Line of edition: 9
იგუემებოდა
იგი
ფიცხლად
და
უწყალოდ
და
ჴორცნი
მისნი
ქუჱ
დასცჳოდეს
და
ქუეყანაჲ
Line of edition: 10
სისხლითა
მისითა
შეიღებვოდა
,
ერთმან
ვინმე
მუნ
მდგომარეთაგანმან
,
რომლისა
სახჱლი
Line of edition: 11
პიღასი
,
რჱცა
სახითა
კაცთმოყუარებისაჲთა
ჰრქუა
მას
:
შეიწყალე
თავი
შენი
,
ჵ
კაცო
,
და
Line of edition: 12
იჯმენ
ცილობისა
მაგისგან
პირველ
სრულიად
დაცჳვენებისა
ჴორცთა
შენთაჲსა
ქუეყანად
Line of edition: 13
და
მოუჴედ
და
უგჱ
,
ნუუკუჱ
მოწევნულისა
ამისგან
შენ
ზედა
ჭირისა
შე-ცა-გინდოს
Line of edition: 14
ღმერთმან
შენმან
საქმე
იგი
.
Line of edition: 15
ესმა
რაჲ
ესე
წმიდასა
,
მიხედნა
სასტიკებით
და
ჰრქუა
მას
:
განმეშორენით
ჩემგან
Line of edition: 16
ყოველნი
მოქმედნი
უშჯულოებისანი
,
რამეთუ
მე
ყოვლადვე
და
მარადის
ღმრთისა
ჩემისა
Line of edition: 17
შევსწირავ
მსხუერპლსა
ქებისა
და
აღსარებისასა
,
რომელი-იგი
ყოვლადვე
და
მარადის
Line of edition: 18
შემწე
არს
ჩემი
და
სატანჯველთა
ამათ
თქუენთა
განსუენებად
შემიცვალებს
.
Paragraph: 6
Line of edition: 19
6.
ვითარცა
იხილა
მსაჯულმან
წმიდაჲ
იგი
,
რომელ
ახოვნად
და
სიმჴნით
თავს-ისხამს
Line of edition: 20
მის
ზედა
მოწევნულთა
მათ
წყლულებათა
Ms. page: H_18v
და
უფროჲსღა
კადნიერ
არს
და
ენავრცელ
,
Line of edition: 21
უფიცხლესთა
სატანჯველთა
იწყო
მოწევნად
მას
ზედა
.
და
უბრძანა
აღრთხმაჲ
მოწამისაჲ
Line of edition: 22
ძილსა
ზედა
და
ფუცხუთა
მიერ
რკინისათა
ხუჱტაჲ
გუჱრდთა
მისთაჲ
.
მერმე
იწყო
Line of edition: 23
განცხრომად
მსაჯულმან
და
რეცა
ჰბასრობდა
წმიდასა
მას
და
ეტყოდა
:
აგრძენა
,
ჵ
მინა
,
Line of edition: 24
მოწევნაჲ
წყლულებათაჲ
,
ანუ
თუ
სხუათათჳსცა
სურვიელ
ხარ
უახლესთა
?
Line of edition: 25
არამედ
მოწამე
დაღათუ
ესრეთ
უწყალოდ
იხუჱტებოდა
,
არავე
შეშინდა
,
არამედ
Line of edition: 26
ჰრქუა
მას
:
და
რად
სდროებ
,
ჵ
მთავარო
,
ანუ
ჰგონება
სატანჯველთა
მიერ
შენთა
Line of edition: 27
შერყევად
გოდოლსა
მას
შეუძრველსა
სარწმუნოებისა
ჩემისასა
?
Page of edition: 292
Line of edition: 1
ესე
რაჲ
ესმა
მთავარსა
,
უბრძანა
მტარვალთა
უსასტიკესადრე
ხუჱტად
მისა
და
Line of edition: 2
ეტყოდა
:
ნუ
ჰმსახურებ
სხუასა
მეფესა
თჳნიერ
მისა
,
რომელი
არს
დღეს
ყოველსა
ზედა
Line of edition: 3
ქუეყანასა
.
