TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 17
Previous part

Chapter: 17  
Line: 14  თავი იზ


Part: T  
Line: 15       სიტყუაჲ: "ესე ბეთაბრას იყო წიაღ იორდანესა,
Line: 16    
სადა-იგი იყო იოვანე ნათლისმცემელი. ხვალისაგან იხილა
Line: 17    
იესუ მომავალი მისა და თქუა: `აჰა, ტარიგი ღმრთისაჲ, რო\მელმან
Line: 18    
აღიხუნა ცოდვანი სოფლისანი'" (1,28) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 19    
დიდი სიქადული არს კადნიერებაჲ საღმთოჲ, უშიშობაჲ
Line: 20    
კაცთაგან, და რაჲთა ყოველივე არად შეგუერაცხოს ქრისტეს
Line: 21    
აღსარებისა თანა. და ესრეთ დიდ არს საქმე ესე, ვითარცა
Line: 22    
ძჱ ღმრთისაჲ მხოლოდშობილი ბრძანებს, ვითარმედ: "რომელ\მან
Line: 23    
აღმიაროს წინაშე კაცთა, აღვიარო იგი წინაშე მამისა
Line: 24    
ჩემისა". და არა სწორ არს ნაცვალი ესე, რამეთუ შენ უკუ\ეთუ
Line: 25    
აღიარო იგი, აღიარებ ქუეყანასა ზედა, ხოლო იგი ცათა
Line: 26    
შინა და შენ _ წინაშე კაცთა, ხოლო იგი _ წინაშე მამისა
Line: 27    
თჳსისა და ანგელოზთაცა. ხოლო ესევითარი იყო დიდი იოვა\ნე,
Line: 28    
რამეთუ არად შეჰრაცხა ყოველივე, არამედ განცხადებუ\ლად
Line: 29    
ქრისტესა ქადაგებდა, რამეთუ მისთჳს თქუა მახარებელ\მან
Line: 30    
ადგილიცა, რაჲთა გამოაჩინოს დიდი იგი კადნიერებაჲ
Line: 31    
მისი, ვითარმედ არა თუ სახლსა შინა, ანუ ადგილსა უჩინოსა
Page: I-119   Line: 1    
ქადაგა, არამედ იორდანესა ზედა, ყოველსა მას შორის ერსა,
Line: 2    
რომელნი ნათელს-იღებდეს, რამეთუ მუნ ქადაგა დიდი იგი
Line: 3    
ქადაგებაჲ ქრისტესი, და ვითარმედ: "არა ვარო ღირს სა\ბელსა
Line: 4    
ჴამლთა მისთასა განჴსნად". ამისთჳს იტყჳს მახარე\ბელი,
Line: 5    
ვითარმედ: "ესე ბეთაბრას იყო, წიაღ იორდანესა".

Part: s  
Line: 6       
სახარებაჲ: "ხვალისა დღე, იხილა იესუ მომავალი
Line: 7    
მისა და თქუა: აჰა, ტარიგი ღმრთისაჲ, რომელმან აღიხუნა ცოდ\ვანი
Line: 8    
სოფლისანი" (1,28) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: განიყვნეს ჟამნი
Line: 9    
მახარებელთა; რამეთუ მათე პირველ იოვანეს შეპყრობისა
Line: 10    
ქმნულნი საქმენი შეამოკლნა და შემდგომთა მათ იტყჳს, ხო\ლო
Line: 11    
იოვანე უფროჲს პირველ შეპყრობისა მისისა ქმნილთა
Line: 12    
შინა იქცევის. და მან კუალად დაიდუმნა შემდგომად იოვანეს
Line: 13    
უდაბნოჲთ მოსლვისა ქმნულნი საქმენი და მეყსეულად თქუა
Line: 14    
საპყრობილისათჳს: "ვითარცა ესმა რაჲ იესუს იოვანეს შეპყ\რობაჲ,
Line: 15    
წარვიდა უდაბნოდ". ხოლო იოვანე შემდგომად
Line: 16    
იოვანეს უდაბნოჲთ გარდამოსლვისა ქმნილთა მათ საქმეთა
Line: 17    
იტყჳს და შემდგომად თქუმისა მათ საქმეთაჲსა თქუა, ვითარ\მედ:
Line: 18    
"არღა იყო იოვანე საპყრობილედ შევრდომილ". ხოლო
Line: 19    
რაჲსათჳს მოვიდა აწ იესუ მისა, არა ერთ ოდენ, არამედ ორ\გზისცა?
