TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 20
Chapter: 20
Line: 1
თავი
კ
Part: T
Line: 2
სიტყუაჲ
ესე
:
"ხვალისაგან
უნდა
განსლვად
გალი\ლეად
,
Line: 3
და
პოვა
ფილიპე
და
ჰრქუა
მას
:
"მომდევდი
მე
",
ხო\ლო
Line: 4
იყო
ფილიპე
ბეთსაიდით
ქალაქისაგან
ანდრიაჲსა
და
Line: 5
პეტრესა
".
Part: t
თარგმანი
:
იტყჳს
უფალი
,
ვითარმედ
:
Line: 6
"ყოველი
რომელი
ეძიებდეს
,
პოვოს
".
და
ამისთჳსცა
Line: 7
პოვა
ფილიპე
მოწფობაჲ
ქრისტესი
,
რამეთუ
,
ვინაჲთგან
Line: 8
ანდრიას
იოვანეს
მიერ
ასმიოდა
,
ხოლო
პეტრეს
ანდრიაჲსგან
,
Line: 9
არამედ
ამას
არავისგან
ასმიოდა
,
გარნა
ოდეს
ესმა
უფლისა
Line: 10
სიტყუაჲ
,
და
მეყსეულად
შეუდგა
და
ქადაგ
მისა
იქმნა
,
და
Line: 11
ნათანაელ
მოაქცია
,
რამეთუ
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
"რომელი
Line: 12
დაწერა
მოსე
შჯულსა
შენა
და
წინაჲსაწარმეტყუელთა
,
ვპო\ეთ
".
Line: 13
იხილეა
,
ვითარი
სული
აქუნდა
,
რომელი
მარადის
იწურ\თიდა
Line: 14
სიტყუათა
შჯულისათა
?
ხოლო
საკჳრველ
არს
ანდრია\ჲსთჳს
Line: 15
და
პეტრესთჳს
და
ფილიპესთჳს
,
და
არა
ესე
ოდენ
,
რო\მელ
Line: 16
პირველ
სასწაულთა
ხილვისა
ჰრწმენა
,
არამედ
ესეცა
,
Line: 17
რომელ
ესევითარისა
უსწავლელისა
ადგილისა
,
რომლისათჳს
,
Line: 18
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"გალილიაჲთ
წინაჲსწარმეტყუელი
არა
აღდ\გომილ
Line: 19
არს
".
და
იგინი
ესევითარნი
გამოჩნდეს
მუნით
,
გარნა
Line: 20
აქაცა
ქრისტემან
თჳსი
ძალი
გამოაჩინა
,
რამეთუ
ესევითარისა
Line: 21
უნაყოფოჲსა
ქუეყანისაგან
ესევითარნი
მნათობნი
გამოაჩინნა
.
Line: 22
ხოლო
ვინაჲ
ცნა
ფილიპე
,
თუ
ესე
არს
ქრისტე
?
მე
ვჰგონებ
,
Line: 23
ვითარმედ
პეტრეს
და
ანდრიაჲს
მიერ
ესწავა
.
და
ამისთჳსცა
Line: 24
ადრე
შეუდგა
,
ხოლო
იტყჳს
მახარებელი
დაბასაცა
მისსა
,
Line: 25
რაჲთა
სცნა
,
ვითარმედ
უძლურნი
სოფლისანი
გამოირჩინა
Line: 26
ღმერთმან
.
Part: s
Line: 27
სახარებაჲ
:
"პოვა
ფილიპე
ნათანაელ
და
ჰრქუა
მას
:
Line: 28
`რომელი
დაწერა
მოსე
შჯულსა
და
წინაჲსწარმეტყუელთა
,
Line: 29
ვპოვეთ
:
იესუ
,
ძე
იოსებისი
,
ნაზარეთით'
"
(1,45)
.
