TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 24
Previous part

Chapter: 24  
Line: 1  თავი კდ


Part: T  
Line: 2       სიტყუაჲ ესე: და ვითარცა იყო იერუსალჱმს, პა\სექსა
Line: 3    
მას დღესასწაულისასა, მრავალთა ჰრწმენა მისი (2,23) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 4    
თარგმანი: მაშინდელნი იგი კაცნი რომელნიმე საცთურ\სა
Line: 5    
მიქცეულ იყვნეს, და რომელნიმე ჭეშმარიტებასა უსმენ\დეს,
Line: 6    
და მათგანნი რომელნიმე მოიქცეოდეს და კუალად დაე\ცემოდეს,
Line: 7    
რომელნიცა ქრისტემან თჳთოსახესა ქუეყანასა მი\ამსგავსნა:
Line: 8    
რომელნიმე _ კლდოვანსა, და რომელნიმე _ ეკ\ლოვანსა
Line: 9    
და რომელნიმე _ კეთილსა ქუეყანასა. და ამას მო\ასწავებს
Line: 10    
მახარებელი და იტყჳს, ვითარმედ: "რაჟამს იყო
Line: 11    
იერუსალჱმს, მრავალთა ჰრწმენა მისი, ჰხედვიდეს რაჲ სას\წაულთა
Line: 12    
მისთა, რომელთა იქმოდა". ხოლო თჳთ იესუ არა
Line: 13    
არწმუნებდა მათ თავსა თჳსსა, რამეთუ მოწაფენი ჭეშმარიტნი
Line: 14    
იგინი იყვნეს, რომელნი არა სასწაულთაგან, არამედ სწავლისა
Line: 15    
მიერ მოიქცეოდეს და შეუდგეს მას, ხოლო ზრქელთარე სას\წაული
Line: 16    
მოაქცევენ და გულისხმისმყოფელთარე _ სწავლანი,
Line: 17    
და რომელნიცა სწავლისა მიერ მოიქცეს, იგინი სასწაულთა
Line: 18    
მიერ უმეტესად განმტკიცნებოდეს, რომელთაცა ჰნატრიდა
Line: 19    
ქრისტე, ვითარმედ: "ნეტარ არიან, რომელთა არა უხილავ და
Line: 20    
ვჰრწმენე". ხოლო იგინი, რომელთა აწ ჰრწმენა, არა ფრიად
Line: 21    
ჭეშმარიტნი იყვნეს. ამისთჳსცა უფალმან, რომელმანცა ყოვე\ლივე
Line: 22    
იცოდა, არა არწმუნა მათ თავი თჳსი, რამეთუ არა უჴმდა
Line: 23    
მას წამებაჲ კაცისაგან, არამედ ყოველივე თჳთ იცოდა და
Line: 24    
გულთა მათთა ჰხედვიდა. ამისთჳსცა არა ჰრწმენნეს სიტყუანი
Line: 25    
მათნი, და ამისთჳს არა მიანდობდა თავსა თჳსსა, ვითარცა
Line: 26    
მტკიცეთა ვიეთმე, რამეთუ რწმუნებაჲ სიტყუათაჲ კაცისაჲ
Line: 27    
არს, ხოლო ხედვაჲ გულთაჲ მხოლოჲსა ღმრთისაჲ არს, რო\მელმან
Line: 28    
დაჰბადნა გულნი, რამეთუ იტყჳს წინაჲსწარმეტყუე\ლი:
Line: 29    
"შენ უწყნი გულნი მხოლომან". არა უჴმდეს უკუე მას
Line: 30    
მოწამენი, რაჲთამცა ცნნა გულნი მის მიერ დაბადებულთანი,
Line: 31    
რომელმან-იგი იცნის ყოველნი მომავალნი და უხილავნი, და
Line: 32    
მათცა ადვილად შეცვალებაჲ ბოროტისა მიმართ იცოდა და
Line: 33    
ამისთჳს არა არწმუნებდა მათ თავსა თჳსსა.

