TITUS
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
Part No. 21
Previous part

Day: 14  
Saint: Phil._F  
Page of edition: 476   Link to metnov
Line of edition: 1     A 128 (F)
Ms. page: F_106r  


Line of edition: 2   ნოენბერსა ი̂დ


Line of edition: 3   მოსაჴსენებელი წმიდისა მოციქულისა ფილიპესი


Line of edition: 4   გვაკურთხენ, მამაო!


Paragraph: 1 
Line of edition: 5        
1. ღმრთისა ღმერთმან, სიტყუამან სამარადისოდ მყოფმან მამისა თანა და უჟამოდ
Line of edition: 6     
არსმან, აღირჩია ჩუენებრ ქმნად ოდესმე და ჟამთა ქუეშე შემოსლვად ცთომილებისათჳს
Line of edition: 7     
ბუნებისა ჩუენისა ამიერ და ქალწულებრთაცა შინა შემოიწერა ჴორცთა და განღმრთო
Line of edition: 8     
ზიარებითა მოღებული იგი. ხოლო ვინაჲთგან ჴორცითა მოსლვაჲ მისი ყოველთა შეიქმოდა,
Line of edition: 9     
ცხორებასა მხილველთა გამოუთქუმელისა მის და საღმრთოჲსა განგებულებისა და
Line of edition: 10     
ზიართა საჲდუმლოჲსათა ჯერ-იყო ქონებად, რაჲთა მათ მიერ ყოველთ[ა] ნათესავთა
Line of edition: 11     
ზედა უხუებით მოეფინოს აღწოდებაჲ. ვინაჲთგან მკჳდრთა ზედა და მომზღვრეთა
Line of edition: 12     
იორდანისათა მიმოგანფენილ იყო ქადაგებაჲ იოვანესი და მადლი სულისაჲ ხარებულ
Line of edition: 13     
იყოს და მრავალთა ნათელ-იღეს მისგან. და ოდეს-იგი ჩუენმანცა ნათელ-იღო ქრისტემან
Line of edition: 14     
და ქალაქთა შინა ქცევაჲ გარეშეუწერელმან ღმრთისა სიტყუამან დაუტევა და რამეთუ
Line of edition: 15     
მისრულ იყო იჱრუსალიმად და განვიდა მიერ კერძოთა გალილეაჲსათა,

Paragraph: 2 
Line of edition: 16        
2. სადა-იგი და საკჳრველიცა მივიდა ფილიპე, რომელი-იგი იყო ბედსაჲდაჲთ და
Line of edition: 17     
ქალაქისაგან ანდრეაჲსა და პეტრესსა. და მაშინ იყო გალილეას, რომელი-იგი პირველსა
Line of edition: 18     
შინა ჰასაკსა პირველად მიეცა სასწავლოდ მოძღუართა. და ვინაჲთგან მომზავებელსა
Line of edition: 19     
მიხუდა ზრდასა და წურთასა ყოველსავე საქებელსა სწავლასა მოღუაწე და განსწავლულ
Line of edition: 20     
იქმნა და მოსეს წიგნთა გულსმოდგინედ მკითხველ იქმნა, რომელნი-იგი ქრისტესთჳს
Line of edition: 21     
წინამოასწავებენ და გულისჴმა-ჰყოფდა, ვითარმედ უკანაჲსკნელთა ჟამთა მოვიდეს და
Line of edition: 22     
ზოგად ყოველთათჳს განაგოს მაცხოვარებაჲ. და\\რამეთუ Ms. page: F_106v   წესი იყო მაშინ მოძღუართა,
Line of edition: 23     
არა უტევებდეს მოწაფეთა სწავლად სხუასა რას სასწავლოსა, არა თუ პირველად
Line of edition: 24     
კეთილად განისწავლნენ მოსეს წიგნთა ზედა.

