TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 32
Chapter: 32
Line: 23
თავი
ლბ
Part: T
Line: 24
სიტყუაჲ
ესე
:
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
"რომე\ლი
Line: 25
სუამს
წყლისა
ამისგან
,
სწყუროდის
კუალად
,
ხოლო
რო\მელმან
Line: 26
სუას
წყლისა
მისგან
,
რომელი
მე
მივსცე
მას
,
არა
Line: 27
სწყუროდის
უკუნისამდე
.
და
წყალი
,
რომელი
მე
მივსცე
მას
,
Line: 28
უქმნეს
მას
შინა
წყარო
წყლის
,
რომელი
ვიდოდის
ცხორებად
Line: 29
საუკუნოდ
(4,13-14)
.
Part: t
თარგმანი
:
სულისა
წმიდისა
Line: 30
მადლსა
წერილი
ოდესმე
ცეცხლად
სახელ-სდებს
და
ოდესმე
Line: 31
წყლად
,
რაჲთა
გამოაჩინოს
,
ვითარმედ
არა
არსებისა
მი\სისანი
Line: 32
არიან
ესე
სახელნი
,
არამედ
საქმეთა
მისთანი
,
რამე\თუ
Line: 33
არა
შესაძლებელ
არს
,
თუმცა
თჳთოსახეთა
არსებათაგან
Page: I-209
Line: 1
იყო
სული
წმიდაჲ
შემზადებულ
,
რომელ-იგი
უხილავ
არს
Line: 2
და
მარტივ
,
რამეთუ
იოვანე
ესრეთ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მან
Line: 3
ნათელ-გცეს
სულითა
წმიდითა
და
ცეცხლითა
".
ხოლო
უფალი
Line: 4
ღაღადებს
,
ვითარმედ
:
"მდინარენი
მუცლისა
მისისაგან
დიო\დიან
Line: 5
წყლისა
ცხოველისანი
".
და
ამას
იტყოდა
სულისა
Line: 6
წმიდისათჳს
,
რომელი
ეგულებოდა
მიღებად
მორწმუნეთა
Line: 7
მისთა
.
ესრეთვე
უკუე
დედაკაცსა
მას
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"რო\მელმან
Line: 8
სუას
წყლისა
მისგან
,
რომელი
მე
მივსცე
,
არღარა
Line: 9
სწყუროდის
უკუნისამდე
".
ხოლო
ამას
სულისა
წმიდისათჳს
Line: 10
იტყოდა
,
რამეთუ
ცეცხლისა
სახელითა
სიმახჳლესა
მას
და
Line: 11
მჴურვალებასა
მადლისა
მისისასა
და
განმლეველობასა
ცოდ\ვათასა
Line: 12
მოასწავებს
,
ხოლო
წყლისა
მიერ
განწმედილობასა
მას
Line: 13
მისმიერსა
და
ფრიადსა
მას
ნუგეშინის-ცემასა
,
რომელი
მიე\ცემის
Line: 14
გონებათა
მათ
შემწყნარებელთა
მისთასა
,
გამოაჩინებს
.
Line: 15
რამეთუ
ვითარცა
სამოთხჱ
საშუებელსა
,
მრავალთა
მიერ
ხეთა
Line: 16
ნაყოფიერთა
შემკობილსა
,
ესრეთ
ჰყოფს
სულსა
მას
შემწყ\ნარებელსა
Line: 17
მისსა
,
დადაშრეტს
ყოველთავე
განჴურვებულთა
Line: 18
ისართა
მტერისათა
.
ხოლო
შენ
იხილე
სიბრძნჱ
ღმრთისაჲ
,
Line: 19
ვითარ
მცირედ-მცირედ
მოიყვანებს
დედაკაცსა
მას
გუ\ლისხმის-ყოფად
,
Line: 20
რამეთუ
პირველად
სთხოვა
წყალი
და
მისცა
Line: 21
მიზეზი
სიტყჳსაჲ
.