Line: 20    
რამეთუ მათე თქუა მიზეზი მოსლვისა მისისაჲ _
Line: 21    
ნათლის-ღებაჲ, ხოლო იოვანე შემდგომად ნათლის-ღებისაცა
Line: 22    
იტყჳს მოსლვასა. რაჲსათჳს უკუე მოვიდა? გარნა ამისთჳს,
Line: 23    
რამეთუ ვინაჲთგან მისგან ნათელს-იღო სხუათა მათ ერთა
Line: 24    
თანა, რაჲთა არავინ მოიგონოს, ვითარმედ, ვითარცა ერთი
Line: 25    
სხუათაგანი ნათელს-იღებს ცოდვათა აღსარებად. ამისთჳს
Line: 26    
მეორედ მოვიდა მისა, რაჲთამცა მისცა მიზეზი საკჳრველსა
Line: 27    
მას ქადაგსა ქადაგებად მისა, რომელმანცა ქადაგა, ვითარმედ:
Line: 28    
"აჰა, ტარიგი ღმრთისაჲ, რომელმან აიხუნეს ცოდვანი სოფ\ლისანი".
Line: 29    
რამეთუ, რომელი ცოდვათა სოფლისათა აღიხუამს,
Line: 30    
თჳთმცა ვითარ აქუნდა ცოდვაჲ? ხოლო სიტყუაჲ იგი ვი\თარმედ:
Line: 31    
"აჰა, ტარიგი ღმრთისაჲ", თქუა მრავალთა მათთჳს,
Line: 32    
რომელნი ეძიებდეს მას მრავლით ჟამითგან, უჩუენა და ჰრქუა:
Line: 33    
"აჰა, რომელსა ეძიებდით, ესე არს ტარიგი ღმრთისაჲ". ხო\ლო
Line: 34    
ტარიგად უწოდა მას, რაჲთამცა მოაჴსენა ჰურიათა
Page: I-120   Line: 1    
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ იგი ესაიაჲსი და იგავი იგი მოსესი,
Line: 2    
რაჲთა სახისა მისგან გულისხმა-უყოს ჭეშმარიტებაჲ. ხოლო
Line: 3    
მან ტარიგმან არავისნი ცოდვანი აიხუნა, ხოლო ამან ყოველი
Line: 4    
სოფელი წარწყმედისაგან და რისხვის ღმრთისა იჴსნა.

Part: s  
Line: 5       
სახარებაჲ: "ესე არს, რომლისათჳს მე ვთქუ: `შემ\დგომად
Line: 6    
ჩემსა მოვალს კაცი, რომელი პირველ ჩემსა იყო'"
Line: 7    
(1,30) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ჰხედავა, ვითარ თარგმნის პირველ
Line: 8    
მისსა ყოფილსა? რამეთუ თქუა რაჲ, ვითარმედ: "რომელმან
Line: 9    
აღიხუნა ცოდვანი სოფლისანი", მერმე შესძინა, ვითარმედ:
Line: 10    
"პირველ ჩემსა იყო", რაჲთამცა უჩუენა, რამეთუ ესე არს
Line: 11    
პირველობაჲ _ ახუმაჲ ცოდვათა სოფლისათაჲ, ნათლის\ცემაჲ
Line: 12    
სულითა წმიდითა, რამეთუ მე სხუაჲ არარაჲ შემეძ\ლო,
Line: 13    
გარნა ქადაგებაჲ მისი და განბანაჲ ესე წყლითა, ხოლო
Line: 14    
მას ძალ-უც ყოველთა კაცთა განწმედაჲ და მადლსა მას ნუ\გეშინისმცემელისასა
Line: 15    
მოცემად. "ესე იყო პირველ ჩემსა,
Line: 16    
რამეთუ პირველ ჩემსა არს", ესე იგი არს, ფრიად უდიდებუ\ლეს
Line: 17    
და უბრწყინვალეს. ჰრცხუენოდენ ყოველთა, რომელთა
Line: 18    
პავლე სამოსატელისა წვალებაჲ შეიწყნარეს, რამეთუ ესევი\თარსა
Line: 19    
ცხადსა ჭეშმარიტებასა წინააღუდგებიან.