Page of edition: 478   Link to metnov
Paragraph: 3 
Line of edition: 1        
3. მივიდა უკუე იესუ გალილიად და დიდი ესე პოვა ფილიპე და შედგომაჲ მისი
Line of edition: 2     
უბრძანა. და ვითარცა ესმა ჴსენებად, მოვიდა მეყსეულად, რომელი სიყრმითგან ესმინა
Line of edition: 3     
ქრისტესთჳს და გულისჴმა-ეყო, ვითარმედ ესე იგი არს, ცნა, რომლისათჳს მოსეს წიგნნი
Line of edition: 4     
განცხადებულად აუწყებენ. მიერითგან ეგო იგი მწოდებელსა მას თანა და მოძღუარსა
Line of edition: 5     
და სიორძილესა თანა ჟამთასა სათნოებითაცა წარემატებოდა და თავთა თანა მოწაფეთა
Line of edition: 6     
აღირაცხებოდა.

Line of edition: 7        
მიიღო რაჲ ესრეთ კეთილი იგი პოვნიერებაჲ, არა დამალა, არამედ სხუანიცა
Line of edition: 8     
მოიყვანნა ზიარებად ესევითარსა მას და პირველად მიემთხჳა ნათანაელს, რომელი\იგი
Line of edition: 9     
პირველითგან იყო მეგობარ და საკუთარ მისსა, და ახარა მომავალისა მის არღარა
Line of edition: 10     
ვითარცა მოლოდებაჲ, არამედ, ვითარცა ჭეშმარიტი მოსლვაჲ, და ეტყოდა, ვითარმედ:
Line of edition: 11     
არღარა სასოებასა შინა არს ცხორებაჲ ისრაჱლისაჲ, არამედ რომელსა წინაჲსწარ
Line of edition: 12     
გამოსახვიდეს ენანი სულითა, ვითარმედ უკანაჲსკნელთა დღეთა აღუდგინოს ღმერთმან
Line of edition: 13     
მაცხუარებაჲ ისრაჱლსა. იგი აწ მოსრულ არს.

Line of edition: 14        
ესე ვპოვეთ ჩუენ ნაზარეთით იესუ და უაღრეს ბუნებათა საკჳრველებათა მისთა
Line of edition: 15     
ვერ-ურწმუნო-ვიქმნენით. ამისთჳს ყოველი დაუტევეთ და მის თანა ქცევაჲ აღვირჩიეთ.

Paragraph: 4 
Line of edition: 16        
4. ამით სრულიად მოიზიდა ნათანაელ და ესეღა, რამეთუ უძნდა საქმისა ამისთჳს
Line of edition: 17     
და წინა-უყოფდა, ვითარმედ და ვითარ ეგების ნაზარეთით კეთილი რაჲმე. და ესრეთ
Line of edition: 18     
განაყენა ჰურიაებრსა მას და მორჩილად მოჰგუარა ქრისტესა Ms. page: F_107r   კაცი იგი და ესე პირველი
Line of edition: 19     
ნიში ყო მეგობრობისა მისისაჲ. ხოლო იგი მეყსეულად შეეძინა მართალსა სარწმუნოებასა
Line of edition: 20     
უცხადესადრე, ღაღად-ყო და თქუა: რაბი, შენ ხარ ქრისტე, ძე ღმრთისაჲ! შენ ხარ
Line of edition: 21     
მეუფე ისრაჱლისაჲ! რამეთუ იგი და ქრისტესცა სთნდა, ვითარცა გულსმოდგინებისაგან
Line of edition: 22     
კეთილისა თქუმული. და გამოუცხადა მას თჳსი იგი, რაჲთა უდიდესთა ყოს გემოჲსმხილველ
Line of edition: 23     
საჲდუმლოთა და სასუფეველსა მხილველ ღმრთისასა და რამეთუ და რასა ეტყჳს: ამენ
Line of edition: 24     
გეტყჳ თქუენ.

Line of edition: 25        
"ცანი განხუმულნი იხილნეს და ანგელოზნი ღმრთისანი, აღმავალნი და გარდამომა\ვალნი
Line of edition: 26     
ძესა ზედა კაცისასა".

