TITUS
Iohannes Damascenus, Dialectica (Eprem Mcire)
Part No. 55
Previous part

Chapter: 52  
Line of edition: 7  ნ̂ბ განსაზღვრებანი ფილოსოფოსობისანი ექუს არიან


Paragraph: 1  
Line of edition: 8       ა. პირველი, ფილოსოფოსობაჲ არს მეცნიერებაჲ ნამდჳლევთაჲ, უკუ\ეთუ
Line of edition: 9    
ნამდჳლევე რაჲ არიან, ესე იგი არს, ცნობაჲ ბუნებისა თჳსისაჲ.

Paragraph: 2  
Line of edition: 10       
ბ. მეორე, ფილოსოფოსობაჲ არს მეცნიერებაჲ საღმრთოთა და კაცობ/რივთა
Line of edition: 11    
საქმეთჲ.

Paragraph: 3  
Line of edition: 12       
გ. მესამე, ფილოსოფოსობაჲ არს წურთაჲ სიკუდილისა შეთხუევითი\საჲცა
Line of edition: 13    
და ბუნებითისაჲცა.

Paragraph: 4  
Line of edition: 14       
დ. მეოთხე, ფილოსოფოსობაჲ არს მსგავსებაჲ ღმრთისაჲ ძალისაებრ კა\ცობრივისა,
Line of edition: 15    
ხოლო ვემსგავსებით ღმერთსა სიმართლითა და სიწმიდითა და სა\ხიერებითა.
Line of edition: 16    
სიმართლე უკუე არს სწორად განყოფილებაჲ, ესე იგი არს, არცა
Line of edition: 17    
ცრუვებაჲ, არცა თუალ-ხუმაჲ სასჯელსა შინა, არამედ მოგებაჲ თითოეულისაჲ
Line of edition: 18    
საქმეთა მისთაებრ. ხოლო სიწმიდე და სახიერებაჲ არს ზეშთა და სიმარ\თლისაჲ,
Line of edition: 19    
რაჲთა თავს-იდებდეს ცრუთასა და არა ხოლო შეუნდობდეს, არამედ
Line of edition: 20    
კეთილსაცა უყოფდეს მათ, რომელი ჰმძლავრობდენ მას.

Paragraph: 5  
Line of edition: 21       
მეხუთედ, ფილოსოფოსობაჲ არს ჴელოვნებაჲ ჴელოვნებათაჲ და მო\ძღუარებაჲ
Line of edition: 22    
მოძღუარებათაჲ, რამეთუ ფილოსოფოსობაჲ დასაბამი არს ყოველ\თა
Line of edition: 23    
ჴელოვნებათაჲ, რამეთუ მის მიერ ყოველი ჴელოვნებაჲ მოპოვებულ იქმნა.

Paragraph: 6  
Line of edition: 24       
მეექუსედ, ფილოსოფოსობაჲ არს სიყუარული სიბრძნისაჲ, ხოლო სიბ\რძნე
Line of edition: 25    
ჭეშმარიტი ღმერთი არს. აწ უკუე სიყუარული ღმრთისა მიმართ _ ესე
Line of edition: 26    
არს ჭეშმარიტი სიბრძნე.

Paragraph: 7  
Line of edition: 27       
ხოლო განიყოფების ფილოსოფოსობაჲ ხედვითად და საქმითად. და
Line of edition: 28    
ხედვითი იგი განიყოფების სიტყჳერებითად და სწავლულებითად და ბუნება\თა-მეტყუელებითად.
Line of edition: 29    
კუალად სწავლულებითი იგი განეყოფვის მრიცხუელო\ბითად
Line of edition: 30    
და მუსიკობითად, ქუეყანისმზომელობითად და ვარსკულავთმრიცხუვე\ლობითად.
Line of edition: 31    
ხოლო საქმითი განიყოფვის სწავლითად, განგებითად და
Line of edition: 31    
მოქალაქო/ბითად.

Paragraph: 8  
Line of edition: 32       
აწ უკუე ხედვაჲ არს გულისჴმის-ყოფაჲ უნივთოთა და უჴორცოთაჲ, რო\მელ
Line of edition: 33    
არს ღმერთი, რომელი-იგი უპირველეს და უსაკუთრეს არს ყოველთა
Line of edition: 34    
უჴორცოთა და უნივთოთა. ამისსა შემდგომად ანგელოზთაცა და ეშმაკთა და
Line of edition: 35    
სულთაცა უნივთო ეწოდების, რამეთუ ჩუენ თანა თუ ითქუმოდინ,
Line of edition: 36    
ჴორციელთა, იგინიცა უნივთო არიან. ხოლო მხოლოდ საკუთარ უნივთო მხო\ლოჲ
Line of edition: 37    
ღმერთი არს, რომლისა თანა ყოველნივე უნივთოდ სახელდებულნი ნივ\თიერ
Line of edition: 38    
არიან. რამეთუ ესე არს ძალი ღმრთისმეტყუელებისაჲ.

Page of edition: 173  
Paragraph: 9  
Line of edition: 1       
ხოლო ხედვაჲ არს გულისჴმის-ყოფაჲ ნივთიერთაცა ბუნებათაჲ, რო\მელ
Line of edition: 2    
არიან ცხოველნი და ნერგნი და ქვანი და სხუანი ესევითარნი, რომელთა\თჳს
Line of edition: 3    
მოპოვნებულ არს ბუნებათამეტყუელებაჲ. ხოლო ხედვასა თანა ნივთიერ\თასა
Line of edition: 4    
ხედვაჲ უჴმს საშუვალთაცა მათთა, ესე იგი არიან, რომელნი ოდესმე ნივთ\სა
Line of edition: 5    
შინა იხილვებიან და ოდესმე უნივთოდ, ვითარ-იგი არს სწავლულებითი ჴე\ლოვნებაჲ.
Line of edition: 6    
ხოლო რიცხჳ თავით თჳსით უნივთო არს, ხოლო ოდესმე ნივთსაცა
Line of edition: 7    
შინა იხილვების: იფქლსა შინა, ნუუკუე ანუ ღჳნოსა, რამეთუ ვიტყოდით ათ\მოდობასა
Line of edition: 8    
იფ[ქ]ლისასა და ათლაგჳნობასა ღჳნისასა. და ეგრეთვე არს სხუათა
Line of edition: 9    
სახეთა ზედა სწავლულებითთა.

