TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 15
Previous part

Chapter: 14  
Line: 9  თავი იდ


Part: T  
Line: 10       სიტყუაჲ ესე: "და სავსებისაგან მისისა ჩუენ ყო\ველთა
Line: 11    
მოვიღეთ მადლი მადლისაგან" (1,16) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 12    
პირველ ვიტყოდეთ, ვითარმედ იოვანეს ენება დაჴსნად ძიებაჲ
Line: 13    
მათი, რომელთა ეგულებოდა ძიებად, თუ ვითარ, რომელ
Line: 14    
უფალი უკუანაჲს მოვიდა ქადაგებად, და უპირატეს და უბრ\წყინვალეს
Line: 15    
მისა იქმნა. ამისთჳს თქუა, ვითარმედ: "პირველ
Line: 16    
ჩემსა იყო", და ერთი ესე არს მიზეზი, ხოლო თქუა მეორეცა
Line: 17    
მიზეზი, რომელსა აწ ესე იტყჳს:

Part: s  
Line: 18       
სახარებაჲ: "და სავსებისაგან მისისა ჩუენ ყოველთა
Line: 19    
მოვიღეთ მადლი მადლისა წილ. რამეთუ შჯული მოსეს მიერ
Line: 20    
მოეცა, ხოლო მადლი და ჭეშმარიტებაჲ ქრისტეს იესუჲს
Line: 21    
მიერ იყო" (1,16) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: და თქუას ვინმე უკუე,
Line: 22    
ვითარმედ: "რაჲ არს სიტყუაჲ ესე, რომელსა იტყჳს, ვი\თარმედ:
Line: 23    
სავსებისაგან მისისა ჩუენ ყოველთა მოვიღეთ მად\ლი
Line: 24    
მადლისა წილ?" და ჩუენ პირველისა მის სიტყჳსა მო\ვიდეთ.
Line: 25    
რამეთუ ესრეთ იტყჳს, ვითარმედ: არა ნიჭთა აქუს
Line: 26    
მადლი იგი თჳსი, არამედ თჳთ წყაროჲ არს და თჳთ ძირი
Line: 27    
ყოველთა კეთილთაჲ, თჳთ ცხორებაჲ, თჳთ ნათელი, თჳთ ჭეშ\მარიტებაჲ
Line: 28    
და არ თჳთ თავსა შინა ოდენ თჳსსა შეუწყუედევიეს
Line: 29    
კეთილთა სიმრავლე, არამედ სხუათა მიმართცა განჰფენს მას და
Line: 30    
განაძღებს ყოველთავე. და ვინაჲთგან ყოველნივე აღავსნეს,
Line: 31    
მერმე იგი სავსებითვე ჰგიეს და არარაჲ მოაკლდების სიმ\რავლისა
Line: 32    
მისგან მადლთაჲსა, არამედ მარადის აღმოაცენებს
Line: 33    
და ყოველთავე განაძღებს და იგი სისრულესავე ზედა თჳსსა
Page: I-96   Line: 1    
ჰგიეს, ხოლო რომელი-ესე მაქუს, მოცემული არს, რამეთუ
Line: 2    
სულისაგან მომიღებიეს და მცირედი არს ყოვლისაგან და ვი\თარცა
Line: 3    
წუეთი ერთი ზღჳსა თანა უფსკრულისა დიდისა,
Line: 4    
არარაჲ არს და უფროჲსად ესეც სახე უნდო არს საქმისა
Line: 5    
ამის მიმართ. რამეთუ წუეთი, რომელი გამოიღო ზღჳსაგან,
Line: 6    
დაღაცათუ მცირედი არს და უღონოჲ, არამედ ზღჳსაგანვე
Line: 7    
დააკლდების, დაღაცათუ ვერვინ სცნობს დაკლებასა მისსა,
Line: 8    
ხოლო ამის წყაროჲსათჳს ვერვინ შემძლებელ არს ესევითა\რისა
Line: 9    
რაჲსმე თქუმად. და რაჲზომცა ვინ აღმოივსოს მისგან,
Line: 10    
თჳსსავე სავსებასა ჰგიეს და არარაჲ დააკლდების ყოლადვე,
Line: 11    
ამისთჳს ჯერ-არს, რაჲთა უფროჲსად სხჳსა იგავისა მიმართ
Line: 12    
მივიდეთ, დაღაცათუ იგიცა უძლურ არს და ვერ შემძლებელ
Line: 13    
არს საძიებელისა მის გამოცხადებად, არამედ პირველისა უმე\ტესად
Line: 14    
შემძლებელ არს ძალსა მის საქმისასა ცნობად, უფ\როჲსად
Line: 15    
ვიდრეღა პირველი იგი, რამეთუ გულისხმა-ვყოთ
Line: 16    
წყაროჲ რაჲ ცეცხლისაჲ, და მერმე გულისხმა-ვყოთ, ვითარ\მცა
Line: 17    
ცეცხლისა მისგან ბევრეულნი სანთელნი აღენთებოდეს და
Line: 18    
არა ერთი ოდენ ბევრეული, არამედ მრავალნიცა. ნუუკუე
Line: 19    
არა მასვე სავსებასა ზედა ჰგიესა ცეცხლი იგი, ვითარ-იგი
Line: 20    
პირველ იყო? შემდგომად აღნთებისაცა სანთელთაჲსა საცნაურ
Line: 21    
არს ყოველთა მიერ, ვითარმედ მასვე სავსებასა ჰგიეს. ხოლო
Line: 22    
აწ უკუეთუ გუამთა ამათ ზედა ნივთიერთა და წარმავალთა
Line: 23    
და მოღებისაგან დაკლებადთა ეევითარი საქმე იქმნის, რა\მეთუ
Line: 24    
შემდგომად მიცემისა სხუათაჲსა არა ევნების, არამედ
Line: 25    
სავსებასავე ზედა თჳსსა ჰგიეს, არა უფროჲსად უხრწნელსა
Line: 26    
მას ზედა და უჴორცოსა ბუნებასა ზედა იქმნესა საქმჱ ესე?
Line: 27    
რამეთუ სადა-იგი ნივთი არს წინამდებარე და გუამი გან\ხრწნადი
Line: 28    
და განუყოფელი, და იგი არა განიყოფვის, არა უფ\როჲსად,
Line: 29    
რაჟამს-იგი ძალისათჳს იყოს სიტყუაჲ და ძალისა
Line: 30    
მისთჳს, რომელი-იგი უნივთოჲსა მისგან არსებისა მოგუეცე\მის
Line: 31    
ჩუენ, არარაჲ ყოფად არს ესევითარი? ამისთჳს იოვანე იტ\ყოდა,
Line: 32    
ვითარმედ: "სავსებისაგან მისისა მოვიღეთ". ხოლო სიტ\ყუაჲ
Line: 33    
ესე არა წინამორბედისაჲ არს, არამედ მახარებელისაჲ. და
Line: 34    
ესევითარი არა სიტყუაჲ ესე, ვითარმედ: "ნუ ჰგონებთ, თუ ჩუენ
Line: 35    
რომელნი-ესე მის თანა ვიყოფოდეთ მრავალჟამ, და თუა\ლითა
Line: 36    
ვიხილეთ და ჴელითა ვჰმსახურებდით, თუმცა მიმად\ლებით
Page: I-97   Line: 1    
რასმე ვიტყოდით მისა და ამაოდმცა ვწამებდით. ნუ
Line: 2    
იყოფინ! რამეთუ იოვანეცა, რომელსა არღარასადა ეხილვა,
Line: 3    
პირველ მის ჟამისა არცა ყოფილ იყო მის თანა, არამედ მა\შინ
Line: 4    
ოდენ ეხილვა, რაჟამს ნათელ-სცემდა და ღაღადებდა,
Line: 5    
რამეთუ პირველ ჩემსა იყოო, რამეთუ წყაროჲსა მისგან
Line: 6    
მიიღო ყოველივე იგი და ჩუენთა ათორმეტთა და სამასთა და
Line: 7    
ხუთასთა და სამ ათასთა და ხუთ ათასთა და მრავალთა მათ
Line: 8    
ბევრეულთა, რომელნიცა მოიქცენ ჰურიათაგან და წარმართთა
Line: 9    
და აწცა მოიქცევიან და შემდგომად ამისა ყოფად არიან, ყო\ველთავე
Line: 10    
სავსებისაგან მისისა მოვიღებთ. ხოლო რაჲ მოვი\ღეთ
Line: 11    
მადლი მადლისა წილ, რომლისა წილ რომელი? ძუელისა
Line: 12    
წილ ახალი, რამეთუ ვითარცა არს სიმართლე და სიმართლე.
Line: 13    
რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "სიმართლისა მისებრ შჯულისა
Line: 14    
იქმნის უბიწო". და კუალად არს სარწმუნოებაჲ და სარწმუ\ნოებაჲ,
Line: 15    
რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "სარწმუნოებითი სარწ\მუნოებად".
Line: 16    
და არს ძეობაჲ და ძეობაჲ, რამეთუ იტყჳს: "რო\მელთა-იგი
Line: 17    
არა არს ძეობაჲ და შვილებაჲ". და არს დიდე\ბაჲ
Line: 18    
და დიდებაჲ, რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "უკუეთუ გან\ქარვებადი
Line: 19    
იგი დიდებისა მიერ არს, არა უფროჲსად ჭეშმა\რიტი
Line: 20    
იგი დიდებული იყოსა?" და არს შჯული და შჯული,
Line: 21    
რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "შჯულმან მან სულისა ცხორები\სამან
Line: 22    
განმათავისუფლა მე". და არს მსახურებაჲ და მსახუ\რებაჲ,
Line: 23    
რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "სულითა ღმრთისაჲთა
Line: 24    
ჰმსახურებდით". და არს აღთქუმაჲ და აღთქუმაჲ, რამეთუ
Line: 25    
იტყჳს: "და აღგითქუა თქუენ აღთქუმაჲ ახალი, არა ვითარ\-იგი
Line: 26    
აღუთქუ მამათა თქუენთა". და სიწმიდე და სიწმიდე, და
Line: 27    
ნათლის-ღებაჲ და ნათლის-ღებაჲ, და მსხუერპლი და მსხუერ\პლი,
Line: 28    
და ტაძარი და ტაძარი, და წინადაცუეთაჲ და წინა\დაცუეთაჲ,
Line: 29    
ეგრეთვე მადლი და მადლი, არამედ იგინი სახენი
Line: 30    
იყვნეს და აჩრდილნი.