Line of edition: 27        
მიერითგან უკუე საღმრთომან ფილიპე საღმრთოთა საჲდუმლოთა მიუპყრნა
Line of edition: 28     
სასმენელნი და ყოვლითურთ მათ შეემსჭუალა გონებითა და არცა ერთი რაჲ ზრუნვაჲ
Line of edition: 29     
მიიზიდვიდა მას სხუად კერძო. და უსაღმრთოესთა მათ მიერ ნათელთა განსწმედდა
Line of edition: 30     
გულისსიტყუათა თჳსთა და პირველსა მას უგუნურებასა წარმოსცლიდა და შინაგანსა
Line of edition: 31     
მას კაცსა განაახლებდა.

Page of edition: 480   Link to metnov
Line of edition: 1        
აღვიდა რაჲ უკუე უსრულეს მამაკაცობად, უსრულესიცა მოიგო სიყუარული
Line of edition: 2     
ქრისტესი და სწორსავე იგიცა მიიღებდა, რაჲთა ძისა ადგილსა შერაცხილ იყოს და
Line of edition: 3     
მკჳდრობისა წესითა განმდიდრდეს და მოსლვასა სულისა წმიდისასა მთავრად ყოვლისა
Line of edition: 4     
სოფლისა ჴელთდასხმულ იქმნნეს.

Paragraph: 5 
Line of edition: 5        
5. ხოლო ვინაჲთგან ცხორებაშემოსილისა ვნებისა ჟამი მოიწია, რომლითა ვნებულსა
Line of edition: 6     
ბუნებასა უვნებელობაჲ მიეცა და ესეცა განუშორებელ იყო მოძღურისაგან, ხოლო საჴმარ
Line of edition: 7     
იქმნა მათ ჟამთა შინა ვიეთმე წარმართთაგანთა აღსლვად იჱრუსალიმდ მოხილვად
Line of edition: 8     
დღესასწაულსა, ამათ მიეთხრა დიდებულებათათჳს იესუჲსთა. და განცჳბრდეს გონებითა,
Line of edition: 9     
ეუწყა რაჲ, ვითარმედ დიდ არიან და ძლიერ ნაქმარნი მისნი Ms. page: F_107v   და კნინღა დაუჯერებელ,
Line of edition: 10     
ვითარმედ, რამეთუ ლაზარე აღადგინა მკუდრეთით და სხუანი ბევრეულნი ქმნნა
Line of edition: 11     
საკჳრველებანი, რომელთათჳს ქებით და დიდებით უძღოდა ერი ქალაქად შემოსლვასა
Line of edition: 12     
მისსა, რომლისათჳს სურვიელად აღიძრნეს ხილვად და უბნობად მისსა.

Line of edition: 13        
იძლივნეს უკუე კეთილითა მით სურვილითა და ვითარმედ ჩემისა იესუსმდენ
Line of edition: 14     
მოვიდეს და ფილიპეს შეურდეს და აუწყეს მიზეზი მოსლვისა მათისაჲ და ვითარმედ
Line of edition: 15     
გუნებავს ხილვაჲ იესჳსი. ხოლო მან პირველწოდებული ანდრია იზიარა მათთჳს საქმესა
Line of edition: 16     
ამას და მოაჴსენეს იესჳს მოსლვაჲ მათი. და ესრეთ აუწყა მათ ვნებისათჳს და დიდებისა
Line of edition: 17     
მისისა და ყო მათდა მიმართ სიტყუაჲ თჳსი და ჰრქუა ესრეთ: "უკუეთუ არა მარცჳალი
Line of edition: 18     
იფქლისაჲ დავარდეს ქუეყანად და მოკუდეს, იგი ოდენ მარტოჲ ეგოს, ხოლო მო-თუ\კუდეს,
Line of edition: 19     
მრავალი ნაყოფი გამოიღოს".