მერმე
ჰრქუა
:
"უკუეთუმცა
იცოდე
,
თუ
Line: 22
ვინ
არს
,
რომელი
გეტყჳს
:
"მეც
მე
წყალი
".
და
ვითარცა
Line: 23
აჴსენა
მან
მამათმთავარი
იაკობ
და
ჰრქუა
:
"ნუუკუე
შენ
Line: 24
უფროჲს
ხარა
მამისა
ჩუენისა
იაკობისა
?"
არა
თქუა
უფალ\მან
;
Line: 25
თუ
:
"ჰე
,
უფროჲს
ვარ
-,
რაჲთამცა
არა
დააბრკოლა
გო\ნებაჲ
Line: 26
მისი
,
არამედ
საქმეთაგან
უჩუენა
უზეშთაესობაჲ
თჳსი
Line: 27
და
თუ
რაზომი
განყოფილებაჲ
აქუნდა
მისგან
,
რამეთუ
ჰრქუა
,
Line: 28
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
გიკჳრს
,
თუ
ვითარმცა
მოგეც
ამისი
Line: 29
უაღრჱსი
წყალი
და
იტყჳ
:
"ნუუკუე
უფროჲს
იაკობისა
ხარ
?
Line: 30
უკუეთუ
მოგცე
წყალი
იგი
,
რომელსა
ვიტყჳ
,
არა
მაშინ
უმე\ტესად
Line: 31
აღიაროა
უზეშთაესობაჲ
ჩემი
?
იხილე
თუალუხუავი
Line: 32
იგი
საშჯელი
დედაკაცისაჲ
,
რამეთუ
საქმეთაგან
იქმოდა
შჯა\სა
Line: 33
უზეშთაესობისასა
,
ხოლო
ჰურიანი
არა
ესრეთ
ხედვიდეს
Page: I-210
Line: 1
მას
,
ვითარ
განასხამნ
ეშმაკთა
,
და
არა
თუ
ოდენ
ამას
იტყო\დეს
,
Line: 2
თუ
:
"უზეშთაეს
მამათმთავრისა
არს
",
არამედ
ეშმაკეუ\ლითცა
Line: 3
ჰხადოდეს
.
ამისთჳს
უფალი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"უკუ\ეთუ
Line: 4
არა
ვიქმ
საქმესა
მამისა
ჩემისასა
,
ნუ
გრწამს
ჩემი
.
Line: 5
უკუეთუ
ვიქმ
,
დაღათუ
ჩემი
არა
გრწმენეს
,
საქმეთა
გრწმე\ნენ
".
Line: 6
და
ესრეთ
ჰრწმენა
საქმეთაჲ
დედაკაცსა
მას
.
ამისთჳსცა
Line: 7
უფალმან
უწყოდა
,
ვითარმედ
საქმეთაებრ
შჯის
იგი
,
დაუტევა
Line: 8
იაკობისთჳს
სიტყუაჲ
და
წყლისა
მისთჳს
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line: 9
"რომელმან
სუას
წყლისა
ამისგან
,
სწყუროდის
კუალად
,
ხო\ლო
Line: 10
რომელმან
სუას
წყლისა
მისგან
,
რომელიმე
მივსცე
მას
,
Line: 11
არა
სწყუროდის
უკუნისამდე
".
რამეთუ
ესმა
პირველად
დე\დაკაცსა
Line: 12
მას
წყალი
ცხოველი
,
და
ვერ
გულისხმა-ყო
,
Line: 13
არამედ
ჰგონებდა
,
თუ
წყლად
ცხოველად
წყაროსა
Line: 14
იტყჳს
ხილულსა
,
დაუწყუეტელად
მდინარესა
.
ამისთჳს
Line: 15
ჰრქუა
ქრისტემან
,
ვითარმედ
:
"რომელმან
სუას
წყლისა
მის\გან
,
Line: 16
რომელი
მე
მივსცე
,
არა
სწყუროდის
უკუნისამდე
,
არა\მედ
Line: 17
ექმნეს
მას
შინა
წყარო
წყლის
,
რომელი
ვიდოდის
ცხო\რებად
Line: 18
საუკუნოდ
".
