TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 20
Previous part

Chapter: 20  
Line: 1  თავი


Part: T  
Line: 2       სიტყუაჲ ესე: "ხვალისაგან უნდა განსლვად გალი\ლეად,
Line: 3    
და პოვა ფილიპე და ჰრქუა მას: "მომდევდი მე", ხო\ლო
Line: 4    
იყო ფილიპე ბეთსაიდით ქალაქისაგან ანდრიაჲსა და
Line: 5    
პეტრესა". Part: t   თარგმანი: იტყჳს უფალი, ვითარმედ:
Line: 6    
"ყოველი რომელი ეძიებდეს, პოვოს". და ამისთჳსცა
Line: 7    
პოვა ფილიპე მოწფობაჲ ქრისტესი, რამეთუ, ვინაჲთგან
Line: 8    
ანდრიას იოვანეს მიერ ასმიოდა, ხოლო პეტრეს ანდრიაჲსგან,
Line: 9    
არამედ ამას არავისგან ასმიოდა, გარნა ოდეს ესმა უფლისა
Line: 10    
სიტყუაჲ, და მეყსეულად შეუდგა და ქადაგ მისა იქმნა, და
Line: 11    
ნათანაელ მოაქცია, რამეთუ ჰრქუა მას, ვითარმედ: "რომელი
Line: 12    
დაწერა მოსე შჯულსა შენა და წინაჲსაწარმეტყუელთა, ვპო\ეთ".
Line: 13    
იხილეა, ვითარი სული აქუნდა, რომელი მარადის იწურ\თიდა
Line: 14    
სიტყუათა შჯულისათა? ხოლო საკჳრველ არს ანდრია\ჲსთჳს
Line: 15    
და პეტრესთჳს და ფილიპესთჳს, და არა ესე ოდენ, რო\მელ
Line: 16    
პირველ სასწაულთა ხილვისა ჰრწმენა, არამედ ესეცა,
Line: 17    
რომელ ესევითარისა უსწავლელისა ადგილისა, რომლისათჳს,
Line: 18    
იტყჳს, ვითარმედ: "გალილიაჲთ წინაჲსწარმეტყუელი არა აღდ\გომილ
Line: 19    
არს". და იგინი ესევითარნი გამოჩნდეს მუნით, გარნა
Line: 20    
აქაცა ქრისტემან თჳსი ძალი გამოაჩინა, რამეთუ ესევითარისა
Line: 21    
უნაყოფოჲსა ქუეყანისაგან ესევითარნი მნათობნი გამოაჩინნა.
Line: 22    
ხოლო ვინაჲ ცნა ფილიპე, თუ ესე არს ქრისტე? მე ვჰგონებ,
Line: 23    
ვითარმედ პეტრეს და ანდრიაჲს მიერ ესწავა. და ამისთჳსცა
Line: 24    
ადრე შეუდგა, ხოლო იტყჳს მახარებელი დაბასაცა მისსა,
Line: 25    
რაჲთა სცნა, ვითარმედ უძლურნი სოფლისანი გამოირჩინა
Line: 26    
ღმერთმან.

Part: s  
Line: 27       
სახარებაჲ: "პოვა ფილიპე ნათანაელ და ჰრქუა მას:
Line: 28    
`რომელი დაწერა მოსე შჯულსა და წინაჲსწარმეტყუელთა,
Line: 29    
ვპოვეთ: იესუ, ძე იოსებისი, ნაზარეთით'" (1,45) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგ\მანი:
Line: 30    
ვინაჲთგან ნათანაელ შჯულისმეცნიერი იყო და ჭეშ\მარიტისა
Line: 31    
მეძიებელი, ვითარცა ქრისტე წამებს, ამისთჳს შჯუ\ლი
Line: 32    
და წინაჲსწარმეტყუელნი მოიყვანნა ფილიპე მოწამედ,
Line: 33    
რაჲთამცა ესრეთ დაარწმუნნა, ხოლო უკუეთუ ძედ იოსებისა
Line: 34    
თქუა, ნუ შეშფოთნები, რამეთუ ჯერეთ საგონებელ იყო, ვი\თარმედ
Line: 35    
ძჱ არს იოსებისი, ხოლო ვითარცა-იგი ანდრია
Page: I-141   Line: 1    
პეტრეს ძლიერად ვერ უქადაგებდა, არამედ ქრისტეს მიმართ
Line: 2    
მოიყვანა იგი, ეგრეთვე ფილიპე ქმნა, თუ ვითარ-იგი არს
Line: 3    
ქრისტე, ანუ თუ ვითარ ქადაგეს წინაჲსწარმეტყუელთა, არა
Line: 4    
თქუა, არამედ ოდენ ისწრაფა, რაჲთამცა მოიყვანა იგი ქრის\ტესა,
Line: 5    
რამეთუ იცოდა, ვითარმედ უკუეთუ ესმეს მას სწავლაჲ
Line: 6    
მისი, არღარა განეშოვროს მისგან.