Paragraph: 6 
Line of edition: 20        
6. ესე უკუე წარმოთქუა ქრისტემან მათდა მიმართ. და ოდესცა გამოუცხადებნ
Line of edition: 21     
მრავალგზის მოწაფეთა ვნებისათჳს და აღდგომისა მისისა და მხილველ-ჰყოფდა უაღრეს
Line of edition: 22     
ცნობათა გამოუთქუმელთა მათ საჲდუმლოთა ამას ყოველსა თანა, და დიდიცა ფილიპე
Line of edition: 23     
თანა არნ და თანა ეზიარებინ თქუმულთა მათ და ქმნულთა, ვითარცა ერთგული მოწაფე
Line of edition: 24     
და მნე გონიერი და ყოველივე, რაჲ ესმინა და ყოველივე, რაჲ ესმინ, ყოველსავე, რასა
Line of edition: 25     
ხედ[ა]ვნ.

Line of edition: 26        
ხოლო ოდეს მეუფემან და მაცხოვარმან ჩუენმან იესუ ქრისტემან ჴორცითა
Line of edition: 27     
მოსლვისა მისისა ჩუენდა მომართ და ჩუენთჳს განგებულებაჲ აღასრულა და ზეცისათა
Line of edition: 28     
შეაერთნა საკჳრველად ქუეყანისანი და დიდებით ზეცად ამაღლდა და მარჯუე\\ნით Ms. page: F_108r   მა\მისა
Line of edition: 29     
დიდებულებასა დაჯდა ნუგეშინისმცემელი იგი სული წმიდაჲ, თჳთმხილველთა და
Line of edition: 30     
მესაჲდუმლეთა აღთქუმისაებრ, ცეცხლისა ენათა ხილვითა გარდამოავლინა ამით და
Line of edition: 31     
ფილიპეცა აღავსო და გზასა მას და სრბასა სახარებისასა განემზადა,

Paragraph: 7 
Line of edition: 32        
7. ხოლო ვინაჲთგან რომელთამე მათგანთა აღმოსავალისა სხუათა დასავალისა
Line of edition: 33     
კერძონი ხუდეს და ჩრდილოჲ და ბღუარი განიყვეს და მათდა ბრძანებულსა მას ახარებდეს
Line of edition: 34     
სახარებასა და საკჳრველსაცა ამას მოციქულსა ასიაჲ მიხუდა ნაწილად. და მიმოვიდოდა
Page of edition: 482   Link to metnov Line of edition: 1     
და მოჰვლიდა ყოველსა ქალაქსა და დაბნებსა და ბევრეული სიმრავლე და რიცხჳსა
Line of edition: 2     
უმრავლესი მოიყვანა ღმრთისმსახურებად, რომელნი-იგი ყოველნი ყოვლითურთ მეორედ
Line of edition: 3     
შობისა ნათლითა აღბეჭდნა და მამასა მოჰგუარნა ზეცათასა ამას ზედა. და ვნებათაგანცა
Line of edition: 4     
რათმე და სენთა მრავალთა შეჭირვებულნი და უფროჲსღა და მუშაკთაგან ბოროტთა
Line of edition: 5     
შეპყრობილნი, რომელნი დამკჳდრებულ იყვნეს მათ თანა და მძჳნვარედ აშთობდეს,
Line of edition: 6     
სიტყჳთა ოდენ და ჴელთა მათ სამღდელოთა დასხმითა განჰკურნებდა უხილავად.
Line of edition: 7     
რომელნი ჰბრძოდეს სულთა მათთა, იოტებდა და ხილულად რომელნი აჭირვებდეს
Line of edition: 8     
ჴორცთა მათ, განათავისუფლებდა რომელთა ქადაგებითა დიდებულად ხარებითა და
Line of edition: 9     
საკჳრველთა მათ სასწაულთა აღსრულებითა, ვითარცა რაჲთმე ბადითა მოინადირებდა
Line of edition: 10     
და ესრეთ მცირედ-მცირედ მეცნიერებად ჭეშმარიტებისა მოიყვანებდა. და ყოველსა
Line of edition: 11     
ადგილსა სახლთა სალოცველთა და ეკლესიათა აღაშენებდა საკჳრველთა, დასდგმიდა
Line of edition: 12     
და ნაცვალად ბომონთა მათ საეშმაკოთა Ms. page: F_108v   მღდელთა შემწირველთა საჲდუმლოჲსა
Line of edition: 13     
მის მსხუერპლისათა განაწესებდა. და ესრეთ ყოველთავე ყოვლით კერძო წმიდა\ჰყოფდა
Line of edition: 14     
და განანათლებდა და მცნებათა მათ და აღთქუმათა სახარებისათა მტკიცედ
Line of edition: 15     
შემკრძალველად დამმარხველ-ჰყოფდა და დიდძალსა სიმრავლესა სარწმუნოებისა მიერ
Line of edition: 16     
მოჰგურიდა ქრისტესა.

