TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 22
Previous part

Chapter: 22  
Line: 25  თავი კბ


Part: T  
Line: 26       სიტყუაჲ ესე: "რაჲ არს შენდა და ჩემდა, დედა\კაცო?
Line: 27    
არღა მოწევნულ არს ჟამი ჩემი" (2,4) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმა\ნი:
Line: 28    
აქუს მოძღუარებასაცა მრავალი შრომაჲ. არამედ ამის
Line: 29    
შრომისა თქუენ უფალ ხართ, რაჲთა ანუ დაგჳმძიმოთ, ანუ
Line: 30    
აღგჳსუბუქოთ, რამეთუ უკუეთუ თქუნ გარემიაქცევდეთ
Line: 31    
სიტყუათა ჩუენთა და არა აღასრულებდეთ მათ საქმით, დაამ\ძიმებთ
Line: 32    
შრომასა ჩუენ ზედა. უკუეთუ კულა კეთილად აღას\რულებდეთ
Line: 33    
სიტყუათა ჩუენთა, არა შრომად, არამედ სიხა\რულად
Page: I-149   Line: 1    
გუაქუს საქმჱ იგი, რაჟამს ვხედვიდეთ ნაყოფსა სიტ\ყუათა
Line: 2    
ჩუენთასა. აწ უკუეთუ გუნებავს, რაჲთა არა საწყი\ნოდ
Line: 3    
გუაქუნდეს საქმჱ ესე, გჳჩუენეთ ნაყოფი სიტყუათა
Line: 4    
ჩუენთაჲ, რაჲთა შემდგომსაცა სიხარულით აღვასრულებდეთ.
Line: 5    
რამეთუ არა მცირე საძიებელი გუაქუს დღესცა, ვითარმედ
Line: 6    
დედამან უფლისამან ჰრქუა მას, ვითარმედ: "ღჳნოჲ არა
Line: 7    
აქუს?" და თავადმან მიუგო: "რაჲ არს შენდა და ჩემდა, დე\დაკაცო?
Line: 8    
არღა მოწევნულ არს ჟამი ჩემი". და მერმე იგივე
Line: 9    
საქმჱ ქმნა, რაჲ-იგი დედამან მისმან ჰრქუა. ხოლო რაჲ
Line: 10    
არს სიტყუაჲ ესე, რომელ არა აქა ოდენ თქუმულ არს, არა\მედ
Line: 11    
სხუათაცა ადგილთა, რამეთუ იტყჳს მახარებელი, ვი\თარმედ:
Line: 12    
"ვერ შეიპყრეს იგი, რამეთუ არღა მოწევნული იყო
Line: 13    
ჟამი მისი". და კუალად იტყჳს, ვითარმედ: "უნდა მის ზედა
Line: 14    
დასხმაჲ ჴელთაჲ და ვერ შეუძლეს, რამეთუ არღა მოწევნულ
Line: 15    
იყო ჟამი მისი". და კუალად იტყჳს: "მამაო, მოიწია ჟამი,
Line: 16    
ადიდე ძჱ შენი". რაჲ არს უკუე სიტყუაჲ ესე? რამეთუ
Line: 17    
ამისთჳს მრავალი შემოვკრიბე, რაჲთა ყოველთათჳს ერთი
Line: 18    
სიტყუაჲ ვთქუა, რამეთუ არა თუ ჟამთა იძულებასა ქუეშე
Line: 19    
იყო შემოქმედი იგი ჟამთაჲ, არცა ამისთჳს იტყოდა, თუ:
Line: 20    
"არღარა მოწევნულ არს ჟამი ჩემი", ვითარმცა ჟამი რაჲმე
Line: 21    
უჩნდა, და თჳნიერ მისამცა ვერ ეძლო ქმნად? არამედ ამას
Line: 22    
მოასწავებდა, ვითარმედ თითოეულსა ჟამსა თჳსსა ჯერ-არს
Line: 23    
ქმნად, რამეთუ არა ერთბამად იქმოდა ყოველსა, არამედ თი\თოეულსა
Line: 24    
ჟამსა თჳსსა, რაჲთა არა უწესოებით იქმნას რაჲმე,
Line: 25    
რამეთუ არა ჯერ-იყო, რაჲთამცა ერთბამად ქმნა შობაჲ და
Line: 26    
აღდგომაჲ და საშჯელი, რამეთუ დაჰბადა სოფელი, არამედ
Line: 27    
არა ყოველი ერთბამად _ რომელიმე პირველსა დღესა და
Line: 28    
რომელიმე _ მეორესა დღესა და რომელიმე _ მეექუსესა.
Line: 29    
და კუალად ჯერ-იყო სიკუდილი კაცთაჲ და აღდგომაჲ საშ\ჯელად,
Line: 30    
არამედ არა ქმნა ღმერთმან ორივე ერთბამად. და
Line: 31    
კუალად მოეცა შჯული ძუელი და მერმე თჳსსა ჟამსა _ კუა\ლად
Line: 32    
ახალი. და ესრეთვე უფალი არა თუ ჟამთა ქუეშე იყო,
Line: 33    
არამედ ჟამთა წესსა იგი დასდებდა, ვითარცა შემოქმედი მა\თი.
Line: 34    
ამისთჳსცა აქა თქუა, ვითარმედ: "არღა მოწევნულ არს
Line: 35    
ჟამი ჩემი", ხოლო სიტყუაჲ ესე ესევითარი არს, რამეთუ ჯე\რეთ
Line: 36    
უფალი უცნაური იყო შორის ერსა მას, და მოწაფენი
Page: I-150   Line: 1    
ანდრია ოდენ და ფილიპე იყვნეს მის თანა, და არცა ქორწილ\სა
Line: 2    
მას მყოფთა იცოდეს დიდებაჲ მისი. და ეტყჳს უფალი
Line: 3    
ღმრთისმშობელსა, ვითარმედ: "არა მოწევნულ არს ჟამი ჩე\მი",
Line: 4    
ესე იგი არს, ვითარმედ: "არღა საცნაურ ვარ შორის ამის
Line: 5    
ერისა და ჯერეთ არცა იციან ყოველთა, თუ ღჳნოჲ დააკლდა.
Line: 6    
დაიდუმე უკუე, რომელ იგინი მევედრნენ პირველად, რაჲთა
Line: 7    
არა შენითა სიტყჳთა ვქმნა, და იჭუეულ იქმნეს სასწაული
Line: 8    
იგი". ხოლო რაჲსათჳს თქუა, ვითარმედ: "არღა მოწევნულ
Line: 9    
არს ჟამი ჩემი", და მერმე იგივე ქმნა, რაჲ-იგი ჰრქუა დე\დამან?
Line: 10    
არამედ, ერთად, რაჲთა არცხჳნოს მათ, რომელნი
Line: 11    
იტყჳან, ვითარმედ: "ჟამთა ქუეშე იყო იგი", რამეთუ უკუე\თუმცა
Line: 12    
ესრეთ იყო, ვითარმცა ექმნა მაშინ საქმჱ იგი, რომელ
Line: 13    
მან თქუა, ვითარმედ: "არღა მოწევნულ არს ჟამი ჩემი"? და
Line: 14    
კუალად, რაჲთა არა სრულიად ურჩ ექმნეს დედასა თჳსსა,
Line: 15    
და მერმე, რაჲთა არა იჭჳ უძლურებისაჲ ვის შთაუგდოს, რა\მეთუ
Line: 16    
დედამანცა მისმან აუწყა მსახურთა, რაჲთა მისა მივი\დენ
Line: 17    
და ჰრქუა, ვითარმედ: "რაჲცა გრქუას, მას იქმოდეთ",
Line: 18    
რამეთუ იცოდა, ვითარმედ არა უძლურებისაგან ურჩ ექმნა.

