TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 18
Chapter: 18
Line: 6
თავი
იჱ
Part: T
Line: 7
სიტყუაჲ
ესე
:
"ხვალისა
დღე
დგა
კუალად
იოვანე
Line: 8
და
მოწაფეთა
მისთაგანნი
ორნი
.
მიჰხედა
იესუს
,
ვიდოდა
Line: 9
რაჲ
,
და
თქუა
:
"აჰა
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ
".
და
ესმა
მისი
ორთა
Line: 10
მოწაფეთა
მისთა
,
იტყოდა
რაჲ
იგი
,
და
შეუდგეს
იესუს
"
Line: 11
(1,35-37)
.
Part: t
თარგმანი
:
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
უდები
არს
და
Line: 12
მოსწრაფე
წარწყმედისა
მიმართ
,
არა
თუ
თჳთ
ესრეთ
დაბა\დებულ
Line: 13
არს
ღმრთისა
მიერ
,
არამედ
სიბოროტისათჳს
ნებათა
Line: 14
ჩუენთაჲსა
.
ამისთჳს
ფრიადი
უჴმს
სწავლაჲ
,
რამეთუ
ქუეყანა\მან
Line: 15
ერთგზის
რაჲ
მიიღის
თესლი
,
მეყსეულად
გამოიღის
ნაყოფი
.
Line: 16
და
არა
უჴმნ
მეორედ
თესვაჲ
.
ხოლო
ჩუენ
ნეტარ
,
თუმცა
მრა\ვალგზის
Line: 17
რაჲ
მოვიღოთ
და
მაშინ
გამოვიღოთ
ნაყოფი
,
რამეთუ
Line: 18
პირველად
ძნიად
შეიწყნარებს
გონებაჲ
სწავლასა
ფრიადისა
Line: 19
მის
სიცხარისა
მისისა
და
მრავალთა
ეკალთათჳს
,
რომელნი
Line: 20
აშთობენ
მას
.
და
მერმე
,
რაჟამს
შეიწყნაროს
თესლი
,
მიერით\გან
Line: 21
ფრიადივე
მოსწრაფებაჲ
უჴმს
აღორძინებად
,
და
კუალად
Line: 22
რაჟამს
აღორძნდენ
,
რაჲთა
მტკიცედ
ეგნენ
,
რამეთუ
მრავალ\გზის
Line: 23
სრულ
რაჲ
იქმნის
ნაყოფი
იგი
,
მოიწიის
რაჲმე
მის
Line: 24
ზედა
და
განხრწნის
იგი
.
ხოლო
ესე
სიტყუანი
არა
ცუდად
Line: 25
ვთქუენ
,
არამედ
ამისთჳს
,
რაჲთა
რაჟამს
გესმეს
იოვანესი
,
Line: 26
ვითარმედ
მათვე
სიტყუათა
იტყჳს
,
არა
ამაოდ
მეტყუელად
Line: 27
შეჰრაცხო
იგი
,
არამედ
რაჲთა
სარწმუნოებით
შეიწყნარო
,
Line: 28
რამეთუ
მას
ენება
,
რაჲთამცა
ერთითა
მით
ოდენ
თქუმითა
Line: 29
ყოველთამცა
ესმა
,
არამედ
ვინაჲთგან
არამრავალთა
ისმინეს
Line: 30
მისი
ფრიადისა
მისგან
უდბებისა
მათისა
,
ამისთჳს
მეორედცა
Line: 31
განაღჳძებს
მათ
ჴმით
თჳსითა
,
რამეთუ
,
იხილე
,
ვითარ
იტყჳს
,
Line: 32
ვითარმედ
:
"რომელი
შემდგომად
ჩემსა
მოვალს
,
პირველ
Line: 33
ჩემსა
იყო
",
და
ვითარმედ
:
"არა
ღირს
ვარ
საბელსა
ჴამლთა
Page: I-128
Line: 1
მისთასა
განჴსნად
".
და
ვითარმედ
:
"იგი
ნათელს-სცემს
სუ\ლითა
Line: 2
წმიდითა
და
ცეცხლითა
".
და
ვითარმედ
:
"ვიხილე
სული
Line: 3
წმიდაჲ
გარდამომავალი
და
დადგრომილი
მის
ზედა
"
და
წამა
,
Line: 4
ვითარმედ
:
"ესე
არს
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
და
არავინ
ისმინა
მისი
,
Line: 5
არცა
ვინ
ჰკითხა
,
თუ
:
"ვისთჳს
იტყჳ
ამას
?"
ხოლო
მან
კუალად
Line: 6
თქუა
,
ვითარმედ
:
"აჰა
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
აღიხუნა
Line: 7
ცოდვანი
სოფლისანი
",
და
ესრეთცა
არა
მოვიდეს
გულისხმის\ყოფად
.