Line of edition: 17        
ხოლო ვინაჲთგან ჯერ-იყო განღა ამიერ განსლვაჲ მისი, რომლისა-იგი სუროდა
Line of edition: 18     
უფლისა, ესევითარი რაჲმე შეკრბა აღსრულებასა მისსა.

Paragraph: 8 
Line of edition: 19        
8. ქალაქი არს ფრიგჳას, საჩინოჲ ქალაქი, იერაპოლიდ სახელდებული. ესე სიმრავლითა
Line of edition: 20     
ერისაჲთა ყუაოდა უმეტეს სხუათა და დედად გარემოთა ქალაქთა სახელ-ედებოდა. ამან
Line of edition: 21     
მიითუალა საღმრთოჲ ფილიპე შემდგომად მრავალთა მათ და ბევრეულთა შრომათა.
Line of edition: 22     
სახარებისათჳს მიითუალა რაჲ დიდმან ამან მოციქულმან, რაჲთა მას შინა მტკიცედ
Line of edition: 23     
ქად[ა]გოს სახარებაჲ. და ვითარცა იხილა ქალაქი იგი კერპთა ყრუთა და უტყუთა
Line of edition: 24     
შედგომილად, უფროჲსღა ქუეწარმძრომელთა წამლიანთა, რამეთუ იქედნეს რასმე, ეჰა
Line of edition: 25     
ვაჲმე, ჰმონებდეს განსაკრთომელსა, შურითა საღმრთოჲთა შეიწუებოდა სული მისი. და
Line of edition: 26     
უგულსმოდგინე შეუდგა ლოცვასა და ქრისტეს სახელისდებითა განმხრწნელი იგი და
Line of edition: 27     
მრავალთა წარწყმედისა მიზეზი მეყსა შინა მკუდრად გამოაჩინა.

Paragraph: 9 
Line of edition: 28        
9. ვინაჲთგან უკუე მწარისა მის მიმართ მჴეცისა ესრეთ კეთილად განემარჯუა
Line of edition: 29     
უფლისა მიმართ ლოცვაჲ იგი მისი, მიერითგან ყოველთავე ტკბილად და სახიერებით ას\წავლიდა,
Line of edition: 30     
რაჲთა ცათა მყოფი იგი ოდენ შეერაცხოს ღმრთად, ვინაჲთგან იგი ოდენ არს
Line of edition: 31     
ღმერთი ცხოველი. Ms. page: A_109r   და რაჲთა არა მსგავსად პირუტყუთა უგუნურთა შედგომილ იყუნენ
Page of edition: 484   Link to metnov Line of edition: 1     
ქუეწარმავალთა მაკუდინებელთა და რამეთუ იგი ოდენ არს ღმერთი ჭეშმარიტი, სრული
Line of edition: 2     
და უსაზღვროჲ, მოუგონებელი და გამოუთქუმელი, რომელმან შემდგომად დაბადებისა
Line of edition: 3     
და წარმოჩენისა ყოველთა ამათ ხილულთა და უხილავთა შემკულებისა დაჰბადა კაცი
Line of edition: 4     
ხატად და მსგავსად დიდებულებისა თჳსისა. და ამას თჳთ ჴელმწიფებით პატივ-სცა და
Line of edition: 5     
კეთილთა მათ მიმღებელ-ყო სამოთხისათა და უბრძანა, რაჲთა ერთსა ოდენ განეყენოს
Line of edition: 6     
მარტოდ, რომელ არს ხე იგი ცნობადისაჲ.

