TITUS
Hagiographica metaphrastica (Novembris)
Part No. 27
Previous part

Saint: Matth._A  
Page of edition: 541   Link to metnov
Line of edition: 1     S 384 (A)
Ms. page: 3_36r  


Line of edition: 2   თუესა ნოემბერსა ი̂ვ


Line of edition: 3   მოსაჴსენებელი წმიდისა და ყოვლად ქებულისა
Line of edition: 4  
მოციქულისა და მახარებელისა მათესი


Line of edition: 5   გუაკურთხენ, მამაო!


Paragraph: 1 
Line of edition: 6        
1. უკუეთუმცა დამბადებელისა მიერ მოცემული იგი ჩუენდა მცნებაჲ დაგუეცვა და
Line of edition: 7     
სანატრელი იგი სამოთხისა შუებაჲ დაგუემკჳდრა, უეჭუელად არარაჲსამცა ჴორციელთა
Line of edition: 8     
საქმეთაგანისათჳს მზრუნველ ვიყვენით, არამედ საღმრთოთამცა ხედვათა გონებითა
Line of edition: 9     
შემშჭუალულ ვიყვენით და მისსა მას განცდასა მარადის შესაკუთრებულ. ხოლო
Line of edition: 10     
ვინაჲთგან ეშმაკმან, რომელი-იგი განვრდომილ იქმნა საკუთრებისაგან ღმრთისა,
Line of edition: 11     
უწყოდა დიდებაჲ იგი, რომლისაგან ჴუებულ იქმნა, და კუალად შურიცა თჳსი, რომელი
Line of edition: 12     
აქუნდა კაცისა მიმართ პატივსა მას აღმავალობისათჳს, ამისთჳსცა მოსწრაფე იქმნა
Line of edition: 13     
მასვე მთხრებლსა შთაყვანებად ჩუენდა თავისა თჳსისა თანა, რომლისათჳსცა მოატყუა
Line of edition: 14     
კაცსა მას დავიწყებაჲ მცნებისაჲ და ესრეთ, ჩემდა, რამეთუ საწყალობელად
Line of edition: 15     
წარიპარა სამოთხით. გარნა არა თავს-იდვა ესევითარსა წარწყმედასა შინა ყოფაჲ
Line of edition: 16     
ჩუენი დამბადებელმან ჩუენმან, რაჲთამცა განჴდილ ვიქმნენით სრულიად პირველისა
Line of edition: 17     
პატივისაგან. არამედ თჳთ თავადი იგი მამისა თანა დაუსაბამოჲ სიტყუაჲ და თანა
Line of edition: 18     
სამარადისოჲ მამულთა წიაღთაგან დაამდაბლა თავი თჳსი და ქალწულისა დედისა
Line of edition: 19     
გარდამოჴდა ჩემთჳს და ჴორცნი შეიმოსნა და ყოველივე კაცობრივი ბუნებაჲ
Line of edition: 20     
მიიღო თჳნიერ ხოლო ცოდვისა, რაჲთა ცოდვაჲ მოკლას და ახალი რაჲმე გზაჲ ზეცად
Line of edition: 21     
აღსავალი ქუეყანისათა უჩუენოს.

Line of edition: 22        
ხოლო ვინაითგან საჴმარ მისსა იყვნეს მსახურნიცა ესევითარისა მის განგებუ\ლებისანი,
Line of edition: 23     
რომელთა მიერ ჰყოფდა განცხადებასა საიდუმლოჲსა და ჴელისაღ\მპყრობელ
Line of edition: 24     
ექმნებოდა კაცთა ცხორებისა მიმართ მიმყვანებელთა გზათა მიერ, პირველად
Page of edition: 543   Link to metnov Line of edition: 1     
მოუწოდა ანდრეას და პეტრეს და შემდგომად მათსა -- იაკობს და იოვანეს და ეგრეთღა
Line of edition: 2     
- მათეს, რომელი-ესე არს აწ მიზეზი სიტყჳსა ჩუენისაჲ.