Line: 8
ამისთჳს
აიძულა
კუალად
თქუმად
მათვე
სიტყუათა
,
Line: 9
რაჲთა
სიტყჳთა
თჳსითა
,
ვითარცა
საჴნველითა
,
ფიცხელი
იგი
Line: 10
ქუეყანაჲ
გონებათა
მათთაჲ
მოჴნას
,
და
დასთესა
მას
შინა
Line: 11
თესლი
კეთილი
.
ამისთჳსცა
განაგრძობს
სიტყუასა
თჳსსა
,
რა\მეთუ
Line: 12
ერთი
იყო
მოსწრაფებაჲ
მისი
,
რაჲთამცა
ოდენ
ქრისტე
Line: 13
გულისხმა-უყო
მათ
.
რამეთუ
იცოდა
,
ვითარმედ
უკუეთუ
Line: 14
ოდენ
იცნან
იგი
,
არღარა
იჴმარონ
სხჳსაგან
მისთჳს
სწავლაჲ
.
Line: 15
და
ესრეთცა
იქმნა
,
რამეთუ
მი-რაჲ-ვიდეს
მოწაფენი
და
ესმა
Line: 16
მისგან
ერთსა
ოდენ
მწუხრსა
,
არღარა
მიიქცეს
იოვანეს
მი\მართ
,
Line: 17
არამედ
ესრეთ
შეეყვნეს
მას
,
რომელ
საქმე
იოვანესი
Line: 18
მათ
მიიღეს
და
ქადაგად
გამოჩნდეს
.
რამეთუ
ქუემორე
იტყჳს
,
Line: 19
ვითარმედ
:
"პოვა
მან
ძმაჲ
თჳსი
სიმონ
და
ჰრქუა
მას
:
ვპოვეთ
Line: 20
მესია
,
რომელსა
ჰრქჳან
ქრისტე
".
იხილე
,
ვითარ
იტყოდა
Line: 21
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"რომელი
შემდგომად
ჩემსა
მოვალს
,
პირ\ველ
Line: 22
ჩემსა
იყო
";
და
ვითარმედ
:
"არა
ღირს
ვარ
საბელსა
Line: 23
ჴამლთა
მისთასა
განჴსნად
",
და
არავინ
მოვიდა
გულისხმის\ყოფად
.
Line: 24
ხოლო
რაჟამს
განგებულებისა
მისისათჳს
თქუა
და
Line: 25
სიმდაბლედ
მოიყვანა
სიტყუაჲ
თჳსი
,
მაშინ
შეუდგეს
მას
მო\წაფენი
.
Line: 26
რამეთუ
არა
ესრეთ
შეიყუარებენ
ღმერთსა
კაცნი
,
Line: 27
რაჟამს
საშინელებაჲ
რაჲმე
და
სიმდიდრე
ესმოდის
მისთჳს
,
Line: 28
ვითარ
რაჟამს
სახიერებაჲ
და
სიტყკოებისა
სიტყუაჲ
ესმო\დის
.
Line: 29
რამეთუ
ესმა
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"აღიხუამს
ცოდვათა
სოფ\ლისათა
",
Line: 30
მეყსეულად
შეუდგეს
,
ვითარმცა
იტყოდეს
,
ვითარ\მედ
:
Line: 31
"უკუეთუ
ცოდვათა
განბანაჲ
იქმნების
,
რად
უდებ
Line: 32
ვართ
,
ვინაჲთგან
აქა
არს
უშრომელად
განმწმედელი
ჩუენი
?
Line: 33
არა
უგუნურება
არსა
დროებაჲ
?"
ისმინედ
სიტყუაჲ
ესე
Page: I-129
Line: 1
ცოდვილთა
,
რომელნი
დღემდე
სიკუდილისა
სდროებენ
Line: 2
მოქ/ცევასა
.
Part: s
Line: 3
სახარებაჲ
:
"დგა
კუალად
იოვანე
,
იხილა
იესუ
და
Line: 4
თქუა
:
`აჰა
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ'
"
(1,35-36)
.
Part: t
თარგმანი
:
Line: 5
არარას
იტყჳს
ქრისტჱ
,
არამედ
ყოველსავე
იოვანე
,
რამეთუ
Line: 6
ვითარცა
სიძჱ
არარას
იტყჳს
,
არამედ
სხუანი
იტყჳან
მისთჳს
Line: 7
და
შეჰრთვენ
მას
სძალსა
,
და
ვინაჲთგან
შეირთოს
იგი
,
მიე\რითგან
Line: 8
არღარა
არს
შოვამდგომელი
შორის
მათისა
,
ეგრეთვე
Line: 9
ქრისტჱ
მოვიდა
შეწყნარებად
ეკლესიისა
და
თჳთ
დუმნა
,
Line: 10
არამედ
მეგობარმან
მისმან
იოვანე
შეაწყნარნა
მას
სულნი
Line: 11
კაცთანი
და
,
შე-რაჲ-იწყნარნა
,
მიერითგან
ყოველივე
კეთი\ლად
Line: 12
განაგო
მათთჳს
და
საყდართა
მათ
მიმართ
მამულთა
Line: 13
აღიყვანნა
.