Line of edition: 4
ჰრქუა
მას
მოწამემან
:
ვინაჲთგან
არა
იცნობ
მეუფესა
ჩემსა
,
თუ
ვინ
არს
,
ამისთჳს
Line of edition: 5
ენასაცა
მგმობარსა
აღსძრავ
მისა
მიმართ
და
განხრწნადთა
ამათ
და
ქუეყანისა
ნაშობთა
Line of edition: 6
კაცთა
ამსგავსებ
და
ესეღა
ვის
მას
,
რომლისა
ჴელთა
შინა
არს
ცხორებაჲ
ყოველთა
Line of edition: 7
არსთაჲ
,
რომელმან
და
მაგათცა
მთავრობაჲ
ესე
ქუეყანისაჲ
მიანიჭა
.
Line of edition: 8
რომელსა
ამას
ზედა
იჩემა
მთავარმან
უმეცრებაჲ
,
არა
თუ
სწავლის
ენება
,
არამედ
Line of edition: 9
რეცა
გამოსცდიდა
წმიდასა
მას
და
ჰრქუა
:
და
ვინ
არს
ეგევითარი
იგი
მეუფჱ
,
რომელი
Line of edition: 10
მეფობასა
მისცემს
მეფეთა
და
მთავრობს
ყოველთა
ზედა
დაბადებულთა
.
Line of edition: 11
ჰრქუა
მას
წმიდამან
:
ვინ
არს
სხუაჲ
,
არამედ
იესუ
ქრისტე
,
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
რომელსა
Line of edition: 12
ჰმორჩილობენ
ყოველნი
ზეცისანიცა
და
ქუეყანისანი
.
Line of edition: 13
ჰრქუა
მას
მძლავრმან
:
ესე
თურე
შეგცილებიეს
,
ჵ
მინა
,
Ms. page: 1_9რ]
რომელ
თჳთმპყრობელნი
Line of edition: 14
მეფენი
ჩუენნი
დიდად
განმწარდებიან
სახჱლსა
ზედა
შენისა
ქრისტესსა
და
ამისთჳს
Line of edition: 15
ბრძანებენ
ტანჯვასა
თქუენსა
.
Line of edition: 16
მიუგო
წმიდამან
:
და
უკუეთუ
განმწარდებიან
,
განმწარდენ!
რად
მგლიან
მე
ეგე
Line of edition: 17
ქრისტეს
მონასა
?
ჩემდა
უფროჲსღა
სალოცავ
არს
ეგე
,
რაჲთა
ვიდრე
აღსასრულადმდე
Line of edition: 18
მომემადლოს
მტკიცედ
გებაჲ
სარწმუნოებასა
ზედა
მისსა
,
რამეთუ
წერილ
არს
:
ვინ
Line of edition: 19
განმაშორნეს
ჩუენ
სიყუარულსა
მას
ქრისტესსა
--
ჭირმან
ანუ
იწროებამან
,
დევნამან
Line of edition: 20
ანუ
სიყმილმან
,
იწროებამან
ანუ
მახჳლმან
.
Paragraph: 7
Line of edition: 21
7.
ესრეთ
მრავალჟამ
რაჲ
იყო
იგი
დამოკიდებულ
ძელსა
ზედა
,
დამოკიდებულისა
Line of edition: 22
მის
ჩუენთჳს
ნეფსით
ჴორცითა
ჴსენებაჲ
განამჴნობდა
და
განაძლიერებდა
.
რომელსა
Line of edition: 23
ამას
ზედა
უმეტესადღა
განძჳნდა
მთავარი
იგი
და
უბრძანა
ფლასსა
მქისესა
ქლეშაჲ
Line of edition: 24
ძლიერად
ჴორცთა
მათ
წყლულთა
წმიდისათა
,
რომელიცა
ესე
ყვეს
რაჲ
,
ეტყოდა
მოწამჱ
Line of edition: 25
მძლავრსა
:
ტყავისა
ამის
საბლარდნელსა
აღვიძრცჳ
მე
დღეს
და
ცხორებისასა
შევიმოს
Line of edition: 26
სამოსილსა
ახალსა
.
Line of edition: 27
მერმე
უბრძანა
უწყალომან
მან
მსაჯულმან
ლამპართა
ცეცხლისათა
მიპყრობად
Line of edition: 28
გუერდთა
მისთა
,
არამედ
იგიცა
უძლურვე
იყო
მის
თანა
მოჴსენებითა
საუკუნოჲსა
მის
Line of edition: 29
ცეცხლისაჲთა
,
რამეთუ
ძალითა
ქრისტესითა
ყოველივე
მის
ზედა
მოწევნაჲ
ძჳრთაჲ
Line of edition: 30
ნუგეშინისცემად
შეერაცხა
.