Line: 31       
ხოლო ესე ყოველივე ჭეშმარიტება არს, და სახელითა
Page: I-98   Line: 1    
ოდენ, და არა საქმითა ჰგვანან მათ, და სახეთაცა ზედა და
Line: 2    
აჩრდილთა. და რომელი სპეტაკისა წამლისა მიერ გამოიწე\როს,
Line: 3    
გინა თუ შავისა, კაც ეწოდების ყოველსავე, და კუა\ლად,
Line: 4    
რომელი-იგი თითოსახითა წამლითა გამოიხატოს,
Line: 5    
მასცა კაცვე ეწოდების, არამედ ჭეშმარიტი კაცი არს, რო\მელი
Line: 6    
შეერთებულ იყოს სულით და ჴორცით. ეგრეთვე უკუე
Line: 7    
ნუ ჰგონებთ, თუ მსგავსებისაებრ სახეთაჲსა საქმენიმცა ეგ\რეთვე
Line: 8    
იყვნეს, არამედ ნუცა უცხოებასა მოიგონებ სრულიად,
Line: 9    
რამეთუ უკუეთუ სახე იყოს, არა უცხო არს ჭეშმარიტები\საგან
Line: 10    
და, ვინაჲთგან აჩრდილი არს, უდარეს არს ჭეშმარიტები\სა.
Line: 11    
რაჲ არს უკუე შორის ამათსა? გნებავსა, რაჲთა ერთისა,
Line: 12    
ანუ ორისა საქმისათჳს ვთქუა ძუელისა მის და ახლისაჲ, თუ
Line: 13    
რაოდენი განყოფილებაჲ აქუს შორის ურთიერთას, რაჲთა
Line: 14    
გულისხმა-ჰყოთ, ვითარმედ იგი ყრმათა სწავლანი იყვნეს,
Line: 15    
ხოლო ესე კაცთა დიდთა და ფილოსოფოსთა, და ესენი, ვი\თარცა
Line: 16    
ანგელოზთა, მიეცნეს, ხოლო იგინი, ვითარცა კაცთა.
Line: 17    
სადაჲთ უკუე გნებავს, რაჲთა ვყოთ დასაბამი სიტყჳსაი?
Line: 18    
უკუეთუ გნებავს, ვიწყოთ ძიებისა მისთჳს თქუმად. რაჲ არს
Line: 19    
უკუე შორის ამისა და მისა? გულისხმა-ყავთ, ვითარმედ იგი
Line: 20    
სიტყჳთა ოდენ იყო პატივი, ხოლო ესე საქმით. და მისთჳს
Line: 21    
იტყჳს, ვითარმედ: "მე ვთქუ: "ღმერთნი სამე ხართ და შვილნი
Line: 22    
მაღლისანი თქუენ ყოველნი". ხოლო ამისთჳს იტყჳს, ვი\თარმედ:
Line: 23    
"ღმრთისაგან იშვნეს", ვითარ ანუ რომლითა სახი\თა?
Line: 24    
საბანელითა მით მეორედ შობილისაჲთა და განახლებითა
Line: 25    
სულის წმიდისაჲთა. და ამათ შემდგომად სახელისა მის ძეო\ბისა
Line: 26    
სულივე მონებისაჲ აქუნდა. და მონებისა რაჲ შინა იყვ\ნეს,
Line: 27    
პატივ-იცემებოდეს სახელით მით, ხოლო ჩეუნ აზნაურ
Line: 28    
ვიქმნენით და მერმე არა სახელით, არამედ საქმით მოვიღეთ
Line: 29    
პატივი: და ამას მოასწავებდა პავლე და იტყოდა, ვითარმედ:
Line: 30    
"არა მოგჳღებიეს სული მონებისაჲ კუალად შიშად, არამედ
Line: 31    
მოგჳღებიეს სული შვილებისაჲ, რომლითა ვღაღადებთ: "აბბა,
Line: 32    
მამაო". რამეთუ ვიშვენით ზეცით და დავემკჳდრენით მას
Line: 33    
შინა. და ესრეთ შვილ ვიწოდენით და კუალად უკუეთუ სიწ\მიდისა
Page: I-99   Line: 1    
მას სახესა გამოვეძიებდეთ, თუ რაჲ არს ესე, ანუ რაჲ
Line: 2    
არს იგი, ფრიადი ჰპოვო აქაცა განოფილებაჲ. რამეთუ იგინი
Line: 3    
რაჟამს არა ჰმსახურებდიან კერპთა და არა ისიძვიდიან და არცა
Line: 4    
იმრუშებდიან, მაშინ ეწოდებიან წმიდა და პირველად მოსლ\ვითა
Line: 5    
სულისა წმიდისაჲთა მივემთხუევით ნიჭა ამას და მერმე
Line: 6    
მოქალაქობითა ფრიად უზეშთაესითა ჰურიათაისა. ისმინე,
Line: 7    
რასა იტყჳს წერილი მათთჳს, ვითარმედ: "არა შეშინდეთ, არცა
Line: 8    
წმიდა-ჰყვნეთ შვილნი თქუნნი, რამეთუ ერი წმიდაჲ ხართ".
Line: 9    
და საცნაურ არს, ვითარმედ მათი სიწმიდე იყო არა შეხებაჲ კერ\პთაჲ
Line: 10    
ოდენ, ხოლო ჩუენი სიწმიდე არა ესრეთ არს. რამეთუ
Line: 11    
იტყჳს წერილი მისთჳს: "რაჲთა წმიდა იყოს სულით და ჴორ\ცით".   და
Line: 12    
კუალად იტყჳს, ვითარმედ: "მშჳდობასა ეძიებდით
Line: 13    
და კეთილსა და სიწმიდესა იქმოდეთ თქუნ შიშითა ღმრთისაჲ\თა,
Line: 14    
ვითარმედ თჳნიერ მისა ვერვინ იხილოს უფალი"; და
Line: 15    
კუალად იტყჳს, ვითარმედ: "სიწმიდესა იქმოდეთ თქუენ ში\შითა
Line: 16    
ღმრთისაჲთა". ჰხედავა, რამეთუ ესე არს სიწმიდე, რაჲ\თა
Line: 17    
შინაგან ჩუენსა აქუნდეს ძირი და წყაროჲ მისი? რამეთუ
Line: 18    
არა კმა არს სახელი ოდენ სიწმიდისაჲ, უკუეთუ საქმე მისი
Line: 19    
არა იყოს, რამეთუ სახელი ესე სიწმიდისაჲ არა ყოველთავე,
Line: 20    
რომელთა ეწოდებოდის, ერთობასა გამოაჩინებს, ვინაჲთგან
Line: 21    
ღმერთსაცა წმიდა ეწოდების, არამედ არა ესრეთ არს, ვი\თარ
Line: 22    
ჩუენ. ამისთჳსცა ესმა რაჲ ჴმაჲ ესე სერაბინთა მიერ
Line: 23    
წინაჲსწარმეტყუელსა, ისმინე, რაჲ თქუა: "ჵ უბადრუკსა,
Line: 24    
რამეთუ კაცი ვარ და არაწმიდანი ბაგენი მასხენ, და შორის
Line: 25    
ერისა, რომელსა არაწმიდანი ბაგენი ასხენ, დამკჳდრებულ
Line: 26    
ვარ", რომელი-იგი წმიდა იყო და დიდ, არამედ, უკუეთუ
Line: 27    
სიწმიდისა მიმართ ზეცათაჲსა გამოვიძიოთ, არაწმიდა ვიპოვ\ნეთ
Line: 28    
ჩუენ. რამეთუ წმიდა არიან ანგელოზნი და წმიდა არიან
Line: 29    
მთავარანგელოზნი და წმიდა არიან ქერობინნი და სერაბინნი,
Page: I-100   Line: 1    
არამედ სიწმიდისა მათისა განყოფილებაჲ არს ჩუენისა მო\მართ
Line: 2    
სიწმიდისა და კუალად უზეშთაესისა მის შესაძლებელ
Line: 3    
იყო, რაჲთამცა სხჳთა საქმითა გამოძიებად ვიწყეთ, არამედ,
Line: 4    
რაჲთა არა განგრძელდეს სიტყუაჲ ჩემი, ამისთჳს თქუენ
Line: 5    
დაგიტეო მრავალი იგი, რაჲთა თავით თქუენით გამოეძიებ\დეთ
Line: 6    
განყოფილებასა სხუათა მათ საქმეთასა, რამეთუ იტყჳს,
Line: 7    
ვითარმედ: "მიზეზ-ეც ბრძენსა და უბრძნეს იყოს". მე მიცე\მიეს
Line: 8    
მიზეზი, ხოლო თქუენ ყავთ აღსასრული კეთილისაჲ,
Line: 9    
და ჩუენდა კეთილ არს, რაჲთა ნაკლულევანსა მას ზედა მი\ვიდეთ;
Line: 10    
რამეთუ თქუა რაჲ მახარებელმან, ვითარმედ: "სავ\სებისაგან
Line: 11    
მისისა ჩუენ ყოველთა მოვიღეთ", მეყსეულად შეს\ძინა,
Line: 12    
ვითარმედ: "და მადლი მადლისა წილ", რამეთუ მად\ლითა
Line: 13    
ცხოვნდებოდეს ჰურიანი, ვითარცა წერილ არს, ვი\თარმედ:
Line: 14    
"არა სიმართლისაგან თქუენისა, არამედ მამათა
Line: 15    
თქუენთათჳს გამოგირჩიენ თქუენ". და რომელთა-იგი
Line: 16    
თჳსითა სათნოებითა არა აქუნდა შეწევნაჲ, მათ მადლითა
Line: 17    
ღმრთისაჲთა მიეცა პატივი. და ჩუენცა ყოველნი მადლითა
Line: 18    
ვცხოვნდით, არამედ არა მსგავსად მათდა, რამეთუ ფრიად
Line: 19    
უზეშთაესნი და უმაღლესნი საქმენი მოგუეცნეს, რამეთუ არა
Line: 20    
თუ ოდენ ცოდვათა შენდობაჲ მოგუეცა, ვინაჲთგან ესე მათ\ცა
Line: 21    
მიეცა, არამედ მოგუეცა ჩუენ სიწმიდეცა და სიმართლე და
Line: 22    
შვილებაჲ და მადლი სულისა წმიდისაჲ, ფრიად უზეშთაესი
Line: 23    
მადლი მოგუეცა სულისა მიერ წმიდისა, ესე იგი არს, კადნი\ერებაჲ,
Line: 24    
რომელი მოგუეცა ჩუენ დაგებითა ღმრთისაჲთა. და
Line: 25    
ამის მადლისა მიერ ვიქმნენით სასურველ ღმრთისაცა, არღა\რა
Line: 26    
ვითარცა მონანი, არამედ ვითარცა ძენი და მეგობარნი,
Line: 27    
რამეთუ ამისთჳს იტყჳს, ვითარმედ: "მადლი მადლისა წილ".
Line: 28    
არამედ იგიცა საქმენი შჯულისანი მადლითა მონიჭებულ
Line: 29    
არიან ჩუენდა და არაარსისაგან არსად მოყვანებაჲ, და არა
Line: 30    
თუ კეთილი რაჲმე პირველ გუექმნა და სასყიდლად მისა მო\გუეცა
Line: 31    
ჩუენ საქმე ესე, რომელნი არსადა ვიყვენით, ვითარმცა
Line: 32    
არა გუექმნა კეთილი, არამედ ყოველივე სახიერებითა ღმრთი\საჲთა
Line: 33    
მოგუეცა ჩუენ, და არა ოდენ არაარსისაგან არსად
Line: 34    
მოსლვაჲ, არამედ ესეცა, რომელ ვიშვენით რაჲ, მეყსეულად
Page: I-101   Line: 1    
ვისწავეთ, თუ რაჲსა ჯერ-არს ქმნაჲ, ანუ რაჲსა არა ჯერ-არს.
Line: 2    
და შჯული საქმეთაჲ მათ გონებასა ჩუენსა დაენერგა და სჳნი\დისისა
Line: 3    
იგი სამშჯავროჲ დააწესა ჩუენ შორის შემოქმედმან,
Line: 4    
და ესე მადლისა დიდისა საქმე არს. და კუალად შემდგომად
Line: 5    
ამის მადლისა იხილე სხუაჲ მადლი, რამეთუ ვინაჲთგან
Line: 6    
შჯული იგი ბუნებითი განვხრწენით, და მერმე მოგუეცა
Line: 7    
სხუაჲ შჯული დაწერილი. და შემდგომად ამის ყოველისა გან\გუაახლნა
Line: 8    
ჩუენ მეორითა მით შჯულითა განახლებისაჲთა. რა\მეთუ
Line: 9    
პირველიცა იგი წყალობისაჲ იყო და მადლისაჲ. ის\მინე,
Line: 10    
რასა იტყჳს დავით: "ყვნეს წყალობანი უფალმან და
Line: 11    
სამართალნი მისნი ყოველთათჳს დაწუნებულთა. უჩუენნა
Line: 12    
გზანი მისნი მოსეს და ძეთა ისრაჱლისათა _ მცნებანი
Line: 13    
ღმრთისანი". და კუალად იტყჳს: "ტკბილ და წრფელ არს
Line: 14    
უფალი. ამისთჳს შჯულიერ-ყვნის ცოდვილნი გზასა წყალო\ბისა".
Line: 15    
უკუე და შეწყნარებისა და მადლისა საქმე იყო მო\ცემაჲ
Line: 16    
შჯულისაჲ. ამისთჳს იტყჳს: "მადლი მადლისა წილ".
Line: 17    
რაჲთამცა გამოაჩინა დიდებულებაჲ იგი უკუანაჲსკნელთა მათ
Line: 18    
საქმეთაჲ. ამისთჳსცა შესძინებს და იტყჳს:

Part: s  
Line: 19       
სახარებაჲ: "რამეთუ შჯული მოსესგან მოგუეცა, ხო\ლო
Line: 20    
მადლი და ჭეშმარიტებაჲ ქრისტეს იესუის მიერ იყო"
Line: 21    
(1,17) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: იხილეთ, ვითარ მცირედ-მცირედ ნათ\ლისმცემელიცა
Line: 22    
იოვანე და მახარებელიცა უმაღლესისა გუ\ლისხმის-ყოფისა
Line: 23    
მიმართ აღიყვანებენ გონებასა მსმენელ\თასა,
Line: 24    
ვინაჲთგან პირველ მდაბალთა მიერ სიტყუათა გონებანი
Line: 25    
მათნი დააწყანრნეს, რამეთუ მან თავისა თჳსისა უზეშთაესად
Line: 26    
გამოაჩინა, და შეუმსგავსებელად უზეშთაესი იგი, და ქადაგა
Line: 27    
და თქუა, ვითარმედ: "უძლიერესი ჩემსა", და: "რომელი
Line: 28    
პირველ ჩემსა იყო". ხოლო ამან უზეშთაეს მისა ქმნა, ხოლო
Line: 29    
ღირსებისა მის მხოლოდშობილისა უდარეს, რამეთუ არა
Line: 30    
იოვანეს მიმართ ქმნა შემსგავსებაჲ, არამედ მისა მიმართ,
Line: 31    
რომელი ჰურიათა უდიდებულესად აქუნდა, რომელ არს მოსე,
Line: 32    
რამეთუ თქუა, ვითარმედ: "შჯული მოსესგან მოეცა, ხოლო
Line: 33    
მადლი და ჭეშმარიტებაჲ იესუ ქრისტეს მიერ იქმნა". და
Page: I-102   Line: 1    
იხილე სიბრძნე მისი, რამეთუ არა პირთაჲ ქმნა განყოფილე\ბაჲ,
Line: 2    
არამედ საქმეთაჲ, რაჲთა, რაჟამს საქმენი გამოჩნდენ
Line: 3    
ფრიად უმაღლესად, მაშინ ყოველთავე გულისხმა-ყონ, ვი\თარმედ
Line: 4    
ფრიად უზეშთაეს არს ქრისტე მოსესა, რამეთუ რა\ჟამს
Line: 5    
საქმენი წამებდენ, რომელთა შინა მიზეზი არარაჲ იყოს,
Line: 6    
ვითარმედ მეგობრებითა, ანუ მტერობითა რასმე ვინ იტყჳს,
Line: 7    
მაშინ უეჭვუელ იქმნების უგულისხმოთაცა მიერცა ჭეშმარი\ტებაჲ
Line: 8    
საქმეთაჲ. ამისათჳს უეჭუელ არს ამათი წამებაჲ.