ხოლო
რაჲსათჳს
არა
თჳსაგან
წარიყვანნა
მოწა\ფენი
Line: 14
თჳსნი
და
ჰრქუნა
მათ
სიტყუანი
ესე
იოვანე
,
არამედ
Line: 15
წინაშე
ყოვლისა
მის
ერისა
თქუა
,
ვითარმედ
:
"აჰა
,
ტარიგი
Line: 16
ღმრთისაჲ
".
რამეთუ
არარაჲ
იყო
კაცობრივი
მის
თანა
,
არა\მედ
Line: 17
ყოველივე
საღმრთოჲ
,
რამეთუ
უკუეთუმცა
თჳსაგან
Line: 18
ეთქუა
მათდა
და
შეეწყნარნეს
ქრისტესდა
,
ნუუკუე
კუალად
Line: 19
მისავემცა
მიქცეულ
იყვნეს
.
ხოლო
აწ
იგი
ყოველთა
შორის
Line: 20
ქადაგებდა
და
მათ
თავით
თჳსით
გამოირჩიეს
მის
თანა
მისლ\ვაჲ
Line: 21
თჳსისა
სარგებელისათჳს
და
არღა
იოვანესთჳს
.
რამეთუ
Line: 22
წინაჲსწარმეტყუელთა
და
მოციქულთა
ყოველთა
ქადაგეს
Line: 23
ქრისტე
:
რომელთამე
_
პირველ
განკაცებისა
და
რომელთა\მე
Line: 24
_
შემდგომად
ამაღლებისა
,
არამედ
იოვანე
ხოლო
ქადაგა
Line: 25
იგი
წინაშე
პირსა
მისსა
.
ამისთჳს
მეგობარ
სიძისა
ეწოდების
Line: 26
მას
,
რამეთუ
მან
ყო
დაწყებაჲ
საქმეთა
კეთილთაჲ
.
Part: s
Line: 27
სახარებაჲ
:
"და
მიხედნა
იესუს
,
ვიდოდა
რაჲ
იგი
და
Line: 28
თქუა
:
`აჰა
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ'
"
(1,36)
.
Part: t
თარგმანი
:
რა\მეთუ
Line: 29
არა
ჴმითა
ოდენ
,
არამედ
თუალითაცა
წამებდა
და
იხა\რებდა
Line: 30
და
მხიარულ
იყო
.
და
უკჳრს
ამას
ადგილსა
და
ნიჭსა
Line: 31
მას
დიდსა
,
რომლისათჳს
მოვიდა
უფალი
და
სახესა
მას
განწ\მედისასა
Line: 32
ქადაგებს
,
ხოლო
ტარიგი
ამას
ორსავე
მოასწავებს
.
Line: 33
ხოლო
თქუა
,
ვითარმედ
:
"აღიხუნა
ცოდვანი
სოფლისანი
",
Line: 34
არამედ
არა
ერთ
ოდენ
აღიხუნა
,
არამედ
მარადის
აღიხუამს
;
Line: 35
არა
თუ
რაჟამს-იგი
ჯუარს-ეცუა
,
მაშინ
ოდენ
აღიხუნა
,
Line: 36
არამედ
მიერითგან
ვიდრე
აქამომდე
მარადის
განსწმედს
,
არა
Page: I-130
Line: 1
თუ
მარადის
ჯუარს-ეცუმის
,
რამეთუ
ერთგზის
შეწირა
ცოდ\ვათა
Line: 2
ჩუენთათჳს
მსხუერპლი
,
არამედ
მარადის
წმიდა-ჰყოფს
Line: 3
ერთისა
მის
მიერ
.
რამეთუ
ვითარცა
სიტყუაჲ
არს
ღმრთისაჲ
Line: 4
და
არა
კაცობრივი
,
არამედ
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
განშორებული
Line: 5
კაცობრივისა
ძეობისაგან
და
წინაჲსწარმეტყუელი
,
არამედ
Line: 6
არა
ვითარცა
სხუანი
და
მწყემსი
კეთილი
,
არა
სხუათა
მწყემ\სთა
Line: 7
მსგავსი
და
ცხებული
,
არამედ
არა
ვითარცა
სხუანი
ცხე\ბულნი
,
Line: 8
ეგრეთვე
ტარიგი
არს
ღმრთისაჲ
,
არამედ
არა
სხუათა
Line: 9
ტარიგთა
მსგავსი
,
გარნა
ამხუმელი
ცოდვათა
სოფლისათაჲ
.