Paragraph: 2 
Line of edition: 3        
2. ესე უკუანაჲსკნელ მოწაფე ქრისტესი მეზუერე იყო, პირველად მრიცხუველ
Line of edition: 4     
საჴმართა და განმვაჭრებელ, რამეთუ ყოვლისა სიმარჯჳსა და ჴელოვნებისა უშინაგანეს
Line of edition: 5     
ქმნულ იყო სიმახჳლითა გონებისაჲთა და გამოცდილებითა საქმეთაჲთა, რომელთა
Line of edition: 6     
მიერ მოეგო მთავრობაჲ მეზუერეთაჲ. ხოლო ვინაჲთგან ცხორებისათჳს სოფლისა
Line of edition: 7     
ქუეყანასა ზედა ვიდოდა ღმერთი და უფალი ჩუენი იესჳ ქრისტჱ, იხილეთღა მეყსა შინა
Line of edition: 8     
შეცვალებისაჲ იგი საქმე კაცისაჲ ამის, ვითარ ზეშთა ბუნებისა არს და განსაკჳრვებელ.
Line of edition: 9     
რამეთუ რომელი-იგი სიღრმეთა გულისათა განიკითხავს, წარჰვლიდა რაჲ, იხილა იგი
Line of edition: 10     
საზუერესა ზედა მჯდო\\მარე Ms. page: A_336v   და, ვითარცა ყოველთა დაფარულთა მეცნიერმან, განიცადა
Line of edition: 11     
შური სათნოებისაჲ მისთანავე მჯდომარე და წინაჲთვე მეცნიერ იქმნა, თუ რაჲ ყოფად
Line of edition: 12     
არს რაბამობისაგან. ამისთჳსცა უწოდა მას და უბრძანა შედგომაჲ. რამეთუ თქუმულ
Line of edition: 13     
არს, ვითარმედ: წარჰვლიდა იესჳ, იხილა მჯდომარე საზუერესა ლევი ალფესი მათე და
Line of edition: 14     
ჰრქუა: შემომიდეგ მე!

Line of edition: 15        
ხოლო მან არცა საჴმართა სიმრავლისათჳს, არცა გარემოდგომილთა ერთათჳს,
Line of edition: 16     
არცა ქუემეთრევისა ამის და მდინარისა ცხორებისაგან, არცა რაჲ სხუაჲ განიგულა
Line of edition: 17     
წარმტყუენველთა ამათგანი და დამამონებელთა გონებისათაჲ, არცა მოქენე იქმნა
Line of edition: 18     
სიტყუათა გრძელთა, არცა ჟამთა მრავალთა, არცაღა თუ სასწაულთა რათმე ხილვისა,
Line of edition: 19     
არცა უსრულესისა რაჲსამე და მიმყოვრებულისა თანა ზრახვისა, არამედ, ვითარცა
Line of edition: 20     
საწადელი იგი ესმა ჴმაჲ და შუენიერი თქუმაჲ, ვითარმედ: შემომიდეგ მე! -- მყის
Line of edition: 21     
დაუტევა საზუერე, დაუტევნა თანამოფარდულნი და მათთანავე დაუტევა ყოველივე
Line of edition: 22     
დიდებისმოყუარებაჲ და ყოვლისავე ვეცხლისა და ოქროჲსა უპატიოსნესი იგი მოიყიდა
Line of edition: 23     
მარგალიტი.

Paragraph: 3 
Line of edition: 24        
3. ესრეთ უკუე ლევი სახის შეცვალებითა საკჳრველითა სახელიცა მათედ შეიცვალა.
Line of edition: 25     
და რაჟამს-იგი ამისსა შემდგომად სახლსა შინა მისსა იყო პური დიდი, იგიცა იესჳს თანა
Line of edition: 26     
მჯდომარე იყო, რომლისათჳსცა უღონო იყვნეს ფარისეველნი ცნობად და ჰკითხვიდეს
Line of edition: 27     
მოწაფეთა: რაჲსათჳს მეზუერეთა თანა ჭამსო მოძღუარი თქუენი?

Line of edition: 28        
ხოლო მათ ესმა სიტყუაჲ, ვითარმედ: არა უჴმს ცოცხალთა მკურნალი, არამედ
Line of edition: 29     
სნეულთა. და წარვედით და ისწავეთ, რაჲ არს: წყალობაჲ მნებავს და არა მსხუერპლი.
Line of edition: 30     
რასა მოასწავებს სიტყუაჲ ესე, ვითარმედ: უეჭუელად არა თუ მართალთა წოდებად
Line of edition: 31     
მოსრულ არს, არამედ ცოდვილთა სინანულად.

Line of edition: 32        
მიერითგან უკუე ჯუარს-ეცუა მათე ყოვლისა სოფლისა და ჯუარცუმულ იქმნა
Line of edition: 33     
ყოველთაგან გულისთქუმათა მსოფლიოთა მხოლოდ ღმრთისა. ხოლო ცხოველ იყო და
Line of edition: 34     
კუალთა მისთა შედგომილ იყო და იქმნა თუალითმხილველ ყოველთავე სასწაულთა
Line of edition: 35     
მისთა და ზიარ მისსა, ვითარცა ყოველთა მათ ჟამთა განგებულებისა მისისათა მის თანა
Page of edition: 545   Link to metnov Line of edition: 1     
ყოფილი და თავთა მოციქულთა თანა აღრაცხილი, რომლისა მიერ შემატებასა თანა
Line of edition: 2     
წელთასა იქმნა მისსა შემატებაჲ სათნოებათაჲცა.