Line: 9       
ხოლო იხილე, ვითარ სიბრძნით იქმს განყოფილებასა მას,
Line: 10    
რამეთუ არა სიტყჳთ გამოაჩინებს სიდიდეს ამას, არამედ საქ\მეთა
Line: 11    
ჭეშმარიტებითა, ხოლო მადლი და ჭეშმარიტებაჲ დადვა
Line: 12    
შჯულისა წილ და მოცემისა წილ დადვა ქმნაჲ. ხოლო ფრია\დი
Line: 13    
არს განყოფილებაჲ ამათი, რამეთუ მოცემაჲ მსახურისაჲ
Line: 14    
არს, რომელსა სხჳსაგან მოეღოს.

Line: 15       
ხოლო სიტყუაჲ ესე, ვითარმედ: "იქმნა მადლი და ჭეშ\მარიტებაჲ",
Line: 16    
საქმე არს მეუფისაჲ, რომელი ჴელმწიფებით მი\უტევებს
Line: 17    
ცოდვათა და გამოაჩინებს ნიჭსა მისსა. ამისთჳსცა
Line: 18    
იტყოდა, ვითარმედ: "მიგვეტევნენ შენ ცოდვანი შენნი". და
Line: 19    
კუალად იტყჳს: "რაჲთა უწყოდით, ვითარმედ ჴელმწიფებაჲ
Line: 20    
აქუს ძესა კაცისასა ქუეყანასა ზედა მიტევებად ცოდვათა. და
Line: 21    
ჰრქუა განრღუელსა მას: "აღდეგ, არიღე ცხედარი შენი და
Line: 22    
ვიდოდე!" ხედავა, ვითარ იქმნების მადლი მის მიერ? ხოლო
Line: 23    
გულისხმა-ყავ ჭეშმარიტებაჲცა, რამეთუ მადლსა ესეცა საქმჱ
Line: 24    
და საქმეცა იგი ავაზაკისაჲ გამოაჩინებს მას და ნიჭიცა იგი
Line: 25    
ნათლის-ღებისაჲ და მადლი იგი სულისაჲ მის მიერ მონიჭე\ბული
Line: 26    
და სხუანი მრავალნი. ხოლო ჭეშმარიტებაჲ კუალად
Line: 27    
გულისხმა-ვყოთ, უკუეთუ სახენი ვიხილნეთ, რამეთუ
Line: 28    
რომელნი-იგი აღსრულებად იყვნეს ახალსა ამას შინა
Line: 29    
შჯულსა, პირველვე გამოსახნეს სახეთა მათ ძუელისათა და,
Line: 30    
მოვიდა რაჲ, ქრისტემან აღასრულნა იგინი საქმით. ხოლო
Line: 31    
უკუეთუ გნებავს, ვიხილნეთ სახენიცა იგი მცირედ რაჲმე,
Line: 32    
რამეთუ არცა შესაძლებელ არს ყოველთავე ერთბამად თქუ\მად,
Line: 33    
არამედ მცირედისაგან გულისხმა-ვყოთ ყოველივე. და
Page: I-103   Line: 1    
უკუეთუ გნებავს, ვთქუათ ვნებისათჳს. და იხილე უკუე, რასა
Line: 2    
იტყჳს სახე იგი, ვითარმედ: "მიიღეთ კრავი იგი და დაკალთ!"
Line: 3    
და ქმნესცა ყოველი იგი, რაოდენიცა ჰრქუა მათ". ხოლო
Line: 4    
ქრისტემან არა ესრეთ ბრძანა ქმნად, არამედ თავადი იგი
Line: 5    
იქმნა მსხუერპლ და შეწირა თავი თჳსი მამისა.

Line: 6       
ჰხედავა, ვითარ სახე იგი იქმნა მოსეს მიერ? ხოლო ჭეშ\მარიტებაჲ
Line: 7    
მოგუეცა ქრისტეს იესუჲს მიერ. კუალად მთასა
Line: 8    
ზედა სინასა ბრძოლასა მას ამალეკისასა, რაჲთამცა ერი
Line: 9    
ისრაჱლისა განძლიერდებოდა, ამისთჳს განიპყრნა მოსე ჴელნი
Line: 10    
და იტჳრთვიდეს მაშ იმიერ და ამიერ მდგომარენი აჰრონ
Line: 11    
და ორ.

Line: 12       
ხოლო ქრისტე მო-რაჲ-ვიდა, თჳთ განიპყრნა ჴელნი
Line: 13    
ჯუარსა ზედა. ხედავა, ვითარ სახე-იგი გამოჩნდებოდა, ხო\ლო
Line: 14    
ჭეშმარიტებაჲ აღესრულა?

Line: 15       
კუალად შჯული იტყოდა: "წყეულ იყავნ ყოველი, რომე\ლი
Line: 16    
არა დაადგრეს წერილსა ზედა ამის წიგნისასა", ხოლო
Line: 17    
ქრისტე რასა იტყჳს: "მოვედით ჩემდა ყოველნი მაშურალნი
Line: 18    
და ტჳრთმძიმენი, და მე განგისუენო თქუენ?" და იქმნა იგი
Line: 19    
ჩუენთჳს წყევასა ქუეშე.