ამისთჳსცა
ეტყოდა
მტანჯველთა
:
მაჴსოვს
უფლისა
და
Page of edition: 294
Line of edition: 1
მეუფისა
ჩემისა
ქრისტესი
,
რამეთუ
იტყჳს
წმიდასა
შინა
სახარებასა
,
ვითარმედ
:
ნუ
Line of edition: 2
გეშინინ
მათგან
,
რომელთა
მოსწყჳდნენ
ჴორცნი
თქუენნი
,
ხოლო
სულისა
მოკლვად
Line of edition: 3
ვერ
ძალ-უც
.
უფროჲსღა
გეშინოდენ
მისა
,
რომელსა
ძალ-უც
Ms. page: H_19v
სულისა
და
ჴორცთა
Line of edition: 4
წარწყმედაჲ
გეჰენიასა
შინა
.
Paragraph: 8
Line of edition: 5
8.
ვითარცა
იხილა
მთავარმან
სიმჴნე
იგი
და
აჴოვნებაჲ
მოწამისაჲ
და
კუალად
Line of edition: 6
უკჳრდაცა
თავსა
შორის
თჳსსა
სიტყჳსგებაჲ
იგი
მისი
რჩეული
,
დააცადა
ჟამისად
Line of edition: 7
ტანჯვად
მისა
და
იწყო
კუალადცა
სიტყჳსა
ყოფად
მის
თანა
და
ჰრქუა
მას
:
ჵ
საკჳრველო
Line of edition: 8
მინა
,
ვინაჲ
მეცნიერ
ხარ
შენ
სიტყუათა
რჩეულთა
შეწყობასა
,
რამეთუ
დღენი
ცხორებისა
Line of edition: 9
შენისანი
მჴედრობათა
შინა
დაგიყოფიან
და
ლაშქრობათა
,
ხოლო
წიგნნი
გუშინღა
Line of edition: 10
მიგიხუმან
ჴჱლად
და
ძუღუან
და
ვინაჲ
გაქუს
ეგევითარი
მეცნიერებაჲ
.
Line of edition: 11
მიუგო
მოწამემან
და
ჰრქუა
მას
:
სიტყუანი
,
რომელნი
გესმიან
,
ჵ
მთავარო
,
არა
არიან
Line of edition: 12
ჩემნი
,
არამედ
მეუფისა
ჩემისა
ქრისტესნი
არიან
,
რომელმან-იგი
პირველადვე
მრქუა
Line of edition: 13
ჩუენ
,
ვითარმედ
:
ოდეს
წარგადგინნენ
თქუენ
წინაშე
მეფეთა
და
მთავართა
,
ჩემთჳს
ნუ
Line of edition: 14
ზრუნავთ
,
თუ
რაჲ
სთქუათ
,
ანუ
რაჲ
სიტყუაჲ
მიუგოთ
,
რამეთუ
მე
მოგცე
თქუენ
პირი
და
Line of edition: 15
სიბრძნე
,
რომელსა
ვერ
შეუძლონ
წინადადგომად
ყოველთავე
წინააღმდგომთა
თქუენთა
.
Line of edition: 16
ჰრქუა
მას
მთავარმან
:
და
მეცნიერ
იყოა
თქუენი
ქრისტე
წინაჲსწარვე
,
ვითარმედ
Line of edition: 17
ესე
ყოველი
მოწევნად
არს
თქუენ
ზედა
?
Line of edition: 18
მიუგო
მოწამემან
და
ჰრქუა
მას
:
ვინაჲთგან
ღმერთ
არს
იგი
ჭეშმარიტებით
და
ძჱ
Line of edition: 19
არს
და
სიტყუაჲ
უხილავისა
მამისაჲ
,
ვითარ
შესაძლებელ
არს
,
რაჲთამცა
არა
ყოველსავე
Line of edition: 20
ზედამიწევნით
მეცნიერ
იყო
.