Part: s  
Line: 19       
სახარებაჲ: "იყვნეს მუნ ქვისა სარწყულნი ექუსნი
Line: 20    
მსგავსად განწმედისა მის ჰურიათაჲსა, რომელთა შთაასხიან
Line: 21    
საწყაული ორ-ორი, გინა სამ-სამი, და ჰრქუა მათ იესე: "აღავ\სენით
Line: 22    
სარწყულნი ეგე წყლითა" და აღავსნეს იგინი პირის\პირ"
Line: 23    
(2,6-7) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: "არა თუ ცუდად თქუა, ვი\თარმედ:
Line: 24    
"მსგავსად განწმედისა მის ჰურიათაჲსა", არამედ
Line: 25    
რაჲთა ვერვინ თქუას, თუ: საღჳნენი სამე იყვნეს სარწყულნი
Line: 26    
იგი და თხლჱ დაშთომილ იყო. და შე-რაჲ-ვიდა წყალი თხლესა
Line: 27    
მას. აღერია და იქმნა ღჳნო. ამისთჳს თქუა ვითარმედ:
Line: 28    
არაოდეს ყოფილ იყო მათ შორის ღჳნოჲ, არამედ აქუნდა იგი
Line: 29    
მუნ სავსებით წყლითა განწმედისათჳს მათისა. ხოლო რად
Line: 30    
არა ქმნა სასწაული იგი პირველ აღვსებისა მათისა წყლითა,
Line: 31    
რომელ-იგი უფროჲსად საკჳრველ იყო, რამეთუ სხუაჲ არს
Line: 32    
ნივთისა ერთისაჲ სხუად ნივთად შეცვალებაჲ და კუალად
Line: 33    
სხუაჲ არს ყოვლადვე არარსისა არსად მოყვანებაჲ, არამედ,
Line: 34    
დაღაცათუ უსაკჳრველჱს იყო საქმჱ იგი, გარნა მრავალთამცა
Line: 35    
უცნებად შეერაცხა საქმჱ იგი, ამისთჳს მსახურთა უბრძანა
Page: I-151   Line: 1    
აღვსებაჲ, რაჲთა იგინი თჳთ მოწამე იყვნენ, ვითარმედ წყალი
Line: 2    
იყო მუნ შთასხმული იგი, და კუალად, რაჲთა გამოაჩინოს,
Line: 3    
ვითარმედ იგივე არს, რომელი ვაზსა შინა წყალსა ღჳნოდ გარ\დასცვალებს,
Line: 4    
და წჳმისაგან მოსრულსა მას ნივთსა შესცვა\ლებს
Line: 5    
ღჳნოდ. ამისთჳს ესე ქმნა, რამეთუ რა-იგი მუნ მრა\ვალ
Line: 6    
ჟამ იქმნების, ქორწილსა მას მეყსა შინა ქმნა იგი.