Part: t
თარგ\მანი
:
Line: 30
ვინაჲთგან
ნათანაელ
შჯულისმეცნიერი
იყო
და
ჭეშ\მარიტისა
Line: 31
მეძიებელი
,
ვითარცა
ქრისტე
წამებს
,
ამისთჳს
შჯუ\ლი
Line: 32
და
წინაჲსწარმეტყუელნი
მოიყვანნა
ფილიპე
მოწამედ
,
Line: 33
რაჲთამცა
ესრეთ
დაარწმუნნა
,
ხოლო
უკუეთუ
ძედ
იოსებისა
Line: 34
თქუა
,
ნუ
შეშფოთნები
,
რამეთუ
ჯერეთ
საგონებელ
იყო
,
ვი\თარმედ
Line: 35
ძჱ
არს
იოსებისი
,
ხოლო
ვითარცა-იგი
ანდრია
Page: I-141
Line: 1
პეტრეს
ძლიერად
ვერ
უქადაგებდა
,
არამედ
ქრისტეს
მიმართ
Line: 2
მოიყვანა
იგი
,
ეგრეთვე
ფილიპე
ქმნა
,
თუ
ვითარ-იგი
არს
Line: 3
ქრისტე
,
ანუ
თუ
ვითარ
ქადაგეს
წინაჲსწარმეტყუელთა
,
არა
Line: 4
თქუა
,
არამედ
ოდენ
ისწრაფა
,
რაჲთამცა
მოიყვანა
იგი
ქრის\ტესა
,
Line: 5
რამეთუ
იცოდა
,
ვითარმედ
უკუეთუ
ესმეს
მას
სწავლაჲ
Line: 6
მისი
,
არღარა
განეშოვროს
მისგან
.
Part: s
Line: 7
სახარებაჲ
:
"და
თქუა
ნათანაელ
:
`ნაზარეთით
შესაძ\ლებელ
Line: 8
არსა
კეთილისა
რაჲსმე
ყოფად
?'
ჰრქუა
მას
ფილიპე
:
Line: 9
`მოვედ
და
იხილე'
.
იხილა
რაჲ
იესუ
ნათანაელ
,
მიმავალი
Line: 10
მისა
,
და
თქუა
მისთჳს
:
`აჰა
,
ჭეშმარიტი
ისრაჱლიტელი
,
რომ\ლისა
Line: 11
თანა
ზაკუვაჲ
არა
არს'
"
(1,47)
.
Part: t
თარგმანი
:
ვი\ნაჲთგან
Line: 12
თქუა
,
ვითარმედ
:
"ნაზარეთით
შესაძლებელ
არსა
კე\თილისა
Line: 13
რაჲსმე
ყოფად
?"
ამისთჳს
აქებს
მას
.
და
არა
უფროჲ\სად
Line: 14
ბრალობაჲ
ჯერ-იყოა
,
არამედ
არა
,
რამეთუ
ნათანაელ
არა
Line: 15
თუ
უკეთურებით
და
ურწმუნოებით
თქუა
სიტყუაჲ
იგი
,
არა\მედ
Line: 16
ვინაჲთგან
შჯულისმეცნიერი
იყო
და
აღმოეკითხა
წე\რილთა
Line: 17
შინა
,
ვითარმედ
:
"ბეთლემს
შობად
არს
ქრისტე
".
და
Line: 18
ესმა
,
ვითარმედ
:
"ნაზარეთით
",
ამისთჳს
დაუკჳრდა
.