Line of edition: 7        
ხოლო ვინაჲთგან ურჩ ექმნა მცნებასა მას და განთჳსებისაგან თჳსისა შესცთა,
Line of edition: 8     
უგულებელსყოფაჲ მისი არა ღმრთისაგან იყო. ამისთჳს პირველად სჯულისა მიერ
Line of edition: 9     
განწუართა და წინაწარმეტყუელთა მიერ განსწავლა იგი, ხოლო უკანაჲსკნელ თჳთ
Line of edition: 10     
თავადსა მას ჯერ-იჩინა თანაარსსა სიტყჳასა უბიწოჲსაგან ქალწულისა განჴორციელებაჲ.
Line of edition: 11     
და გამოჩნდა იგი კაცთა მსგავსებითა და ეზიარა ვნებათა უვნებელი იგი და მესამესა
Line of edition: 12     
დღესა აღდგა იგი მკუდრეთით და კაცთმოყუარებით გამომიცხადა ჩუენ თავი თჳსი და
Line of edition: 13     
ცად აღვიდა, სადაჲთ იყო გარდამოსრული.

Line of edition: 14        
ამის გურწამს კუალად მოსლვაჲ, რაჲთა აღადგინოს დაბადებული თჳსი და მიაგოს
Line of edition: 15     
კაცად-კაცადსა საქმეთაებრ. სცნათ ესე თქუენცა, ვიცი, ღირს იქმნეთ რაჲ საღმრთოსა
Line of edition: 16     
ნათელსა და აღმოშობასა და განწმიდნეს გონებანი თქუენნი ყოველთაგან არაწმიდებისა
Line of edition: 17     
ვნებათა და მაძღრივ აღგავსნეს განუძღომელთა მათ მიერ მადლთა მისთა და
Line of edition: 18     
აღთქუმულნი იგი კეთილნი და\\გიმკჳდრნეს Ms. page: F_109v   თქუენ.

Paragraph: 10 
Line of edition: 19        
10. ამას და უმრავლესსა ამისსა ასწავებდა თჳს-თჳსად და ზოგად ყოველთა
Line of edition: 20     
საღმრთოჲ ესე მოციქული, რომელნი იცოდნა უმეტეს სხუათა შემწყნარებელ სიტყჳასა
Line of edition: 21     
სარწმუნოებისასა. ნათლითა მით სრულ-ყვნა მეორედ შობისაჲთა და მღდელთმოძღუართა
Line of edition: 22     
და მღდელთა რიცხუსა განაწესნა იგინი და წმიდათა შინა ეკლესიათა ტაძრად სულიერად
Line of edition: 23     
მოჰგუარნა იგინი ქრისტესა. ხოლო ესრეთ რაჲ კეთილად წარმართებულად ხედვიდა
Line of edition: 24     
ჭეშმარიტებასა ყოვლად მოშურნე და მოძულე კეთილისაჲ მტერი, ვერ უძლებდა
Line of edition: 25     
თავსდებად, არა თუ დაუხრწიოს წაღმართ სირბილი მისი.

Line of edition: 26        
ვინაჲცა რომელთა აქუნდა მაშინ მთავრობაჲ ქალაქისაჲ, მოუჴდა მათ და, ვითარცა
Line of edition: 27     
ცეცხლი, აღაგზნა შურობაჲ იგი მათი და განჰმზადნა შეპყრობად ფილიპესსა. და
Line of edition: 28     
აღიძრა მის ზედა სიმრავლე ჴელთა მრავალთაჲ, რომელნი-იგი მეყსა შინა დაესხნეს მას
Line of edition: 29     
და მოაწიეს მას ზედა ყოველივე, რაჲცა არს ჭირი და ძჳრხილულობაჲ და შემდგომად
Line of edition: 30     
მრავალთა და მწარეთა გუემათა შეაგდეს იგი საპყრობილესა და უფიცხლესღა წყლეს
Page of edition: 486   Link to metnov Line of edition: 1     
იგი და სცეს მას ცემაჲ დიდი. მერმე განუგდეს საბელი კოჭთა მისთა და აღართხეს იგი
Line of edition: 2     
ძელსა და თავჩამოღმართ დაჰკიდეს იგი.