და
რამეთუ
იგი
თავადი
არს
მიზეზ
ყოველთა
არსთა
Line of edition: 21
დაბადებისა
და
მას
უპყრიეს
სიმტკიცე
ყოველთა
დაბადებულთაჲ
,
აწ
უკუჱ
,
რომელმან\იგი
Line of edition: 22
არარაჲსაგან
დაჰბადნა
ყოველნივე
,
ვითარ
არა
მეცნიერ
იყოს
წინაჲსწარვე
საქმეთაცა
Line of edition: 23
მათთა
და
სიტყუათა
.
Line of edition: 24
უღონო
იქმნა
ამას
ზედა
მთავარი
და
არა
აქუნდა
სიტყუაჲ
შემსგავსებული
,
თუ
Line of edition: 25
რაჲ
მიუგოს
ამის\\თჳსცა
Ms. page: H_20r
ჰრქუა
მას
:
სიტყუათა
ეგე
შეწყობილებაჲ
დაუტევე
და
ერთი
Line of edition: 26
ორთაგანი
აღირჩიე
,
ანუ
რაჲთა
იყო
ჩუენ
თანა
დღჱკჱთილობით
და
ბედნიერობით
,
ანუ
Line of edition: 27
რაჲთა
ეგო
ქრისტესა
თანა
შენსა
მოწევნითა
ძჳრღა
და
სიკუდილთაჲთა
.
Line of edition: 28
მიუგო
წმიდამან
,
მოხარულმან
მრავლითა
კადნიერებითა
:
ჭეშმარიტად
ქრისტესა
Line of edition: 29
თანა
ყოფილ
ვარ
ჩემსა
და
ვარ
და
ვიყო
უკუნითი
უკუნისამდჱ
.
Line of edition: 30
ამას
ზედა
სულგრძჱლებაჲ
იჩემა
მთავარმან
და
მისცა
ჟამი
,
რაჲთა
განიგულოს
Line of edition: 31
თავისათჳს
თჳსისა
.
რამეთუ
უკჳრდა
საკჳრველი
იგი
სიბრძნე
და
მოთმინებაჲ
მისი
და
Page of edition: 296
Line of edition: 1
ისწრაფდა
,
რაჲთამცა
,
ვითარ
შეუძლო
შეცვალებად
,
რაჲთა
არა
დაჭირვებაჲ
შეამთხჳოს
Line of edition: 2
დიდი
ყოველსავე
საბერძნეთსა
.
Paragraph: 9
Line of edition: 3
9.
ვინაჲთგან
უკუჱ
შემდგომად
ამისაცა
უახოვნეს
და
უმჴნეს
იხილვებოდა
მოწამე
Line of edition: 4
და
განცხადებულად
ქადაგებდა
ღმრთეებასა
ქრისტესსა
,
ხოლო
კჱრპთა
ეშმაკად
უწესდა
Line of edition: 5
შეგინებულად
.
გულისწყრომითა
აღეგზნა
კუალადცა
მთავარი
და
უბრძანა
მოსწრაფებითა
Line of edition: 6
მრავლითა
დაფენად
ბირკებსა
რკინისასა
და
შეკრვად
ჴელთა
და
ფერჴთა
წმიდისათა
და
Line of edition: 7
უწყალოდ
თრევად
მრავალჟამ
ბირკებსა
მას
ზედა
.
ხოლო
მოწამე
,
ვითარცა
სამოთხჱთა
Line of edition: 8
შინა
და
ველთა
ყუავილოვანთა
განსუენებული
,
ესრეთ
ახოვნად
მოითმენდა
და
ღმერთთა
Line of edition: 9
მათ
მთავრისათა
ბოროტად
აგინებდა
,
რომლისათჳს
მთავარი
უმეტესადღა
განძჳნდა
და
Line of edition: 10
უბრძანა
ზედაკჱრძო
ცემაჲ
მისი
მაგრიად
.
მერმე
უბრძანა
შემუსრვაჲ
ღაწუთა
მისთაჲ
და
Line of edition: 11
ეტყოდა
:
ესრეთ
სიგლისპით
და
ურცხჳნოებით
იკადრება
გინებად
უკუდავთა
ღმერთთა
?