Part: s  
Line: 7       
სახარებაჲ: "და თქუა ნათანაელ: `ნაზარეთით შესაძ\ლებელ
Line: 8    
არსა კეთილისა რაჲსმე ყოფად?' ჰრქუა მას ფილიპე:
Line: 9    
`მოვედ და იხილე'. იხილა რაჲ იესუ ნათანაელ, მიმავალი
Line: 10    
მისა, და თქუა მისთჳს: `აჰა, ჭეშმარიტი ისრაჱლიტელი, რომ\ლისა
Line: 11    
თანა ზაკუვაჲ არა არს'" (1,47) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ვი\ნაჲთგან
Line: 12    
თქუა, ვითარმედ: "ნაზარეთით შესაძლებელ არსა კე\თილისა
Line: 13    
რაჲსმე ყოფად?" ამისთჳს აქებს მას. და არა უფროჲ\სად
Line: 14    
ბრალობაჲ ჯერ-იყოა, არამედ არა, რამეთუ ნათანაელ არა
Line: 15    
თუ უკეთურებით და ურწმუნოებით თქუა სიტყუაჲ იგი, არა\მედ
Line: 16    
ვინაჲთგან შჯულისმეცნიერი იყო და აღმოეკითხა წე\რილთა
Line: 17    
შინა, ვითარმედ: "ბეთლემს შობად არს ქრისტე". და
Line: 18    
ესმა, ვითარმედ: "ნაზარეთით", ამისთჳს დაუკჳრდა.
Line: 19    
არამედ იხილე მისი სიკეთე, რამეთუ არა ჰრქუა ფილიპეს,
Line: 20    
ვითარმედ: "მაცთუნებ და შენ ცთომასა შინა ხარ", არამედ
Line: 21    
აღდგა და შეუდგა, რაჲთამცა ისწავა ჭეშმარიტი და, რო\მელ-იგი
Line: 22    
არა შეიწყნარა ნაზარეთით მოსლვაჲ მისი, ამით
Line: 23    
წინაჲსწარმეტყუელთა სიტყუასა ზედა მტკიცეობაჲ გამოა\ჩინა
Line: 24    
და, რომელ მოვიდა ფილიპეს თანა, ამით კუალად სურ\ვილი
Line: 25    
თჳსი გამოაცხადა, რომელ აქუნდა ქრისტეს მოსლვი\სათჳს,
Line: 26    
რამეთუ გულისხმა-ყო, ვითარმედ ნუუკუედა ბეთლემს
Line: 27    
შობილი არს, და ფილიპე არა იცის. ხოლო იხილე, ვითარ
Line: 28    
სიტყუაჲცა მისი სიბრძნით არს, რამეთუ არა თქუა, ვითარ\მედ:
Line: 29    
"შეუძლებელ არს, თუმცა ნაზარეთით კეთილი რაჲმე
Line: 30    
იქმნა", არამედ კითხვისსახედ და სიმშჳდით ჰრქუა, ვითარ\მედ:
Line: 31    
"ნაზარეთით შესაძლებელ არსა კეთილი რაჲმე ყოფად?"
Line: 32    
ხოლო იხილე ფილიპესიცა სიბრძნე, ვითარ რაჟამს იხილა, ვი\თარმედ
Line: 33    
არა ჰრწმენა, არცა განეშორა მას, არამედ დაადგრა,
Line: 34    
ვიდრემდის მოიყვანა და პირველითგანვე აჩუენებდა სიმტკი\ცესა
Line: 35    
მას, რომელი ჰშუენოდა მოციქულთა. ხოლო იესუ იხილა
Line: 36    
რაჲ ნათანაელი, თქუა: "აჰა, ჭეშმარიტად ისრაიტელი", რა\მეთუ
Page: I-142   Line: 1    
არს მტყუვარიცა ისრაიტელი. ხოლო იგი არა ესრეთ
Line: 2    
იყო, რამეთუ თუალუხუავ იყი საშჯელი მისი და ჭეშმარიტად
Line: 3    
არა ვითარცა ჰურიათაჲ, რომელთა პირველ ხილვისა მისისა
Line: 4    
თქუეს, ვითარმედ: "ბეთლემსა იშვების ქრისტჱ", და იხილეს
Line: 5    
რაჲ იგი, თქუს შურისა მისგან ფრიადისა, ვითარმედ: "არა
Line: 6    
ვიცითო, თუ ვინაჲ არს".