Paragraph: 11 
Line of edition: 3        
11. ხოლო ნუუკუე მართლიად და აღმართ სლვასა მისსა, ვითარცა და შე-ცა-ჰგვან
Line of edition: 4     
და გამოსახვიდა, დაღაცათუ არა გრძელად უტევა იგი უფალმან უნუგეშინისცემოდ.

Line of edition: 5        
არამედ ვინაჲთგან მათ ჟამთა შინა და საღმრთოჲცა ბართლომე მისრულ იყო
Line of edition: 6     
იერაპოლის და თანა მახარებელი იყო სახარებისა, ვითარცა სახარებასა ესრეთვე
Line of edition: 7     
ვნებათაცა Ms. page: F_110r   ზიარ იქმნა. და რამეთუ იგიცა კოჭთა მიერ დამოჰკიდეს და იგიცა ჯუარითა
Line of edition: 8     
დაისაჯა და დაჲცა მარიამნი არა უდარეს ერთი იყო ბუნებითა რაოდენ ცნობითა,
Line of edition: 9     
დაღათუ ქალწული იყო ჴორცითა, არამედ ფრიად უმეტეს სულითა მუნ იყო და ძმასა
Line of edition: 10     
ფილიპეს თანა არა უდარეს გონებითა იგუემებოდა და მათთა მათ ღუაწლთა თანაზიარ
Line of edition: 11     
და განმყოფელ.

Line of edition: 12        
ხოლო ვიდრეღა ესე იქმნებოდა, იქმნა რაჲმე საქმე საკჳრველი. მეყსა შინა შეიძრვის
Line of edition: 13     
ქუეყანაჲ და ჩუეულებითსა დაითმენს განხეთქასა. გარნა არაჲ უდარეს განხეთქნა შიშმან
Line of edition: 14     
გონებანი მათნი, რომელთა პირველ განსაცხრომელად და საშუებელად დაედვა სახილავი
Line of edition: 15     
იგი, ვიდრეღა ძრვამან ქუეყანაჲ შეიძრა, უკუე შეირყივა ყოველი იგი დაბნებითურთ და
Line of edition: 16     
სოფლებით. და სიღრმედ უზომოდ შთავიდა განახეთქი იგი და შთაჴდა რაჲ სიღრმედ
Line of edition: 17     
ერითურთ საძირკუელი ქუეყანისაჲ, წარწყმედასა უქადებდა უკანასკნელსა სიმრავლესა
Line of edition: 18     
ერისასა.

Line of edition: 19        
მოიცვნა რაჲ უკუე ყოვლითურთ უღონოებამან, რამეთუ შეიწყუდივნეს ყოველნი
Line of edition: 20     
იგი ესევითარსა შინა განბოროტებასა ყოველივე იგი განზრახვაჲ და ძმაცულებაჲ მათი
Line of edition: 21     
უქმად დაუშთა და უღონოებად გარდაექცა.

Paragraph: 12 
Line of edition: 22        
12. გჳანადღა სამე და მიმყოვრებულად აგრძნეს, ვითარმედ ფილიპეს მიმართ
Line of edition: 23     
უგლიმობისათჳს და ტანჯვისათჳს პატიჟი ესე შეემთხჳა. ამისთჳს შეურდეს მას
Line of edition: 24     
შევრდომითა მჴურვალითა, ვიდრეღა მაცხოვრად ხადოდეს მას და რაჲთა აღუპყრას
Line of edition: 25     
მათ ჴელი წყალობისაჲ და არა განსცნეს სულნი მისითა ოდენ Ms. page: F_110v   სასოებითა მოძრავმან.
Line of edition: 26     
იტყოდა უკუე ამასცა, ვითარმედ ეგნეს რაჲ იგინი ესრეთ ვედრებასა შინა მრავალსა,
Line of edition: 27     
რაჲთამცა მოდრიკეს წყალობად და ვერ მიემთხჳვნეს. მერმე მოდრკა კაცთმოყუარებად
Line of edition: 28     
იესჳ და მაღლით მოხედვა-ყო და შეიწყალნა იგინი საქმისა მისთჳს და მეყსეულად
Line of edition: 29     
გამოუჩნდა მათ და გამოჩინებასა თანა მისსა მყის დასცხრა ძრვაჲ იგი, რომელი
Line of edition: 30     
უთქუმიდა სიკუდილსა საწყალობელად. და დადგა საფუძველი ქუეყანისაჲ რყევისაგან
Line of edition: 31     
და სახედ კიბეთა აჩუენა მათ ძალი საღმრთოჲ, რომელი აღმოსლვასა მთხრებლისა
Line of edition: 32     
მისგან და ჴნარცჳსა ადვილად მიანიჭებდა.