ამათ
სიტყუათა
მიერ
გულისხმა-უყო
,
ვი\თარმედ
Line: 19
არარას
ხილულსა
ეტყჳს
მას
,
რამეთუ
რომელმანცა
Line: 20
ხილულმან
წყალმან
ქმნა
,
რაჲთამცა
ერთგზის
მიღებითა
არ\ღარა
Line: 21
შეუნდო
წყურილად
,
არამედ
ექმნამცა
წყაროდ
მის
შო\რის
.
Line: 22
და
ესე
რაჲ
ესმა
,
ჰრწმენა
მეყსეულად
დედაკაცსა
მას
,
Line: 23
რამეთუ
ფრიად
უგულისხმისმყოფელეს
გამოჩნდა
ნიკოდემო\სისა
Line: 24
და
არა
უგულისხმისმყოფელეს
ოდენ
,
არამედ
უმჴნესცა
,
Line: 25
რამეთუ
მას
ბევრეული
ესევითარი
ესმა
და
არავის
უქადაგა
,
Line: 26
არც
კადნიერ
იქმნა
,
ხოლო
ამან
საქმჱ
სამოციქულოჲ
ქმნა
,
Line: 27
რამეთუ
ქალაქი
სრული
მოაქცია
უფლისა
და
ყოველთა
უქა\დაგა
,
Line: 28
და
კუალად
ნიკოდემოსს
შეუძლებელად
უჩნდა
საქმჱ
Line: 29
იგი
და
სახჱცა
იგი
ქარისაჲ
მოართუა
უფალმან
და
ვერვე
Line: 30
შეიწყნარებდა
სიტყუასა
მას
.
ხოლო
დედაკაცსა
მას
პირველ
Line: 31
უკჳრდა
და
ჰრქუა
რაჲ
უფალმან
არა
სახითა
,
არა
მრავალღო\ნეობით
,
Line: 32
არამედ
ოდენ
განჩინებით
,
ვითარმედ
:
"არა
სწყურო\დის
Line: 33
უკუნისამდე
,
რომელმან
ჩემმიერი
წყალი
მიიღოს
",
მეყ\სეულად
Line: 34
ჰრწმენა
და
ჰრქუა
მას
:
Page: I-211
Part: s
Line: 1
სახარებაჲ
:
"უფალო
,
მეც
მე
წყალი
ეგე
,
რაჲთა
არა
Line: 2
მწყუროდის
და
არცაღა
მოვიდე
აქა
ვსებად
"
(4,15)
.
tar\gmani
:
Line: 3
პირველ
ესმა
რაჲ
:
"წყალი
ცხოველი
",
ხილულსა
Line: 4
წყალსა
ჰგონებდა
,
ხოლო
ისწავა
რაჲ
,
ვითარმედ
სულიერ
არს
Line: 5
წყალი
იგი
,
ჰრწმენა
,
ვითარმედ
ძალ-უც
მას
დაყენებად
წყურ\ვილსა
,
Line: 6
გარნა
თუ
რაჲ
არს
,
არა
იცოდა
.
ესე
გულისხმა-ყო
,
Line: 7
ვითარმედ
უზეშთაეს
არს
ხილულთა
ამათ
,
გარნა
თუ
რაჲ
არს
Line: 8
ჭეშმარიტებით
,
არა
უწყოდა
,
არამედ
ესე
ცნა
,
ვითარმედ
Line: 9
უზეშთაეს
იაკობისა
არს
,
და
იწყო
წყლისა
მის
თხოვად
.