Line: 10
ხოლო
რაჲსათჳს
არა
მიმოვიდოდა
შორის
ჰურიასტანსა
იოვა\ნე
Line: 11
და
ქადაგებდა
,
არამედ
მდინარისკიდესა
ოდენ
დგა
და
Line: 12
ელოდა
?
და
რაჲთამცა
მოვიდა
იგი
და
ესრეთმცა
უჩუენა
ყო\ველთა
?
Line: 13
ამისთჳს
,
რამეთუ
მოსწრაფებაჲ
მისის
ამას
ზედა
იყო
,
Line: 14
რაჲთა
ოდენ
საცნაურ-ყოს
იგი
და
არწმუნოს
მცირედთა
Line: 15
ოდენ
სმენად
სიტყუათა
მათ
საუკუნოჲსა
ცხორებისათა
.
ხო\ლო
Line: 16
უმეტესი
იგი
და
ეზეშთაესი
წამებაჲ
მას
დაუტევა
,
რაჲთა
Line: 17
თავადმან
აღასრულოს
იგი
საქმეთა
მიერ
,
ვითარცა
თავადი
Line: 18
უფალი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მე
კაცთაგან
წამებას
არა
მოვი\ღებ
,
Line: 19
არამედ
საქმენი
,
რომელნი
მომცნა
მე
მამამან
,
იგინი
Line: 20
არიან
,
რომელნი
წამებენ
ჩემთჳს
".
და
იხილე
,
ვითარ
ესრეთ\ცა
Line: 21
უმჯობჱს
იყო
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
მცირე
ნაბერწყალი
და\აგდო
,
Line: 22
მეყსეულად
საჴმილი
იგი
აღეტყინა
.
რამეთუ
,
რომელ\ნი-იგი
Line: 23
პირველ
არა
ისმენდეს
სიტყუათა
მათ
,
უკუანაჲსკნელ
Line: 24
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"ყოველი
,
რომელი
თქუა
იოვანე
Line: 25
მისთჳს
,
ჭეშმარიტ
იყო
".
და
მერმე
კუალად
,
უკუეთუმცა
Line: 26
მიმოვიდოდა
და
ქადაგებდა
მას
,
ჰგონებდესმცა
,
ვითარმედ
Line: 27
კაცობრივითა
რაჲთმე
მოსწრაფებითა
იქმს
საქმესა
ამას
,
Line: 28
და
არამცა
სარწმუნოდ
აქუნდა
წამებაჲ
მისი
.
Part: s
Line: 29
სახარებაჲ
:
ესმა
მისი
ორთა
მათ
მოწაფეთა
მისთა
,
Line: 30
იტყოდა
რაჲ
მას
,
და
მისდევდეს
იესუს
"
(1,37)
.
Part: t
თარგ\მანი
:
Line: 31
სხუანიცა
იყვნეს
მოწაფენი
იოვანესნი
,
გარნა
იგინი
Line: 32
არა
ოდენ
არა
შეუდგეს
,
არამედ
მოშურნეცა
იყვნეს
მი\სა
Line: 33
მიმართ
და
იტყოდეს
:
"რაბი
,
რომელი-იგი
იყო
შენ
თანა
Page: I-131
Line: 1
წიაღ
იორდანესა
,
რომელსა
შენ
ეწამე
.
აჰა
,
იგი
ნათელ-სცემს
Line: 2
და
ყოველნი
მივლენან
მისა
",
და
კუალად
დრტჳნვიდეს
,
ვი\თარმედ
Line: 3
"რაჲსათჳს
ჩუენ
ვიმარხავთო
და
მოწაფენი
შენნი
Line: 4
არა
იმარხვენ
?"
ხოლო
ესენი
იყვნეს
ყოველთა
უმჯობჱს
და
Line: 5
არარაჲ
ესევითარი
შეემთხჳა
,
არამედ
ვითარცა
ესმა
მისთჳს
,
Line: 6
მეყსეულად
შეუდგეს
მას
.
ხოლო
შეუდგეს
მას
არა
თუ
,
რაჲ\თამცა
Line: 7
მოძღუარი
შეურაცხ-ყვეს
,
არამედ
უფროჲსად
,
რამე\თუ
Line: 8
ჰრწმენა
სიტყუაჲ
მისი
.
და
ესმა
რაჲ
,
ვითარმედ
იგი
ნა\თელ-სცემს
Line: 9
სულითა
წმიდითა
,
შეუდგეს
მას
,
რაჲთამცა
ცნეს
,
Line: 10
თუ
რაჲ
აქუს
უმეტესი
იოვანესა
.