Line: 7       
ხოლო ამას პირველ ხილვისაცა და შემდგომად ხილვისა
Line: 8    
ერთი კეთილისა მეძიებელი გონებაჲ აქუნდა და ცნა, ვითარ\მედ
Line: 9    
არა ნაზარეთს შობილ იყო, არამედ ნაზარეველ
Line: 10    
მუნ აღზრდისა მისთჳს ეწოდა, ხოლო ქრისტემან არა ჰრქუა
Line: 11    
მას, ვითარმედ: "არა ნაზარეველ ვარ", ანუ თუ: "ბეთლემს
Line: 12    
შობილ ვარ", რამეთუ სხუანიცა მრავალნი შობილ იყვნეს
Line: 13    
ბეთლემს და არა ქრისტე იყვნეს, არამედ უფალმან სხჳთა სა\ხითა
Line: 14    
უჩუენა, ვითარმედ ჭეშმარიტად იგი არს ქრისტჱ, რამე\თუ
Line: 15    
თქუა რაჲ ნათანაელ, თუ "ვინაჲ მიცი მე?" მიუგო იუსუ:

Part: s  
Line: 16       
სახარებაჲ: "პირველ ფილიპეს ჴმობადმდე შენდა, იყავ
Line: 17    
რაჲ ლეღუსა ქუეშე, გიხილე შენ" (1,48) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 18    
იხილე კაცი მტკიცე და დაწყნარებული, და არა აღზუავნა
Line: 19    
ქებისა მისგან, არამედ იწყო კითხვად, რაჲთამცა ცნა, თუ
Line: 20    
ვინაჲ იცნობს მას. და ჰკითხვიდა იგი, ვითარცა კაცსა, ხოლო
Line: 21    
იესუ მიუგო მას, ვითარცა ღმერთმან, ვითარმედ: "პირველ
Line: 22    
ფილიპეს ჴმობადმდე გიხილე შენ ლეღუსა ქუეშე, რამეთუ
Line: 23    
არავინ იყო მათ თანა, იტყოდეს რაჲ ფილიპე და ნათანაელ
Line: 24    
და უფალმან ჰრქუა მას ადგილიცა და ხჱ და ძალი ფილიპეს
Line: 25    
სიტყუათაჲ, რაჲთა ესრეთ გულისხმა-ყოს, ვითარმედ ჭეშმა\რიტი
Line: 26    
ღმერთი არს, რომლისათჳსცა გულისხმა-ყო, ვითარმედ
Line: 27    
იგი არს უეჭუელად ქრისტე წინაჲსწარმეტყუელებისა მისთჳს,
Line: 28    
დაფარულთა ცნობისა მისისათჳს განიხარა და აღიარა და
Line: 29    
თქუა: "რაბი, შენ ხარ ძჱ ღმრთისაჲ? შენ ხარა მეუფჱ ის\რაჱლისაჲ?"
Line: 30    
იხილეა სული მოხარული საქმესა ზედა: "შენ
Line: 31    
ხარო, რომელსა გეძიებდი მარადის?" იხილეა ჭეშმარიტებაჲ
Line: 32    
მისი და სიყუარული ღმრთისაჲ?