Line of edition: 33        
ესე გზა ექმნა ურწმუნოთა მათ სარწმუნოებისა მიმართ საცხორებელად მათდა და
Line of edition: 34     
დიდად ფილიპე, ხოლო უფროჲს რომელსა-იგი ახარებდა, ქადაგა იესუ.

Page of edition: 488   Link to metnov
Paragraph: 13 
Line of edition: 1        
13. ამის გამო ისწრაფეს ცხოვნებულთა მათ განჴსნად მოწაფეთა საკრველთაგან და
Line of edition: 2     
რაჲთა ადრე და მალე გარდამოჰჴსნენ ძელისაგან და გარდამოჰჴსნეს ბართლომე. ხოლო
Line of edition: 3     
ფილიპე დაუხრწია მათ მისთჳს ჴელყოფაჲ იგი, რამეთუ იცოდა, ვითარმედ ადრე განვალს
Line of edition: 4     
სასურველისა მიმართ თჳსისა, ვინაჲცა, დაღათუ ძელსა აღრთხმულ იყო, ყოველთა მათ
Line of edition: 5     
მუნ შეკრებულთა დღე ყოველ ეზრახებოდა და ასწავებდა მათ და დაამტკიცებდა სულთა
Line of edition: 6     
მათთა სასოებისა მიმართ უფლისა. და გულსმოდგინედ ულოცვიდა მათ და საღმრთოჲ
Line of edition: 7     
იგი საღმრთოთა თანა სიტყუათა საღმრთოდ განვიდა და რომლისა-იგი სურვიელ იყო,
Line of edition: 8     
მივიდა უფლისა, რამეთუ ჴელთა მისთა შეჰვედრა სული მისი.

Paragraph: 14 
Line of edition: 9        
14. ხოლო პატიოსანნი იგი ჴორც\\ნი Ms. page: F_111r   ბართლომეოს და მარიამნი ღირსებით შთა\მოიხუნეს
Line of edition: 10     
და ფსალმუნებითა და გალობითა ადგილსა საჩინოსა ბრწყინვალედ დასხნეს
Line of edition: 11     
და დაჰკრძალნეს სამარესა შინა ოთხ ათსა მაშინ ნოენბერისა თჳსასა, გინა ათოთხმეტსა.
Line of edition: 12     
ხოლო ბართლომეოს და მარიამნი მცირედ დაადგრეს ადგილსა მას და პატიოსანთა მათ
Line of edition: 13     
ნაწილთა ფილიპესთა პატივად გალობაჲ მიანიჭეს და უბრწყინვალესად დაუმტკიცეს
Line of edition: 14     
და დაამყარეს სარწმუნოებაჲ მართალი გულსა შინა მორწმუნეთასა. და ესრეთ თჳსსა
Line of edition: 15     
საქმესა შეუდგეს, რამეთუ სახარებასა ქადაგებდეს ქრისტესა, რამეთუ მისსა შუენის
Line of edition: 16     
ყოველივე დიდებაჲ, პატივი და თაყუანისცემაჲ ყოვლადწმიდით და სახიერით და
Line of edition: 17     
ცხოველსმყოფელით სულითურთ აწ და მარადის და უკუნითი[ი] უკუნისამდე. ამინ!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Hagiographica metaphrastica (Novembris).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.