და
იხილე
მოსწრაფებაჲ
Line: 11
მათი
კრძალულებითურთ
,
რამეთუ
არა
მოუჴდეს
მეყსეულად
Line: 12
იესუს
და
ჰკითხეს
მაღალთა
რათმე
და
დიდთა
საქმეთათჳს
Line: 13
წინაშე
ყოველთასა
,
არამედ
ისწრაფეს
თჳსაგან
სიტყუად
Line: 14
მისა
,
რამეთუ
იცოდეს
,
ვითარმედ
მოძღურისა
მათისა
სიტყუ\ანი
Line: 15
ჭეშმარიტ
იყვნეს
.
Part: s
Line: 16
სახარებაჲ
:
"იყო
ანდრია
,
ძმაჲ
სიმონისი
,
ერთი
ორ\თაგანი
,
Line: 17
რომელთა
ესმა
იოვანესგან
,
და
მისდევდეს
მას
"
Line: 18
(1,40)
.
Part: t
თარგმანი
:
რაჲსათჳს
მეორისა
მისცა
სახელი
არა
Line: 19
გუაუწყა
,
რამეთუ
ვიეთნიმე
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
თჳთ
იოვანე
Line: 20
იყო
მახარებელი
,
აღმწერელი
ამის
სახარებისაჲ
,
რომელი
შე\უდგა
?
Line: 21
მაშინ
ხოლო
არად
საჴმარ
იყო
ამას
ადგილსა
თქუმაჲ
Line: 22
სახელისაჲ
მის
,
რამეთუ
ანდრიაჲს
სახელისა
თქუმაჲ
საჴმარ
Line: 23
იყო
,
რამეთუ
ქუემორე
უწოდს
იგი
ძმასა
თჳსსა
.
და
კუალად
Line: 24
რაჟამს
გესმეს
,
ვითარმედ
ჰრქუა
იესუ
სიმონ-პეტრეს
:
"შემო\მიდეგ
Line: 25
მე
და
გყვნე
თქუენ
მონადირე
კაცთა
".
და
მას
არა
Line: 26
უცხოდ
აღუჩნდა
სიტყუაჲ
ესე
,
რაჲთა
სცნა
,
ვითარმედ
მიე\ღო
Line: 27
სარწმუნოებაჲ
მისი
პირველითგან
ძმისა
მისისაგან
.
Part: s
Line: 28
სახარებაჲ
:
"მოიქცა
იესუ
და
იხილნა
იგინი
,
მი-რაჲ\სდევდეს
,
Line: 29
და
ჰრქუა
მათ
:
`რასა
ეძიებთ
?'"
(1,38)
.
Part: t
თარგმა\ნი
:
Line: 30
ამის
მიერ
გულისჴმა-ვჰყოფ
,
ვითარმედ
არა
უსწრობს
Line: 31
ღმერთი
ჩუენთა
განზრახვათა
ნიჭითა
თჳსითა
,
არამედ
,
რაჟამს
Line: 32
ჩუენ
ვიწყოთ
ნებებად
კეთილისა
,
მაშინ
იგი
მრავალთა
ნიჭ\თა
Line: 33
მისთა
მოჰფენს
ჩუენ
ზედა
.
"რასა
ეძიებთო
?"
რაჲ
არს
Line: 34
სიტყუაჲ
ესე
?
რომელმან-იგი
იცნის
გულისზრახვანი
კაც\თანი
Page: I-132
Line: 1
და
დაფარულთა
მხედველ
არს
,
იგი
ჰკითხვიდაა
?
არა\მედ
Line: 2
არა
თუ
ამისთჳს
ჰკითხვიდა
,
რაჲთამცა
ცნა
[რამეთუ
რად
Line: 3
უჴმდა
მას
ამისთჳს
კითხვაჲ
?],
არამედ
ჰკითხა
,
რაჲთამცა
ეს\რეთ
Line: 4
უმეტეს
მისცა
კადნიერებაჲ
.
და
ღირს-ყვნა
სიტყუად
და
Line: 5
გულნი
მათნი
მხიარულ-ყვნა
,
რამეთუ
იყვნეს
მისა
უმეცარ
და
Line: 6
უეჭუელად
ჰრცხუენოდამცა
სიტყუად
,
რამეთუ
აქუნდა
იგი
Line: 7
სიტყჳსა
მისგან
მოძღურისა
მათისა
,
და
ამისთჳს
ჰკითხა
,
Line: 8
რაჲთამცა
დაჰჴსნა
შიში
მათი
და
სირცხჳლი
და
რიდობაჲ
.
Line: 9
ხოლო
მათ
არა
შემდგომითა
ოდენ
,
არამედ
სიტყჳთაცა
მათითა
Line: 10
გამოაცხადეს
სურვილი
,
რომელი
აქუნდა
მისა
მიმართ
,
რამე\თუ
Line: 11
ვიდრე
არარაჲ
ასმიოდა
მისგან
,
არცა
ესწავა
,
მოძღუ\რად
Line: 12
უწოდდეს
და
მოწაფეთა
თანა
დააწესნეს
თავნი
მათნი
Line: 13
და
უჩუენნეს
,
ვითარმედ
ამისთჳს
შეგიდეგით
სწავლად
კეთი\ლისა
Line: 14
შენ
მიერ
.