Page: I-143  
Part: S20  
Line: 1  სწავლაჲ

Line: 2 
რაჲთა არა სიტყჳთ ოდენ, არამედ საქმითცა
Line: 3 
გჳყუარდეს ღმერთი


Line: 4       
ეგრეთვე უკუე ჩუენდაცა ჯერ-არს სიხარული, რაჲთა
Line: 5    
ღირს ვიქმნნეთ ცნობად ძისა ღმრთისა, ხოლო სიხარული არა
Line: 6    
გონებით ოდენ ჯერ არს, არამედ საქმითაცა, რაჲთა მცნება\თა
Line: 7    
მისთა ვიქმოდით, და უკუეთუ განვარისხებდეთ მას, ვინაჲ
Line: 8    
გამოჩნდეს, თუ გჳხარის მისთჳს. არა ჰხედავთა, ვითარ, რა\ჟამს
Line: 9    
მეგობარი ვინმე მოვიდის ჩუენდა და გჳხაროდის მისთჳს,
Line: 10    
ვისწრაფდით ყოვლით კერძო ნებისა მისისა აღსრულებად;
Line: 11    
ხოლო უკუეთუ ნებასა მისსა არა აღვასრულებდეთ, დაღაცა\თუ
Line: 12    
ბევრეულგზის ვიტყჳთ, თუ გჳხარის მოსლვისა მისისათჳს,
Line: 13    
არა ჰრწამს მას სიტყუაჲ იგი. ეგრეთვე, უკუეთუ გამოვაჩი\ნოთ,
Line: 14    
ვითარმედ ჭეშმარიტად გჳხარის მოსლვაჲ მისი, და ნუმ\ცა
Line: 15    
რას ზედა განვარისხებთ მას, შევამკოთ სახლი იგი, რო\მელსა
Line: 16    
შინა შემოვალს, წარმოუდგათ სერი, რომელი მას
Line: 17    
ჰნებავს. ხოლო რაჲ არს სერი იგი, მან თავადმან თქუა, ვი\თარმედ:
Line: 18    
"ჩემი ჭამადი ესე არს: რაჲთა ვქმნე ნებაჲ მომავლი\ნებელისა
Line: 19    
ჩემისაჲ". ვიხილოთ თუ მშიერი, გამოვზარდოთ იგი
Line: 20    
და უკუეთუ _ წყურიელი, ვასუათ მას. დაღაცათუ მცირე იყოს
Line: 21    
და უნდო მიცემაჲ ჩუენი, შეიწირავს იგი გინა თუ გრილსა
Line: 22    
წყალსა, ანუ თუ ორთა წულილთა, რამეთუ ვინაჲთგან არა
Line: 23    
ეჴმარების მას, ამისთჳს არცა ეძიებს ფრიადსა, არამედ სიკე\თესა
Line: 24    
გონებისასა. ოდენ გამოვაჩინოთ, ვითარმედ გჳყუარს
Line: 25    
იგი და გჳხარის მოსლვაჲ მისი. ვიხილოთ, თუ ვითარ არს იგი
Line: 26    
ჩუენდა მომართ, რამეთუ სული მისი დადვა ჩუენთჳს და
Line: 27    
შემდგომად ამისა ჩუენვე გუთხოვს. და უკუეთუ მის მიერ მო\ცემული
Line: 28    
მას მივსცეთ, ვითარმცა ჩუენი მიგუეცა, ეგრეთ შე\იწყნარებს.
Line: 29    
ვიცი, ვითარმედ ყოველნი ქრისტეანენი იტყჳან,
Line: 30    
ვითარმედ: "ვის არა უყუარდეს იგი?" და სიტყჳთა და გონე\ბითა
Line: 31    
არავინ უარ-ჰყოფს მას, არამედ არა სიტყჳთ ოდენ
Line: 32    
ჯერ-არს სიყუარული, რამეთუ უკუეთუ სიტყჳთ ვიტყოდით,
Line: 33    
თუ: "გჳყუარს", და საქმით არა ვიქმოდით, ესე კიცხევაჲ არს
Line: 34    
არა თუ ღმრთისაჲ ოდენ, არამედ კაცთაჲცა, არამედ საქმით
Page: I-144   Line: 1    
ვაჩუენოთ სიყუარული მისი, რაჲთა მანცა აღგჳარნეს მას
Line: 2    
დღესა, რაჟამს წინაშე მამისა თჳსისა აღგჳარებდეს ღირსთა,
Line: 3    
რამეთუ მისი არს დიდებაჲ თანა მამით და სულით წმიდი\თურთ
Line: 4    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.