Line of edition: 12
ესრეთ
მრავალჟამ
რაჲ
იგუემებოდა
წმიდაჲ
იგი
,
წარმოდგა
შორის
მჴედართაგანი
Line of edition: 13
ვინმე
,
რომლისა
სახელი
ილიოდორე
,
და
Ms. page: H_20v
რეცა
ინება
მომადლებაჲ
მთავრისაჲ
და
ჰრქუა
Line of edition: 14
მას
:
ვჰგონებ
თუ
,
არა
უმეცარ
არს
დიდებულებაჲ
შენი
,
ჵ
მთავარო
,
რომელ
ნათესავი
Line of edition: 15
ქრისტეანეთაჲ
მაცილობელი
არს
ფრიად
და
ტანჯვათა
და
გუემათა
მოთმინე
საკჳრველად
,
Line of edition: 16
ვიდრეღა
ყოველთა
კაცთა
საძნაური
იგი
სიკუდილი
მათ
სიხარულად
შეურაცხიეს
,
აწ
Line of edition: 17
უკუჱ
დაუტევე
სატანჯველთა
მოწევნად
მაგას
ზედა
და
განაჩინე
მაგისთჳს
განჩინებაჲ
Line of edition: 18
სიკუდილისაჲ
.
Line of edition: 19
უღონო
იქმნა
რაჲ
ყოვლით
კჱრძო
მთავარი
იგი
და
იგონებდა
მისთჳს
განჩინებასა
,
Line of edition: 20
გარემოადგეს
მოწამესა
მოყუარენი
მისნი
და
მეგობარნი
,
მოეხუეოდეს
,
შეიტკბობდეს
,
Line of edition: 21
ამბორს-უყოფდეს
ევედრებოდეს
და
რეცა
უმჯობესისა
განზრახვად
მოსწრაფე-ჰყოფდეს
Line of edition: 22
და
ეტყოდეს
:
შემოიკრიბე
გონებაჲ
შენი
,
ჵ
მინა
,
და
ნუ
უგულებელს-ჰყოფ
სიყუარულსა
Line of edition: 23
მეგობართასა
,
ნუცა
შეურაცხ-ჰყოფ
პატივსა
მჴედრობისასა
,
ნუცა
განიშორებ
საწადელთა
Line of edition: 24
საწუთროჲსა
განსუენებათა
,
ნუცა
დიდებისა
წილ
და
შუებისა
აღირჩევ
უპატიოებასა
Line of edition: 25
და
შეურაცხებასა
,
ნუცა
ტკბილისა
წილ
სიცოცხლისა
აღირჩევ
სიკუდილსა
მწარესა
და
Line of edition: 26
საძნაურსა
.
Line of edition: 27
ხოლო
მოწამე
,
ვითარცა
გესლსა
ასპიტთასა
,
განევლტოდა
ზრახებასა
მათსა
,
Line of edition: 28
ამისთჳსცა
ჰრქუა
მათ
:
დასცხერით
,
ჵ
ღმრთისმბრძოლნო
,
ზრახებისაგან
ჩემისა
ზრახვასა
Line of edition: 29
ბოროტსა
და
თავთა
თქუენთა
უმჯობესი
განაზრახეთ
.
რამეთუ
,
აჰა
ესერა
,
მცირედღა
Line of edition: 30
საწადელი
ესე
თქუენი
საწუთროჲ
წარჴდეს
და
განქარდეს
და
თქუენ
სატანჯველთა
Line of edition: 31
მიგითუალნენ
ულხინებელთა
და
საუკუნეთა
მეფეთა
თანა
თქუენთა
და
Ms. page: H_21r
მთავართა
Line of edition: 32
უღმრთოთა
.
Page of edition: 298
Paragraph: 10
Line of edition: 1
10.
ვითარცა
იხილა
მსაჯულმან
სიტყჳთ
და
საქმით
ძლეულებაჲ
თჳსი
წმიდისაგან
,
Line of edition: 2
დაუტევა
ბრძოლაჲ
მისი
და
განაჩინა
მისთჳს
განჩინებაჲ
სიკუდილისაჲ
მახჳლითა
გარეშე
Line of edition: 3
ქალაქისა
.
წარიყვანეს
უკუჱ
მჴედართა
წმიდაჲ
იგი
და
ვიდოდა
სიხარულით
სარბიელსა
Line of edition: 4
მას
საწადელსა
და
სანატრელსა
და
ვითარცა
მიიწინეს
ადგილსა
მას
წამებისასა
,
მცირედ
Line of edition: 5
ეზრახა
მეცნიერთა
თჳსთა
და
ლოცვითა
დაჰბეჭდა
სიტყუათა
თჳსთა
და
ყოვლად
ელვარე
Line of edition: 6
იქმნა
იგი
პირითა
მხიარულებისა
მიერ
,
რამეთუ
გამოუთქუმელნი
იგი
კჱთილნი
მერმენი
Line of edition: 7
აქავე
განიცადნა
და
ნეტარებასა
მას
აღვიდა
გონებითა
,
რომელი
მიელის
ყოველთავე
Line of edition: 8
საუკუნოდ
მოხარულთა
.