Line: 19
არამედ
იხილე
მისი
სიკეთე
,
რამეთუ
არა
ჰრქუა
ფილიპეს
,
Line: 20
ვითარმედ
:
"მაცთუნებ
და
შენ
ცთომასა
შინა
ხარ
",
არამედ
Line: 21
აღდგა
და
შეუდგა
,
რაჲთამცა
ისწავა
ჭეშმარიტი
და
,
რო\მელ-იგი
Line: 22
არა
შეიწყნარა
ნაზარეთით
მოსლვაჲ
მისი
,
ამით
Line: 23
წინაჲსწარმეტყუელთა
სიტყუასა
ზედა
მტკიცეობაჲ
გამოა\ჩინა
Line: 24
და
,
რომელ
მოვიდა
ფილიპეს
თანა
,
ამით
კუალად
სურ\ვილი
Line: 25
თჳსი
გამოაცხადა
,
რომელ
აქუნდა
ქრისტეს
მოსლვი\სათჳს
,
Line: 26
რამეთუ
გულისხმა-ყო
,
ვითარმედ
ნუუკუედა
ბეთლემს
Line: 27
შობილი
არს
,
და
ფილიპე
არა
იცის
.
ხოლო
იხილე
,
ვითარ
Line: 28
სიტყუაჲცა
მისი
სიბრძნით
არს
,
რამეთუ
არა
თქუა
,
ვითარ\მედ
:
Line: 29
"შეუძლებელ
არს
,
თუმცა
ნაზარეთით
კეთილი
რაჲმე
Line: 30
იქმნა
",
არამედ
კითხვისსახედ
და
სიმშჳდით
ჰრქუა
,
ვითარ\მედ
:
Line: 31
"ნაზარეთით
შესაძლებელ
არსა
კეთილი
რაჲმე
ყოფად
?"
Line: 32
ხოლო
იხილე
ფილიპესიცა
სიბრძნე
,
ვითარ
რაჟამს
იხილა
,
ვი\თარმედ
Line: 33
არა
ჰრწმენა
,
არცა
განეშორა
მას
,
არამედ
დაადგრა
,
Line: 34
ვიდრემდის
მოიყვანა
და
პირველითგანვე
აჩუენებდა
სიმტკი\ცესა
Line: 35
მას
,
რომელი
ჰშუენოდა
მოციქულთა
.
ხოლო
იესუ
იხილა
Line: 36
რაჲ
ნათანაელი
,
თქუა
:
"აჰა
,
ჭეშმარიტად
ისრაიტელი
",
რა\მეთუ
Page: I-142
Line: 1
არს
მტყუვარიცა
ისრაიტელი
.
ხოლო
იგი
არა
ესრეთ
Line: 2
იყო
,
რამეთუ
თუალუხუავ
იყი
საშჯელი
მისი
და
ჭეშმარიტად
Line: 3
არა
ვითარცა
ჰურიათაჲ
,
რომელთა
პირველ
ხილვისა
მისისა
Line: 4
თქუეს
,
ვითარმედ
:
"ბეთლემსა
იშვების
ქრისტჱ
",
და
იხილეს
Line: 5
რაჲ
იგი
,
თქუს
შურისა
მისგან
ფრიადისა
,
ვითარმედ
:
"არა
Line: 6
ვიცითო
,
თუ
ვინაჲ
არს
".
Line: 7
ხოლო
ამას
პირველ
ხილვისაცა
და
შემდგომად
ხილვისა
Line: 8
ერთი
კეთილისა
მეძიებელი
გონებაჲ
აქუნდა
და
ცნა
,
ვითარ\მედ
Line: 9
არა
ნაზარეთს
შობილ
იყო
,
არამედ
ნაზარეველ
Line: 10
მუნ
აღზრდისა
მისთჳს
ეწოდა
,
ხოლო
ქრისტემან
არა
ჰრქუა
Line: 11
მას
,
ვითარმედ
:
"არა
ნაზარეველ
ვარ
",
ანუ
თუ
:
"ბეთლემს
Line: 12
შობილ
ვარ
",
რამეთუ
სხუანიცა
მრავალნი
შობილ
იყვნეს
Line: 13
ბეთლემს
და
არა
ქრისტე
იყვნეს
,
არამედ
უფალმან
სხჳთა
სა\ხითა
Line: 14
უჩუენა
,
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
იგი
არს
ქრისტჱ
,
რამე\თუ
Line: 15
თქუა
რაჲ
ნათანაელ
,
თუ
"ვინაჲ
მიცი
მე
?"