Paragraph: 10  
Line of edition: 10       
ხოლო საქმითი წესთა შეამკობს და ასწავებს, თუ ვითარ ჯერ არს მო\ქალაქაობაჲ.
Line of edition: 11    
და უკუეთუ ერთსა ოდენ კაცსა განსწავლიდეს, ეწოდების მას სწავ\ლითა.
Line of edition: 12    
ხოლო უკუეთუ მრავალთა და ზოგად სახლეულთა განსწავლიდეს,
Line of edition: 13    
ეწოდების მას სახლისგანგებითად. ხოლო უკუეთუ ყოვლისა ქა\ლაქსა
Line of edition: 14    
ასწავებდეს, სახელ-ედების მას მოქალაქაობითად.

Paragraph: 11  
Line of edition: 15       
ხოლო საცნაურ იყავნ, ვითარმედ ოთხნი არიან ღონენი სიტყჳს-გები\სანი,
Line of edition: 16    
ესე იგი არს, სიტყჳერებისანი:

Paragraph: 12  
Line of edition: 17       
პირველად, განყოფითი, რომელი განჰოფს ნათესავსა სახედ შორის
Line of edition: 18    
განყოფილთაჲსა; მეორედ, განსაზღვრებითი, _ რომელი-იგი ნათესავობისაგან
Line of edition: 19    
და თითო-სახეობისა, რომელნი-იგი განყვანა განყოფითმან სიტყუამან, განასა\ზღვრებს
Line of edition: 20    
პირსა წინა-მდებარესა; _ მესამე არს აღჴსნითი, _ რომელი-იგი შე\ზავებითთა-რე
Line of edition: 21    
აღჰჴსნის უმარტივესად, ესე იგი არს, გუამსა ბალღამთა მიმართ,
Line of edition: 22    
ხოლო ბალღამსა ნაყოფთა მიმართ და ნაყოფთა ოთხთა ნივთთა მიმართ, ხოლო
Line of edition: 23    
ნივთთა ნივთად და სახედ; _ ხოლო მეოთხე არს გამოჩინებითი, რომელი-იგი
Line of edition: 24    
შორის ვიეთსამე უჩუენებდეს წინა-მდებარესა, ვითარ-იგი წინამედ ვისმე ცნო\ბად,
Line of edition: 25    
ვითარმედ: "სული უკუდავ არს". შემოვიღებ რადმე შორის "მარადის
Line of edition: 26    
მოძრაობასა" და ვიტყჳ და ესრეთ შემოკრებულად ვიტყჳ, ვითარმედ: "სული
Line of edition: 27    
მარადის მოძრავ არს" და "მარადის მოძრავი უკუდავ არს" და უეჭუელად
Line of edition: 28    
"სული უკუდავ არს".

Paragraph: 13  
Line of edition: 29       
საცნაურ იყავნ, ვითარმედ შეკრებანი გამოჩინებისა ნაწილ არიან. ხო\ლო
Line of edition: 30    
ჯერ-არს ცნობად, ვითარმედ აღჴსნითი სამ-სახე რაჲმე არს: რამეთუ ბუნე\ბითიცა
Line of edition: 31    
არს, _ ვითარ პირველად ვთქუ, _ და სიტყჳერიცა აღჴსნაჲ არს,
Line of edition: 32    
რაჟამს წინა-დადებული იგი შემოკრებითად აღვჰჴსნათ თჳსისა სახისა მი\მართ; _
Line of edition: 33    
არს უკუე აღჴსნაჲ სწავლითიცა, რაჟამს მივიღოთ საძიებელი იგი და
Line of edition: 34    
მივაყრდნათ რასმე აღსაარებულსა, ვინაჲცა მოინადირებოდის წინა-მდებარე
Line of edition: 35    
იიგ. ესე იგი არს, ვიტყოდი რაჲ, ვითარმედ: "ნუუკუე უკუდავ არსა სული?",
Line of edition: 36    
მივიღი საძიებელი ესე, ვითარცა აღსაარებული და ვთქჳ, ვითარმედ: "ვინაჲთ\გან
Line of edition: 37    
უკუდავ არს სული, უეჭუელად არს მისაგებელი ბოროტთა და კეთილთა
Line of edition: 38    
საქმეთაჲ. ხოლო უკუეთუ არს მისაგებელი, არს მსაჯულიცა და დაშჯილი, არს
Line of edition: 39    
განგებაჲ და განმგებელი. აწ უკუე მივეყრდნნეთ განგებასა, რომელი-იგი ყო\ველთა
Line of edition: 40    
მიერ აღსაარებულ არს". ამისსა შემდგომად შეერთებით ვიწყი სიტ\ყუად,
Line of edition: 41    
ვითარმედ: "უკუეთუ არს განმგებელი და მსაჯული, არიან მისაგებელ\ნიცა
Line of edition: 42    
და იყოს განშჯადიცა. ხოლო უკუეთუ არს რაჲმე განშჯადი, უეჭუელად
Line of edition: 43    
უკუდავ არს სული".



Page of edition: 174  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Iohannes Damascenus, Dialectica (Eprem Mcire).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.