TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 15
Chapter: 14
Line: 9
თავი
იდ
Part: T
Line: 10
სიტყუაჲ
ესე
:
"და
სავსებისაგან
მისისა
ჩუენ
ყო\ველთა
Line: 11
მოვიღეთ
მადლი
მადლისაგან
"
(1,16)
.
Part: t
თარგმანი
:
Line: 12
პირველ
ვიტყოდეთ
,
ვითარმედ
იოვანეს
ენება
დაჴსნად
ძიებაჲ
Line: 13
მათი
,
რომელთა
ეგულებოდა
ძიებად
,
თუ
ვითარ
,
რომელ
Line: 14
უფალი
უკუანაჲს
მოვიდა
ქადაგებად
,
და
უპირატეს
და
უბრ\წყინვალეს
Line: 15
მისა
იქმნა
.
ამისთჳს
თქუა
,
ვითარმედ
:
"პირველ
Line: 16
ჩემსა
იყო
",
და
ერთი
ესე
არს
მიზეზი
,
ხოლო
თქუა
მეორეცა
Line: 17
მიზეზი
,
რომელსა
აწ
ესე
იტყჳს
:
Part: s
Line: 18
სახარებაჲ
:
"და
სავსებისაგან
მისისა
ჩუენ
ყოველთა
Line: 19
მოვიღეთ
მადლი
მადლისა
წილ
.
რამეთუ
შჯული
მოსეს
მიერ
Line: 20
მოეცა
,
ხოლო
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
ქრისტეს
იესუჲს
Line: 21
მიერ
იყო
"
(1,16)
.
Part: t
თარგმანი
:
და
თქუას
ვინმე
უკუე
,
Line: 22
ვითარმედ
:
"რაჲ
არს
სიტყუაჲ
ესე
,
რომელსა
იტყჳს
,
ვი\თარმედ
:
Line: 23
სავსებისაგან
მისისა
ჩუენ
ყოველთა
მოვიღეთ
მად\ლი
Line: 24
მადლისა
წილ
?"
და
ჩუენ
პირველისა
მის
სიტყჳსა
მო\ვიდეთ
.
Line: 25
რამეთუ
ესრეთ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
არა
ნიჭთა
აქუს
Line: 26
მადლი
იგი
თჳსი
,
არამედ
თჳთ
წყაროჲ
არს
და
თჳთ
ძირი
Line: 27
ყოველთა
კეთილთაჲ
,
თჳთ
ცხორებაჲ
,
თჳთ
ნათელი
,
თჳთ
ჭეშ\მარიტებაჲ
Line: 28
და
არ
თჳთ
თავსა
შინა
ოდენ
თჳსსა
შეუწყუედევიეს
Line: 29
კეთილთა
სიმრავლე
,
არამედ
სხუათა
მიმართცა
განჰფენს
მას
და
Line: 30
განაძღებს
ყოველთავე
.
და
ვინაჲთგან
ყოველნივე
აღავსნეს
,
Line: 31
მერმე
იგი
სავსებითვე
ჰგიეს
და
არარაჲ
მოაკლდების
სიმ\რავლისა
Line: 32
მისგან
მადლთაჲსა
,
არამედ
მარადის
აღმოაცენებს
Line: 33
და
ყოველთავე
განაძღებს
და
იგი
სისრულესავე
ზედა
თჳსსა
Page: I-96
Line: 1
ჰგიეს
,
ხოლო
რომელი-ესე
მაქუს
,
მოცემული
არს
,
რამეთუ
Line: 2
სულისაგან
მომიღებიეს
და
მცირედი
არს
ყოვლისაგან
და
ვი\თარცა
Line: 3
წუეთი
ერთი
ზღჳსა
თანა
უფსკრულისა
დიდისა
,
Line: 4
არარაჲ
არს
და
უფროჲსად
ესეც
სახე
უნდო
არს
საქმისა
Line: 5
ამის
მიმართ
.
რამეთუ
წუეთი
,
რომელი
გამოიღო
ზღჳსაგან
,
Line: 6
დაღაცათუ
მცირედი
არს
და
უღონოჲ
,
არამედ
ზღჳსაგანვე
Line: 7
დააკლდების
,
დაღაცათუ
ვერვინ
სცნობს
დაკლებასა
მისსა
,
Line: 8
ხოლო
ამის
წყაროჲსათჳს
ვერვინ
შემძლებელ
არს
ესევითა\რისა
Line: 9
რაჲსმე
თქუმად
.
და
რაჲზომცა
ვინ
აღმოივსოს
მისგან
,
Line: 10
თჳსსავე
სავსებასა
ჰგიეს
და
არარაჲ
დააკლდების
ყოლადვე
,
Line: 11
ამისთჳს
ჯერ-არს
,
რაჲთა
უფროჲსად
სხჳსა
იგავისა
მიმართ
Line: 12
მივიდეთ
,
დაღაცათუ
იგიცა
უძლურ
არს
და
ვერ
შემძლებელ
Line: 13
არს
საძიებელისა
მის
გამოცხადებად
,
არამედ
პირველისა
უმე\ტესად
Line: 14
შემძლებელ
არს
ძალსა
მის
საქმისასა
ცნობად
,
უფ\როჲსად
Line: 15
ვიდრეღა
პირველი
იგი
,
რამეთუ
გულისხმა-ვყოთ
Line: 16
წყაროჲ
რაჲ
ცეცხლისაჲ
,
და
მერმე
გულისხმა-ვყოთ
,
ვითარ\მცა
Line: 17
ცეცხლისა
მისგან
ბევრეულნი
სანთელნი
აღენთებოდეს
და
Line: 18
არა
ერთი
ოდენ
ბევრეული
,
არამედ
მრავალნიცა
.
ნუუკუე
Line: 19
არა
მასვე
სავსებასა
ზედა
ჰგიესა
ცეცხლი
იგი
,
ვითარ-იგი
Line: 20
პირველ
იყო
?
შემდგომად
აღნთებისაცა
სანთელთაჲსა
საცნაურ
Line: 21
არს
ყოველთა
მიერ
,
ვითარმედ
მასვე
სავსებასა
ჰგიეს
.
ხოლო
Line: 22
აწ
უკუეთუ
გუამთა
ამათ
ზედა
ნივთიერთა
და
წარმავალთა
Line: 23
და
მოღებისაგან
დაკლებადთა
ეევითარი
საქმე
იქმნის
,
რა\მეთუ
Line: 24
შემდგომად
მიცემისა
სხუათაჲსა
არა
ევნების
,
არამედ
Line: 25
სავსებასავე
ზედა
თჳსსა
ჰგიეს
,
არა
უფროჲსად
უხრწნელსა
Line: 26
მას
ზედა
და
უჴორცოსა
ბუნებასა
ზედა
იქმნესა
საქმჱ
ესე
?
Line: 27
რამეთუ
სადა-იგი
ნივთი
არს
წინამდებარე
და
გუამი
გან\ხრწნადი
Line: 28
და
განუყოფელი
,
და
იგი
არა
განიყოფვის
,
არა
უფ\როჲსად
,
Line: 29
რაჟამს-იგი
ძალისათჳს
იყოს
სიტყუაჲ
და
ძალისა
Line: 30
მისთჳს
,
რომელი-იგი
უნივთოჲსა
მისგან
არსებისა
მოგუეცე\მის
Line: 31
ჩუენ
,
არარაჲ
ყოფად
არს
ესევითარი
?
ამისთჳს
იოვანე
იტ\ყოდა
,
Line: 32
ვითარმედ
:
"სავსებისაგან
მისისა
მოვიღეთ
".
ხოლო
სიტ\ყუაჲ
Line: 33
ესე
არა
წინამორბედისაჲ
არს
,
არამედ
მახარებელისაჲ
.
და
Line: 34
ესევითარი
არა
სიტყუაჲ
ესე
,
ვითარმედ
:
"ნუ
ჰგონებთ
,
თუ
ჩუენ
Line: 35
რომელნი-ესე
მის
თანა
ვიყოფოდეთ
მრავალჟამ
,
და
თუა\ლითა
Line: 36
ვიხილეთ
და
ჴელითა
ვჰმსახურებდით
,
თუმცა
მიმად\ლებით
Page: I-97
Line: 1
რასმე
ვიტყოდით
მისა
და
ამაოდმცა
ვწამებდით
.
ნუ
Line: 2
იყოფინ!
რამეთუ
იოვანეცა
,
რომელსა
არღარასადა
ეხილვა
,
Line: 3
პირველ
მის
ჟამისა
არცა
ყოფილ
იყო
მის
თანა
,
არამედ
მა\შინ
Line: 4
ოდენ
ეხილვა
,
რაჟამს
ნათელ-სცემდა
და
ღაღადებდა
,
Line: 5
რამეთუ
პირველ
ჩემსა
იყოო
,
რამეთუ
წყაროჲსა
მისგან
Line: 6
მიიღო
ყოველივე
იგი
და
ჩუენთა
ათორმეტთა
და
სამასთა
და
Line: 7
ხუთასთა
და
სამ
ათასთა
და
ხუთ
ათასთა
და
მრავალთა
მათ
Line: 8
ბევრეულთა
,
რომელნიცა
მოიქცენ
ჰურიათაგან
და
წარმართთა
Line: 9
და
აწცა
მოიქცევიან
და
შემდგომად
ამისა
ყოფად
არიან
,
ყო\ველთავე
Line: 10
სავსებისაგან
მისისა
მოვიღებთ
.