Part: s  
Line: 20       
სახარებაჲ: "მე არა ვიცოდე იგი" (1,31) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგ\მანი:
Line: 21    
უეჭველ-ჰყოფს წამებასა თჳსსა, ვითარმედ არარაჲ
Line: 22    
არს მას შინა კაცობრივისა სიყუარულისა საქმჱ, არამდე საღ\მრთოჲსა
Line: 23    
გამოცხადებისაგან ქმნილ არს, რამეთუ, რომელი
Line: 24    
არა იცოდა, ვითარმცა იტყოდა მისთჳს ტყუვილსა, რაჲთამცა
Line: 25    
სათნო ეყო, ამისთჳს იტყჳს:

Part: s  
Line: 26       
სახარებაჲ: "მე არა ვიცოდე იგი, არამედ, რაჲთა
Line: 27    
გამოეცხადოს ისრაჱლსა, ამისთჳს მოვედ წყლითა ნათლის\ცემად!
Line: 28    
(1,31) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რამეთუ ამას არა უჴმდა
Line: 29    
ნათლის-ცემაჲო, არცა სხჳსა რაჲსმე მიზეზისათჳს ნათელ-ვსცემ
Line: 30    
ერსა, არამედ რაჲთამცა უქადაგე ქრისტჱ. რაჲ არს უკუე
Line: 31    
თჳნიერ ნათლის-ცემისა ქადაგებაჲ არა იქმნებოდაა? არა იქმ\ნებოდა,
Line: 32    
რამეთუ უკუეთუმცა ნათლის-ღებაჲ არა იყო, არა
Line: 33    
შეკრბებოდეს ერნი სმენად ქადაგებისა მის. რამეთუ არა თუ
Line: 34    
ამისთჳს განვიდოდეს, რაჲთამცა ქადაგებაჲ იგი ისმინეს,
Line: 35    
არამედ განვიდოდეს ნათლის-ღებად და აღსაარებად და
Line: 36    
მი-რაჲ-ვიდოდეს, ესმოდა ქრისტესთჳს ქადაგებაჲ მისი.
Page: I-121  
Part: s  
Line: 1       
სახარებაჲ: "და წამა იოვანე და თქუა, რამეთუ: `ვი\ხილე
Line: 2    
სული ღმრთისაჲ, გარდამომავალი ზეცით, ვითარცა
Line: 3    
ტრედი, და დადგრომილი მას ზედა'" (1,32) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 4    
გამოაჩინებს, ვითარმედ სულისა წმიდისა მიერ იცნა იგი, ხო\ლო
Line: 5    
კუალად რაჲთა არავინ მოიგონოს, ვითარმედ საჴმარ მი\სა
Line: 6    
იყო გარდამოსლვაჲ სულისა წმიდისაჲ, ვითარცა-ესე
Line: 7    
ჩუენდა საჴმარ არს. ისმინე, ვითარ ამასცა იჭუსა დაჰჴსნის
Line: 8    
და გამოაჩინებს, ვითარმედ გარდამოსლვაჲ სულისაჲ ქრისტეს
Line: 9    
ქადაგებისათჳს იქმნა, რამეთუ თქუა:

Part: s  
Line: 10       
სახარებაჲ: "მე არა ვიცოდე იგი, არამედ, რომელ\მან
Line: 11    
მომავლინა მე ნათლის-ცემად წყლითა, მან მარქუა მე:
Line: 12    
"რომელსა ზედა იხილო სული გარდამომავალი და დადგრო\მილი
Line: 13    
მის ზედა, იგი არს, რომელმან ნათელ-სცეს სულითა\წმიდითა"
Line: 14    
(1,33) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ჰხედავა, რამეთუ საქმე სულისა
Line: 15    
წმიდისაჲ ესე იყო, რაჲთამცა ქრისტე გამოაჩინა, რამეთუ იყო
Line: 16    
იოვანესიცა წამებაჲ უეჭუელ და ენება, რაჲთამცა უმეტესად
Line: 17    
სარწმუნო-ყო იგი. ამისთჳს ღმრთისა და სულისა წმიდისა მი\მართ
Line: 18    
აღიყვანა იგი, რამეთუ ვინაჲთგან წამა ესრეთ დიდი და
Line: 19    
საკჳრველი საქმე, რომელი შემძლებელ იქმნა მრავალთა განკ\ჳრვებად,
Line: 20    
