TITUS
Iohannes Damascenus, Dialectica (Eprem Mcire)
Part No. 40
Previous part

Chapter: 37  
Line of edition: 10  ლ̂ზ ვისსამიმართთათჳს


Paragraph: 1  
Line of edition: 11       ვისსამიმართნი იგი არიან, რო\მელნი-იგი
Line of edition: 12    
ვითარ თჳთ იყვნენ, ეგ\რეთვე
Line of edition: 13    
სხუათათ ითქუმოდინ, ანუ
Line of edition: 14    
ვითარ-იგი არნ სხუაჲ სხჳსა მიმართ,
Line of edition: 15    
სხუა-ყოფად უკუე ითქუმის, ვითარ\ცა
Line of edition: 16    
მამაჲ ძისად, რამეთუ უეჭუელად
Line of edition: 17    
მამასა ძისა ეწოდების მამად. ხოლო
Line of edition: 18    
კუალად სხუებრ, ვითარ-იგი არნ
Line of edition: 19    
დიდი მცირისა მიმართ და მრავა\ლი _
Line of edition: 20    
არა-მრავლისა, რამეთუ არა
Line of edition: 21    
ითქუმის მცირედი მრავლისად, არა\მედ
Line of edition: 22    
დიდი _ მცირისა მიმართ.

Paragraph: 2  
Line of edition: 23       
ჯერ-არს უკუე ცნობად, ვითარ\მედ
Line of edition: 24    
რაჟამს რაჲმე თავით თჳსით გა\ნიხილვოდის,
Line of edition: 25    
არა არს იგი
Line of edition: 26    
ვისსა-მიმართ. ხოლო რაჟამს მოუ\ზაოს
Line of edition: 27    
ჩუეულებაჲ სხჳსა მიმართ, მა\შინღა
Line of edition: 28    
ეწოდების ვისსა-მიმართ. და
Line of edition: 29    
ესე არს თქუმაჲ ვისსამიმართისაჲ.
Line of edition: 30    
და თჳთ ესე არს გუამი მისი, რაჲთა
Line of edition: 31    
სხჳსა მიმართ ითქუმოდის და აქუნ\დეს
Line of edition: 32    
ჩუეულებაჲ შეზავებად სხჳსა
Line of edition: 33    
თანა, რამეთუ ურთიერთას შეზავე\ბაჲ
Line of edition: 34    
შეიქმს ვისსამიმართობასა.

Paragraph: 3  
Line of edition: 35       
ხოლო ვისსამიმართობანი ოდე\სმე
Line of edition: 36    
მითვე სახელითა სახელ-იდე\ბიან, _
Line of edition: 37    
ვითარ-იგი მეგობარი მეგობ\რისა
Line of edition: 38    
მეგობარ არნ და ვითარ-იგი
Line of edition: 39    
მტერი მტერისა მტერ არნ, _ ხოლო
Line of edition: 40    
ოდესმე _ სხუა-სახელად, ვითარ-იგი
Page of edition: 138   Line of edition: 1    
მამაჲ ძისა მამა არნ და მოძღუარი
Line of edition: 2    
მოწაფისა მოძღუარ არნ.

Paragraph: 4  
Line of edition: 3       
კუალად ვისსამიმართი ოდესმე
Line of edition: 4    
აღმატებით ითქუმის, ვითარმედ უფ\როჲსი
Line of edition: 5    
უდარესისა უფროჲს არს;
Line of edition: 6    
მსაჯულლისა და დაშჯილისა თჳს, ვი\თარმედ
Line of edition: 7    
ჴელოვნებაჲ ჴელოვანსა
Line of edition: 8    
ეჴელოვნების, ესე იგი არს, ვი\თარმედ
Line of edition: 9    
ჴელოვანი შჯის ჴელოვანსა
Line of edition: 10    
და მეცნიერებაჲ განიკითხავს მეც\ნიერსა;
Line of edition: 11    
და გრძნობა მგრძნობელისა
Line of edition: 12    
არს გრძნობაჲ; და დადება მდება\რისა
Line of edition: 13    
არს დადებაჲ; და დგომა მდგო\მარისა
Line of edition: 14    
არს დგომაჲ; და აღმოწო\დება
Line of edition: 15    
აღმოწოდებულისა არს აღმო\წოდებაჲ
Line of edition: 16    
და სხუანი ესევითარნი.