ხოლო
რაჲ
მოვი\ღეთ
Line: 11
მადლი
მადლისა
წილ
,
რომლისა
წილ
რომელი
?
ძუელისა
Line: 12
წილ
ახალი
,
რამეთუ
ვითარცა
არს
სიმართლე
და
სიმართლე
.
Line: 13
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სიმართლისა
მისებრ
შჯულისა
Line: 14
იქმნის
უბიწო
".
და
კუალად
არს
სარწმუნოებაჲ
და
სარწმუ\ნოებაჲ
,
Line: 15
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სარწმუნოებითი
სარწ\მუნოებად
".
Line: 16
და
არს
ძეობაჲ
და
ძეობაჲ
,
რამეთუ
იტყჳს
:
"რო\მელთა-იგი
Line: 17
არა
არს
ძეობაჲ
და
შვილებაჲ
".
და
არს
დიდე\ბაჲ
Line: 18
და
დიდებაჲ
,
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
გან\ქარვებადი
Line: 19
იგი
დიდებისა
მიერ
არს
,
არა
უფროჲსად
ჭეშმა\რიტი
Line: 20
იგი
დიდებული
იყოსა
?"
და
არს
შჯული
და
შჯული
,
Line: 21
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"შჯულმან
მან
სულისა
ცხორები\სამან
Line: 22
განმათავისუფლა
მე
".
და
არს
მსახურებაჲ
და
მსახუ\რებაჲ
,
Line: 23
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სულითა
ღმრთისაჲთა
Line: 24
ჰმსახურებდით
".
და
არს
აღთქუმაჲ
და
აღთქუმაჲ
,
რამეთუ
Line: 25
იტყჳს
:
"და
აღგითქუა
თქუენ
აღთქუმაჲ
ახალი
,
არა
ვითარ\-იგი
Line: 26
აღუთქუ
მამათა
თქუენთა
".
და
სიწმიდე
და
სიწმიდე
,
და
Line: 27
ნათლის-ღებაჲ
და
ნათლის-ღებაჲ
,
და
მსხუერპლი
და
მსხუერ\პლი
,
Line: 28
და
ტაძარი
და
ტაძარი
,
და
წინადაცუეთაჲ
და
წინა\დაცუეთაჲ
,
Line: 29
ეგრეთვე
მადლი
და
მადლი
,
არამედ
იგინი
სახენი
Line: 30
იყვნეს
და
აჩრდილნი
.
Line: 31
ხოლო
ესე
ყოველივე
ჭეშმარიტება
არს
,
და
სახელითა
Page: I-98
Line: 1
ოდენ
,
და
არა
საქმითა
ჰგვანან
მათ
,
და
სახეთაცა
ზედა
და
Line: 2
აჩრდილთა
.
და
რომელი
სპეტაკისა
წამლისა
მიერ
გამოიწე\როს
,
Line: 3
გინა
თუ
შავისა
,
კაც
ეწოდების
ყოველსავე
,
და
კუა\ლად
,
Line: 4
რომელი-იგი
თითოსახითა
წამლითა
გამოიხატოს
,
Line: 5
მასცა
კაცვე
ეწოდების
,
არამედ
ჭეშმარიტი
კაცი
არს
,
რო\მელი
Line: 6
შეერთებულ
იყოს
სულით
და
ჴორცით
.
ეგრეთვე
უკუე
Line: 7
ნუ
ჰგონებთ
,
თუ
მსგავსებისაებრ
სახეთაჲსა
საქმენიმცა
ეგ\რეთვე
Line: 8
იყვნეს
,
არამედ
ნუცა
უცხოებასა
მოიგონებ
სრულიად
,
Line: 9
რამეთუ
უკუეთუ
სახე
იყოს
,
არა
უცხო
არს
ჭეშმარიტები\საგან
Line: 10
და
,
ვინაჲთგან
აჩრდილი
არს
,
უდარეს
არს
ჭეშმარიტები\სა
.
Line: 11
რაჲ
არს
უკუე
შორის
ამათსა
?
გნებავსა
,
რაჲთა
ერთისა
,
Line: 12
ანუ
ორისა
საქმისათჳს
ვთქუა
ძუელისა
მის
და
ახლისაჲ
,
თუ
Line: 13
რაოდენი
განყოფილებაჲ
აქუს
შორის
ურთიერთას
,
რაჲთა
Line: 14
გულისხმა-ჰყოთ
,
ვითარმედ
იგი
ყრმათა
სწავლანი
იყვნეს
,
Line: 15
ხოლო
ესე
კაცთა
დიდთა
და
ფილოსოფოსთა
,
და
ესენი
,
ვი\თარცა
Line: 16
ანგელოზთა
,
მიეცნეს
,
ხოლო
იგინი
,
ვითარცა
კაცთა
.
Line: 17
სადაჲთ
უკუე
გნებავს
,
რაჲთა
ვყოთ
დასაბამი
სიტყჳსაი
?
Line: 18
უკუეთუ
გნებავს
,
ვიწყოთ
ძიებისა
მისთჳს
თქუმად
.
რაჲ
არს
Line: 19
უკუე
შორის
ამისა
და
მისა
?
გულისხმა-ყავთ
,
ვითარმედ
იგი
Line: 20
სიტყჳთა
ოდენ
იყო
პატივი
,
ხოლო
ესე
საქმით
.
და
მისთჳს
Line: 21
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მე
ვთქუ
:
"ღმერთნი
სამე
ხართ
და
შვილნი
Line: 22
მაღლისანი
თქუენ
ყოველნი
".
ხოლო
ამისთჳს
იტყჳს
,
ვი\თარმედ
:
Line: 23
"ღმრთისაგან
იშვნეს
",
ვითარ
ანუ
რომლითა
სახი\თა
?
Line: 24
საბანელითა
მით
მეორედ
შობილისაჲთა
და
განახლებითა
Line: 25
სულის
წმიდისაჲთა
.
და
ამათ
შემდგომად
სახელისა
მის
ძეო\ბისა
Line: 26
სულივე
მონებისაჲ
აქუნდა
.
და
მონებისა
რაჲ
შინა
იყვ\ნეს
,
Line: 27
პატივ-იცემებოდეს
სახელით
მით
,
ხოლო
ჩეუნ
აზნაურ
Line: 28
ვიქმნენით
და
მერმე
არა
სახელით
,
არამედ
საქმით
მოვიღეთ
Line: 29
პატივი
:
და
ამას
მოასწავებდა
პავლე
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
Line: 30
"არა
მოგჳღებიეს
სული
მონებისაჲ
კუალად
შიშად
,
არამედ
Line: 31
მოგჳღებიეს
სული
შვილებისაჲ
,
რომლითა
ვღაღადებთ
:
"აბბა
,
Line: 32
მამაო
".
რამეთუ
ვიშვენით
ზეცით
და
დავემკჳდრენით
მას
Line: 33
შინა
.
და
ესრეთ
შვილ
ვიწოდენით
და
კუალად
უკუეთუ
სიწ\მიდისა
Page: I-99
Line: 1
მას
სახესა
გამოვეძიებდეთ
,
თუ
რაჲ
არს
ესე
,
ანუ
რაჲ
Line: 2
არს
იგი
,
ფრიადი
ჰპოვო
აქაცა
განოფილებაჲ
.
რამეთუ
იგინი
Line: 3
რაჟამს
არა
ჰმსახურებდიან
კერპთა
და
არა
ისიძვიდიან
და
არცა
Line: 4
იმრუშებდიან
,
მაშინ
ეწოდებიან
წმიდა
და
პირველად
მოსლ\ვითა
Line: 5
სულისა
წმიდისაჲთა
მივემთხუევით
ნიჭა
ამას
და
მერმე
Line: 6
მოქალაქობითა
ფრიად
უზეშთაესითა
ჰურიათაისა
.
ისმინე
,
Line: 7
რასა
იტყჳს
წერილი
მათთჳს
,
ვითარმედ
:
"არა
შეშინდეთ
,
არცა
Line: 8
წმიდა-ჰყვნეთ
შვილნი
თქუნნი
,
რამეთუ
ერი
წმიდაჲ
ხართ
".
Line: 9
და
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
მათი
სიწმიდე
იყო
არა
შეხებაჲ
კერ\პთაჲ
Line: 10
ოდენ
,
ხოლო
ჩუენი
სიწმიდე
არა
ესრეთ
არს
.
რამეთუ
Line: 11
იტყჳს
წერილი
მისთჳს
:
"რაჲთა
წმიდა
იყოს
სულით
და
ჴორ\ცით
".
და
Line: 12
კუალად
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მშჳდობასა
ეძიებდით
Line: 13
და
კეთილსა
და
სიწმიდესა
იქმოდეთ
თქუნ
შიშითა
ღმრთისაჲ\თა
,
Line: 14
ვითარმედ
თჳნიერ
მისა
ვერვინ
იხილოს
უფალი
";
და
Line: 15
კუალად
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სიწმიდესა
იქმოდეთ
თქუენ
ში\შითა
Line: 16
ღმრთისაჲთა
".