ვითარმედ ყოვლისა სოფლისა ცოდვათა იგი მხო\ლოჲ
Line: 21    
აღიხუამს და ესოდენისა სიმრავლისა საჴსრად კმა არს
Line: 22    
ნიჭისა მის სიმაღლჱ. ამისთჳს ესევითარსა უეჭუელსა წამე\ბასა
Line: 23    
მოიღებს, ხოლო საქმე მისი ესე არს, რაჲთამცა გამოა\ჩინა,
Line: 24    
ვითარმედ ძჱ არს ღმრთისაჲ და არა ეჴმარების ნათლის\ღებაჲ,
Line: 25    
და ვითარმედ საქმე სულისა წმიდისა გარდამოსლვი\საჲ
Line: 26    
ამისთჳს იქმნა, რაჲთამცა ოდენ ქრისტე საცნაურ-ყო, რა\მეთუ
Line: 27    
შეუძლებელ იყო იოვანეს მიერ მიცემაჲ სულისა წმი\დისაჲ,
Line: 28    
და ამას გამოაჩინებენ მის მიერ ნათელღებულნი იგი,
Line: 29    
რომელნი იტყოდეს, ვითარმედ: "არცა ღათუ არს სული წმი\და,
Line: 30    
გუასმიეს". და საცნაურ არს, ვითარმედ: არა ეჴმარებო\და
Line: 31    
ქრისტეს ნათლის-ღებაჲ, არამედ უფროჲს ნათლის-ღებასა
Line: 32    
ეჴმარებოდა ძალი ქრისტესი, რამეთუ ესე ოდენ აკლდა _
Line: 33    
თავი ყოველთა კეთილთაჲ _ რაჲთამცა სულსა წმიდასა ღირს
Line: 34    
ექმნებოდა ნათელღებული იგი. და ესე სულისა წმიდისა მო\ღებაჲ
Line: 35    
შესძინა ქრისტემან მოსლვითა თჳსითა.
Page: I-122  
Part: s  
Line: 1       
სახარებაჲ: "და წამა იოვანე და თქუა, რამეთუ ვი\ხილე
Line: 2    
სული ღმრთისაჲ, ვითარცა ტრედი, გარდამომავალი ზე\ცით,
Line: 3    
და დაადგრა მას ზედა. მე არა ვიცოდე იგი, არამედ რო\მელმან
Line: 4    
მომავლინა მე წყლითა ნათლის-ცემად, მან მრქუა მე:
Line: 5    
`რომელსა ზედა იხილო სული გარდამომავალი და დადგრო\მილი
Line: 6    
მის ზედა, იგი არს, რომელმან ნათელ-სცეს სულითა
Line: 7    
წმიდითა'. და მე ვიხილე და ვწამე, რამეთუ ესე არს ძჱ
Line: 8    
ღმრთისაჲ" (1,32-34) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ზედაჲსზედა იტყჳს
Line: 9    
ამას სიტყუასა, ვითარმედ: "მე არა ვიცოდე იგი". ხოლო რაჲ\სათჳს
Line: 10    
იტყჳს ამას? გარნა ამისთჳს, რამეთუ ნათესავი იყო მი\სი
Line: 11    
ჴორციელად, ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ: "აჰა, ესერა,
Line: 12    
ელისაბედცა, ნათესავი შენი, მიდგომილ არს ძესა". და რაჲთა
Line: 13    
არავინ თქუას, ვითარმედ ნათესაობისა მისისათჳს ადიდებს
Line: 14    
მას, ამისთჳს იტყჳს, ვითარმედ: "არა ვიცოდე იგი". რამეთუ
Line: 15    
იყოცა მარადის უდაბნოთა შინა და გარეგან მამულისა სახ\ლისა
Line: 16    
მისისა, და ესრეთ აღესრულებოდა სიტყუაჲ მისი. არა\მედ
Line: 17    
უკუეთუ პირველ სულისა წმიდისა გარდამოსლვისა არა
Line: 18    
იცოდა იგი, ვითარ პირველ ნათლის-ღებისა აყენებდა მას და
Line: 19    
ეტყოდა, ვითარმედ: "მე შენგან მიჴმს ნათლის-ღებაჲ". რა\მეთუ
Line: 20    
ესე სახე არს ფრიადისა მეცნიერებისაჲ, გარნა პირველ
Line: 21    
მრავლისა ჟამისა არა იცოდა იგი, არამედ მას ჟამსა გამოუც\ხადა
Line: 22    
მას ღმერთმან, რაჟამს მოავლინა ნათლის-ცემად იორ\დანესა.