Part: S14  
Line: 20  სწავლაჲ იდ

Line: 21 
სათნოდ ცხორებისათჳს განყოფაჲ მადლთაჲ მათ,
Line: 22 
მოცემულთა ჩუენდა და ჰურიათადა


Line: 23       
ვინაჲთგან უკუე ესოდენნი მადლნი მოცემულ არიან ჩუ\ენდა
Line: 24    
და ჭეშმარიტებაჲ, გვევდრები, ძმანო, ნუმცა ვიქმნებით
Line: 25    
სიდიდისათჳს ნიჭისა მის დაჴსნილ, რამეთუ რაოდენ უმეტესი
Line: 26    
პატივი მოგუეცა, ეგოდენცა უმეტესისა სათნოებისა თანამ\დებ
Line: 27    
ვართ, რამეთუ რომელსა მცირედი ქველის-საქმე მიე\ღოს,
Line: 28    
დაღაცათუ მცირედი ქველისმოქმედებაჲ აჩუენოს, არა
Page: I-104   Line: 1    
ღირს არს ფრიადისა ბრალობისა. ხოლო რომელი თავსა პა\ტივისასა
Line: 2    
აღვიდეს და მერმე უნდოჲ და დაჴსნილი ცხორებაჲ
Line: 3    
აქუნდეს, ფრიადსა საშჯელსა ღირს არს. არმედ ნუ იყოფინ
Line: 4    
თქუენ ზედა ესევითარი რაჲმე! რამეთუ ვესავ უფალსა, ვი\თარმედ
Line: 5    
ზეცად აღგიყვანებიან სულნი თქუენნი და ქუეყანი\საგან
Line: 6    
შორს ქმნულ ხართ; დაღაცათუ სოფელსა შინა ხართ,
Line: 7    
არამედ არა იქმთ საქმეთა სოფლისათა, გარნა ჩუენ ამასცა
Line: 8    
ზედა არავე დავსცხრებით ვედრებად თქუენდა, რამეთუ
Line: 9    
ბრძოლათა შინა არა დაცემულთა და ლტოლვილთა, არამედ
Line: 10    
რომელნი ბრძოლასა შინა მოსწრაფე იყვნენ და მიმორბოდიან,
Line: 11    
მათ განამჴნობენ ყოველნივე და აწუევენ კუალად ბრძოლად,
Line: 12    
რამეთუ მუნ დაცემულთა მათ და ლტოლვილთაჲ სასოებაჲ
Line: 13    
განძლიერებისაჲ არა ფრიად არს, ხოლო აქა არა თუ, რო\მელნი-ეგე
Line: 14    
კეთილად ხართ, არამედ რომელნი დაცემულ
Line: 15    
იყვნენ, უკუეთუ ენებოს მათ, არს მათთჳსცა სასოებაჲ კე\თილისაჲ.
Line: 16    
ამისთჳს ყოვლით კერძო ვისწრაფოთ ვედრებითა,
Line: 17    
ყუედრებითა, სწავლითა, ქებითა, რაჲთამცა ყოვლით კერძო
Line: 18    
ცხორებაჲ თქუენი მოვივაჭრეთ და არარას დაუტეობთ, რო\მელი
Line: 19    
ჩუენ მიერ შესაძლებელ არს. და ამისთჳს ნუ მოვიწყი\ნებთ
Line: 20    
სწავლათა ამათ, რამეთუ დაღაცათუ უწყით მოსწრაფე\ბაჲ
Line: 21    
თქუენი, არავე უჴმარ არს სწავლაჲ, რაჲთა უმეტესად
Line: 22    
განეკრძალნეთ, რამეთუ არა თქუენდა მომართ ოდენ თქუმულ
Line: 23    
არიან სწავლანი ესე, არამედ ჩუენდა მომართცა, რომელნი
Line: 24    
გასწავებთ, ესევე სწავლანი თქუმულ არიან და ითქუმიან,
Line: 25    
რამეთუ ჩუენცა გჳჴმს სწავლაჲ და ნუგეშინის-ცემაჲ. დაღაცა\თუ
Line: 26    
ჩუენ მიერ ითქუმიან სიტყუანი ესე, არამედ არაჲვე და\მაყენებლ
Line: 27    
არს ჩუენდა მომართცა ყოფად სიტყუათა ამათ,
Line: 28    
რამეთუ სიტყუაჲ სწავლისაჲ თანამდებთა ცოდვისათა განჰ\მართებს
Line: 29    
და მოაქცევს და არღა შთავრდომილთა განაკრძა\ლებს.
Line: 30    
რამეთუ არცა ჩუენ ვართ წმიდა ცოდვათაგან, არამედ
Line: 31    
კურნებაჲ ესე ყოველთაჲ ზოგად არს და წამალნი ყოველთა
Line: 32    
წინაგჳსხენ, ხოლო განმართლებაჲ არა ყოველთაჲ ზოგად
Line: 33    
არს, არამედ გონებისაებრ მიმღებელთაჲსა. რამეთუ რომელ\მან
Line: 34    
კეთილად ინებოს ჴმარებაჲ წამალთა მათ სულიერთაჲ,
Line: 35    
განიკურნნენ მისნი წყლულებანი, ხოლო რომელმან არა მიი\ღოს
Line: 36    
წამალი იგი სულიერი, ეგოს წყლულებაჲ მისი უკურ\ნებელად
Page: I-105   Line: 1    
და უძჳრესსა საშჯელსა მიეცეს. ნუმცა უკუე მწუ\ხარე
Line: 2    
ვიქმნებით კურნებასა ზედა წყლულებათა ჩუენთასა,
Line: 3    
ნუცაღამცა გუელმის, დაღაცათუ სასასა ჩუენსა მწარედ
Line: 4    
ჩნდეს წამალი იგი სწავლისაჲ, არამედ გჳხაროდენ, რამეთუ
Line: 5    
უკუანაჲსკნელ ფრიად ტკბილი ნაყოფი მოგუეცეს ჩუენ ყოვ\ლით
Line: 6    
კერძო, უკუეთუ ვისწრაფოთ, რაჲთა ოდენ წმიდანი
Line: 7    
წყლულებათა მათგან, რომელნი ცოდვისა კბილთა მოუწევიან
Line: 8    
ჩუენ ზედა, მივიდეთ სასუფეველსა მას საუკუნესა, რაჲთა
Line: 9    
ღირს ვიქმნნეთ პირსა უფლისასა ხილვად და არა მივეცნეთ
Line: 10    
მტანჯველთა მათ უწყალოთა "ვიხილე უფალი მჯდომარე
Line: 11    
საყდართა ზედა მაღალთა". და იოვანე ეწამების მას და იტყჳს:
Line: 12    
"ესაია თქუა, იხილა რაჲ დიდებაჲ მისი". და იტყოდა მისთჳს.
Line: 13    
ანუ ეზეკიელისათჳს რაჲ ვთქუათ? რამეთუ მანცა ქერობინთა
Line: 14    
ზედა მჯდომარე იხილა? ანუ დანიელისთჳს რაჲ გულისხმა\ვყოთ,
Line: 15    
რომელი იტყჳს, ვითარმედ: "ძუელი დღეთაჲ მჯდო\მარე
Line: 16    
იყო?" და კუალად მოსესთჳს რაჲ მოვიგონოთ, რომე\ლი
Line: 17    
იტყოდა, ვითარმედ: "მიჩუენე დიდებაჲ შენი?" ხოლო
Line: 18    
იაკობ წოდებაჲცა სახელისაჲ ამისგან მიიღო, რამეთუ ისრაჱლ
Line: 19    
ეწოდა, რომელ არს "მხილველი ღმრთისაჲ" და სხუათაცა მრა\ვალთა
Line: 20    
იხილეს იგი, ვითარ უკუე იოვანე იტყვს, ვითარმედ:
Line: 21    
"ღმერთი არა ვინ სადა იხილა", არამედ ამას მოასწავებს, ვი\თარმედ
Line: 22    
იგი ყოველნივე განგებულებით ქმნილ იყვნეს და
Line: 23    
არა თუ ბუნებითი არსებაჲ მისი უხილავს ვის, არამედ თითო\სახენი
Line: 24    
ხილვანი იყვნეს განგებულებითნი.