ჰხედავა
,
რამეთუ
ესე
არს
სიწმიდე
,
რაჲ\თა
Line: 17
შინაგან
ჩუენსა
აქუნდეს
ძირი
და
წყაროჲ
მისი
?
რამეთუ
Line: 18
არა
კმა
არს
სახელი
ოდენ
სიწმიდისაჲ
,
უკუეთუ
საქმე
მისი
Line: 19
არა
იყოს
,
რამეთუ
სახელი
ესე
სიწმიდისაჲ
არა
ყოველთავე
,
Line: 20
რომელთა
ეწოდებოდის
,
ერთობასა
გამოაჩინებს
,
ვინაჲთგან
Line: 21
ღმერთსაცა
წმიდა
ეწოდების
,
არამედ
არა
ესრეთ
არს
,
ვი\თარ
Line: 22
ჩუენ
.
ამისთჳსცა
ესმა
რაჲ
ჴმაჲ
ესე
სერაბინთა
მიერ
Line: 23
წინაჲსწარმეტყუელსა
,
ისმინე
,
რაჲ
თქუა
:
"ჵ
უბადრუკსა
,
Line: 24
რამეთუ
კაცი
ვარ
და
არაწმიდანი
ბაგენი
მასხენ
,
და
შორის
Line: 25
ერისა
,
რომელსა
არაწმიდანი
ბაგენი
ასხენ
,
დამკჳდრებულ
Line: 26
ვარ
",
რომელი-იგი
წმიდა
იყო
და
დიდ
,
არამედ
,
უკუეთუ
Line: 27
სიწმიდისა
მიმართ
ზეცათაჲსა
გამოვიძიოთ
,
არაწმიდა
ვიპოვ\ნეთ
Line: 28
ჩუენ
.
რამეთუ
წმიდა
არიან
ანგელოზნი
და
წმიდა
არიან
Line: 29
მთავარანგელოზნი
და
წმიდა
არიან
ქერობინნი
და
სერაბინნი
,
Page: I-100
Line: 1
არამედ
სიწმიდისა
მათისა
განყოფილებაჲ
არს
ჩუენისა
მო\მართ
Line: 2
სიწმიდისა
და
კუალად
უზეშთაესისა
მის
შესაძლებელ
Line: 3
იყო
,
რაჲთამცა
სხჳთა
საქმითა
გამოძიებად
ვიწყეთ
,
არამედ
,
Line: 4
რაჲთა
არა
განგრძელდეს
სიტყუაჲ
ჩემი
,
ამისთჳს
თქუენ
Line: 5
დაგიტეო
მრავალი
იგი
,
რაჲთა
თავით
თქუენით
გამოეძიებ\დეთ
Line: 6
განყოფილებასა
სხუათა
მათ
საქმეთასა
,
რამეთუ
იტყჳს
,
Line: 7
ვითარმედ
:
"მიზეზ-ეც
ბრძენსა
და
უბრძნეს
იყოს
".
მე
მიცე\მიეს
Line: 8
მიზეზი
,
ხოლო
თქუენ
ყავთ
აღსასრული
კეთილისაჲ
,
Line: 9
და
ჩუენდა
კეთილ
არს
,
რაჲთა
ნაკლულევანსა
მას
ზედა
მი\ვიდეთ
;
Line: 10
რამეთუ
თქუა
რაჲ
მახარებელმან
,
ვითარმედ
:
"სავ\სებისაგან
Line: 11
მისისა
ჩუენ
ყოველთა
მოვიღეთ
",
მეყსეულად
შეს\ძინა
,
Line: 12
ვითარმედ
:
"და
მადლი
მადლისა
წილ
",
რამეთუ
მად\ლითა
Line: 13
ცხოვნდებოდეს
ჰურიანი
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვი\თარმედ
:
Line: 14
"არა
სიმართლისაგან
თქუენისა
,
არამედ
მამათა
Line: 15
თქუენთათჳს
გამოგირჩიენ
თქუენ
".
და
რომელთა-იგი
Line: 16
თჳსითა
სათნოებითა
არა
აქუნდა
შეწევნაჲ
,
მათ
მადლითა
Line: 17
ღმრთისაჲთა
მიეცა
პატივი
.
და
ჩუენცა
ყოველნი
მადლითა
Line: 18
ვცხოვნდით
,
არამედ
არა
მსგავსად
მათდა
,
რამეთუ
ფრიად
Line: 19
უზეშთაესნი
და
უმაღლესნი
საქმენი
მოგუეცნეს
,
რამეთუ
არა
Line: 20
თუ
ოდენ
ცოდვათა
შენდობაჲ
მოგუეცა
,
ვინაჲთგან
ესე
მათ\ცა
Line: 21
მიეცა
,
არამედ
მოგუეცა
ჩუენ
სიწმიდეცა
და
სიმართლე
და
Line: 22
შვილებაჲ
და
მადლი
სულისა
წმიდისაჲ
,
ფრიად
უზეშთაესი
Line: 23
მადლი
მოგუეცა
სულისა
მიერ
წმიდისა
,
ესე
იგი
არს
,
კადნი\ერებაჲ
,
Line: 24
რომელი
მოგუეცა
ჩუენ
დაგებითა
ღმრთისაჲთა
.
და
Line: 25
ამის
მადლისა
მიერ
ვიქმნენით
სასურველ
ღმრთისაცა
,
არღა\რა
Line: 26
ვითარცა
მონანი
,
არამედ
ვითარცა
ძენი
და
მეგობარნი
,
Line: 27
რამეთუ
ამისთჳს
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მადლი
მადლისა
წილ
".
Line: 28
არამედ
იგიცა
საქმენი
შჯულისანი
მადლითა
მონიჭებულ
Line: 29
არიან
ჩუენდა
და
არაარსისაგან
არსად
მოყვანებაჲ
,
და
არა
Line: 30
თუ
კეთილი
რაჲმე
პირველ
გუექმნა
და
სასყიდლად
მისა
მო\გუეცა
Line: 31
ჩუენ
საქმე
ესე
,
რომელნი
არსადა
ვიყვენით
,
ვითარმცა
Line: 32
არა
გუექმნა
კეთილი
,
არამედ
ყოველივე
სახიერებითა
ღმრთი\საჲთა
Line: 33
მოგუეცა
ჩუენ
,
და
არა
ოდენ
არაარსისაგან
არსად
Line: 34
მოსლვაჲ
,
არამედ
ესეცა
,
რომელ
ვიშვენით
რაჲ
,
მეყსეულად
Page: I-101
Line: 1
ვისწავეთ
,
თუ
რაჲსა
ჯერ-არს
ქმნაჲ
,
ანუ
რაჲსა
არა
ჯერ-არს
.
Line: 2
და
შჯული
საქმეთაჲ
მათ
გონებასა
ჩუენსა
დაენერგა
და
სჳნი\დისისა
Line: 3
იგი
სამშჯავროჲ
დააწესა
ჩუენ
შორის
შემოქმედმან
,
Line: 4
და
ესე
მადლისა
დიდისა
საქმე
არს
.
და
კუალად
შემდგომად
Line: 5
ამის
მადლისა
იხილე
სხუაჲ
მადლი
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
Line: 6
შჯული
იგი
ბუნებითი
განვხრწენით
,
და
მერმე
მოგუეცა
Line: 7
სხუაჲ
შჯული
დაწერილი
.
და
შემდგომად
ამის
ყოველისა
გან\გუაახლნა
Line: 8
ჩუენ
მეორითა
მით
შჯულითა
განახლებისაჲთა
.
რა\მეთუ
Line: 9
პირველიცა
იგი
წყალობისაჲ
იყო
და
მადლისაჲ
.
ის\მინე
,
Line: 10
რასა
იტყჳს
დავით
:
"ყვნეს
წყალობანი
უფალმან
და
Line: 11
სამართალნი
მისნი
ყოველთათჳს
დაწუნებულთა
.
უჩუენნა
Line: 12
გზანი
მისნი
მოსეს
და
ძეთა
ისრაჱლისათა
_
მცნებანი
Line: 13
ღმრთისანი
".
და
კუალად
იტყჳს
:
"ტკბილ
და
წრფელ
არს
Line: 14
უფალი
.
ამისთჳს
შჯულიერ-ყვნის
ცოდვილნი
გზასა
წყალო\ბისა
".
Line: 15
უკუე
და
შეწყნარებისა
და
მადლისა
საქმე
იყო
მო\ცემაჲ
Line: 16
შჯულისაჲ
.
ამისთჳს
იტყჳს
:
"მადლი
მადლისა
წილ
".
Line: 17
რაჲთამცა
გამოაჩინა
დიდებულებაჲ
იგი
უკუანაჲსკნელთა
მათ
Line: 18
საქმეთაჲ
.
ამისთჳსცა
შესძინებს
და
იტყჳს
:
Part: s
Line: 19
სახარებაჲ
:
"რამეთუ
შჯული
მოსესგან
მოგუეცა
,
ხო\ლო
Line: 20
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
ქრისტეს
იესუის
მიერ
იყო
"
Line: 21
(1,17)
.