Line: 23    
ხოლო პირველ მისა არა იცოდა იგი, რამეთუ საკჳრ\ველებანი
Line: 24    
იგი, რომელნი სიჩჩოსა ქრისტესა ექმნნეს, ვითარ\-იგი
Line: 25    
მოგუთათჳს და სხუაჲ ესევითარი, პირველ მრავლისა
Line: 26    
ჟამისა ყოფილ იყო, რაჟამს იოვანეცა ჩჩჳლ იყო, და ვიდრე
Line: 27    
ჟამამდე ნათლის-ღებისა ფრიადი ჟამი გარდასრულ იყო, თუ
Line: 28    
არა უკუეთუმცა იცოდა იგი, არამცა ეთქუა, ვითარმედ: "არა
Line: 29    
ვიცოდე იგი". და ამისგან საცნაურ არს, ვითარმედ სასწაულ\ნი
Line: 30    
იგი, რომელნი და-ვიეთმე-უწერიან და იტყჳან, ვი\თარმედ:
Line: 31    
"სიყრმე ქრისტესიო", ზღაპარ არიან და ტყუვილ
Line: 32    
ამაოთა ვიეთმე კაცთა თქუმულნი, რამეთუ უკუეთუმცა სიჩ\ჩოჲსაგანვე
Line: 33    
სასწაულთა იქმოდა, არამცა იყო იოვანე მისა
Page: I-123   Line: 1    
უმეცარ, არცამცა ერსა უჴმდა მისთჳს სხჳსა ქადაგებაჲ. ხო\ლო
Line: 2    
აწ იტყჳს, ვითარმედ: "ამისთჳს მოვედო ნათლის-ცემად",
Line: 3    
რაჲთამცა განეცხადა ისრაჱლსა, რამეთუ ჟამსა მას გამოუც\ხადა
Line: 4    
მისთჳს ღმერთმან და მოავლინა იორდანედ ნათლის\ცემად
Line: 5    
და ქადაგებად. ამისთჳსცა პირველ სულისა გარდა\მოსლვისა
Line: 6    
ეტყოდა ერსა, ვითარმედ: "შემდგომად ჩემსა მო\ვალს
Line: 7    
კაცი, რომელი პირველ ჩემსა იყო". და ამისთჳსცა და\სამტკიცებლად
Line: 8    
მისისა წამებისა მამაჲცა ჴმითა ეწამა ძედ და
Line: 9    
სული წმიდაჲ გარდამოჴდა, რაჲთამცა ჴმაჲ იგი ქრისტეს
Line: 10    
ზედა დაამტკიცა, რამეთუ ვინაჲთგან იოვანე ნათელს-სცემდა
Line: 11    
და ქრისტე ნათელს-იღებდა, რაჲთა არავინ თქუას მუნ მდგო\მარეთაგანმან,
Line: 12    
ვითარმედ: "ჴმაჲ იგი იოვანესთჳს იყო", ამისთჳს
Line: 13    
სული წმიდაჲ უფალსა ზედა მოვიდა, რაჲთამცა იჭჳ იგი
Line: 14    
განჰმართა. და ესრეთ უკუე საცნაურ არს, რაჟამს იტყოდის,
Line: 15    
თუ: "არა ვიცოდე იგი", პირველ ჟამთათჳს იტყჳს და არა
Line: 16    
მახლობელად ნათლის-ღებისა, თუ არა, ვითარმცა ეტყოდა,
Line: 17    
ვითარმედ: "მე შენგან მიჴმს ნათლის-ღებაჲ?" იტყჳან უკუე
Line: 18    
ვიეთნიმე: "და ვითარ არა ჰრწმენა ჰურიათა, რამეთუ არა
Line: 19    
იოვანე ოდენ იხილა სული წმიდაჲ, სახედ ტრედისა მოსრული
Line: 20    
უფალსა ზედა, არამედ მათცა?" გულისხმა-ყავთ, რამეთუ
Line: 21    
ესევითართა ხილვათა სულიერნი თუალნი ეჴმარებიან და არა
Line: 22    
ჴორციელნი ოდენ, რაჲთა არა საუცრად შეჰრაცხონ საქმე
Line: 23    
იგი. რამეთუ ჰხედვიდეს რაჲ სასწაულთა მათ, რომელთა იქ\მოდა
Line: 24    
ქრისტე, და ვითარ შეახებდა ოდენ ბრმათა და მკელო\ბელთა
Line: 25    
და სხუათა ყოველთა უძლურთა, და მეყსეულად განჰ\კურნებდა.