ამისთჳს
არცა
ადროეს
,
არცა
თქუეს
,
თუ
:
Line: 15
"ხვალე
მოვიდეთ
და
ვისმინოთ
",
არამედ
ისწრაფეს
მაშინ
Line: 16
სმენად
მისგან
,
რამეთუ
იყო
მიმწუხრი
ჟამი
მეათჱ
.
იხილე
,
Line: 17
ვითარ
უჩუენეს
მოსწრაფებაჲ
.
ჵ
სიბრძნე
იგი
ნეტართაჲ
მათ
Line: 18
და
სარწმუნოებისა
სიმხურვალე!
და
ამისთჳსცა
ქრისტემან
Line: 19
არა
უთხრა
სასწაული
სახლისაჲ
მის
,
სადა
იყო
,
არამედ
ჰრქუა
:
Line: 20
"მოვედით
და
იხილეთ
,
თუ
სადა
ვიყოფვი
",
რაჲთამცა
Line: 21
უმეტესად
მოიზიდნა
და
უჩუენამცა
,
ვითარმედ
შეუწყნარე\ბიან
Line: 22
იგინი
.
და
ამისთჳს
არცა
ჰრქუა
,
თუ
:
"მოვედით
ხვალე
Line: 23
და
ისმინოთ
",
არამედ
,
ვითარცა
თჳსთა
მეგობართა
და
მეც\ნიერთა
Line: 24
ჰრქუა
:
"მოვედით
და
იხილეთ!
"
ხოლო
ვითარ
იტყჳს
Line: 25
სხუასა
ადგილსა
,
ვითარმედ
:
"ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადამ\ცა
Line: 26
თავი
მიიდრიკა
".
და
აქა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მოვედით
და
Line: 27
იხილეთ
",
სადა
ვიყოფვი
,
არამედ
მუნ
ამას
მოასწავებდა
,
ვი\თარმედ
Line: 28
არა
აქუს
თჳსა
სახლი
და
ტაძარნი
და
არა
თუ
მას
Line: 29
მოასწავებს
,
თუ
სახლსა
შინა
არა
დადგებოდა
.
და
დაადგრეს
Line: 30
უკუე
მოწაფენი
იგი
მას
ღამესა
მის
თანა
და
ისწავნეს
მისგან
Line: 31
ერთსა
ღამესა
სწავლანი
.
ესრეთ
,
ვიდრეღა
გან-რაჲ-თენა
,
ორ\ნივე
Line: 32
სხუათა
მასწავლებელ
იქმნნეს
.
Page: I-133
Part: S18
Line: 1
სწავლაჲ
იჱ
Line: 2
ვითარმედ
ყოველივე
ჟამი
მარჯუე
არს
საღმრთოთა
Line: 3
სიტყუათა
სმენად
და
რაჲთა
ვივლტოდით
მავნებელთა
Line: 4
ზრახვათაგან
Line: 5
ამისთჳს
უკუე
ვისწრაფოთ
,
რაჲთა
ყოველივე
საქმჱ
გარე\წარად
Line: 6
გუაქონდეს
სმენასა
თანა
საღმრთოთა
საქმეთა
და
სიტ\ყუათასა
,
Line: 7
და
ნუცამცა
ერთი
ჟამი
გუაქუს
უჟამოდ
საქმისა
Line: 8
ამისთჳს
,
არამედ
გინა
თუ
უცხოსა
სახლსა
ჯერ-იყოს
მისლვაჲ
,
Line: 9
ანუ
თუ
უცნაურთა
კაცთა
თანა
ზრახვაჲ
,
ნურარასმცა
ზედა
Line: 10
უდებ
ვიქმნებით
,
რამეთუ
თითოეულთა
საქმეთა
ამის
სოფ\ლისათა
Line: 11
აქუნდინ
თჳსი
ჟამი
.
ხოლო
სწავლისა
საღმრთოჲსა
Line: 12
ყოველივე
ჟამი
ჟამცა
არს
,
რამეთუ
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
Line: 13
"შჯულსა
უფლისასა
ზრახვნ
იგი
დღე
და
ღამე
".
და
ჰურია\თა
Line: 14
მოსე
მარადის
ამისი
ქმნაჲ
უბრძანა
,
რამეთუ
რაოდენცა
Line: 15
შევიდოდის
საღმრთოჲ
სწავლაჲ
სულსა
შინა
,
ესოდენცა
გა\ნამტკიცებს
Line: 16
და
განანათლებს
მას
.