ესე
Line: 10
არს
სული
და
გონებაჲ
კეთილი
,
რამეთუ
არცა
ამაოდ
შეიწყ\ნარა
Line: 11
სიტყუაჲ
იგი
,
არამედ
კეთილად
გამოიძია
,
არცა
კუალად
Line: 12
მაცილობელ
და
ურწმუნო
იქმნა
,
არამედ
ცნა
რაჲ
ჭეშმარი\ტებაჲ
Line: 13
მათ
სიტყუათაჲ
,
სთხოვა
მას
წყალი
და
არა
ქმნა
,
ვი\თარცა
Line: 14
ჰურიათა
,
რამეთუ
ესმა
რაჲ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
,
რო\მელი
Line: 15
თქუა
,
ვითარმედ
:
"რომელმან
ჭამოს
ჴორცი
ჩემი
,
არა
Line: 16
ჰშიოდის
"
და
დაბრკოლდეს
,
არამედ
დედაკაცმან
მან
უფ\როჲს
Line: 17
სთხოვა
,
ხოლო
უფალსა
უკუეთუმცა
ეთქუა
მისდა
,
Line: 18
ვითარმედ
:
"წყალი
ცხოველი
მოგცე
,
რაჟამს
ჩემდა
მომართ
Line: 19
გრწმენეს
,
რამეთუ
ჩემდამი
სარწმუნოებაჲ
არს
წყალი
ცხო\ველი
",
Line: 20
ვერ
შეიწყნარებდა
იგი
სიტყუასა
მას
,
რამეთუ
არა
Line: 21
იცოდა
,
თუ
ვინ
არს
.
რამეთუ
ჰურიათა
პირველად
მრავალნი
Line: 22
სასწაულნი
უჩუენნა
და
მერმეღა
ჰრქუა
:
"რომელსა
ჰრწმენეს
Line: 23
ჩემი
,
არა
სწყუროდის
",
ხოლო
ამას
არაჲ
ეხილვა
სასწაული
Line: 24
და
ვითარმცა
ჰრწმენა
,
უკუეთუმცა
ეთქუა
,
თუ
:
"სარწმუნოე\ბაჲ
Line: 25
ჩემი
არს
წყალი
ცხოველი
?"
ამისთჳს
პირველად
უჩუენა
Line: 26
ძალი
თჳსი
წინაჲსწარმეტყუელებისა
მიერ
და
არა
ამხილა
Line: 27
მეყსეულად
,
არამედ
პირველად
ჰრქუა
მას
:
Part: s
Line: 28
სახარებაჲ
:
"`წარვედ
,მოუწოდე
ქმარსა
შენსა
და
მო\ვედ
Line: 29
აქა!'
მიუგო
დედაკაცმან
მან
და
ჰრქუა
:
`არა
მივის
ქმა\რი'
.
Line: 30
ჰრქუა
მას
იესუ
:
`კეთილად
სთქუ
:
რამეთუ
არა
გივის
Line: 31
ქმარი
.
ხოლო
ხუთ
ქმარ
გესხნეს
და
აწ
რომელი
გივის
,
არა
Line: 32
არს
ქმარი
შენი
.
ეგე
ჭეშმარიტად
სთქუ
.'
ჰრქუა
მას
დედა\კაცმან
:
Line: 33
`უფალო
,
ვხედავ
,
ვითარმედ
წინასწარმეტყუელი
Line: 34
ხარ'
.
(4,16-19)
.
Part: t
თარგმანი
:
ეჰა
,
რაბამი
არს
სიბრძნჱ
Page: I-212
Line: 1
დედაკაცისაჲ
მის
და
ვითარ
სიმშჳდით
შეიწყნარა
მხილებაჲ
Line: 2
და
არა
ვითარცა
ჰურიათა
,
რამეთუ
მათცა
ამხილა
მრავალ\გზის
Line: 3
გულისსიტყუაჲ
გონებისაჲ
,
რომელ-იგი
უზეშთაეს
Line: 4
არს
ვიდრე
ქმნილისა
საქმისასა
ცნობად
გულისსიტყუაჲ
.
რა\მეთუ
Line: 5
ესე
მხოლოჲსა
ღმრთისა
საქმე
არს
,
გარნა
ჰურიათა
არა
Line: 6
თუ
ოდენ
არა
დაუკჳრდა
,
არამედ
განრისხნესცა
,
რაჟამს
Line: 7
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"რაჲსა
მეძიებთ
მე
მოკლვად
?"