Part: t
თარგმანი
:
იხილეთ
,
ვითარ
მცირედ-მცირედ
ნათ\ლისმცემელიცა
Line: 22
იოვანე
და
მახარებელიცა
უმაღლესისა
გუ\ლისხმის-ყოფისა
Line: 23
მიმართ
აღიყვანებენ
გონებასა
მსმენელ\თასა
,
Line: 24
ვინაჲთგან
პირველ
მდაბალთა
მიერ
სიტყუათა
გონებანი
Line: 25
მათნი
დააწყანრნეს
,
რამეთუ
მან
თავისა
თჳსისა
უზეშთაესად
Line: 26
გამოაჩინა
,
და
შეუმსგავსებელად
უზეშთაესი
იგი
,
და
ქადაგა
Line: 27
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
"უძლიერესი
ჩემსა
",
და
:
"რომელი
Line: 28
პირველ
ჩემსა
იყო
".
ხოლო
ამან
უზეშთაეს
მისა
ქმნა
,
ხოლო
Line: 29
ღირსებისა
მის
მხოლოდშობილისა
უდარეს
,
რამეთუ
არა
Line: 30
იოვანეს
მიმართ
ქმნა
შემსგავსებაჲ
,
არამედ
მისა
მიმართ
,
Line: 31
რომელი
ჰურიათა
უდიდებულესად
აქუნდა
,
რომელ
არს
მოსე
,
Line: 32
რამეთუ
თქუა
,
ვითარმედ
:
"შჯული
მოსესგან
მოეცა
,
ხოლო
Line: 33
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
იესუ
ქრისტეს
მიერ
იქმნა
".
და
Page: I-102
Line: 1
იხილე
სიბრძნე
მისი
,
რამეთუ
არა
პირთაჲ
ქმნა
განყოფილე\ბაჲ
,
Line: 2
არამედ
საქმეთაჲ
,
რაჲთა
,
რაჟამს
საქმენი
გამოჩნდენ
Line: 3
ფრიად
უმაღლესად
,
მაშინ
ყოველთავე
გულისხმა-ყონ
,
ვი\თარმედ
Line: 4
ფრიად
უზეშთაეს
არს
ქრისტე
მოსესა
,
რამეთუ
რა\ჟამს
Line: 5
საქმენი
წამებდენ
,
რომელთა
შინა
მიზეზი
არარაჲ
იყოს
,
Line: 6
ვითარმედ
მეგობრებითა
,
ანუ
მტერობითა
რასმე
ვინ
იტყჳს
,
Line: 7
მაშინ
უეჭვუელ
იქმნების
უგულისხმოთაცა
მიერცა
ჭეშმარი\ტებაჲ
Line: 8
საქმეთაჲ
.
ამისათჳს
უეჭუელ
არს
ამათი
წამებაჲ
.
Line: 9
ხოლო
იხილე
,
ვითარ
სიბრძნით
იქმს
განყოფილებასა
მას
,
Line: 10
რამეთუ
არა
სიტყჳთ
გამოაჩინებს
სიდიდეს
ამას
,
არამედ
საქ\მეთა
Line: 11
ჭეშმარიტებითა
,
ხოლო
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
დადვა
Line: 12
შჯულისა
წილ
და
მოცემისა
წილ
დადვა
ქმნაჲ
.
ხოლო
ფრია\დი
Line: 13
არს
განყოფილებაჲ
ამათი
,
რამეთუ
მოცემაჲ
მსახურისაჲ
Line: 14
არს
,
რომელსა
სხჳსაგან
მოეღოს
.
Line: 15
ხოლო
სიტყუაჲ
ესე
,
ვითარმედ
:
"იქმნა
მადლი
და
ჭეშ\მარიტებაჲ
",
Line: 16
საქმე
არს
მეუფისაჲ
,
რომელი
ჴელმწიფებით
მი\უტევებს
Line: 17
ცოდვათა
და
გამოაჩინებს
ნიჭსა
მისსა
.
ამისთჳსცა
Line: 18
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"მიგვეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
".
და
Line: 19
კუალად
იტყჳს
:
"რაჲთა
უწყოდით
,
ვითარმედ
ჴელმწიფებაჲ
Line: 20
აქუს
ძესა
კაცისასა
ქუეყანასა
ზედა
მიტევებად
ცოდვათა
.
და
Line: 21
ჰრქუა
განრღუელსა
მას
:
"აღდეგ
,
არიღე
ცხედარი
შენი
და
Line: 22
ვიდოდე!
"
ხედავა
,
ვითარ
იქმნების
მადლი
მის
მიერ
?
ხოლო
Line: 23
გულისხმა-ყავ
ჭეშმარიტებაჲცა
,
რამეთუ
მადლსა
ესეცა
საქმჱ
Line: 24
და
საქმეცა
იგი
ავაზაკისაჲ
გამოაჩინებს
მას
და
ნიჭიცა
იგი
Line: 25
ნათლის-ღებისაჲ
და
მადლი
იგი
სულისაჲ
მის
მიერ
მონიჭე\ბული
Line: 26
და
სხუანი
მრავალნი
.
ხოლო
ჭეშმარიტებაჲ
კუალად
Line: 27
გულისხმა-ვყოთ
,
უკუეთუ
სახენი
ვიხილნეთ
,
რამეთუ
Line: 28
რომელნი-იგი
აღსრულებად
იყვნეს
ახალსა
ამას
შინა
Line: 29
შჯულსა
,
პირველვე
გამოსახნეს
სახეთა
მათ
ძუელისათა
და
,
Line: 30
მოვიდა
რაჲ
,
ქრისტემან
აღასრულნა
იგინი
საქმით
.
ხოლო
Line: 31
უკუეთუ
გნებავს
,
ვიხილნეთ
სახენიცა
იგი
მცირედ
რაჲმე
,
Line: 32
რამეთუ
არცა
შესაძლებელ
არს
ყოველთავე
ერთბამად
თქუ\მად
,
Line: 33
არამედ
მცირედისაგან
გულისხმა-ვყოთ
ყოველივე
.
და
Page: I-103
Line: 1
უკუეთუ
გნებავს
,
ვთქუათ
ვნებისათჳს
.
და
იხილე
უკუე
,
რასა
Line: 2
იტყჳს
სახე
იგი
,
ვითარმედ
:
"მიიღეთ
კრავი
იგი
და
დაკალთ!
"
Line: 3
და
ქმნესცა
ყოველი
იგი
,
რაოდენიცა
ჰრქუა
მათ
".
ხოლო
Line: 4
ქრისტემან
არა
ესრეთ
ბრძანა
ქმნად
,
არამედ
თავადი
იგი
Line: 5
იქმნა
მსხუერპლ
და
შეწირა
თავი
თჳსი
მამისა
.
Line: 6
ჰხედავა
,
ვითარ
სახე
იგი
იქმნა
მოსეს
მიერ
?
ხოლო
ჭეშ\მარიტებაჲ
Line: 7
მოგუეცა
ქრისტეს
იესუჲს
მიერ
.
კუალად
მთასა
Line: 8
ზედა
სინასა
ბრძოლასა
მას
ამალეკისასა
,
რაჲთამცა
ერი
Line: 9
ისრაჱლისა
განძლიერდებოდა
,
ამისთჳს
განიპყრნა
მოსე
ჴელნი
Line: 10
და
იტჳრთვიდეს
მაშ
იმიერ
და
ამიერ
მდგომარენი
აჰრონ
Line: 11
და
ორ
.
Line: 12
ხოლო
ქრისტე
მო-რაჲ-ვიდა
,
თჳთ
განიპყრნა
ჴელნი
Line: 13
ჯუარსა
ზედა
.
ხედავა
,
ვითარ
სახე-იგი
გამოჩნდებოდა
,
ხო\ლო
Line: 14
ჭეშმარიტებაჲ
აღესრულა
?
Line: 15
კუალად
შჯული
იტყოდა
:
"წყეულ
იყავნ
ყოველი
,
რომე\ლი
Line: 16
არა
დაადგრეს
წერილსა
ზედა
ამის
წიგნისასა
",
ხოლო
Line: 17
ქრისტე
რასა
იტყჳს
:
"მოვედით
ჩემდა
ყოველნი
მაშურალნი
Line: 18
და
ტჳრთმძიმენი
,
და
მე
განგისუენო
თქუენ
?"
და
იქმნა
იგი
Line: 19
ჩუენთჳს
წყევასა
ქუეშე
.
Part: S14
Line: 20
სწავლაჲ
იდ
Line: 21
სათნოდ
ცხორებისათჳს
განყოფაჲ
მადლთაჲ
მათ
,
Line: 22
მოცემულთა
ჩუენდა
და
ჰურიათადა
Line: 23
ვინაჲთგან
უკუე
ესოდენნი
მადლნი
მოცემულ
არიან
ჩუ\ენდა
Line: 24
და
ჭეშმარიტებაჲ
,
გვევდრები
,
ძმანო
,
ნუმცა
ვიქმნებით
Line: 25
სიდიდისათჳს
ნიჭისა
მის
დაჴსნილ
,
რამეთუ
რაოდენ
უმეტესი
Line: 26
პატივი
მოგუეცა
,
ეგოდენცა
უმეტესისა
სათნოებისა
თანამ\დებ
Line: 27
ვართ
,
რამეთუ
რომელსა
მცირედი
ქველის-საქმე
მიე\ღოს
,
Line: 28
დაღაცათუ
მცირედი
ქველისმოქმედებაჲ
აჩუენოს
,
არა
Page: I-104
Line: 1
ღირს
არს
ფრიადისა
ბრალობისა
.