Part: s  
Line: 7       
სახარებაჲ: "და ჰრქუა მათ: აღმოავსეთ აწ და
Line: 8    
მოართუთ პურისა უფალსა". ხოლო მათ მოართუეს, და ვი\თარცა
Line: 9    
გემოჲ იხილა პურისა უფალმან. წყალი იგი, რომელი
Line: 10    
ღჳნო იქმნა და არა იცოდა, თუ ვინაჲ იქმნა, ხოლო მსახურთა
Line: 11    
მათ იცოდეს, რომელთა აღავსნეს წყლითა, მოუწოდა სიძესა
Line: 12    
მას პურისა უფალმან და ჰრქუა მას: "ყოველმან კაცმან
Line: 13    
ღჳნოჲ კეთილი პირველად წარმოდგის და, ოდეს დაითრვნიან,
Line: 14    
მაშინ უჯერჱსიცა, ხოლო შენ დაჰმარხე ღჳნოჲ კეთილი აქა\მომდე"
Line: 15    
(2,8-10) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: უბრძანა, რაჲთა პუ\რისა
Line: 16    
უფალსა მოართუან, რომელი-იგი არა მთრვალ იყო,
Line: 17    
არამედ ფრთხილ, რაჲთა მის მიერ და სიძისა მიერ გულისხმა
Line: 18    
იქმნეს საქმჱ იგი და ცხად. რაჟამს იხილეს გემოჲ ღჳნისაჲ
Line: 19    
მის ესრეთ კეთილისაჲ, რამეთუ ესევითარნი იყვნეს ქრისტეს
Line: 20    
სასწაულნი, ფრიად უაღრესნი ბუნებითთანი, და რაჟამს\-იგი
Line: 21    
ასოჲ უძლური განკურნის, უშუენიერეს მრთელისა მის
Line: 22    
ყვის იგი. და აქაცა პურისა უფალი და სიძჱ მოწამე იყვნეს
Line: 23    
სიკეთესა მას ღჳნისასა, ხოლო თუ ქრისტეს მიერ იქმნა წყალი
Line: 24    
ესე ვითარმედ ღჳნოდ, მსახურნი იყვნეს მოწამე, რომელთა
Line: 25    
აღსავსნეს სარწყულნი იგი წყლითა.