ხოლო
ჩუენ
ამაოთა
და
ბო\როტთა
Line: 17
და
სულისა
მავნებელთა
ზრახვათა
ყოველი
ჟამი
ჟამად
Line: 18
გუაქუს
,
და
განთიად
და
შუადღე
და
მიმწუხრი
და
ღამით
მას
Line: 19
ვიქმთ
და
ადგილთა
განვაწესებთ
ცუდისა
მის
ზრახვისათა
,
Line: 20
ხოლო
საღმრთოჲ
სწავლაჲ
უკუეთუ
ერთ
,
ანუ
ორგზის
გუ\ესმეს
Line: 21
დღესა
შინა
,
განვძღებით
და
მოგუეწყინების
.
რაჲ
არს
Line: 22
უკუე
მიზეზი
ამის
საქმისაჲ
?
გარნა
ესე
,
რამეთუ
ბოროტად
Line: 23
უძლურ
არს
სული
ჩუენი
და
ბუნებითი
გულისთქუმაჲ
მისი
,
Line: 24
რომელი
მისცა
ღმერთმან
გულისთქუმად
კეთილთა
საქმეთა
Line: 25
და
ჩუენ
ბოროტთა
მიმართ
მივცვალეთ
,
და
ამისთჳს
არღარა
Line: 26
სურის
სულიერისა
მის
საზრდელისათჳს
,
ხოლო
ესე
დიდისა
Line: 27
სენისა
სასწაული
არს
,
რაჟამს
საზრდელისათჳს
არა
სწადოდის
.
Line: 28
და
უკუეთუ
ჴორციელად
დიდისა
სენისა
სახჱ
არს
,
არა
Line: 29
უფროჲსად
სულსა
ზედა
იყოსა
ესრეთ
,
არამედ
ვითარ
შეუძ\ლოთ
Line: 30
დაჴსნილსა
მის
განძლიერებად
?
გარნა
ესრეთ
ზედაჲს\ზედა
Line: 31
წურთითა
სიტყუათა
მათ
საწინაჲსწარმეტყუელოთა
და
Line: 32
სამოციქულოთა
და
სახარებისათა
და
სხუათა
ყოველთა
სწავ\ლითა
Page: I-134
Line: 1
და
მაშინ
ვცნათ
,
ვითარმედ
ფრიად
უმჯობჱს
არს
მათი
Line: 2
მიღებაჲ
,
ვიდრეღა
არაწმიდათა
ჭამადთა
,
რამეთუ
ესრეთ
Line: 3
უწოდ
მე
ყოველსა
მავნებელსა
და
ცუდსა
ზრახვასა
.
და
მით\ხარღა
,
Line: 4
რაჲ
უმჯობჱს
არს
,
რაჲთა
უბანთა
და
ქალაქთა
და
Line: 5
ლაშქართა
და
ბრძოლათათჳს
ვზრახვიდეთ
,
ანუ
საქმეთათჳს
Line: 6
ზეცისათა
და
,
თუ
რაჲ
ყოფად
არს
ჩუენდა
,
გან-რაჲ-ვიდეთ
Line: 7
ამიერ
სოფლით
,
ანუ
რაჲ
უმჯობჱს
არს
,
რაჲთა
მოყუსისა
საქ\მეთა
Line: 8
ვიტყოდით
და
მას
ძჳრსა
უზრახვიდეთ
,
ანუ
უკუეთუ
ან\გელოზთათჳს
Line: 9
და
სათნოებათათჳს
ვიტყოდით
,
რომელი-იგი
Line: 10
ჩუენდა
სარგებელ
არს
ფრიად
.
არამედ
იტყჳან
ვიეთნიმე
,
Line: 11
ვითარმედ
საღმრთოთა
მათ
საქმეთათჳს
რაჟამს
ერთგზის
და
Line: 12
ორგზის
ვთქუათ
,
ყოველსავე
აღვასრულებთ
,
და
არაღარაჲ
Line: 13
გუაქუს
სხუაჲ
,
რაჲ
ვთქუათ
,
და
მათვე
სიტყუათა
თქუმად
Line: 14
გუეწყინების
.
ხოლო
რაჲ
არს
ამაოთა
მათ
ზრახვათათჳს
,
ამას
Line: 15
არა
გულისხმა-ჰყოფთა
?
არამედ
ყოველნი
დღენი
ცხორებისა
Line: 16
თქუენისანი
მას
შინა
წარაგენით
,
და
ჯერეთ
სიტყუათა
მათ
Line: 17
მავნებელთა
და
ცუდთა
პირი
ვერ
აღასრულეთა
?
ხოლო
რაჲ
Line: 18
ვთქუა
უძჳრესთა
მათთჳს
საქმეთა
,
რომელნი
მგოსანთა
და
Line: 19
ხუმართა
და
მოკიცხართა
წარმოადგენენ
ზრახვასა
შინა
მათ\სა
Line: 20
და
სასმენელთა
თჳსთა
შეაგინებენ
,
სულთა
განხრწნიან
,
Line: 21
გონებასა
კაცობრივსა
განაჴუებენ
ბოროტთა
მათ
სიტყუათა
Line: 22
მიერ
და
ყოვლისა
ბოროტისა
სახესა
თჳსთა
გონებათა
შინა
Line: 23
შემოიკრებენ
?