ხოლო
რომელი
თავსა
პა\ტივისასა
Line: 2
აღვიდეს
და
მერმე
უნდოჲ
და
დაჴსნილი
ცხორებაჲ
Line: 3
აქუნდეს
,
ფრიადსა
საშჯელსა
ღირს
არს
.
არმედ
ნუ
იყოფინ
Line: 4
თქუენ
ზედა
ესევითარი
რაჲმე!
რამეთუ
ვესავ
უფალსა
,
ვი\თარმედ
Line: 5
ზეცად
აღგიყვანებიან
სულნი
თქუენნი
და
ქუეყანი\საგან
Line: 6
შორს
ქმნულ
ხართ
;
დაღაცათუ
სოფელსა
შინა
ხართ
,
Line: 7
არამედ
არა
იქმთ
საქმეთა
სოფლისათა
,
გარნა
ჩუენ
ამასცა
Line: 8
ზედა
არავე
დავსცხრებით
ვედრებად
თქუენდა
,
რამეთუ
Line: 9
ბრძოლათა
შინა
არა
დაცემულთა
და
ლტოლვილთა
,
არამედ
Line: 10
რომელნი
ბრძოლასა
შინა
მოსწრაფე
იყვნენ
და
მიმორბოდიან
,
Line: 11
მათ
განამჴნობენ
ყოველნივე
და
აწუევენ
კუალად
ბრძოლად
,
Line: 12
რამეთუ
მუნ
დაცემულთა
მათ
და
ლტოლვილთაჲ
სასოებაჲ
Line: 13
განძლიერებისაჲ
არა
ფრიად
არს
,
ხოლო
აქა
არა
თუ
,
რო\მელნი-ეგე
Line: 14
კეთილად
ხართ
,
არამედ
რომელნი
დაცემულ
Line: 15
იყვნენ
,
უკუეთუ
ენებოს
მათ
,
არს
მათთჳსცა
სასოებაჲ
კე\თილისაჲ
.
Line: 16
ამისთჳს
ყოვლით
კერძო
ვისწრაფოთ
ვედრებითა
,
Line: 17
ყუედრებითა
,
სწავლითა
,
ქებითა
,
რაჲთამცა
ყოვლით
კერძო
Line: 18
ცხორებაჲ
თქუენი
მოვივაჭრეთ
და
არარას
დაუტეობთ
,
რო\მელი
Line: 19
ჩუენ
მიერ
შესაძლებელ
არს
.
და
ამისთჳს
ნუ
მოვიწყი\ნებთ
Line: 20
სწავლათა
ამათ
,
რამეთუ
დაღაცათუ
უწყით
მოსწრაფე\ბაჲ
Line: 21
თქუენი
,
არავე
უჴმარ
არს
სწავლაჲ
,
რაჲთა
უმეტესად
Line: 22
განეკრძალნეთ
,
რამეთუ
არა
თქუენდა
მომართ
ოდენ
თქუმულ
Line: 23
არიან
სწავლანი
ესე
,
არამედ
ჩუენდა
მომართცა
,
რომელნი
Line: 24
გასწავებთ
,
ესევე
სწავლანი
თქუმულ
არიან
და
ითქუმიან
,
Line: 25
რამეთუ
ჩუენცა
გჳჴმს
სწავლაჲ
და
ნუგეშინის-ცემაჲ
.
დაღაცა\თუ
Line: 26
ჩუენ
მიერ
ითქუმიან
სიტყუანი
ესე
,
არამედ
არაჲვე
და\მაყენებლ
Line: 27
არს
ჩუენდა
მომართცა
ყოფად
სიტყუათა
ამათ
,
Line: 28
რამეთუ
სიტყუაჲ
სწავლისაჲ
თანამდებთა
ცოდვისათა
განჰ\მართებს
Line: 29
და
მოაქცევს
და
არღა
შთავრდომილთა
განაკრძა\ლებს
.
Line: 30
რამეთუ
არცა
ჩუენ
ვართ
წმიდა
ცოდვათაგან
,
არამედ
Line: 31
კურნებაჲ
ესე
ყოველთაჲ
ზოგად
არს
და
წამალნი
ყოველთა
Line: 32
წინაგჳსხენ
,
ხოლო
განმართლებაჲ
არა
ყოველთაჲ
ზოგად
Line: 33
არს
,
არამედ
გონებისაებრ
მიმღებელთაჲსა
.
რამეთუ
რომელ\მან
Line: 34
კეთილად
ინებოს
ჴმარებაჲ
წამალთა
მათ
სულიერთაჲ
,
Line: 35
განიკურნნენ
მისნი
წყლულებანი
,
ხოლო
რომელმან
არა
მიი\ღოს
Line: 36
წამალი
იგი
სულიერი
,
ეგოს
წყლულებაჲ
მისი
უკურ\ნებელად
Page: I-105
Line: 1
და
უძჳრესსა
საშჯელსა
მიეცეს
.
ნუმცა
უკუე
მწუ\ხარე
Line: 2
ვიქმნებით
კურნებასა
ზედა
წყლულებათა
ჩუენთასა
,
Line: 3
ნუცაღამცა
გუელმის
,
დაღაცათუ
სასასა
ჩუენსა
მწარედ
Line: 4
ჩნდეს
წამალი
იგი
სწავლისაჲ
,
არამედ
გჳხაროდენ
,
რამეთუ
Line: 5
უკუანაჲსკნელ
ფრიად
ტკბილი
ნაყოფი
მოგუეცეს
ჩუენ
ყოვ\ლით
Line: 6
კერძო
,
უკუეთუ
ვისწრაფოთ
,
რაჲთა
ოდენ
წმიდანი
Line: 7
წყლულებათა
მათგან
,
რომელნი
ცოდვისა
კბილთა
მოუწევიან
Line: 8
ჩუენ
ზედა
,
მივიდეთ
სასუფეველსა
მას
საუკუნესა
,
რაჲთა
Line: 9
ღირს
ვიქმნნეთ
პირსა
უფლისასა
ხილვად
და
არა
მივეცნეთ
Line: 10
მტანჯველთა
მათ
უწყალოთა
"ვიხილე
უფალი
მჯდომარე
Line: 11
საყდართა
ზედა
მაღალთა
".
და
იოვანე
ეწამების
მას
და
იტყჳს
:
Line: 12
"ესაია
თქუა
,
იხილა
რაჲ
დიდებაჲ
მისი
".
და
იტყოდა
მისთჳს
.
Line: 13
ანუ
ეზეკიელისათჳს
რაჲ
ვთქუათ
?
რამეთუ
მანცა
ქერობინთა
Line: 14
ზედა
მჯდომარე
იხილა
?
ანუ
დანიელისთჳს
რაჲ
გულისხმა\ვყოთ
,
Line: 15
რომელი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ძუელი
დღეთაჲ
მჯდო\მარე
Line: 16
იყო
?"
და
კუალად
მოსესთჳს
რაჲ
მოვიგონოთ
,
რომე\ლი
Line: 17
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"მიჩუენე
დიდებაჲ
შენი
?"
ხოლო
Line: 18
იაკობ
წოდებაჲცა
სახელისაჲ
ამისგან
მიიღო
,
რამეთუ
ისრაჱლ
Line: 19
ეწოდა
,
რომელ
არს
"მხილველი
ღმრთისაჲ
"
და
სხუათაცა
მრა\ვალთა
Line: 20
იხილეს
იგი
,
ვითარ
უკუე
იოვანე
იტყვს
,
ვითარმედ
:
Line: 21
"ღმერთი
არა
ვინ
სადა
იხილა
",
არამედ
ამას
მოასწავებს
,
ვი\თარმედ
Line: 22
იგი
ყოველნივე
განგებულებით
ქმნილ
იყვნეს
და
Line: 23
არა
თუ
ბუნებითი
არსებაჲ
მისი
უხილავს
ვის
,
არამედ
თითო\სახენი
Line: 24
ხილვანი
იყვნეს
განგებულებითნი
.
Line: 25
რამეთუ
უკუეთუმცა
ბუნებაჲ
ღმრთეებისაჲ
ეხილვა
მათ
,
Line: 26
არამცა
თჳთოეულსა
სხუად-სხუად
სახედ
ეწოდა
,
რამეთუ
იგი
Line: 27
ბუნებაჲ
მარტივი
არს
,
გამოუსახველი
და
შეურევნელი
და
Line: 28
შემოუწერელი
,
და
არა
ზის
,
არცა
დგას
,
არცა
ვალს
.
და
რამე\თუ
Line: 29
ესე
ყოველი
გუამთა
მათ
ნივთიერთაჲ
არს
,
ხოლო
იგი
ვი\თარმე
Line: 30
არს
,
ვითარცა
მან
მხოლომან
უწყის
.