Part: S22  
Line: 26  სწავლაჲ კბ

Line: 27 
ნაყროვანებისათჳს


Line: 28       
მაშინ უკუე წყალი ღჳნოდ გარდააქცია იესუ, ხოლო მა\შინცა
Line: 29    
და აწცა არა დასცხრების გონებათა დაჴსნილთა და
Line: 30    
უდებთა შეცვალებად, რამეთუ არიან კაცნი, რომელნი არა\რაჲთ
Page: I-152   Line: 1    
განყოფილ არიან წყლისაგან, ესრეთ გრილნი და უდებნი.
Line: 2    
და ესევითართა მათ უკუე გონებათა მივართუმიდეთ უფალ\სა,
Line: 3    
რაჲთა გარდააქცინეს წყლისა მსგავსებისაგან სიმტკიცედ
Line: 4    
ღჳნისა, რაჲთა ძლიერ იყვნენ და სიხარულისა მიზეზ თავთა
Line: 5    
თჳსთათჳს და სხუათათჳსცა. ხოლო ვინ არიან ესევითარნი
Line: 6    
იგი გრილნი, გარნა იგინი, რომელნი არა შეურაცხ-ჰყოფდენ
Line: 7    
სოფლისა საქმეთა და შუებასა ამაოსა, არამედ ტრფიალ არიან
Line: 8    
დიდებისა და შუებისა წარმავალისა და უმალჱს წყლისა
Line: 9    
მდინარისა დაუდგრომელისა, რამეთუ მრავალგზის, რომელი
Line: 10    
დღეს მდიდარ არნ, ხვალე გლახაკ იქმნის, და, რომელი დღეს
Line: 11    
დიდებულ არნ, ხვალე საპყრობილესა შეიყვანის.

Line: 12       
და კუალად ნაყროვანი ეგრეთვე წყლისა მსგავს არს,
Line: 13    
აღმოივსის მუცელი თჳსი ძლიერად და მყის დაცალიერდის.
Line: 14    
რამეთუ ხრწნილებაჲ, ვითარცა წყალსა, უჩინო-ჰყოფნ მას,
Line: 15    
და მან მეყსეულად კუალად აღმოივსის და მარადის, ვითარცა
Line: 16    
წყალი, დინ იგი, რამეთუ ყოველი საქმჱ ამის სოფლისაჲ ბუ\ნებით
Line: 17    
დაუდგრომელ არს, ხოლო შუებაჲ და ნაყროვანებაჲ
Line: 18    
არა თჳთ ოდენ დის, არამედ დინებასაცა მისსა თანა ძლიერე\ბასაცა
Line: 19    
და სიწმიდეს სულისასა წარრღუნის და ჴორცთა სიმ\რთელესა
Line: 20    
დაჰჴსნის, რამეთუ მდინარჱ მძაფრი არა შჭამს ეს\რეთ
Line: 21    
კიდეთა თჳსთა, ვითარ მრავალნი ჭამადნი სიმრთელესა,
Line: 22    
და უკუეთუ სამკუნალოდ მიხჳდე და ჰკითხო, გესმეს, ვითარ\მედ
Line: 23    
ყოველი სენთა მიზეზი მისგან არს, რამეთუ ტაბლაჲ
Line: 24    
ლიტონი სიმრთელისა დედაჲ არს. ამისთჳსცა მკურნალთა
Line: 25    
არაგანძღომასა სიმრთელედ უწოდეს და წერილ არს წიგნთა
Line: 26    
მათთა, ვითარმედ არა განძღომაჲ ჭამადითა არს სიმრთელჱ.

Line: 27       
აწ უკუეთუ ნაკლულევანებაჲ ჭამადთაჲ დედაჲ არს სიმ\რთელისაჲ,
Line: 28    
სიმაძღრე სამე დედაჲ არს ყოვლისა სენისაჲ, რა\მეთუ
Line: 29    
ნიკრისნი და სიბრმენი და თრთოლანი და სიცოფენი და
Line: 30    
მამაცნი და თავქედნი, გრძელნი და სხუაჲ მრავალი არა ნაკ\ლულევანებისაგან,
Line: 31    
არამედ ნაყროვანებისაგან არს. ხოლო
Line: 32    
იხილენ სულისაცა სენნი, რომელნი მისგან იშვებიან: ანგაჰ\რებაჲ,
Line: 33    
უდბებაჲ, ბილწებაჲ და ძილი და სხუაჲ ყოველივე
Line: 34    
ბოროტი. და კუალად გემოჲცა არა არს ჭამასა შინა მათსა,
Line: 35    
რამეთუ მარხვაჲ დედაჲ არს გემოვნად ჭამისაჲ, ხოლო სი\მაძღრე
Line: 36    
დაჰჴსნის და განჰრყუნის გემოსა ჭამადთასა. ამისთჳს
Page: I-153   Line: 1    
უკუე ვინაჲთგან ესრეთ ბოროტ არს ნაყროვანებაჲ, ვივლტო\დით
Line: 2    
სიმთრვალისაგან და სიმაძღრისა და ვიშუებდეთ უფლისა
Line: 3    
მიმართ, რაემთუ მან მოგუცეს თხოვაჲ გულისა ჩუენისაჲ და
Line: 4    
საუკუნენი კეთილნი მოგუანიჭნეს, რამეთუ მისი არს დიდე\ბაჲ
Line: 5    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.