Part: s  
Line: 34       
სახარებაჲ: იყო ვინმე კაცი ფარისეველთაგანი, ნი\კოდემოს
Page: I-160   Line: 1    
სახელი მისი, მთავარი ჰურიათაჲ ესე მოვიდა მისა
Line: 2    
ღამე (3,1-2) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ესე შორისცა სახარებასა ჩანს,
Line: 3    
ვითარმედ იღუწიდა ქრისტესათჳის, რამეთუ ეტყოდა მათ, ვი\თარმედ:
Line: 4    
"შჯული ჩუენი არავის შჯის, უკუეთუ არა პირველად
Line: 5    
ისმინოს მისგან". და კუალად ჟამსა ვნებისასა ფრიადი მო\ღუაწებაჲ
Line: 6    
აჩუენა, რამეთუ მოვიდა ღამით ნიკოდემოსცა და
Line: 7    
მოიღო მური და ალოჲ ასი ლიტრაჲ. და აწცა ქრისტეს მიმართ
Line: 8    
აქუნდა სარწმუნოებაჲ, არამედ არა ვითარცა ჯერ-არს, ამისთჳ\სცა
Line: 9    
ღამით მოვიდა მისა, რამეთუ დღისი ეშინოდა, არამედ
Line: 10    
კაცთმოყუარემან უფალმან არავე გარემიაქცია, არცა გა\მოაჴუა
Line: 11    
თჳსისა სწავლისაგან, არამედ ასწავნა სწავლანი მა\ღალნი
Line: 12    
და დიდნი. ხოლო ისმინე, რასა იტყჳს ნიკოდემოს:

Part: s  
Line: 13       
სახარებაჲ: "რაბი, ვიცი, რამეთუ ღმრთისა მიერ
Line: 14    
მოსრულ ხარ შენ მოძღურად, რამეთუ ვერვის ჴელ-ეწიფების
Line: 15    
სასწაულთა ამათ საქმედ, რომელთა შენ იქმ, უკუეთუ არა
Line: 16    
ღმერთი იყოს მის თანა" (3,2) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ჯერეთ კა\ცობრივი
Line: 17    
გულისსიტყუაჲ აქუნდა ნიკოდემოსს და, ვითარცა
Line: 18    
წინაჲსწარმეტყუელსა ვისმე, ესრეთ ეტყოდა: "ვიცი, რამეთუ
Line: 19    
ღმრთისა მიერ მოვლინებული ხარ მოძღუარად". არამედ
Line: 20    
ქრისტემან არარაჲ ამხილა, თუ რად კაცობრივი გულის\სიტყუაჲ
Line: 21    
გაქუს ჩემთჳს? რამეთუ თჳთ უფალი იტყჳს, ვითარ\მედ:
Line: 22    
"არა მოვედ, რაჲთა დავსაჯო სოფელი, არამედ რაჲთა
Line: 23    
ვაცხონო სოფელი". და ვითარცა მრავალგზის მითქუამს,
Line: 24    
ღმრთისა მიერ მოვლინებული ხარ მოძღურად". არამედ
Line: 25    
რაჲთამცა მრავალნი აცხოვნნა და დაარწმუნა ყოველთა, ვი\თარმედ
Line: 26    
არარას იქმს წინააღმდგომსა მამისასა. ამისთჳსცა
Line: 27    
მრავალგზის სიმდაბლით იტყჳს უფალი, ხოლო საქმით, რა\ჟამს
Line: 28    
იქმნ სასწაულთა, გამოაჩინებნ მუნ თჳსსა ჴელმწიფებასა,
Line: 29    
ვითარცა-იგი რაჟამს ჰრქუა კეთროვანსა: "მნებავს, განწმ\დი!"
Line: 30    
და: "ჭაბუკო, აღდეგ!" და "მიგიტევნენ შენ ცოდვანი
Line: 31    
შენნი!" და "აღიღე ცხედარი შენი და ვიდოდე!" და "შენ
Page: I-161   Line: 1    
გეტყჳ, ეშმაკო, განვედ!" და ვითარმედ: "იყავნ შენდა, ვი\თარცა
Line: 2    
გნებავს!" და: "დღეს ჩემ თანა იყო სამოთხესა". და
Line: 3    
ყოვლისაგანვე ვხედავთ ჴელმწიფებასა მისსა, რამეთუ საქ\მეთათჳს
Line: 4    
არვის აქუნდა სიტყუაჲ, ხოლო სიტყუათათჳს მრა\ვალნი
Line: 5    
დაჰბრკოლდიან, უგუნურნი იგი, და იტყოდიან, ვი\თარმედ:
Line: 6    
"ზუაობით იტყჳს". ამისთჳსცა ნიკოდემოსს ცხადად
Line: 7    
მაღალსა სიტყუასა არა ეტყჳს, არამედ იგავით ასწავებს
Line: 8    
თჳსსა ძალსა, ვითარმედ შემძლებელ არს თავით თჳსით ქმნად
Line: 9    
სასწაულთა თჳნიერ ყოვლისა შემწისა, რამეთუ მამამან სრული
Line: 10    
შვა იგი და არარაჲთ ნაკლულევანი. და იხილეთ, ვითარ ეტყჳს
Line: 11    
მას, რამეთუ ვინაჲთგან ნიკოდემოს თქუა, ვითარმედ: "რაბი,
Line: 12    
ვიცი, რამეთუ ღმრთისა მიერ მოსრულ ხარ მოძღურად, რა\მეთუ
Line: 13    
ვერვის ჴელ-ეწიფების სასწაულთა ამათ საქმედ, რო\მელთა
Line: 14    
შენ იქმ, უკუეთუ არა ღმერთი იყოს მის თანა", და
Line: 15    
ჰგონებდა, ვითარმედ დიდად მიქიეს და მიდიდებიეს ქრისტჱ
Line: 16    
ამათ სიტყუათა მიერ, ხოლო უფალსა ენება, რაჲთამცა უჩუ\ენა,
Line: 17    
ვითარმედ ჯერეთ კარსაცა არა შესრულ არს მისისა
Line: 18    
გულისხმა-ყოფისასა და ვითარმედ შორს არს სასუფეველისა\გან
Line: 19    
ყოველი, რომელი მისთჳს ესევითართა სიტყუათა იგო\ნებდეს,
Line: 20    
ამისთჳსცა ჰრქუა მას:

Part: s  
Line: 21       
სახარებაჲ: "ამენ გეტყჳ შენ: `უკუეთუ ვინმე არა
Line: 22    
იშვეს მეორედ, ვერ ჴელ-ეწიფების ხილვად სასუფეველი
Line: 23    
ღმრთისაჲ'" (3,3) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ესე იგი არს: უკუეთუ შენ
Line: 24    
არა მოიღო შობაჲ იგი სულიერი და ზეცისა გულისხმის\ყოფაჲ,
Line: 25    
და ზეცით მოიღო სწავლაჲ სარწმუნოებისაჲ, გარე
Line: 26    
ხარ სასუფეველსა ცათასა. გარნა ესრეთ ცხადად არა ჰრქუა,
Line: 27    
არამედ, რაჲთა უტკივარ-ყოს სიტყუაჲ იგი, ამისთჳს თქუა,
Line: 28    
ვითარმედ: "უკუეთუ ვინმე, _ ესე იგი არს, ვითარ\მედ
Line: 29    
გინა თუ შენ, გინა თუ სხუაჲ ვინ იყოს, _ და ჩემთჳს
Line: 30    
ესევითარი უძლური და კაცობრივი სიტყუაჲ აქუნდეს და
Line: 31    
იტყოდის, ვითარმედ: "უკუეთუ ღმერთი არამცა იყო შენ
Line: 32    
თანა, ვერ იქმ სასწაულთა", დაარა უწყოდის, ვითარმედ მე
Line: 33    
ვარ თჳთ ღმერთი და არავის მიერ მიჴმს შეწევნაჲ, ესევითარი
Page: I-162   Line: 1    
იგი ვერ ღირს იქმნეს სასუფეველსა ცათასა, არამედ ჰურიათა,
Line: 2    
უკუეთუმცა ასმიოდა სიტყუაჲ იგი, განეცინნესმცა. გარნა ამან
Line: 3    
გამოაჩინა თჳსი სწავლისმოყუარებაჲ. ამისთჳსცა ქრისტემან
Line: 4    
უწყოდა მისი სწავლისმოყუარებაჲ და იგავით ჰრქუა, რაჲთა
Line: 5    
აღძრას იგი კითხვად და ძიებად სიტყჳსა მის, რამეთუ ყოვე\ლი
Line: 6    
დაფარული მოსწრაფეთა გამოძიებად მოიყვანებს. ხოლო
Line: 7    
სიტყუაჲ ესე, რომელსა იტყჳს, ესევითარი არს, ვითარმედ:
Line: 8    
უკუეთუ არა იშვე მეორედ შობითა მით ზეცისაჲთა და მიიღო
Line: 9    
სული იგი მეორედ შობისაჲ, ვერ ძალ-გიც ჩემთჳს რაჲსმე
Line: 10    
ღირსად გულისხმის-ყოფად, რამეთუ, რომელსა აწ იტყჳ, ეგე
Line: 11    
გულისსიტყუაჲ არა სულიერი არს, არამედ მშუმინვიერი, და,
Line: 12    
რომელი არა ესრეთ შობილ იყოს, ვერ იხილოს მან სასუფე\ველი
Line: 13    
ღმრთისაჲ; ხოლო სასუფეველად თჳსსაცა თავსა მოას\წავებდა,
Line: 14    
ვითარმედ: "უკუეთუ ესრეთ არა იყო, ვერ მიხილო,
Line: 15    
ვითარცა ჯერ-არს". ესე რაჲ ესმა ნიკოდემოსს, ჰრქუა მას:

Part: s  
Line: 16       
სახარებაჲ: "ვითარ ჴელ-ეწიფების კაცსა ბერსა შო\ბად?
Part: t  
Line: 17    
თარგმანი: რაბით უწოდ მას და ღმრთისა
Line: 18    
მიერ მოსრულად და არა გრწამსა სიტყუაჲ მისი?
Line: 19    
არამედ ურწმუნოებისა ამას სახესა და სიტყუასა შემოიღებ
Line: 20    
შორის, რამეთუ სიტყუა ესე, თუ: "ვითარ?" ურწმუნო\თაჲ
Line: 21    
არს. იხილე ნიკოდემოს ვითარ შეშფოთნა, რამეთუ გუ\ლისხმა-ყო,
Line: 22    
ვითარმედ მისა მიმართ იყო სიტყუაჲ იგი და
Line: 23    
დაუკჳრდა და შეძრწუნდა, რამეთუ მისრულ იყო, ვითარცა
Line: 24    
კაცისა მიმართ, და ესმოდა ყოველივე უზეშთაესი კაცთაჲსაჲ
Line: 25    
და ვერ ძალ-ედვა გულისხმის-ყოფად სიტყუათა მათ. ამისთჳს
Line: 26    
იტყჳს, ვითარმედ: "შეუძლებელ არს", რაჲთამცა მოიყვანა
Line: 27    
იესუ სწავლად მისა უსრულესადრე და იტყჳს:

Part: s  
Line: 28       
სახარებაჲ: "ნუუკუე შესაძლებელ არს მუცელსა დე\დისასა
Line: 29    
შესლვად და მეორედ შობად?" (3,4) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 30    
ჰხედავა, ვითარ, რაჟამს სულიერთა ვინ სიტყუათა ჴორციე\ლად
Line: 31    
და კაცობრივთა საქმეთაებრ გულისხმა-ჰყოფდეს, სა\კიცხელ
Line: 32    
და ტყუვილ-უჩნს, რაჟამს თჳსთა საქმეთა გამოიწუ\ლილვიდეს,
Line: 33    
და არა სარწმუნოებით შეიწყნარებდეს გამოუ\წულილველად,
Line: 34    
რამეთუ ესმა ნიკოდემოსს შობაჲ და ვერ
Line: 35    
გულისხმა-ყო, თუ სულიერსა შობასა იტყჳს, არამედ დიდი
Line: 36    
იგი და მაღალი სიტყუაჲ ჴორციელსა სიმდაბლესა შინა შთა\მოიყვანა
Page: I-163   Line: 1    
და ამისთჳს საკიცხელ-უჩნდა სიტყუაჲ იგი. ამისთჳს
Line: 2    
იტყჳს პავლე, ვითარმედ: "მშუმინვიერი კაცი ვერას შეიწყ\ნარებს
Line: 3    
სულიერსა", გარნა ამან ამასცა ზედა დაიცვა პატივი
Line: 4    
ქრისტესი და არა განაგდო სიტყუაჲ იგი, არამედ თქუა, ვი\თარმედ:
Line: 5    
"ვითარ შესაძლებელ არს?" და დაიდუმა, რამეთუ
Line: 6    
ორი იყო წინააღმდგომი: ერთად, შობაჲ ესევითარი, და კუა\ლად,
Line: 7    
სასუფეველი, რამეთუ არცაღა სასუფეველი იცოდეს
Line: 8    
ჰურიათა და ამისთჳს უკჳრდა მას საქმჱ იგი.