და
ამას
მოასწა\ვებს
Line: 31
წინაჲსწარმეტყუელისა
მის
მიერ
,
რომელი
იტყჳს
,
ვი\თარმედ
:
Line: 32
"მე
ჩუენებანი
განვამრავლენ
და
ჴელთა
შინა
წი\ნაჲსწარმეტყუელთაჲსა
Line: 33
მსგავსებაჲ
მოვიღე
",
ესე
იგი
არს
,
Page: I-106
Line: 1
ვითარმედ
"განგებულებით
სხუად
და
სხუად
გეჩუენე
და
არა
Line: 2
თუ
ვითარცა
ვარ
,
ეგრეთვე
განვეცხადე
".
რამეთუ
ვინაჲთ\გან
Line: 3
ეგულებოდა
მხოლოდშობილსა
ძესა
მისსა
ჭეშმარიტითა
Line: 4
ჴორცითა
გამოჩინებად
,
ამისთჳს
ღირს-ყვნა
წინაჲსწარმეტ\ყუელნი
Line: 5
ხილვად
მისა
თჳთოეული
,
ვითარცა
შემძლებელ
იყო
,
Line: 6
თუ
არა
,
ვითარცა
არს
ღმერთი
,
არა
თუ
წინაჲსწარმეტყუელ\თა
,
Line: 7
არამედ
არცა
თუ
ანგელოზთა
და
მთავარანგელოზთა
უხი\ლავს
,
Line: 8
არამედ
უკუეთუ
ჰკითხო
მათ
ბუნებისა
მისისათჳს
,
Line: 9
არარაჲ
გესმეს
მისთჳს
,
გარნა
ესე
,
ვითარმედ
:
"დიდებაჲ
მა\ღალთა
Line: 10
შინა
ღმერთსა
,
ქუეყანას
ზედა
მშჳდობაჲ
და
კაცთა
Line: 11
შორის
სათნოებაჲ
".
Line: 12
და
უკუეთუ
ქერობინთაგან
,
ანუ
სერაბინთა
ინებო
ცნო\ბად
Line: 13
კუალად
წმიდა
არსისა
საიდუმლოჲ
,
გესმეს
,
ვი\თარმედ
:
Line: 14
"სავსე
არიან
ცანი
და
ქუეყანაჲ
დიდებითა
მისითა
",
Line: 15
და
უკუეთუ
ეზეშთაესთარე
ძალთა
ჰკითხო
,
ყოველთა
მიერ
Line: 16
ქებაჲ
ოდენ
გესმეს
მისი
,
რამეთუ
იგი
არს
საქმე
მათი
.
ხოლო
Line: 17
ხილვად
მისა
ვერ
ძალ-უც
,
გარნა
ძჱ
და
სული
წმიდაჲ
ჰხედ\ვენ
Line: 18
მას
,
რამეთუ
ყოველმანვე
ბუნებამან
დაბადებულთამან
Line: 19
ვერ
უძლოს
ხილვად
დაუბადებელისა
მის
,
რამეთუ
უკუეთუ
Line: 20
უჴორცოთა
ბუნებასა
,
რომელნი
დაბადებულნივე
არიან
,
ვერ
Line: 21
შემძლებელ
ვართ
ხილვად
განცხადებულად
,
და
ესე
მრავალ\გზის
Line: 22
გამოჩინებულ
არს
ანგელოზთა
მიერ
,
მაშა
,
უჴორცოჲ
Line: 23
იგი
დაუბადებელი
ბუნებაჲ
ვითარმცა
ვინ
იხილა
?
ამისთჳსცა
Line: 24
პავლე
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"რომელი
არავინ
იხილა
,
ვერცა
Line: 25
ხილვად
შემძლებელ
არს
".
გარნა
რასა
იტყჳთ
,
ნუუკუე
მა\მასა
Line: 26
ოდენ
აქუსა
ესე
და
ძესა
არა
?
ისმინე
მისივე
პავლესი
,
Line: 27
ვითარმედ
:
"ხატი
არს
უხილავისა
ღმრთისაჲ
".
ხოლო
უხი\ლავისა
Line: 28
ხატი
უხილავივე
არს
,
თუ
არა
,
ვითარ
იყოს
ჭეშმა\რიტად
Line: 29
ხატ
მისა
,
ამითჳსცა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"რომელი\-იგი
Line: 30
გამოჩნდა
ჴორცითა
",
რამეთუ
გამოჩინებაჲ
იგი
ჴორცთაჲ
Page: I-107
Line: 1
იყო
და
არა
ბუნებისა
მის
ღმრთეებისაჲ
.
და
რაჲთა
სცნა
,
ვი\თარმედ
Line: 2
არა
კაცთა
მიერ
ოდენ
უხილავ
არს
,
არამედ
ანგე\ლოზთა
Line: 3
მიერცა
,
ამისთჳს
დიდმან
პავლე
თქუა
რაჲ
,
ვითარმედ
:
Line: 4
"ღმერთი
გამოჩნდა
ჴორცითა
",
და
მეყსეულად
შესძინა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 5
"ეჩუენა
ანგელოზთა
"
ამის
მიერ
საცნაურ
არს
,
Line: 6
ვითარმედ
ანგელოზთაცა
მაშინ
ეჩუენა
,
რაჟამს
ჴორცნი
შეი\მოსნა
.
Line: 7
ხოლო
ამისა
პირველ
ვერ
ჰხედვიდეს
მას
,
რამეთუ
Line: 8
მათდაცა
უხილავ
იყო
ბუნებაჲ
იგი
.
უკუეთუ
კულა
იტყოდის
Line: 9
ვინმე
:
"და
ვითარ
იტყჳს
უფალი
:
"ნუ
შეურაცხ-ჰყოფთ
Line: 10
ერთსაცა
ამათ
მცირეთაგანსა
.
გეტყჳ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
ან\გელოზნი
Line: 11
მათნი
მარადის
ჰხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისა
ზეცა\თაჲსსა
".
Line: 12
არამედ
რაჲ
არს
სიტყუაჲ
ესე
:
პირი
ადგსა
ღმერთსა
Line: 13
და
ცათა
შინა
შემოწერილ
არსა
?
გარნა
ვინმცა
იყო
ესრეთ
Line: 14
განცოფებულ
,
რომელმანცა
ესე
მოიგონა
?
გარნა
რაჲ
არს
Line: 15
სიტყუაჲ
ესე
,
რამეთუ
ვითარცა-იგი
,
რომელი
იტყჳს
,
ვი\თარმედ
:
Line: 16
"ნეტარ
იყვნენ
წმიდანი
გულითა
,
რამეთუ
მათ
ღმერ\თი
Line: 17
იხილონ
",
გონებითსა
მას
ხილვასა
იტყჳს
,
რომელი
შე\საძლებელ
Line: 18
არს
ჩუენ
მიერ
,
და
გულისხმის-ყოფასა
მას
Line: 19
ღმრთისასა
?
ეგრეთვე
უკუე
ანგელოზთათჳს
გულისხმა\ჰყოფთ
,
Line: 20
ვითარმედ
სიწმიდისათჳს
და
მღჳძარებისა
ბუნებათა
Line: 21
მათთაჲსა
მარადის
ჰხედვენ
ბუნებითა
ღმერთსა
ძალისებრ
Line: 22
მათისა
და
,
არა
თუ
ვითარცა
არს
ბუნებაჲ
ღმრთეებისაჲ
,
ეგ\რეთ
Line: 23
იხილვენ
.
ამისთჳსცა
ქრისტე
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"არავინ
Line: 24
უწყის
მამაჲ
,
გარნა
ძემან
".
რაჲ
არს
უკუე
,
ყოველნი
უმე\ცარ
Line: 25
მისა
ვართა
?
ნუ
იყოფინ!
არამედ
ესრეთ
არავინ
იცის
Line: 26
იგი
,
ვითარ
ძემან
,
რამეთუ
ვითარცა
იხილეს
იგი
მრავალთა
Line: 27
ძალისებრ
მათისა
,
ხოლო
არსებაჲ
იგი
ბუნებისა
ღმრთისაჲ
Line: 28
არავის
უხილავს
,
ეგრეთვე
ვიცით
მრავალთა
ღმერთი
,
ხოლო
Line: 29
არსებაჲ
მისი
,
თუ
რაჲ
არს
,
არავინ
უწყის
,
გარნა
მხოლო\მან
,
Line: 30
რომელი
იშვა
მისგან
.
რამეთუ
ცნობად
აქა
ჭეშმარიტსა
Line: 31
სლვასა
და
მეცნიერებასა
იტყჳს
,
ვითარ-იგი
აქუს
მამასა
Line: 32
ძისათჳს
,
რამეთუ
იტყჳს
:
"ვითარცა
მიცის
მე
მამამან
,
მეცა
Page: I-108
Line: 1
ვიცი
მამაჲ
".
ამისთჳსცა
იხილე
,
მახარებელი
ვითარითა
ძალი\თა
Line: 2
იტყჳს
.
რამეთუ
თქუა
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"ღმერთი
არსადა
Line: 3
ვინ
იხილა
",
არა
თქუა
,
თუ
ძემან
იხილა
და
მან
გამოთქუა
,
Line: 4
არამედ
რომელი
არს
წიაღთა
მამისათა
,
მან
გამოთქუაო
.