Paragraph: 5  
Line of edition: 17       
ხოლო ძლიერებით და უძლუ\რებით;
Line of edition: 18    
ძლიერებით უკუე ვითარცა:
Line of edition: 19    
განჴურვებული და განმაჴურვებელი,
Line of edition: 20    
ხოლო უძლურებით: მოკ\ლებითა
Line of edition: 21    
ძალისაჲთა, ვითარ-იგი
Line of edition: 22    
ვთქჳთ, ვითარმედ "უძლურებაჲ
Line of edition: 23    
აქუს სახედველთა, რომელი ხედვი\დეს
Line of edition: 24    
ცასა უვარსკულავოდ".

Paragraph: 6  
Line of edition: 25       
ხოლო მიზეზით და მიზეზოვ\ნად,
Line of edition: 26    
ვითარ-იგი: მამაჲ ძისა არნ მამა.

Paragraph: 7  
Line of edition: 27       
ხოლო თჳს ვისსამიმართისა არს,
Line of edition: 28    
რაჲთა გარემოქცევითცა ითქუმო\დის,
Line of edition: 29    
რამეთუ მეგობარი მეგობრისა
Line of edition: 30    
მეგობარ არს, და მოწაფე მოძღუარისა
Line of edition: 31    
მოწაფე არს. ამას თანა, რაჲთა მყის\თანობაჲ
Line of edition: 32    
ბუნებისა თანა აქუნდეს,
Line of edition: 33    
ესე იგი არს, თანა-შემოყვანებაჲ
Line of edition: 34    
და თანა-შემოტანებაჲ, თანა-მოკლვაჲ
Line of edition: 35    
და თანა-მოკლვადობაჲ.

Page of edition: 139  
Paragraph: 8  
Line of edition: 1       
რამეთუ მამაჲ თუ იყოს ... და
Line of edition: 2    
მამისაჲცა არს უეჭუელად. და მამი\საჲ
Line of edition: 3    
თუ არა იყოს, არცაღა ძე არს,
Line of edition: 4    
რამეთუ ვისიღა ძე იყოს, უკუეთუ
Line of edition: 5    
მამისაჲ არა იყოს? და ძე თუ არა
Line of edition: 6    
ესუას, არცაღა მამა არს, რამეთუ
Line of edition: 7    
ვის ძე არა ესუას, იგი მამა არა არს,
Line of edition: 8    
ვინაჲცა თანა-მოიკლვის მამაჲ სი\კუდილისა
Line of edition: 9    
ძისასა და ეგრეთვე ძე _
Line of edition: 10    
მამისასა. ხოლო მოიკლვის არა თჳთ
Line of edition: 11    
თავადი გუამი, არამედ თჳსებაჲ გუა\მისაჲ.
Line of edition: 12    
რამეთუ დაღათუ ეგოს ძე,
Line of edition: 13    
მო-რაჲ-უკუდეს მამაჲ, გარნა აღა\რა
Line of edition: 14    
ძედ ჰგიეს, რამეთუ რომელსა არ\ღარა
Line of edition: 15    
ესუას მამაჲ, ვისსაღა იყოს იგი
Line of edition: 16    
ძე? ხოლო დაღათუ ეწოდდეთ მას
Line of edition: 17    
ძედ აღსრულებულისა ანუ არა სა\კუთრად
Line of edition: 18    
უწოდთ, არამედ ნართაუ\ლად,
Line of edition: 19    
ანუ ყოვლადვე ვერცა ამას
Line of edition: 20    
უწოდთ, ვინაჲთგან არა
Line of edition: 21    
სრულიად წარწყმედილ არს მამაჲ
Line of edition: 22    
მისი, არცა მიწევნულ უკუანაჲსკ\ნელსა
Line of edition: 23    
არა-არსობასა, რამეთუ უკუ\დავად
Line of edition: 24    
ჰგიეს სული მოკუდავთა მათ
Line of edition: 25    
ჴორცთაჲ.

Paragraph: 9  
Line of edition: 26       
ხოლო ჯერ-არს გულისჴმის\ყოფაჲ,
Line of edition: 27    
ვითარმედ თითოეული შეს\მენათაგანი
Line of edition: 28    
ნათესავოან ნათესავ არს
Line of edition: 29    
და ჰქონან ნათესავნი და სახენი ურ\თიერთას
Line of edition: 30    
და განყოფანი ნათესავთა\ნი
Line of edition: 31    
და შეკრებანი სახეთანი, თითო\სახეობანი
Line of edition: 32    
და სახოვანნი სახენი და
Line of edition: 33    
განუკუეთელნი. ხოლო არცა შეკრე\ბითნი
Line of edition: 34    
განყოფილებანი ითქუმიან
Line of edition: 35    
არსებითად, თჳნიერ მხოლოდ არ\სებისა,
Line of edition: 36    
არცა განუკუეთელნი სახელ\იდებიან
Line of edition: 37    
გუამ, თჳნიერ მხოლოდ
Line of edition: 37    
არ/სებისა.