Part: S24  
Line: 9  სწავლაჲ კდ

Line: 10 
რაჲთა არა გამოვიწულილვიდეთ საქმეთა ღმრთისათა,
Line: 11 
არამედ ოდენ გურწმენეს, და სათნოდ ცხორებისათჳს


Line: 12       
ხოლო ჩუენ ნუმცა კაცობრივთა გულისსიტყუათა გამოვე\ძიებთ
Line: 13    
საქმეთა ღმრთისათა, არამედ ყოველსავე შევიწყნარებ\დეთ
Line: 14    
შეუორგულებელად, რამეთუ გამომწულილველი ირგებს
Line: 15    
ვერარას, არამედ ოდენ სულსა ზედა თჳსსა საშჯელსა მოაწევს,
Line: 16    
და საძიებელსა მას ვერ ჰპოებს; რამეთუ გესმეს შენ "შობაჲ".
Line: 17    
ნუ იტყჳ, თუ: "ვითარ იშვა?" ნუცა ურწმუნო იქმნები, არა\მედ
Line: 18    
შეიწყნარე სარწმუნოებით, რამეთუ უკუეთუ ნიკოდემოს,
Line: 19    
რომელ შობაჲ იგი სულიერი ვერ გულისხმა-ყო, იბრალა,
Line: 20    
უკუე რომელნი საშინელსა მას და დაუსაბამოსა ძისა შობასა
Line: 21    
უარ-ჰყოფენ, ვითარიმე საშჯელი მიიღონ? რამეთუ გონებაჲ
Line: 22    
კაცთა ამპარტავანთაჲ ბნელ არს, არამედ ჩუენ ზეცით ვით\ხოვოთ
Line: 23    
გულისხმის-ყოფაჲ, რაჲთა ესრეთ განათლებულ ვიყ\ვნეთ;
Line: 24    
ხოლო ესე მაშინ მოგუეცეს, რაჟამს საქმენი კეთილნი
Line: 25    
ვაჩუენნეთ, რამეთუ ბოროტნი საქმენიცა დააბნელებენ გო\ნებასა
Line: 26    
და სული ვნებული ვერარას შემძლებელ არს კეთილსა
Line: 27    
გულისხმის-ყოფად, არამედ მარადის მრღჳე და ბნელ არს,
Line: 28    
ხოლო ჩუენ განვიწმიდნეთ თავნი ჩუენნი, განვანათლნეთ გო\ნებანი
Line: 29    
ჩუენნი, ნუმცა ვთესავთ ეკალთა ზედა, რომელ არიან
Line: 30    
ზრუნვანი და საცთურნი ამის სოფლისანი, რამეთუ, ვითარცა
Page: I-164   Line: 1    
ეკალნი მუშაკისა საძულელ არიან და ცეცხლისა მიერ ადვი\ლად
Line: 2    
დასაწუეველ, ეგრეთვე ამის სოფლისა საქმენი; და ვი\თარცა
Line: 3    
ეკალთა შინა გუელნი და იქედნენი და ყოველნი ქუე\წარმავალნი
Line: 4    
დაემკჳდრებიან, ეგრეთვე საცთურსა შინა სოფ\ლისასა.
Line: 5    
არამედ მოვიყვანოთ ცეცხლი იგი სულისა წმიდისაჲ,
Line: 6    
რაჲთა ეკალნიცა იგი მოიწუნენ და მჴეცნი ვლტოლვილ იქმ\ნნენ
Line: 7    
და ქუეყანაჲ ჩუენი წმიდა იქმნეს და შემწყნარებელ
Line: 8    
საღმრთოთა თესლთა. დავჰნერგოთ ნაყოფიერი იგი ზეთისხი\ლი,
Line: 9    
შინაური იგი ნერგი მარადის შუებული განმანათლებელი,
Line: 10    
სიმართლისა მოქმედი, რომელ არს მოწყალებაჲ, რომელი მა\რადის
Line: 11    
განანათლებს სულსა და გონებასა. უკუეთუ იგი გუა\ქუნდეს,
Line: 12    
შეუძლოთ კადნიერებით სასძლოსა მასცა შესლვად
Line: 13    
და სიძისა მის ხილვად მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფ\ლისა
Line: 14    
ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა, რომლისა თანა მამასა
Line: 15    
ჰშუენის დიდებაჲ სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და
Line: 16    
უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.