მიუგო
იუსუ
:
Part: s
Line: 16
სახარებაჲ
:
"პირველ
ფილიპეს
ჴმობადმდე
შენდა
,
იყავ
Line: 17
რაჲ
ლეღუსა
ქუეშე
,
გიხილე
შენ
"
(1,48)
.
Part: t
თარგმანი
:
Line: 18
იხილე
კაცი
მტკიცე
და
დაწყნარებული
,
და
არა
აღზუავნა
Line: 19
ქებისა
მისგან
,
არამედ
იწყო
კითხვად
,
რაჲთამცა
ცნა
,
თუ
Line: 20
ვინაჲ
იცნობს
მას
.
და
ჰკითხვიდა
იგი
,
ვითარცა
კაცსა
,
ხოლო
Line: 21
იესუ
მიუგო
მას
,
ვითარცა
ღმერთმან
,
ვითარმედ
:
"პირველ
Line: 22
ფილიპეს
ჴმობადმდე
გიხილე
შენ
ლეღუსა
ქუეშე
,
რამეთუ
Line: 23
არავინ
იყო
მათ
თანა
,
იტყოდეს
რაჲ
ფილიპე
და
ნათანაელ
Line: 24
და
უფალმან
ჰრქუა
მას
ადგილიცა
და
ხჱ
და
ძალი
ფილიპეს
Line: 25
სიტყუათაჲ
,
რაჲთა
ესრეთ
გულისხმა-ყოს
,
ვითარმედ
ჭეშმა\რიტი
Line: 26
ღმერთი
არს
,
რომლისათჳსცა
გულისხმა-ყო
,
ვითარმედ
Line: 27
იგი
არს
უეჭუელად
ქრისტე
წინაჲსწარმეტყუელებისა
მისთჳს
,
Line: 28
დაფარულთა
ცნობისა
მისისათჳს
განიხარა
და
აღიარა
და
Line: 29
თქუა
:
"რაბი
,
შენ
ხარ
ძჱ
ღმრთისაჲ
?
შენ
ხარა
მეუფჱ
ის\რაჱლისაჲ
?"
Line: 30
იხილეა
სული
მოხარული
საქმესა
ზედა
:
"შენ
Line: 31
ხარო
,
რომელსა
გეძიებდი
მარადის
?"
იხილეა
ჭეშმარიტებაჲ
Line: 32
მისი
და
სიყუარული
ღმრთისაჲ
?
Page: I-143
Part: S20
Line: 1
სწავლაჲ
კ
Line: 2
რაჲთა
არა
სიტყჳთ
ოდენ
,
არამედ
საქმითცა
Line: 3
გჳყუარდეს
ღმერთი
Line: 4
ეგრეთვე
უკუე
ჩუენდაცა
ჯერ-არს
სიხარული
,
რაჲთა
Line: 5
ღირს
ვიქმნნეთ
ცნობად
ძისა
ღმრთისა
,
ხოლო
სიხარული
არა
Line: 6
გონებით
ოდენ
ჯერ
არს
,
არამედ
საქმითაცა
,
რაჲთა
მცნება\თა
Line: 7
მისთა
ვიქმოდით
,
და
უკუეთუ
განვარისხებდეთ
მას
,
ვინაჲ
Line: 8
გამოჩნდეს
,
თუ
გჳხარის
მისთჳს
.