Line of edition: 3        
ხოლო ვინაჲთგან მოიწია ჟამი ვნებისაჲ და საფლავსა მიეცა შემდგომად ჯუარცუმისა
Line of edition: 4     
გუამი უფლისაჲ და ოდესმე გამოუჩნდებოდის მოციქულთა შემდგომად აღდგომისა და
Line of edition: 5     
ოდესმე უხილავ იქმნის მათგან მრავალჟამ, დასასრულსა ზეცად ამაღლდა და მიერ
Line of edition: 6     
ნუგეშინისმცემელი სული ხილვითა ცეცხლისა ენათაჲთა მოციქულთა მოუვლინა, რაჲთა
Line of edition: 7     
მის მიერ მათ ზედა მოფენილი იგი მადლი წარმართთა მიუთხრან, ვინაჲცა სხუაჲ სხჳთ
Line of edition: 8     
მიმოწარვიდეს მოციქულნი ყოველთა მიმართ ნათესავთა, რომელიცა და ვიდრეცა ხუდა
Line of edition: 9     
თითოეულსა.

Paragraph: 4 
Line of edition: 10        
4. და რაჟამს-იგი ესრეთ მოციქულთა განიყვეს სოფლები, მაშინ საკჳრველსაცა
Line of edition: 11     
ამას და დიდსა მოციქულსა მათეს გულსა მოუჴდა არა ხოლო მარტოებით ჴუმევაჲ Ms. page: A_337r  
Line of edition: 12     
კეთილისაჲ და სხუათაგან დაფარვაჲ სარგებელისა მისისაჲ, არამედ სხუანიცა იზიარნა
Line of edition: 13     
კეთილთა თჳსთა და ყოვლითურთ შემოიკრიბა თავსა შორის თჳსსა დაუნჯებული
Line of edition: 14     
სიმდიდრე მადლთაჲ. და ეგრეთ დაწერა თჳსი იგი სახარებაჲ და სიტყჳთ აღწერა
Line of edition: 15     
ღმრთისმსახურებაჲ, რაჲთა რომელი-იგი სხუათა სიტყჳთ ასწავეს, იგი ამან აღწერით
Line of edition: 16     
მისცეს. ამისთჳსცა ზემოჲთ აბრაჰამისით იწყო ნათესავთა მოთხრობად და შემდგომითი
Line of edition: 17     
შემდგომად წარმოთქუნა და პირველად ყოვლისა ჴორციელად შობაჲ ქრისტესი გუახარა,
Line of edition: 18     
განცხადებაჲ და ნათლისღებაჲ მოციქულთა მოწოდებაჲ და თჳთ მის თავადისა
Line of edition: 19     
თავისაცა თჳსისაჲ განსაცდელნი და საიდუმლოთა დიდთა მოთხრობანი, მეტყუელებანი
Line of edition: 20     
იგი ქრისტესნი -- იგავითნიცა და კადნიერებითნიცა, რომელ-იგი უთხრობდა მოწაფეთა
Line of edition: 21     
სიმრავლესა შორის ერისასა, ზეშთა ბუნებისა იგი საკჳრველებანი და სნეულთა
Line of edition: 22     
განკურნებანი, ეშმაკეულთა გუემულებისაგან განთავისუფლებანი და პურთა კურთხევანი,
Line of edition: 23     
ზღუასა ზედა სლვაჲ და მთასა ზედა თაბორსა ფერისცვალებაჲ.

Line of edition: 24        
ამისსა შემდგომად მეორედ მოსლვისათჳს მისისა განცხადებულად მოასწავა და
Line of edition: 25     
სიტყჳთ გამოხატა საიდუმლოჲსა მის სერობისათჳს და ვითარ-იგი შემდგომად განცემაჲ
Line of edition: 26     
იქმნა, წარმოთქუა დაშჯილი იგი პილატეს მიერ განშჯაჲ და მართალთა განშჯად
Line of edition: 27     
მომავალისა მის დაშჯაჲ, ამისსა შემდგომად დაფლვაჲ და აღდგომაჲ გალილეას
Line of edition: 28     
მოციქულთა იგი გამოცხადებაჲ. რაჟამს-იგი ჰრქუა მიცემად ჴელმწიფებასა ყოველსა
Line of edition: 29     
ცათა შინა და ქუეყანასა ზედა და ესრეთ ყოველი საქმე საღმრთოჲსა განგებულებისაჲ
Line of edition: 30     
შემოკლებულად გამოჩნდების სიტყუათა მათ შინა მისთა.