Line: 25       
რამეთუ უკუეთუმცა ბუნებაჲ ღმრთეებისაჲ ეხილვა მათ,
Line: 26    
არამცა თჳთოეულსა სხუად-სხუად სახედ ეწოდა, რამეთუ იგი
Line: 27    
ბუნებაჲ მარტივი არს, გამოუსახველი და შეურევნელი და
Line: 28    
შემოუწერელი, და არა ზის, არცა დგას, არცა ვალს. და რამე\თუ
Line: 29    
ესე ყოველი გუამთა მათ ნივთიერთაჲ არს, ხოლო იგი ვი\თარმე
Line: 30    
არს, ვითარცა მან მხოლომან უწყის. და ამას მოასწა\ვებს
Line: 31    
წინაჲსწარმეტყუელისა მის მიერ, რომელი იტყჳს, ვი\თარმედ:
Line: 32    
"მე ჩუენებანი განვამრავლენ და ჴელთა შინა წი\ნაჲსწარმეტყუელთაჲსა
Line: 33    
მსგავსებაჲ მოვიღე", ესე იგი არს,
Page: I-106   Line: 1    
ვითარმედ "განგებულებით სხუად და სხუად გეჩუენე და არა
Line: 2    
თუ ვითარცა ვარ, ეგრეთვე განვეცხადე". რამეთუ ვინაჲთ\გან
Line: 3    
ეგულებოდა მხოლოდშობილსა ძესა მისსა ჭეშმარიტითა
Line: 4    
ჴორცითა გამოჩინებად, ამისთჳს ღირს-ყვნა წინაჲსწარმეტ\ყუელნი
Line: 5    
ხილვად მისა თჳთოეული, ვითარცა შემძლებელ იყო,
Line: 6    
თუ არა, ვითარცა არს ღმერთი, არა თუ წინაჲსწარმეტყუელ\თა,
Line: 7    
არამედ არცა თუ ანგელოზთა და მთავარანგელოზთა უხი\ლავს,
Line: 8    
არამედ უკუეთუ ჰკითხო მათ ბუნებისა მისისათჳს,
Line: 9    
არარაჲ გესმეს მისთჳს, გარნა ესე, ვითარმედ: "დიდებაჲ მა\ღალთა
Line: 10    
შინა ღმერთსა, ქუეყანას ზედა მშჳდობაჲ და კაცთა
Line: 11    
შორის სათნოებაჲ".

Line: 12       
და უკუეთუ ქერობინთაგან, ანუ სერაბინთა ინებო ცნო\ბად
Line: 13    
კუალად წმიდა არსისა საიდუმლოჲ, გესმეს, ვი\თარმედ:
Line: 14    
"სავსე არიან ცანი და ქუეყანაჲ დიდებითა მისითა",
Line: 15    
და უკუეთუ ეზეშთაესთარე ძალთა ჰკითხო, ყოველთა მიერ
Line: 16    
ქებაჲ ოდენ გესმეს მისი, რამეთუ იგი არს საქმე მათი. ხოლო
Line: 17    
ხილვად მისა ვერ ძალ-უც, გარნა ძჱ და სული წმიდაჲ ჰხედ\ვენ
Line: 18    
მას, რამეთუ ყოველმანვე ბუნებამან დაბადებულთამან
Line: 19    
ვერ უძლოს ხილვად დაუბადებელისა მის, რამეთუ უკუეთუ
Line: 20    
უჴორცოთა ბუნებასა, რომელნი დაბადებულნივე არიან, ვერ
Line: 21    
შემძლებელ ვართ ხილვად განცხადებულად, და ესე მრავალ\გზის
Line: 22    
გამოჩინებულ არს ანგელოზთა მიერ, მაშა, უჴორცოჲ
Line: 23    
იგი დაუბადებელი ბუნებაჲ ვითარმცა ვინ იხილა? ამისთჳსცა
Line: 24    
პავლე იტყჳს, ვითარმედ: "რომელი არავინ იხილა, ვერცა
Line: 25    
ხილვად შემძლებელ არს". გარნა რასა იტყჳთ, ნუუკუე მა\მასა
Line: 26    
ოდენ აქუსა ესე და ძესა არა? ისმინე მისივე პავლესი,
Line: 27    
ვითარმედ: "ხატი არს უხილავისა ღმრთისაჲ". ხოლო უხი\ლავისა
Line: 28    
ხატი უხილავივე არს, თუ არა, ვითარ იყოს ჭეშმა\რიტად
Line: 29    
ხატ მისა, ამითჳსცა იტყჳს, ვითარმედ: "რომელი\-იგი
Line: 30    
გამოჩნდა ჴორცითა", რამეთუ გამოჩინებაჲ იგი ჴორცთაჲ
Page: I-107   Line: 1    
იყო და არა ბუნებისა მის ღმრთეებისაჲ. და რაჲთა სცნა, ვი\თარმედ
Line: 2    
არა კაცთა მიერ ოდენ უხილავ არს, არამედ ანგე\ლოზთა
Line: 3    
მიერცა, ამისთჳს დიდმან პავლე თქუა რაჲ, ვითარმედ:
Line: 4    
"ღმერთი გამოჩნდა ჴორცითა", და მეყსეულად შესძინა, ვი\თარმედ:
Line: 5    
"ეჩუენა ანგელოზთა" ამის მიერ საცნაურ არს,
Line: 6    
ვითარმედ ანგელოზთაცა მაშინ ეჩუენა, რაჟამს ჴორცნი შეი\მოსნა.
Line: 7    
ხოლო ამისა პირველ ვერ ჰხედვიდეს მას, რამეთუ
Line: 8    
მათდაცა უხილავ იყო ბუნებაჲ იგი. უკუეთუ კულა იტყოდის
Line: 9    
ვინმე: "და ვითარ იტყჳს უფალი: "ნუ შეურაცხ-ჰყოფთ
Line: 10    
ერთსაცა ამათ მცირეთაგანსა. გეტყჳ თქუენ, ვითარმედ: ან\გელოზნი
Line: 11    
მათნი მარადის ჰხედვენ პირსა მამისა ჩემისა ზეცა\თაჲსსა".
Line: 12    
არამედ რაჲ არს სიტყუაჲ ესე: პირი ადგსა ღმერთსა
Line: 13    
და ცათა შინა შემოწერილ არსა? გარნა ვინმცა იყო ესრეთ
Line: 14    
განცოფებულ, რომელმანცა ესე მოიგონა? გარნა რაჲ არს
Line: 15    
სიტყუაჲ ესე, რამეთუ ვითარცა-იგი, რომელი იტყჳს, ვი\თარმედ:
Line: 16    
"ნეტარ იყვნენ წმიდანი გულითა, რამეთუ მათ ღმერ\თი
Line: 17    
იხილონ", გონებითსა მას ხილვასა იტყჳს, რომელი შე\საძლებელ
Line: 18    
არს ჩუენ მიერ, და გულისხმის-ყოფასა მას
Line: 19    
ღმრთისასა? ეგრეთვე უკუე ანგელოზთათჳს გულისხმა\ჰყოფთ,
Line: 20    
ვითარმედ სიწმიდისათჳს და მღჳძარებისა ბუნებათა
Line: 21    
მათთაჲსა მარადის ჰხედვენ ბუნებითა ღმერთსა ძალისებრ
Line: 22    
მათისა და, არა თუ ვითარცა არს ბუნებაჲ ღმრთეებისაჲ, ეგ\რეთ
Line: 23    
იხილვენ. ამისთჳსცა ქრისტე იტყჳს, ვითარმედ: "არავინ
Line: 24    
უწყის მამაჲ, გარნა ძემან". რაჲ არს უკუე, ყოველნი უმე\ცარ
Line: 25    
მისა ვართა? ნუ იყოფინ! არამედ ესრეთ არავინ იცის
Line: 26    
იგი, ვითარ ძემან, რამეთუ ვითარცა იხილეს იგი მრავალთა
Line: 27    
ძალისებრ მათისა, ხოლო არსებაჲ იგი ბუნებისა ღმრთისაჲ
Line: 28    
არავის უხილავს, ეგრეთვე ვიცით მრავალთა ღმერთი, ხოლო
Line: 29    
არსებაჲ მისი, თუ რაჲ არს, არავინ უწყის, გარნა მხოლო\მან,
Line: 30    
რომელი იშვა მისგან. რამეთუ ცნობად აქა ჭეშმარიტსა
Line: 31    
სლვასა და მეცნიერებასა იტყჳს, ვითარ-იგი აქუს მამასა
Line: 32    
ძისათჳს, რამეთუ იტყჳს: "ვითარცა მიცის მე მამამან, მეცა
Page: I-108   Line: 1    
ვიცი მამაჲ". ამისთჳსცა იხილე, მახარებელი ვითარითა ძალი\თა
Line: 2    
იტყჳს. რამეთუ თქუა რაჲ, ვითარმედ: "ღმერთი არსადა
Line: 3    
ვინ იხილა", არა თქუა, თუ ძემან იხილა და მან გამოთქუა,
Line: 4    
არამედ რომელი არს წიაღთა მამისათა, მან გამოთქუაო. რა\მეთუ
Line: 5    
ხილვისა წიაღთა შინა ჯდომაჲ ფრიად უზეშთაეს არს,
Line: 6    
რამეთუ რომელი კიდეთა ჰხედვიდეს, თუმცა ყოველსავე გუ\ლისხმა-ჰყოფდა,
Line: 7    
რაჲთ შეუძლებელ არს? ხოლო რომელი წი\აღთა
Line: 8    
შინა იყოს, ყოველივე უწყის მან კეთილად. და რაჲთა
Line: 9    
არა სთქუა, ვითარმედ: "დაღაცათუ ყოველთასა უმეტესად
Line: 10    
უწყის, არამედ ვითარ არს ესრეთ, არა იცის" ამისთჳს თქუა
Line: 11    
მახარებელმან, ვითარმედ: "წიაღთა შინა მჯდომარე არს", და
Line: 12    
თავადმან ქრისტე თქუა, ვითარმედ: "ვითარცა მიცის მე მამა\მან,
Line: 13    
მეცა ვიცი იგი".