რომლითა\-იგი
Line: 8
სხუანიცა
მრავალნი
სასწაულნი
მისნი
ეხილვნეს
და
Line: 9
მას
ყოველსა
ზედა
ეტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"ეშმაკი
არს
შენ
Line: 10
თანა
.
ვინ
გეძიებს
შენ
მოკლვად
?"
ხოლო
დედაკაცსა
მას
იგი
Line: 11
ოდენ
ეხილვა
საკჳრველი
,
ხოლო
არა
აღშფოთნა
,
არამედ
და\უკჳრდა
Line: 12
და
წინაჲსწარმეტყუელად
აღიარა
.
და
უკუეთუ
ვინ
Line: 13
იტყოდის
,
თუ
:
"რაჲსათჳს
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"მოხადე
ქმარსა
Line: 14
შენსა
?"
გულისხმა-ყავთ
,
ვითარმედ
ამისთჳს
,
რამეთუ
ით\ხოვდა
Line: 15
დედაკაცი
იგი
ნიჭსა
მას
წყლისა
ცხოველისასა
,
ხოლო
Line: 16
უფალსა
ენება
,
რაჲთამცა
უჩუენა
ძალი
სასწაულთა
თჳსთაჲ
,
Line: 17
რაჲთამცა
ჰრწმენა
მისი
დედაკაცსა
,
რამეთუ
უკუეთუმცა
არა
Line: 18
ჰრწმენა
,
ვითარმცა
მოეღო
წყალი
იგი
ცხოველი
,
და
კუალად
Line: 19
ესრეთ
უკითხავად
არა
ამხილა
?
ამისთჳს
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"მო\ხადე
Line: 20
ქმარსა
შენსა
",
ხოლო
დედაკაცსა
მას
ენება
,
რაჲთამცა
Line: 21
ბილწი
იგი
საქმჱ
დაფარა
,
რამეთუ
,
ვითარცა
კაცსა
ჰხედვიდა
,
და
Line: 22
ჰრქუა
:
"არა
მივის
ქმარი
".
ესე
რაჲ
ესმა
ქრისტესა
,
და
მერმე
Line: 23
კუალად
და
თჳსსა
ჟამსა
ჰრქუა
მხილებისა
იგი
სიტყუაჲ
უც\თომელად
,
Line: 24
რამეთუ
პირველნი
იგი
აღრაცხნა
და
მაშინდელი
Line: 25
იგი
ქმარი
,
რომელი
არა
ჭეშმარიტი
და
შჯულიერი
ქმარი
Line: 26
იყო
,
გამოაჩინა
.
ესე
რაჲ
ესმა
,
არა
დაბრკოლდა
,
არამედ
წი\ნაჲსწარმეტყუელად
Line: 27
აღიარა
,
და
წინაჲსწარმეტყუელად
რაჲ
Line: 28
აღიარა
,
არა
ჰკითხა
ჴორციელისა
სიმრთელისათჳს
,
ანუ
სიმ\დიდრისა
,
Line: 29
ანუ
სხჳსა
რაჲსმე
,
არამედ
მეყსულად
სარწმუ\ნოებისათჳს
Line: 30
ჰკითხა
და
ჰრქუა
:
Part: s
Line: 31
სახარებაჲ
:
"მამანი
ჩუენნი
მთასა
ამას
თაყუანის\სცემდეს
"
Line: 32
(4,20)
.
Part: t
თარგმანი
:
აბრაჰამისათჳს
იტყჳს
,
რამე\თუ
Line: 33
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
"მუნ
აღიყვანა
მან
დაკლვად
ისაკი
".
Line: 34
და
ვითარ
თქუენ
იტყჳთო
,
ვითარმედ
:
"იერუსალჱმს
არს
Page: I-213
Line: 1
ადგილი
,
სადა
ჯერ-არს
თაყუანის-ცემაჲ
?"
იხილეა
,
ვითარ
მა\ღალ
Line: 2
იქმნა
გონებითა
?