არა
ჰხედავთა
,
ვითარ
,
რა\ჟამს
Line: 9
მეგობარი
ვინმე
მოვიდის
ჩუენდა
და
გჳხაროდის
მისთჳს
,
Line: 10
ვისწრაფდით
ყოვლით
კერძო
ნებისა
მისისა
აღსრულებად
;
Line: 11
ხოლო
უკუეთუ
ნებასა
მისსა
არა
აღვასრულებდეთ
,
დაღაცა\თუ
Line: 12
ბევრეულგზის
ვიტყჳთ
,
თუ
გჳხარის
მოსლვისა
მისისათჳს
,
Line: 13
არა
ჰრწამს
მას
სიტყუაჲ
იგი
.
ეგრეთვე
,
უკუეთუ
გამოვაჩი\ნოთ
,
Line: 14
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
გჳხარის
მოსლვაჲ
მისი
,
და
ნუმ\ცა
Line: 15
რას
ზედა
განვარისხებთ
მას
,
შევამკოთ
სახლი
იგი
,
რო\მელსა
Line: 16
შინა
შემოვალს
,
წარმოუდგათ
სერი
,
რომელი
მას
Line: 17
ჰნებავს
.
ხოლო
რაჲ
არს
სერი
იგი
,
მან
თავადმან
თქუა
,
ვი\თარმედ
:
Line: 18
"ჩემი
ჭამადი
ესე
არს
:
რაჲთა
ვქმნე
ნებაჲ
მომავლი\ნებელისა
Line: 19
ჩემისაჲ
".
ვიხილოთ
თუ
მშიერი
,
გამოვზარდოთ
იგი
Line: 20
და
უკუეთუ
_
წყურიელი
,
ვასუათ
მას
.
დაღაცათუ
მცირე
იყოს
Line: 21
და
უნდო
მიცემაჲ
ჩუენი
,
შეიწირავს
იგი
გინა
თუ
გრილსა
Line: 22
წყალსა
,
ანუ
თუ
ორთა
წულილთა
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
არა
Line: 23
ეჴმარების
მას
,
ამისთჳს
არცა
ეძიებს
ფრიადსა
,
არამედ
სიკე\თესა
Line: 24
გონებისასა
.
ოდენ
გამოვაჩინოთ
,
ვითარმედ
გჳყუარს
Line: 25
იგი
და
გჳხარის
მოსლვაჲ
მისი
.
ვიხილოთ
,
თუ
ვითარ
არს
იგი
Line: 26
ჩუენდა
მომართ
,
რამეთუ
სული
მისი
დადვა
ჩუენთჳს
და
Line: 27
შემდგომად
ამისა
ჩუენვე
გუთხოვს
.
და
უკუეთუ
მის
მიერ
მო\ცემული
Line: 28
მას
მივსცეთ
,
ვითარმცა
ჩუენი
მიგუეცა
,
ეგრეთ
შე\იწყნარებს
.
Line: 29
ვიცი
,
ვითარმედ
ყოველნი
ქრისტეანენი
იტყჳან
,
Line: 30
ვითარმედ
:
"ვის
არა
უყუარდეს
იგი
?"
და
სიტყჳთა
და
გონე\ბითა
Line: 31
არავინ
უარ-ჰყოფს
მას
,
არამედ
არა
სიტყჳთ
ოდენ
Line: 32
ჯერ-არს
სიყუარული
,
რამეთუ
უკუეთუ
სიტყჳთ
ვიტყოდით
,
Line: 33
თუ
:
"გჳყუარს
",
და
საქმით
არა
ვიქმოდით
,
ესე
კიცხევაჲ
არს
Line: 34
არა
თუ
ღმრთისაჲ
ოდენ
,
არამედ
კაცთაჲცა
,
არამედ
საქმით
Page: I-144
Line: 1
ვაჩუენოთ
სიყუარული
მისი
,
რაჲთა
მანცა
აღგჳარნეს
მას
Line: 2
დღესა
,
რაჟამს
წინაშე
მამისა
თჳსისა
აღგჳარებდეს
ღირსთა
,
Line: 3
რამეთუ
მისი
არს
დიდებაჲ
თანა
მამით
და
სულით
წმიდი\თურთ
Line: 4
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.