ამისთჳსცა
ჰმადლობდა
ღმერთსა
და
იტყოდა
:
გმადლობ
Line of edition: 9
შენ
,
მეუფჱო
ყოველთაო
და
ღმერთო
,
რომელმან
ღირს-მყავ
მე
ზიარებად
ვნებათა
Line of edition: 10
საყუარელისა
ძისა
შენისათა
და
შემზღუდე
მე
მადლითა
ყოვლადწმიდისა
სულისა
Line of edition: 11
შენისაჲთა
და
არა
მიმეც
მე
საჭმლად
მჴეცთა
მძჳნვარეთა
,
არამედ
მტკიცედ
დაჰმარხე
Line of edition: 12
ჩემ
შორის
სარწმუნოებაჲ
შენი
ვიდრე
აღსასრულადმდჱ
.
Line of edition: 13
ესე
თქუა
და
მოუდრიკა
თავი
მახჳლსა
და
მყის
წარჰკუჱთა
მეჴრმლემან
პატიოსანი
Line of edition: 14
იგი
და
წმიდაჲ
თავი
მისი
.
ხოლო
განეჩინა
მძლავრსა
,
რაჲთა
შემდგომად
თავისა
Line of edition: 15
წარკუეთისა
წმიდანი
იგი
ნაწილნი
მისნი
ცეცხლითა
დაიწუნენ
.
ესრეთ
აღიძარცუნა
Line of edition: 16
მოწამემან
ჴორცნი
ესე
ხრწნილნი
ქუეყანისანი
,
ხოლო
სული
ჴელითა
წმიდათა
Line of edition: 17
ანგელოზთაჲთა
მიუთუალა
ჴელთა
მეუფისა
ქრისტესთა
.
ხოლო
მოწამებისა
იგი
ნაწილნი
Line of edition: 18
წმიდისანი
აღიხუნეს
კაცთა
ღმრთისმოყუარეთა
და
პატიოსნად
შემურნეს
და
არდაგსა
Line of edition: 19
წმიდასა
წარგრაგნეს
და
სურნელთა
Ms. page: H_21v
მიერ
და
საკუმეველთა
დიდად
პატივ-სცეს
და
Line of edition: 20
გალობისა
და
შესხმისა
წესი
ყოველივე
მის
ზედა
აღასრულეს
.
და
შემდგომად
მცირედთა
Line of edition: 21
რათმე
დღეთა
მამულადვე
და
ქრისტეანად
თჳსად
წარმგზავნეს
,
ვითარცა-იგი
თჳთ
მას
Line of edition: 22
განეწესა
უწინარეს
აღსასრულისა
.
Page of edition: 300
Line of edition: 1
და
რამეთუ
ჯერ-იყო
,
რაჲთა
არა
დააკლდეს
წმიდათა
მათ
ნაწილთა
ქრისტეს
Line of edition: 2
მოწამისათა
ქუეყანაჲ
იგი
,
რომელმანცა
შვა
და
აღზარდა
,
არამედ
რაჲთა
მიიღოს
Line of edition: 3
ქრისტეს
მოწამე
სიმდიდრედ
დაულევნელად
და
წყაროდ
კურნებათა
თავადისა
ქრისტეს
Line of edition: 4
მიერ
,
უფლისა
ჩუენისა
,
რომელმან
ყოველივე
დიდად
შუენიერად
განაგო
,
რომელსა
Line of edition: 5
შუენის
ყოველივე
დიდებაჲ
,
პატივი
და
თაყუანისცემაჲ
თანადაუსაბამოჲთ
მამით
და
Line of edition: 6
ყოვლადწმიდით
სახიერით
და
ცხოველსმყოფელით
სულითურთ
აწ
და
მარადის
და
Line of edition: 7
უკუნითი
უკუნისამდჱ
.
ამინ!
Line of edition: 8
ღმერთმან
შეიწყალენ
ამისი
თარგმანი
ცოდვილი
თეოფილჱ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.