Line: 14       
ჰკითხე უკუე წინააღმდგომსა მას, ვითარმედ: "იცის მა\მამან
Line: 15    
ძე?" და უკუეთუ სრულიად არა განცოფებულ იყოს
Line: 16    
იგი, თქუას მან, ვითარმედ: " იცის იგი კეთილად და ვითარცა
Line: 17    
არს". და მერმე ამის სიტყჳსაგან დაუმატკიცე მას, ვითარმედ
Line: 18    
ძემანცა სამე კეთილად უწყის იგი და ესრეთ ვითარცა არსო,
Line: 19    
რამეთუ მან თავადმან თქუა: "ვითარცა მიცის მე მამამან,
Line: 20    
მეცა ვიცი მამაჲ", და კუალად იტყჳს, ვითარმედ: "ღმერთი
Line: 21    
არავინ იხილა, გარნა რომელი-იგი არს ღმრთისაგან". და
Line: 22    
ამისთჳს, ვითარცა ვთქუ, მახარებელიცა წიაღთა აჴსენებს და
Line: 23    
ყოველსავე ამით ერთითა სიტყჳთა გამოაჩინებს, ვითარმედ
Line: 24    
ფრიადი არს თჳსებისა მის მხოლოდშობილებაჲ და ვითარმედ
Line: 25    
უცვალებელ არს მეცნიერებაჲ მამისა და ძისაჲ. და სწორ
Line: 26    
არს ჴელმწიფებაჲ მათი, რამეთუ უკუეთუმცა არა ესრეთ იყო,
Line: 27    
აამცა იყო იგი წიაღთა შინა მისთა, რომელ-ესე საქმჱ არს
Line: 28    
ძისა საყუარელისაჲ და თანასწორისაჲ. და ესრეთ საცნაურ
Line: 29    
არს, ვითარმედ იცის იგი სრულებით, და სწორი არს მისი და
Line: 30    
თანამზრახველი. გნებავსა, რაჲთა დაუსაბამოებაჲცა და და\უსრულებელობაჲ
Line: 31    
გულისხმა-ჰყო? ისმინე, იტყჳს მოსე
Line: 32    
მამისათჳს, რამეთუ ჰკითხა რაჲ, ვითარმედ: "უკუეთუ მკით\ხონ
Line: 33    
ებრაელთა, თუ: "ვინ მოგავლინა? რაჲ მიუგო?" ჰრქუა
Line: 34    
მას ღმერთმან: "თქუ, რომელი-იგი არს, მან მომავლინა
Page: I-109   Line: 1    
მე". ხოლო თუ რაჲ არს ესე სიტყუაჲ, სამარადისოჲსა მის
Line: 2    
ყოფისა მომასწავებელ არს, დაუსაბამოდ ყოფისა და ჭეშმა\რიტად
Line: 3    
ყოფისა და ამასვე მოასწავებს პირველითგან ყოფაჲ
Line: 4    
იგი, რამეთუ სამარადისოჲსა ყოფისა მომასწავებელი არს. და
Line: 5    
ამასვე სიტყუასა აქა იჴმარებს იოვანე, რაჲთა გამოაჩინოს,
Line: 6    
ვითარმედ დაუსაბამოდ და დაუსრულებელად წიაღთა შინა
Line: 7    
მამისათა არს ძე, ვითარმცა იტყოდა, ვითარმედ: რაჲთა არა
Line: 8    
ჰგონებდე უძლურებისათჳს შენისა, თუ ერთი ვინმე არს იგი
Line: 9    
მადლითა შვილ ღმრთისა ქმნულთაგანი, ამისთჳს ისმინე ყო\ველთაგან
Line: 10    
განყოფილი ესე სახელი მხოლოდშობილობისაჲ.
Line: 11    
უკუეთუ კულა ამასცა ზედა უგულისხმოვე ხარ, მოვიღო შო\რის
Line: 12    
კაცობრივიცა სიტყუაჲ თქუმად ღმრთისათჳს, ვითარ\-იგი
Line: 13    
არს წიაღთა შინა მამისათა, რაჲთა ოდენ განგათავისუფლო
Line: 14    
უგულისხმოებისაგან და მდაბალთა საქმეთა მოგონებისა.
Line: 15    
იხილეა კაცთმოყუარებაჲ და სახიერებაჲ მეუფისაჲ, რამეთუ
Line: 16    
უაღრესთა სახელთა დაიდებს თავსა ზედა თჳსსა, რაჲთა
Line: 17    
ოდენ შენ აღიხილნე თუალნი და მადლით გულისხმის-ყოფაჲ
Line: 18    
მოიღო, და შენ ჯერეთ ქუედადრეკილ ხარ? მითხარღა,
Line: 19    
რაჲსათჳს ჴსენებულ არს ამას ადგილსა წიაღთა ზრქელი ესე
Line: 20    
და ჴორციელი სახელი, რაჲთამცა ჴორციელად გულისხმა\ვყავთა
Line: 21    
ღმერთი? ნუ იყოფინ! ესე რაჲსათჳს უკუე თქუმულ
Line: 22    
არს? რაჲთამცა-რაჲ გულისხმა-ვყავთ. არა ნაცნაურ არსა,
Line: 23    
ვითარმედ სხჳსა არარაჲსათჳს, არამედ რაჲთამცა სწორებაჲ
Line: 24    
იგი და დაუსაბამოობაჲ ძისაჲ. მამისა თანა გულისხმა-ყავთ.
Line: 25    
მან გამოთქუაო. რაჲ გამოთქუა? გარნა ესე, ვითარმედ: "ღმერ\თი
Line: 26    
არასადა ვინ იხილა?" და ვითარმედ: "ერთარს ღმერთი".
Line: 27    
არამედ ესე სხუათაცა წინაჲსწარმეტყუელთა თქუეს და მოსე
Line: 28    
ღაღადებს, ვითარმედ: "უფალი ღმერთი შენი უფალი, ერთ
Line: 29    
არს", და ესაია იტყჳს: "პირველ ჩემსა არა ყოფილ არს
Line: 30    
ღმერთი და შემდგომად ჩემსა არა არს". რაჲ უკუე ვისწა\ვეთ
Line: 31    
უმეტესი ძისაგან, რომელი-იგი არს წიაღთა შინა მა\მისათა?
Line: 32    
პირველად უკუეთუ თჳთ ესე სიტყუანი მისითავე
Page: I-110   Line: 1    
ძალითა თქუმულ არიან, და კუალად ფრიად უმჯობესი და
Line: 2    
უზეშთაესი მოვიღეთ მის მიერ სწავლაჲ; ერთად, ვითარმედ
Line: 3    
სულ არს ღმერთი და თაყუანის-მცემელთა მისთა სულითა
Line: 4    
და ჭეშმარიტებითა უჴმს თაყუანის-ცემაჲ და ვითარმედ,
Line: 5    
ხილვაჲ ღმრთისაჲ შეუძლებელ არს და არავინ იცის იგი,
Line: 6    
გარნა ძემან; და ვითარმედ: "მამაჲ არს ძისა მხოლოდშობი\ლისაჲ",
Line: 7    
და სხუაჲ რაოდენი მისთჳ თქუა. ხოლო გამოთქუ\მაჲ
Line: 8    
ცხადსა და ძლიერსა საქმესა მოასწავებს, რომელი-იგი
Line: 9    
არა თუ ჰურიათა ოდენ მიმართ, არამედ ყოვლისა სოფლისა
Line: 10    
მიმართ ქმნა და წარჰმართა. რამეთუ წინაჲსწარმეტყუელთასა
Line: 11    
არცა ჰურიანი უსმენდეს ყოველნივე, ხოლო მხოლოდშობი\ლის
Line: 12    
ძისა ღმრთისაჲ ყოველმან სოფელმან ისმინა და ჰრწმენა.
Line: 13    
გამოთქუმაჲ უკუე ამას ადგილსა განცხადებულსა მას და
Line: 14    
მტკიცესა სწავლასა მოასწავებს. ამისთჳსცა "სიტყუა"
Line: 15    
ეწოდების მას და "დიდისა ზრახვისა ანგელოზ".
Line: 16    
ვინაჲთგან უკუე ესოდენი პატივი მოგჳღებიეს და უსრულესი
Line: 17    
სწავლაჲ, რამეთუ არა წინაჲსწარმეტყუელთა მიერ, არამედ
Line: 18    
თავადისა მიერ ძისა გუეზრახა ჩუენ ღმერთი. ამისთჳს თანა\გუაც,
Line: 19    
რაჲთა ფრიად უზეშთაესი და ღირსი პატივისა მის
Line: 20    
მოქალაქობაჲ ვაჩუენოთ, რამეთუ ბოროტ არს, უკუეთუ იგი
Line: 21    
თავადი ესოდენ დამდაბლდა, რომელ არღარა მონათა მიერ,
Line: 22    
არამედ თავისა მიერ თჳსისა გუეტყოდა ჩუენ, ხოლო ჩუენ
Line: 23    
არღარაჲ ვაჩუენოთ პირველისა მის უმაღლესი ცხორებაჲ?
Line: 24    
რამეთუ პირველთა მათ მოსე აქუნდა მოძღურად, ხოლო
Line: 25    
ჩუენ _ მეუფჱ იგი მოსესი.