ამისთჳსცა
ქრისტემან
აღიყვანა
იგი
Line: 3
უმეტესსა
სიმაღლესა
სიტყჳთა
თჳსითა
,
ვინაჲთგან
მოიყვანა
Line: 4
იგი
სარწმუნოებად
თჳსა
.
Part: S32
Line: 5
სწავლაჲ
ლბ
Line: 6
კითხვისათჳს
საღმრთოთა
წერილთაჲსა
Line: 7
შევიკდიმოთ
უკუე
ჩუენცა
,
რამეთუ
უკუეთუ
დედაკაცი
Line: 8
სამარიტელი
,
რომელსა
ხუთ
ქმარ
სხმოდეს
,
ესოდენი
მოს\წრაფებაჲ
Line: 9
აჩუენა
სწავლად
საღმრთოთა
სიტყუათა
და
არცა
Line: 10
სიცხემან
დააყენა
,
არცა
ჟამმან
მან
სასწრაფომან
,
რაჲ
ვთქუათ
Line: 11
ჩუენ
,
რომელნი
არასადა
მცირედსაცა
სწრაფასა
ვაჩუენებთ
Line: 12
სწავლად
საღმრთოთა
საქმეთა
,
ანუ
სიტყუათა
?
რამეთუ
ვინ
Line: 13
თქუენგანი
მი-რაჲ-ვიდეს
სახედ
თჳსა
,
აღიხუამს
ჴელთა
საღ\მრთოთა
Line: 14
წიგნთა
და
გამოეძიებს
წერილთა
?
არამედ
უმეტესთა
Line: 15
ყოლად
ზრუნვაჲცა
არა
აქუს
,
ვითარმცა
არა
აქუნდა
,
ესრეთ
Line: 16
არიან
,
რამეთუ
დაბეჭდულად
დაუმარხვან
იგინი
და
არასადა
Line: 17
აღმოიკითხვენ
და
მოგებაჲცა
მათი
არა
თუ
სულისა
სარგებე\ლისათჳს
Line: 18
უქმნიეს
,
არამედ
სიმდიდრისათჳს
.
ესოდენი
არს
Line: 19
ცუდადმზუაობრობისა
ბოროტი
,
რამეთუ
არავინ
იქადის
ამას
,
Line: 20
თუ
:
"ვიცი
ყოველი
,
რაჲ
მათ
შინა
წერილ
არს
",
არამედ
Line: 21
ამას
იქადინ
,
ვითარმედ
:
"ოქროჲსა
ასოჲთა
წერილ
არიან
".
Line: 22
არარაჲ
არს
სარგებელი
,
რამეთუ
არა
თუ
ამისთჳს
მოგუეცნეს
Line: 23
წერილნი
,
რაჲთა
წიგნთა
შინა
შთავწერნეთ
,
არამედ
რაჲთა
Line: 24
გულთა
შინა
ჩუენთა
შთავწერნეთ
,
ხოლო
წიგნთა
ოდენ
ქო\ნებაჲ
Line: 25
შჯულისა
ჰურიათაჲსა
არს
,
რამეთუ
ჩუენ
არა
ფიცართა
Line: 26
ზედა
ქვისათა
დასაწერელად
მოგუეცა
,
არამედ
ფიცართა
ზე\და
Line: 27
გულისათა
.
ხოლო
ამასღა
ვიტყჳ
,
არა
თუ
წიგნთა
მოგე\ბად
Line: 28
გაყენებ
,
არამედ
უფროჲსად
მიხარის
ამას
ზედა
,
გარნა
Page: I-214
Line: 1
გევედრები
,
რაჲთა
მას
თანა
გონებასაცა
შინა
შთავწერნეთ
Line: 2
ძალნი
და
სიტყუანი
წიგნთანი
,
რამეთუ
,
უკუეთუ
სახლსა
,
Line: 3
სადა
სახარებაჲ
იდვას
,
ვერ
შევალს
ეშმაკი
,
არა
უფროჲსად
Line: 4
სულსა
,
რომელსა
შინა
ძალი
სიტყუათაჲ
დამკჳდრებულ
იყოს
,
Line: 5
შეეშინოსა
შესლვად
?