რა\მეთუ
Line: 5
ხილვისა
წიაღთა
შინა
ჯდომაჲ
ფრიად
უზეშთაეს
არს
,
Line: 6
რამეთუ
რომელი
კიდეთა
ჰხედვიდეს
,
თუმცა
ყოველსავე
გუ\ლისხმა-ჰყოფდა
,
Line: 7
რაჲთ
შეუძლებელ
არს
?
ხოლო
რომელი
წი\აღთა
Line: 8
შინა
იყოს
,
ყოველივე
უწყის
მან
კეთილად
.
და
რაჲთა
Line: 9
არა
სთქუა
,
ვითარმედ
:
"დაღაცათუ
ყოველთასა
უმეტესად
Line: 10
უწყის
,
არამედ
ვითარ
არს
ესრეთ
,
არა
იცის
"
ამისთჳს
თქუა
Line: 11
მახარებელმან
,
ვითარმედ
:
"წიაღთა
შინა
მჯდომარე
არს
",
და
Line: 12
თავადმან
ქრისტე
თქუა
,
ვითარმედ
:
"ვითარცა
მიცის
მე
მამა\მან
,
Line: 13
მეცა
ვიცი
იგი
".
Line: 14
ჰკითხე
უკუე
წინააღმდგომსა
მას
,
ვითარმედ
:
"იცის
მა\მამან
Line: 15
ძე
?"
და
უკუეთუ
სრულიად
არა
განცოფებულ
იყოს
Line: 16
იგი
,
თქუას
მან
,
ვითარმედ
: "
იცის
იგი
კეთილად
და
ვითარცა
Line: 17
არს
".
და
მერმე
ამის
სიტყჳსაგან
დაუმატკიცე
მას
,
ვითარმედ
Line: 18
ძემანცა
სამე
კეთილად
უწყის
იგი
და
ესრეთ
ვითარცა
არსო
,
Line: 19
რამეთუ
მან
თავადმან
თქუა
:
"ვითარცა
მიცის
მე
მამამან
,
Line: 20
მეცა
ვიცი
მამაჲ
",
და
კუალად
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ღმერთი
Line: 21
არავინ
იხილა
,
გარნა
რომელი-იგი
არს
ღმრთისაგან
".
და
Line: 22
ამისთჳს
,
ვითარცა
ვთქუ
,
მახარებელიცა
წიაღთა
აჴსენებს
და
Line: 23
ყოველსავე
ამით
ერთითა
სიტყჳთა
გამოაჩინებს
,
ვითარმედ
Line: 24
ფრიადი
არს
თჳსებისა
მის
მხოლოდშობილებაჲ
და
ვითარმედ
Line: 25
უცვალებელ
არს
მეცნიერებაჲ
მამისა
და
ძისაჲ
.
და
სწორ
Line: 26
არს
ჴელმწიფებაჲ
მათი
,
რამეთუ
უკუეთუმცა
არა
ესრეთ
იყო
,
Line: 27
აამცა
იყო
იგი
წიაღთა
შინა
მისთა
,
რომელ-ესე
საქმჱ
არს
Line: 28
ძისა
საყუარელისაჲ
და
თანასწორისაჲ
.
და
ესრეთ
საცნაურ
Line: 29
არს
,
ვითარმედ
იცის
იგი
სრულებით
,
და
სწორი
არს
მისი
და
Line: 30
თანამზრახველი
.
გნებავსა
,
რაჲთა
დაუსაბამოებაჲცა
და
და\უსრულებელობაჲ
Line: 31
გულისხმა-ჰყო
?
ისმინე
,
იტყჳს
მოსე
Line: 32
მამისათჳს
,
რამეთუ
ჰკითხა
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
მკით\ხონ
Line: 33
ებრაელთა
,
თუ
:
"ვინ
მოგავლინა
?
რაჲ
მიუგო
?"
ჰრქუა
Line: 34
მას
ღმერთმან
:
"თქუ
,
რომელი-იგი
არს
,
მან
მომავლინა
Page: I-109
Line: 1
მე
".
ხოლო
თუ
რაჲ
არს
ესე
სიტყუაჲ
,
სამარადისოჲსა
მის
Line: 2
ყოფისა
მომასწავებელ
არს
,
დაუსაბამოდ
ყოფისა
და
ჭეშმა\რიტად
Line: 3
ყოფისა
და
ამასვე
მოასწავებს
პირველითგან
ყოფაჲ
Line: 4
იგი
,
რამეთუ
სამარადისოჲსა
ყოფისა
მომასწავებელი
არს
.
და
Line: 5
ამასვე
სიტყუასა
აქა
იჴმარებს
იოვანე
,
რაჲთა
გამოაჩინოს
,
Line: 6
ვითარმედ
დაუსაბამოდ
და
დაუსრულებელად
წიაღთა
შინა
Line: 7
მამისათა
არს
ძე
,
ვითარმცა
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
რაჲთა
არა
Line: 8
ჰგონებდე
უძლურებისათჳს
შენისა
,
თუ
ერთი
ვინმე
არს
იგი
Line: 9
მადლითა
შვილ
ღმრთისა
ქმნულთაგანი
,
ამისთჳს
ისმინე
ყო\ველთაგან
Line: 10
განყოფილი
ესე
სახელი
მხოლოდშობილობისაჲ
.
Line: 11
უკუეთუ
კულა
ამასცა
ზედა
უგულისხმოვე
ხარ
,
მოვიღო
შო\რის
Line: 12
კაცობრივიცა
სიტყუაჲ
თქუმად
ღმრთისათჳს
,
ვითარ\-იგი
Line: 13
არს
წიაღთა
შინა
მამისათა
,
რაჲთა
ოდენ
განგათავისუფლო
Line: 14
უგულისხმოებისაგან
და
მდაბალთა
საქმეთა
მოგონებისა
.
Line: 15
იხილეა
კაცთმოყუარებაჲ
და
სახიერებაჲ
მეუფისაჲ
,
რამეთუ
Line: 16
უაღრესთა
სახელთა
დაიდებს
თავსა
ზედა
თჳსსა
,
რაჲთა
Line: 17
ოდენ
შენ
აღიხილნე
თუალნი
და
მადლით
გულისხმის-ყოფაჲ
Line: 18
მოიღო
,
და
შენ
ჯერეთ
ქუედადრეკილ
ხარ
?
მითხარღა
,
Line: 19
რაჲსათჳს
ჴსენებულ
არს
ამას
ადგილსა
წიაღთა
ზრქელი
ესე
Line: 20
და
ჴორციელი
სახელი
,
რაჲთამცა
ჴორციელად
გულისხმა\ვყავთა
Line: 21
ღმერთი
?
ნუ
იყოფინ!
ესე
რაჲსათჳს
უკუე
თქუმულ
Line: 22
არს
?
რაჲთამცა-რაჲ
გულისხმა-ვყავთ
.
არა
ნაცნაურ
არსა
,
Line: 23
ვითარმედ
სხჳსა
არარაჲსათჳს
,
არამედ
რაჲთამცა
სწორებაჲ
Line: 24
იგი
და
დაუსაბამოობაჲ
ძისაჲ
.
მამისა
თანა
გულისხმა-ყავთ
.
Line: 25
მან
გამოთქუაო
.
რაჲ
გამოთქუა
?
გარნა
ესე
,
ვითარმედ
:
"ღმერ\თი
Line: 26
არასადა
ვინ
იხილა
?"
და
ვითარმედ
:
"ერთარს
ღმერთი
".
Line: 27
არამედ
ესე
სხუათაცა
წინაჲსწარმეტყუელთა
თქუეს
და
მოსე
Line: 28
ღაღადებს
,
ვითარმედ
:
"უფალი
ღმერთი
შენი
უფალი
,
ერთ
Line: 29
არს
",
და
ესაია
იტყჳს
:
"პირველ
ჩემსა
არა
ყოფილ
არს
Line: 30
ღმერთი
და
შემდგომად
ჩემსა
არა
არს
".
რაჲ
უკუე
ვისწა\ვეთ
Line: 31
უმეტესი
ძისაგან
,
რომელი-იგი
არს
წიაღთა
შინა
მა\მისათა
?
Line: 32
პირველად
უკუეთუ
თჳთ
ესე
სიტყუანი
მისითავე
Page: I-110
Line: 1
ძალითა
თქუმულ
არიან
,
და
კუალად
ფრიად
უმჯობესი
და
Line: 2
უზეშთაესი
მოვიღეთ
მის
მიერ
სწავლაჲ
;
ერთად
,
ვითარმედ
Line: 3
სულ
არს
ღმერთი
და
თაყუანის-მცემელთა
მისთა
სულითა
Line: 4
და
ჭეშმარიტებითა
უჴმს
თაყუანის-ცემაჲ
და
ვითარმედ
,
Line: 5
ხილვაჲ
ღმრთისაჲ
შეუძლებელ
არს
და
არავინ
იცის
იგი
,
Line: 6
გარნა
ძემან
;
და
ვითარმედ
:
"მამაჲ
არს
ძისა
მხოლოდშობი\ლისაჲ
",
Line: 7
და
სხუაჲ
რაოდენი
მისთჳ
თქუა
.