Part: S15  
Line: 26  სწავლაჲ იე

Line: 27 
სიყუარულისათჳს. გუაკურთხენ, უფალო


Line: 28       
ღირსი უკუე ესევითარისა მის პატივისაჲ მოქალაქობაჲ
Line: 29    
ვაჩუენოთ და ნუმცა რაჲ გუაქუს ზიარებაჲ ქუეყანისათანა,
Line: 30    
რამეთუ ამისთჳს ზეცით მოგუართუა ჩუენ სწავლაჲ მოქალა\ქობისაჲ,
Page: I-111   Line: 1    
რაჲთა მოძღურისა მის სწავლასა შეუდგეთ ძალი\საებრ
Line: 2    
ჩუენისა, ხოლო მსგავსებაჲ ამისი ესრეთ იქმნების,
Line: 3    
რაჲთა არა თჳსთა თავთასა ვეძიებდეთ ყოლადვე, არამედ მო\ყუასთასაცა,
Line: 4    
ვითარცა-იგი ქრისტემან ქმნა. და რაჟამს
Line: 5    
კაცი არა თჳსსა ეძიებდეს, არამედ მოყუსისასა, მაშინ ეძიებს
Line: 6    
თჳსსა, რამეთუ მოყუსისაჲ ყოველივე ჩუენი არს, ვინაჲთგან
Line: 7    
ერთ გუამ ვართ და ურთიერთას ასოებ, ნუმცა უკუე ვინ
Line: 8    
იტყჳს: თუ: "იგი ვინმე არა არს მეგობარ ჩემდა, არცა ნათე\სავ,
Line: 9    
ვითარ მიყუარდეს იგი, ვითარცა ჩემნი იგი?" რამეთუ
Line: 10    
გულისხმა-ყავ, დაღაცათუ არა მეგობარი არს და ნათესავი,
Line: 11    
არამედ კაცი არს შენისავე ბუნებისაჲ და მისვე მეუფისა
Line: 12    
მონაჲ, რომლისაჲცა შენ ხარ, და შენ თანა მკჳდრი, რამეთუ
Line: 13    
ყოველნი ერთსა სოფელსა შინა მკჳდარ ვართ, და ვინაჲთგან
Line: 14    
სარწმუნოებისა შენისა ზიარი არს, აჰა, ესერა, ასოჲცა არს
Line: 15    
შენი, რამეთუ რომელი მეგობრობაჲ იქმს ესეოდენსა თჳსება\სა,
Line: 16    
ვითარ ერთობაჲ იგი სარწმუნოებისაჲ, და ამისთჳ არა
Line: 17    
ესრეთ თანა-გუაც ურთიერთას სიყუარული, ვითარ ნათე\სავთა
Line: 18    
და მეგობართა, არამედ ვითარცა ასოსა უყუარნ ასოჲ,
Line: 19    
რამეთუ ამის საქმისა უმეტესი სახე სიყუარულისაჲ არარაჲ
Line: 20    
არს. ვითარცა უკუე ვერ ძალ-გჳც თქუმად, თუ: "ვინაჲ არს
Line: 21    
თჳსებაჲ ესე და მახლობელობაჲ, რომელი გაქუს თავისა ჩე\მისა
Line: 22    
მიმართ?" რამეთუ საცინელ არს სიტყუაჲ ესე, ეგრეთვე
Line: 23    
არცა ძმისათჳს ჯერ-არს ამისი თქუმაჲ, რამეთუ ყოველნი
Line: 24    
ნათელღებულნი ერთ გუამ ვართ, ნუმცა უკუე უგულებელს\ვჰყოფთ
Line: 25    
ურთიერთას. რამეთუ არავინ თჳსი გუამი და ასონი
Line: 26    
უგულებელ-ყვნის, არამედ აფუფუნებნ და იღუწინ, ამისთჳს
Line: 27    
ერთი სახლი მოგუცა ღმერთამან _ სოფელი ესე _ და ყო\ველივე
Line: 28    
ზოგად განგჳყო და ერთსა მზესა ყოველთა აღმოგჳ\ბრწყინვებს
Line: 29    
და ერთი სართული გარდაართხა ჩუენ ზედა _
Line: 30    
ცაჲ, და ერთი საყოფელი _ ქუეყანაჲ, ერთი ტაბლაჲ ცხო\რებისაჲ
Line: 31    
_ ტაბლაჲ იგი შესაწირავისაჲ, ერთი სახე შობისაჲ
Line: 32    
მოგუცა ყოველთა _ წმიდაჲ ნათლის-ღებაჲ _ და ერთ არს
Line: 33    
ყოველთა მამით სასუფეველი და ერთისა სასუმელისაგან
Line: 34    
ვსუამთ ყოველნი, არა თუ მდიდართა უმეტესად მიეცემის
Line: 35    
და გლახაკთა უდარესად, არამედ ყოველთა სწორად უწოდა,
Line: 36    
ჴორციელი უკუე ყოველი სწორად განგჳყო და სულიერი _
Page: I-112   Line: 1    
სწორად. ვინაჲ არს უწესოებაჲ ესე? გარნა ანგაჰრებისაგან
Line: 2    
მდიდართაჲსა და ამპარტავანებისაგან მათისა, არამედ ნუღარა
Line: 3    
იყოფინ ესე, ძმანო, ნუცამცა განგუყოფენ ჴორციელნი ესე
Line: 4    
საქმენი, რომელნი სულიერად ერთ ვართ, რამეთუ ჴორციელი
Line: 5    
ყოველი აჩრდილი არს, და აჩრდილისა უუძლურეს, არამედ
Line: 6    
საკრველი იგი სიყუარულისაჲ მტკიცედ დავიცვათ და ვერაჲ
Line: 7    
ვნებათგანი შემოგჳჴდეს განყოფად ესევითარისა მის ერთო\ბისაგან,
Line: 8    
რომლისა ღირსმცა ვართ ყოველნი მიმთხუევად მად\ლითა
Line: 9    
და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱ\სითა,
Line: 10    
რომლისა მიერ და რომლისა თანა მამასა ჰშუენის დი\დებაჲ
Line: 11    
სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუნითი
Line: 12    
უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.