Line: 26    
და მათ ესრეთ ეთრო შურითა, რომელ ამას ყო\ველსა
Line: 27    
ისწრაფდეს განმტყუვნებად, ნუუკუე სულისა წმიდისა
Line: 28    
მოსლვითა ოდენმცა განაგდესა ურწმუნოებაჲ? ხოლო ვიეთ\ნიმე
Line: 29    
იტყჳან, ვითარმედ: "არცა უხილავს იგი ყოველთავე,
Line: 30    
რამეთუ იოვანეს ოდენ და სხუათა, რომელნი სარწმუნოებით
Line: 31    
იყვნეს". რამეთუ დაღაცათუ ჴორციელითა თუალითა შესაძ\ლებელ
Line: 32    
იყო სახედ ტრედისა ხილვად გარდამოსლვაჲ იგი
Line: 33    
სულისა წმიდისაჲ, არამედ არაჲვე ჭირ იყო ყოველთა მიერ
Line: 34    
ხილვაჲ მისი, ვითარცა-იგი ზაქარიაცა წინაჲსწარმეტყუელ\მან
Line: 35    
და დანიელ და ეზეკიელ და მოსე მრავალი იხილეს ხი\ლულითა
Line: 36    
თუალითა, და სხუაჲ ვერვინ ჰხედვიდა და ფერის\-ცვალებაჲ
Page: I-124   Line: 1    
უფლისაჲ არა ყოველთა მოწაფეთა იხილეს და არცა აღდგომაჲ.

Part: s  
Line: 2       
სახარებაჲ: "და მე ვიხილე და ვწამე, ვითარმედ იგი
Line: 3    
არს ძჱ ღმრთისა" (1,34) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რამეთუ ხარებად
Line: 4    
უწოდა მას და ვითარმედ სულითა წმიდითა ეგულების ნათ\ლის-ცემაჲ,
Line: 5    
ხოლო ძედ ღმრთისა აწ ოდენ თქუა,
Line: 6    
რამეთუ შემდგომად ნათლის-ღებისა არღარას იტყჳან სხუანი
Line: 7    
მახარებელნი სიტყუასა იოვანესსა, არამედ სასწაულთა ქრის\ტჱსთა
Line: 8    
იწყებენ, რომლისათჳს საცნაურ არს, ვითარმედ ესე
Line: 9    
ყოველი და ამისა უმრავლესი დაიდუმეს და ამას მოასწავებს
Line: 10    
ესევე მახარებელი აღსასრულსა შინა სიტყჳსა თჳსისასა, ვი\თარმედ
Line: 11    
მრავალი რაჲმე დაუდუმებიეს, რამეთუ ესრეთ შორს
Line: 12    
იყვნეს ტყუვილისაგან, რომელ რაოდენი-რაჲ არს საყუედ\რელი
Line: 13    
და შეურაცხებაჲ, ყოველნივე ერთპირად იტყჳან მას,
Line: 14    
ხოლო სასწაულთა და ქებათა რომელთამე თითოეული იტყჳს,
Line: 15    
და რომელნიმე ოთხთავე დაიდუმნეს. ხოლო ესე არა ამაოდ
Line: 16    
ვთქუ, არამედ უკეთურებისათჳს წარმართთაჲსა. რამეთუ ესე
Line: 17    
კმა არს სახედ ჭეშმარიტებისა მისთჳს მოციქულთაჲსა, რო\მელ
Line: 18    
არას იტყჳან თავით თჳსით მისთჳს საკჳრველსა, და ესე\ცა
Line: 19    
სიტყუაჲ გაქუნდინ წინააღმდგომისათჳს ურწმუნოითაჲსა.




Part: S17  
Line: 20  სწავლაჲ იზ

Line: 21 
ვითარმედ: ჯერ-არს, რაჲთა სიტყუანი
Line: 22 
სარწმუნოებისანი კეთილად ვიცნოდით


Line: 23       
არამედ ეკრძალენით, რამეთუ ბოროტ არს, რაჲთა მკურ\ნალი
Line: 24    
იღუწიდეს თჳსისა ჴელოვნებისათჳს და ეგრეთვე ხუ\როჲ,
Line: 25    
ანუ გალატოზი და ყოველი ჴელოვანი, და ქრისტეანე\მან
Line: 26    
თჳსისა სარწმუნოებისა სიტყუანი არა იცნოდის. რამე\თუ
Line: 27    
მათი უმეცრებაჲ საფასეთა დაჭირვებასა იქმს, ხოლო
Line: 28    
ამათი უმეცრებაჲ _ სულიერსა დაჭირვებასა; არამედ ჩუენ
Line: 29    
ესევითარსა უბადრუკებასა შინა ვართ, რამეთუ იგინი თჳსისა
Page: I-125   Line: 1    
ჴელოვნებისათჳს ესრეთ მოსწრაფე არიან, ხოლო ჩუენ, რო\მელ-ესე
Line: 2    
მიზეზი არს ჩუენისა ცხორებისაჲ, ვითარცა არარასა,
Line: 3    
ესრეთ შეურაცხ-ვჰყოფთ მას.