Page of edition: 140  
Paragraph: 10  
Line of edition: 1       
ხოლო ჯერ-არს ცნობად, ვი\თარმედ
Line of edition: 2    
თჳთ იგი არსებაჲ, რომელ\სა
Line of edition: 3    
ნათესავობაჲ და შეზავებაჲ აქუნ\დეს
Line of edition: 4    
სხჳსა მიმართ, ვისსამიმართად
Line of edition: 5    
აღიყვანების, რამეთუ ნათესავი სახე
Line of edition: 6    
არს ნათესავისაჲ და სახენი ნათესავ
Line of edition: 7    
არიან სახისა და ესრეთ ვისსამიმარ\თად
Line of edition: 8    
ითქუმიან. მერმეცა ვისსამიმარ\თი
Line of edition: 9    
და გარემოქცევითცა ითქუმის
Line of edition: 10    
ანუ თჳთ-გუამთა მიმართ, არსებით
Line of edition: 11    
მქონებელთა თჳსებისათა, ანუ არა
Line of edition: 12    
თჳთ-გუამთა, რომელ არიან შემთხუ\ევითნი.
Line of edition: 13    
და თჳთ-გუამთა შორის ანუ
Line of edition: 14    
ბუნებით არს თჳსებაჲ მათი, ვითარ\ცა
Line of edition: 15    
მამისა და ძისაჲ, ანუ არა ბუნე\ბით.
Line of edition: 16    
ხოლო არა-ბუნებითი
Line of edition: 17    
ანუ სულიერი არს, _ ვითარ\ცა
Line of edition: 18    
მონისა და უფლისაჲ; _ ანუ ჴე\ლოვნებითი, _
Line of edition: 19    
ვითარცა მოწაფისა
Line of edition: 20    
და მოძღუარისაჲ; _ ანუ აღრჩევითი,
Line of edition: 21    
ვითარცა მეგობრისა და მეგობარი\საჲ; _
Line of edition: 22    
ანუ წინააღმდგომითი შეკუ\ეთებაჲ,
Line of edition: 23    
ვითარცა მტერისა და
Line of edition: 23    
მტე/რისაჲ.

Paragraph: 11  
Line of edition: 24       
ხოლო უკუეთუ არა თჳთ-გუა\მისაჲ
Line of edition: 25    
იყოს, არამედ შემთხუევითი\საჲ,
Line of edition: 26    
ანუ ბუნებით არს, _ ვითარცა
Line of edition: 27    
ორ-კეცი, კერძოჲ, _ ანუ
Line of edition: 27    
არა-ბუ/ნებით.

Paragraph: 12  
Line of edition: 28       
ხოლო ჯერ-არს ვისსამიმართი\საჲ
Line of edition: 29    
პირველად უკუე სხჳსა შესმე\ნასა
Line of edition: 30    
თანა აღყვანებაჲ, ვითარ-იგი
Line of edition: 31    
არიან საქმენი, რომელნი თავით
Line of edition: 32    
თჳსით იხილვებიან და მაშინღა შთა\მოყვანებაჲ
Line of edition: 33    
საქმეთა მათ თანა, რო\მელთა
Line of edition: 34    
თჳსებაჲ აქუნდეს, რაჲთა
Line of edition: 35    
იცნობოს, თუ ვისსა მიმართ არს,
Line of edition: 36    
რამეთუ ჯერ-არს პირველად ცნო\ბაჲ,
Line of edition: 37    
თუ ვითარი არს უთჳსობაჲ
Line of edition: 38    
თჳსად-თჳსად განხილვითა საქმე\თაჲთა
Line of edition: 39    
და მერმეღა ხილვაჲ მათი ურ\თიერთას
Page of edition: 141   Line of edition: 1    
შეთჳსებულთა და
Line of edition: 1    
შეერ/თებულთაჲ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Iohannes Damascenus, Dialectica (Eprem Mcire).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.