ხოლო
გამოთქუ\მაჲ
Line: 8
ცხადსა
და
ძლიერსა
საქმესა
მოასწავებს
,
რომელი-იგი
Line: 9
არა
თუ
ჰურიათა
ოდენ
მიმართ
,
არამედ
ყოვლისა
სოფლისა
Line: 10
მიმართ
ქმნა
და
წარჰმართა
.
რამეთუ
წინაჲსწარმეტყუელთასა
Line: 11
არცა
ჰურიანი
უსმენდეს
ყოველნივე
,
ხოლო
მხოლოდშობი\ლის
Line: 12
ძისა
ღმრთისაჲ
ყოველმან
სოფელმან
ისმინა
და
ჰრწმენა
.
Line: 13
გამოთქუმაჲ
უკუე
ამას
ადგილსა
განცხადებულსა
მას
და
Line: 14
მტკიცესა
სწავლასა
მოასწავებს
.
ამისთჳსცა
"სიტყუა
"
Line: 15
ეწოდების
მას
და
"დიდისა
ზრახვისა
ანგელოზ
".
Line: 16
ვინაჲთგან
უკუე
ესოდენი
პატივი
მოგჳღებიეს
და
უსრულესი
Line: 17
სწავლაჲ
,
რამეთუ
არა
წინაჲსწარმეტყუელთა
მიერ
,
არამედ
Line: 18
თავადისა
მიერ
ძისა
გუეზრახა
ჩუენ
ღმერთი
.
ამისთჳს
თანა\გუაც
,
Line: 19
რაჲთა
ფრიად
უზეშთაესი
და
ღირსი
პატივისა
მის
Line: 20
მოქალაქობაჲ
ვაჩუენოთ
,
რამეთუ
ბოროტ
არს
,
უკუეთუ
იგი
Line: 21
თავადი
ესოდენ
დამდაბლდა
,
რომელ
არღარა
მონათა
მიერ
,
Line: 22
არამედ
თავისა
მიერ
თჳსისა
გუეტყოდა
ჩუენ
,
ხოლო
ჩუენ
Line: 23
არღარაჲ
ვაჩუენოთ
პირველისა
მის
უმაღლესი
ცხორებაჲ
?
Line: 24
რამეთუ
პირველთა
მათ
მოსე
აქუნდა
მოძღურად
,
ხოლო
Line: 25
ჩუენ
_
მეუფჱ
იგი
მოსესი
.
Part: S15
Line: 26
სწავლაჲ
იე
Line: 27
სიყუარულისათჳს
.
გუაკურთხენ
,
უფალო
Line: 28
ღირსი
უკუე
ესევითარისა
მის
პატივისაჲ
მოქალაქობაჲ
Line: 29
ვაჩუენოთ
და
ნუმცა
რაჲ
გუაქუს
ზიარებაჲ
ქუეყანისათანა
,
Line: 30
რამეთუ
ამისთჳს
ზეცით
მოგუართუა
ჩუენ
სწავლაჲ
მოქალა\ქობისაჲ
,
Page: I-111
Line: 1
რაჲთა
მოძღურისა
მის
სწავლასა
შეუდგეთ
ძალი\საებრ
Line: 2
ჩუენისა
,
ხოლო
მსგავსებაჲ
ამისი
ესრეთ
იქმნების
,
Line: 3
რაჲთა
არა
თჳსთა
თავთასა
ვეძიებდეთ
ყოლადვე
,
არამედ
მო\ყუასთასაცა
,
Line: 4
ვითარცა-იგი
ქრისტემან
ქმნა
.
და
რაჟამს
Line: 5
კაცი
არა
თჳსსა
ეძიებდეს
,
არამედ
მოყუსისასა
,
მაშინ
ეძიებს
Line: 6
თჳსსა
,
რამეთუ
მოყუსისაჲ
ყოველივე
ჩუენი
არს
,
ვინაჲთგან
Line: 7
ერთ
გუამ
ვართ
და
ურთიერთას
ასოებ
,
ნუმცა
უკუე
ვინ
Line: 8
იტყჳს
:
თუ
:
"იგი
ვინმე
არა
არს
მეგობარ
ჩემდა
,
არცა
ნათე\სავ
,
Line: 9
ვითარ
მიყუარდეს
იგი
,
ვითარცა
ჩემნი
იგი
?"
რამეთუ
Line: 10
გულისხმა-ყავ
,
დაღაცათუ
არა
მეგობარი
არს
და
ნათესავი
,
Line: 11
არამედ
კაცი
არს
შენისავე
ბუნებისაჲ
და
მისვე
მეუფისა
Line: 12
მონაჲ
,
რომლისაჲცა
შენ
ხარ
,
და
შენ
თანა
მკჳდრი
,
რამეთუ
Line: 13
ყოველნი
ერთსა
სოფელსა
შინა
მკჳდარ
ვართ
,
და
ვინაჲთგან
Line: 14
სარწმუნოებისა
შენისა
ზიარი
არს
,
აჰა
,
ესერა
,
ასოჲცა
არს
Line: 15
შენი
,
რამეთუ
რომელი
მეგობრობაჲ
იქმს
ესეოდენსა
თჳსება\სა
,
Line: 16
ვითარ
ერთობაჲ
იგი
სარწმუნოებისაჲ
,
და
ამისთჳ
არა
Line: 17
ესრეთ
თანა-გუაც
ურთიერთას
სიყუარული
,
ვითარ
ნათე\სავთა
Line: 18
და
მეგობართა
,
არამედ
ვითარცა
ასოსა
უყუარნ
ასოჲ
,
Line: 19
რამეთუ
ამის
საქმისა
უმეტესი
სახე
სიყუარულისაჲ
არარაჲ
Line: 20
არს
.
ვითარცა
უკუე
ვერ
ძალ-გჳც
თქუმად
,
თუ
:
"ვინაჲ
არს
Line: 21
თჳსებაჲ
ესე
და
მახლობელობაჲ
,
რომელი
გაქუს
თავისა
ჩე\მისა
Line: 22
მიმართ
?"
რამეთუ
საცინელ
არს
სიტყუაჲ
ესე
,
ეგრეთვე
Line: 23
არცა
ძმისათჳს
ჯერ-არს
ამისი
თქუმაჲ
,
რამეთუ
ყოველნი
Line: 24
ნათელღებულნი
ერთ
გუამ
ვართ
,
ნუმცა
უკუე
უგულებელს\ვჰყოფთ
Line: 25
ურთიერთას
.
რამეთუ
არავინ
თჳსი
გუამი
და
ასონი
Line: 26
უგულებელ-ყვნის
,
არამედ
აფუფუნებნ
და
იღუწინ
,
ამისთჳს
Line: 27
ერთი
სახლი
მოგუცა
ღმერთამან
_
სოფელი
ესე
_
და
ყო\ველივე
Line: 28
ზოგად
განგჳყო
და
ერთსა
მზესა
ყოველთა
აღმოგჳ\ბრწყინვებს
Line: 29
და
ერთი
სართული
გარდაართხა
ჩუენ
ზედა
_
Line: 30
ცაჲ
,
და
ერთი
საყოფელი
_
ქუეყანაჲ
,
ერთი
ტაბლაჲ
ცხო\რებისაჲ
Line: 31
_
ტაბლაჲ
იგი
შესაწირავისაჲ
,
ერთი
სახე
შობისაჲ
Line: 32
მოგუცა
ყოველთა
_
წმიდაჲ
ნათლის-ღებაჲ
_
და
ერთ
არს
Line: 33
ყოველთა
მამით
სასუფეველი
და
ერთისა
სასუმელისაგან
Line: 34
ვსუამთ
ყოველნი
,
არა
თუ
მდიდართა
უმეტესად
მიეცემის
Line: 35
და
გლახაკთა
უდარესად
,
არამედ
ყოველთა
სწორად
უწოდა
,
Line: 36
ჴორციელი
უკუე
ყოველი
სწორად
განგჳყო
და
სულიერი
_
Page: I-112
Line: 1
სწორად
.
ვინაჲ
არს
უწესოებაჲ
ესე
?
გარნა
ანგაჰრებისაგან
Line: 2
მდიდართაჲსა
და
ამპარტავანებისაგან
მათისა
,
არამედ
ნუღარა
Line: 3
იყოფინ
ესე
,
ძმანო
,
ნუცამცა
განგუყოფენ
ჴორციელნი
ესე
Line: 4
საქმენი
,
რომელნი
სულიერად
ერთ
ვართ
,
რამეთუ
ჴორციელი
Line: 5
ყოველი
აჩრდილი
არს
,
და
აჩრდილისა
უუძლურეს
,
არამედ
Line: 6
საკრველი
იგი
სიყუარულისაჲ
მტკიცედ
დავიცვათ
და
ვერაჲ
Line: 7
ვნებათგანი
შემოგჳჴდეს
განყოფად
ესევითარისა
მის
ერთო\ბისაგან
,
Line: 8
რომლისა
ღირსმცა
ვართ
ყოველნი
მიმთხუევად
მად\ლითა
Line: 9
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱ\სითა
,
Line: 10
რომლისა
მიერ
და
რომლისა
თანა
მამასა
ჰშუენის
დი\დებაჲ
Line: 11
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
Line: 12
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.