Line: 4       
ესე უკუე საქმე არა შეუნდობს წარმართთა თჳსისა მის
Line: 5    
საცთურისა დატევებად, რამეთუ რაჟამს იგინი თჳსსა მას
Line: 6    
საცთურსა და ტყუვილსა მრავლითა სიტყჳთა შეამკობდენ და
Line: 7    
ქადაგებდენ, ხოლო ჩუენ, ჭეშმარიტებისა ესე მსახურნი, პირ\თაცა
Line: 8    
ვერ აღვახუმიდეთ, ვითარ არა თქუან, ვითარმედ:
Line: 9    
"ფრიად სამე უძლურ ას შჯული მათი", ვითარ არა ჰგმობ\დენ
Line: 10    
ქრისტესა, და გმობისანი მის ჩუენ ვართ მიზეზნი, რო\მელთა
Line: 11    
არა გუნებავს, რაჲთამცა სიტყუათა შინა ცხორებისათა
Line: 12    
მღჳძარე ვიყვენით, არამედ ესევითარი ყოველივე გარეწარად
Line: 13    
გუაქუს და ქუეყანისასა ვზრუნავთ. და უკუეთუ მომღერალთა
Line: 14    
და ცხენთა ვინ სძაგებდეს, ბევრეულთა ქებიათა იტყჳან მათთჳს
Line: 15    
მრავალნი,ხოლო უკუეთუ ქრისტეანობისათჳს შემოვიდეს
Line: 16    
სიტყუაჲ, დადუმნებიან და იწყებენ ფხანად თავთა, და ესრეთ
Line: 17    
წარვლენ მოკიცხულნი. და ვითარ არა ღირს არს საქმჱ ესე
Line: 18    
მრავლისა რისხვისა, უკუეთუ ქებაჲ მგოსანთაჲ უმეტეს
Line: 19    
გჳსწავიეს, ვიდრეღა ქრისტესი? და უკუეთუ საძაგელსა მას
Line: 20    
საქმესა შეასხმიდეთ, ბევრეულთა სიტყუათა ჰპოვებთ, ხოლო
Line: 21    
ქრისტეს სასწაულთა, რომელთა ყოველი სოფელი აცხოვნეს,
Line: 22    
არა იცით ქებაჲ? რამეთუ გურწამს ჩუენ მამაჲ, ძჱ და სული
Line: 23    
წმიდაჲ, აღდგომაჲ მკუდართაჲ და ცხორებაჲ საუკუნოჲ. აწ
Line: 24    
უკუეთუ ვინმე წარმართთაგანმან გკითხოს, ვითარმედ: "ვინ
Line: 25    
არს იგი მამაჲ? ანუ ვინ არს ძჱ? ანუ ვინ არს სული წმიდაჲ?
Line: 26    
ვითარ სამთა ღმერთთა იტყჳ, და ჩუენ მრავალღმრთეებასა
Line: 27    
მაბრალობთ?" რაჲ სთქუათ, ანუ რაჲ მიუგოთ და ვითარ გა\რემიაქციოთ
Line: 28    
სიტყუაჲ მისი? და უკუეთუ სდუმნეთ და კუა\ლად
Line: 29    
თქუას სიტყუაჲ საძიებელი, ვითარმედ: "რაჲ არს აღდ\გომაჲ
Line: 30    
მკუდართაჲ? ანუ ამითვე ჴორცითა აღვდგეთა, ანუ
Line: 31    
სხჳთა? და უკუეთუ ამითვე აღვდგეთ, რად საჴმარ არს დაჴსნაჲ
Line: 32    
ამისი?" რაჲ სთქუათ ამის ყოვლისათჳს? და კუალად უკუეთუ
Line: 33    
იტყოდის, ვითარმედ: "რად აწღა და არა პირველ მრავალთა
Line: 34    
ჟამთა მოვიდა ქრისტე? ანუ აწღა ინება შეწყნარებაჲ კაცთა
Line: 35    
და პირველთა მათ ესოდენ ჟამთა უგულებელს-ვეყვენითა?"