ხატნი
ბოროტნი
გულთა
შინა
მათთა
დაემკჳდ\რებიან
,
Line: 24
მჴრვალებაჲ
სიძვისაჲ
ჴორცთა
მათთა
შინა
აღეტ\ყინების
,
Line: 25
რაჟამს
დედაკაცი
მეძავი
შორის
შემოიყვანიან
,
და
Line: 26
იტყჳნ
იგი
სიტყუათა
მათ
ბილწთა
და
იქმნ
სახეთა
მათ
ბო\როტთა
,
Line: 27
იდუღებნ
თუალთა
,
უფროჲს
მახჳლისა
აღლესულისა
Line: 28
მომწყლველ
სულისა
არნ
პირი
მისი
,
თანი
მისნი
ეშმაკისა
Line: 29
მსგავს
იყვნიან
და
ღაწუნი
მისნი
ეშმაკისაებრ
მრავალღონე
Line: 30
მავნებელ
.
Line: 31
არამცა
უკუე
გევნოა
ჩემთაცა
სიტყუათაგან
?
არამედ
ნუ
Line: 32
გრცხუენინ
თქუმად
,
რამეთუ
ბუნებაჲ
ჩუენი
,
ბოროტსა
ზედა
Line: 33
მიდრეკილი
,
ეძიებს
ესევითართა
საქმეთა
და
სმენისაგანცა
Line: 34
ევნების
,
არამედ
უკუეთუ
ჩემთა
სიტყუათაგან
და
წმიდასა
Line: 35
ეკლესიასა
შინა
მდგომარეთა
სმენით
ოდენ
სავნებელ
ჩანს
Line: 36
სახე
ამათ
სიტყუათაჲ
და
ჴსენებათაჲ
საქმეთაჲ
მათ
,
რაჲ
ყოფად
Page: I-135
Line: 1
არს
მათა
,
რომელნი
ურცხჳნოდ
პირსა
მას
ბოროტთასა
ჰხედ\ვენ
?
Line: 2
გარნა
ნუუკუე
თქუას
ვინმე
თქუენგანმან
,
ვითარმედ
:
Line: 3
"უკუეთუ
,
ვითარცა
იტყჳ
,
და
ბუნებაჲ
ჩუენი
მას
ეძიებს
,
Line: 4
ჩუენ
რას
გუაბრალობ
?"
არამედ
,
არა
თუ
ბუნებასა
თჳთ
Line: 5
აქუს
სიყუარული
ბოროტთაჲ
,
არამედ
ჩუენ
ვყავთ
იგი
ესრეთ
.
Line: 6
და
მერმე
დაღაცათუ
ესე
სუბუქირე
ბრალი
არს
ჩუენ
ზედა
Line: 7
და
არა
დიდი
,
რომელ
გულისთქუმაჲ
გუაქუს
ბოროტისაჲ
,
Line: 8
არამედ
ხედვაჲ
საქმეთაჲ
მათ
ნებითა
ჩუენთა
არს
.
და
Line: 9
ამისთჳს
ბევრეულთა
ბოროტთა
ღირს
ვართ
,
რამეთუ
ცეცხ\ლისაგანცა
Line: 10
დაწუვაჲ
ბუნებითი
არს
,
რაჲთა
,
უკუეთუ
მივეახლ\ნეთ
,
Line: 11
დავიწუნეთ
,
არამედ
ბუნებაჲ
იგი
ვერ
გუმძლავრობს
,
Line: 12
რაჲთამცა
ცეცხლსა
შთავცჳვენით
,
უკუეთუ
კულა
შევიდეთ
,
Line: 13
ჩუენი
არს
ბრალი
და
არა
ბუნებისაჲ
.
და
ამისათჳს
გევედრები
,
Line: 14
ნუ
შთავსთხევთ
თავთა
ჩუენთა
ბოროტთა
მათ
შინა
,
ნუცამცა
Line: 15
ნებსით
შთავცჳვით
ცეცხლსა
,
რაჲთა
არა
უნებლიაჲთ
შთაგუ\ყარნენ
Line: 16
ცეცხლსა
მას
განმზადებულსა
ეშმაკთათჳს
.
ხოლო
Line: 17
ღირსმცა
ვართ
ყოველნი
განრომად
ბოროტთაგან
და
მისლ\ვად
Line: 18
წიაღთა
აბრაჰამისთა
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
Line: 19
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
რომლისა
მიერ
და
Line: 20
რომლისა
თანა
მამასა
ჰშუენის
დიდებაჲ
სულით
წმიდითურთ
Line: 21
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.