Paragraph: 5 
Line of edition: 31        
5. ამან დიდმან მოციქულმან პართთა უქადაგა სახარებაჲ ცხორებისაჲ, ვიდრეღა
Line of edition: 32     
იგი ჯერეთ არა შერთულ იყვნეს სპარსთა სამთავროსა თანა. და მიერ პართეთით
Line of edition: 33     
წარმოვლნა კიდენი პალესტინისანი და მიემთხჳა სიმრავლესა მრავალთა ენათასა,
Page of edition: 547   Link to metnov Line of edition: 1     
და ფრიად ჰბრძო შიმშილსა და წყურილსა და მრავალთა ძჳრთა და განსაცდელთა,
Line of edition: 2     
რომელთაგანი შეემთხუეოდა რომელიმე თჳთ წინამძღუართა მათგან უშჯულოებისათა
Line of edition: 3     
და რომელიმე მსახურთაგან ბოროტისა მის ნებისა მათისათა. გარნა იგი ყოველთა
Line of edition: 4     
შორის უშიშითა და კადნიერითა ჴმითა და გონებითა მაცხოვარსა ქრისტესა ქადაგებდა
Line of edition: 5     
და შეპყრობილთა საცთურითა ღმრთისმეცნიერებად მოიყვანებდა, საცთურისაგან
Line of edition: 6     
განაყენებდა და ჭეშმარიტებასა შეაერთებდა, უღმრთოებისა ბნელისა სიზრქესა
Line of edition: 7     
ძირითურთ აღმოჰფხურიდა და ყოველთა მხოლოჲსა და ჭეშმარიტისა ღმრთისა
Line of edition: 8     
მიიყვანებდა. და არა ხოლო აქამდის დააყენა ქადაგებათა და მოძღურებათა თჳსთა
Line of edition: 9     
ძალი, არამედ მისდავე ხუედრებულსა მას იერაპოლის ასურეთისასა მიიწია, რომელი
Line of edition: 10     
შენ არს ევფრატსა ზედა.

Line of edition: 11        
და ვინაჲთგან მუნ მყოფნიცა იგი ჭეშმარიტისა სარწმუნოებისა მიმართ აღიყვანნა
Line of edition: 12     
Ms. page: A_337v   და სამოძღურებელი სარწმუნოებისაჲ ადგილი განუჩინა მათ და რომელთა
Line of edition: 13     
მიემთხუეოდა, ყოველთა საკჳრველითა მით ბადითა ქადაგებისაჲთა მოინადირებდა და
Line of edition: 14     
სიმრავლესა მრავალრიცხუსა ეკლესიასა შესძინებდა და წყლითა და სულითა ქრისტეს
Line of edition: 15     
მიმართ აღიყვანებდა. და აღუშენა მათ ეკლესიაჲ და დაუდგინნა მღდელნი და კუალად
Line of edition: 16     
დიაკონნიცა გამოარჩინა და თითოეულსა ეკლესიასა ყოველი წესი მსახურთაჲ განუჩინა.
Line of edition: 17     
და მიერითგან ოდესმე საიდუმლოთა მითხრობითა განაფრთხობდა, ხოლო სენთა და
Line of edition: 18     
ვნებათაგან გუემულთა, გინა თუ ეშმაკთა, სიბოროტითა ღელვაგუემულთა, სიტყჳთა
Line of edition: 19     
და ჴელის შეხებითა მყის ვნებათაგან გამოიჴსნიდა.

Paragraph: 6 
Line of edition: 20        
6. ამას ყოველსა თანა და ამის ყოვლისა შემდგომად, ვინაჲთგან თჳსისა წოდებისა
Line of edition: 21     
ღირსი ნაყოფი მიეძღუანა მწოდებელისა მისისადა და სავსე დღეთა მიერ იქმნა სულითა,
Line of edition: 22     
მშჳდობით მიიცვალა ღმრთისა მიმართ მშჳდობისაჲსა და ქუეყანასა ზედა დამიტევა ჩუენ
Line of edition: 23     
გუამი თჳსი, დიდებით და გალობით პატივცემული და ეგრეთვე იგიცა ბრწყინვალედ
Line of edition: 24     
განმაშუენებელი და წმიდამყოფელი მადიდებელთა თჳსთა, რომელი-იგი მრავალთა
Line of edition: 25     
მათ ერთა, მის მიერ ცხოვნებულთა, ქებით და დიდებისმეტყუელებით წარგრაგნეს და
Line of edition: 26     
პატიოსნად შემსგავსებულსა საფლავსა დადვეს. ხოლო ყოვლადწმიდაჲ იგი სული მისი
Line of edition: 27     
წინაშე პირსა უფლისასა უსაშუვლოდ და განცხადებულად მხედველ არს და მერმისა მის
Line of edition: 28     
დიდებისა გჳრგჳნითა განშუენებულ არს და მარადის ღმრთისა თანა მყოფ და მოხარულ
Line of edition: 29     
არს, რომელსა შუენის ყოველივე დიდებაჲ, პატივი და თაყუანისცემაჲ, დიდებულებაჲ
Line of edition: 30     
და დიდადშუენიერებაჲ აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამინ!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Hagiographica metaphrastica (Novembris).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.