Line: 36    
და სხუათა მრავალთა ძიებათა შემოიღებდეს. რამეთუ არცა
Page: I-126   Line: 1    
კეთილ არს ერთბამად მრავალთა საძიებელთა თქუმაჲ და
Line: 2    
აჴსნისა მათისა დადუმებაჲ, რაჲთა არა უმეტესად ევნოს უს\წავლელთა,
Line: 3    
რამეთუ კმა არიან თქუმულნი ესე განფრთხობად
Line: 4    
თქუენდა. რამეთუ უკუეთუ ესე გკითხონ, ხოლო თქუენ სიტ\ყუაჲცა
Line: 5    
ერთი ვერ მიუგოთ, მცირედა საშჯელსა ღირს იქმნე\თა,
Line: 6    
რაჟამს ესოდენისა საცთურისა მიზეზ ექმნებოდით ბნელ\სა
Line: 7    
შინა მსხდომარეთა მათ? მენება, უკუეთუმცა ჟამი მაქუნ\და,
Line: 8    
რაჲთამცა შორის შემოვიღე ყოველივე წიგნი ბოროტისა
Line: 9    
ვისმე წარმართისა ფილოსოფოსისაჲ, რომელი ჩუენდა წინა\აღდგომად
Line: 10    
დაუწერია, რაჲთამცა ესრეთ განვიფრთხვეთ. რა\მეთუ
Line: 11    
მათ უკუეთუ ესრეთ ისწრაფეს ჩუენთჳს ბოროტისა
Line: 12    
თქუმად, ჩუენ რასა ღირს ვართ, რაჟამს სიტყუათაცა მათთა ვერ
Line: 13    
წინააღუდგებოდით? არა გესმისა მოციქულისაჲ, რასა იტყჳს,
Line: 14    
ვითარმედ: "მზა იყვენით სიტყჳს-მიგებად ყოველთა, რო\მელნი
Line: 15    
ეძიებდნენ თქუენგან სიტყუას სასოებისათჳს თქუე\ნისა?"
Line: 16    
და კუალად იტყჳს, ვითარმედ: "სიტყუაჲ ქრისტესი
Line: 17    
დამკჳდრებულ იყავნ მდიდრად თქუენ შორის". არამედ რასა
Line: 18    
იტყჳან უგუნურნი, ვითარმედ: "წერილ არს, ვითარმედ: სული
Line: 19    
წრფელი კურთხეულ არს" და "რომელი ვიდოდის სიწრფოე\ბით,
Line: 20    
ვალს იგი სასოებით", რამეთუ ესე არს ყოველთა ბო\როტთა
Line: 21    
მიზეზი, რომელ წამებასაცა წერილთასა არა კეთილსა
Line: 22    
ზედა იჴმარებენ მრავალნი, რამეთუ არა თუ უსწავლელთა და
Line: 23    
უგუნურთა აკურთხევს წერილი, არამედ მას, რომლისა თანა
Line: 24    
უკეთურებაჲ არა იყოს. თუ არა, უკუეთუმცა ესრეთ იყო,
Line: 25    
ვითარ იგინი იტყჳან, ამაო იყომცა სიტყუაჲ იგი, რომელი
Line: 26    
იტყჳს: "იყვენით ბრძენ, ვითარცა გუელნი, და უმანკო, ვი\თარცა
Line: 27    
ტრედნი". ხოლო ჩუენ, რომელთა არცა ერთი რაჲ
Line: 28    
კეთილი წარგჳმართებია, ვითარ ვთქუათ ეს სიტყუაჲ, თუ:
Line: 29    
"წრფელნი ვართ". რომელნი-ესე უუბადრუკეს ვართ ყო\ველთასა,
Line: 30    
მაბრალობელ ურთიერთას და ბრალთა ჩუენთა არა
Line: 31    
განმმართლებელ, არამედ აწ გევედრები, ნუმცა ოდენ თავთა
Line: 32    
ჩუენთა ვაბრალობთ, არამედ საქმენიცა სათნოებათანი მო\ვიგნეთ,
Page: I-127   Line: 1    
რაჲთა ცხორებაჲ ჩუენი სადიდებელად ღმრთისა იყოს
Line: 2    
და საუკუნოჲ დიდებაჲ ვპოვოთ, რომელსა ღირსმცა ვართ
Line: 3    
მიმთხუევად მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენი\სა
Line: 4    
იესუ ქრისტესითა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ და სიმტკიცე
Line: 5    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.