და
არა
ოდენ
ეშმაკი
,
არამედ
ყოვე\ლივე
Line: 6
ბუნებაჲ
ცოდვისაჲ
.
წმიდა-ყავ
უკუე
სული
შენი
,
წმიდა\ყვენ
Line: 7
ჴორცნიცა
ამათ
საღმრთოთა
სიტყუათა
გულსა
და
პირსა
Line: 8
შენსა
დამკჳდრებითა
,
რამეთუ
უკუეთუ
ბოროტთა
სიტყუათა
Line: 9
მეტყუელებაჲ
შემაგინებელ
კაცისა
არს
,
უკუეთუ
სულიერთა
Line: 10
სიტყუათა
წურთამან
და
კითხვამან
არა
განწმიდოს
სულიცა
Line: 11
და
პირი
და
დაამკჳდროს
მას
შინა
მადლი
სულისა
წმიდისაჲ
,
Line: 12
რამეთუ
საღმრთონი
წერილნი
წამალნი
არიან
სულისანი
,
გან\ვკურნნეთ
Line: 13
უკუე
მათ
მიერ
სულნი
ჩუენნი
.
ამათ
სიტყუათა
Line: 14
მარადის
გეტყჳ
და
თქუმად
არა
დავსცხრე
.
რამეთუ
ვითარ
Line: 15
არა
ბოროტ
არს
,
უკუეთუ
მოყუარეთა
სოფლისათა
იციან
მო\ნაგებთა
Line: 16
თჳსთა
ყოველი
ბუნებაჲ
და
ცხენთა
თჳთოეულისა
.
Line: 17
პაპისპაპნი
და
ბუნებანი
,
და
რომელნი-ესე
ეკლესიასა
შინა
Line: 18
შემოჰკრბებით
,
არა
იცნოდით
აქა
შინა
თქუმულნი
სიტყუანი
Line: 19
არცა
თუ
რიცხჳ
წიგნთაჲ
,
რომელთა
მარადის
ვიჴმარებთ
?
Line: 20
რამეთუ
ფრიად
ესენი
უკუთეს
და
უსაწადელეს
არიან
,
ვიდრე
Line: 21
იგინი
,
თქუმულია
,
რომელი
უსაკჳრველეს
არს
ხილვად
,
რკი\ნობაჲ
Line: 22
კაცისაჲ
კაცისა
მიმართ
,
ანუ
რკინობაჲ
კაცისაჲ
ეშმა\კისა
Line: 23
მიმართ
და
ჴორციელისა
ბრძოლაჲ
უჴორცოჲსა
მიმართ
Line: 24
და
ძლევაჲ
?
და
უკუეთუ
ამას
ესევითარსა
ჰხედვიდე
,
ისწავო
Line: 25
შენცა
ესრეთვე
ძლევაჲ
ეშმაკისაჲ
.
ამას
ესევითარსა
მარადის
Line: 26
გეტყჳ
და
არა
დავსცხრები
თქუმად
,
ხოლო
თქუენ
ნუ
სიმ\ძიმე-გიჩნან
Line: 27
სიტყუანი
ჩემნი
,
რამეთუ
უკუეთუმცა
სიმძიმჱ
Line: 28
ჯერ-იყო
,
მემცა
მიმძიმდა
,
რომელი-ესე
მარადის
გასწავებ
,
Line: 29
და
მარადის
ურჩ
მექმნებით
.
და
არა
თქუენდა
ჯერ-იყო
სიმ\ძიმჱ
,
Line: 30
რომელნი
მარადის
ისმენთ
და
არაოდეს
იქმთ
საქმით
,
Line: 31
გარნა
ღირს-გყვენინ
უფალმან
,
რაჲთა
არა
იყოს
მარადის
Line: 32
ბრალობაჲ
ესე
თქუენ
ზედა
,
არამედ
რაჲთა
განეშორნეთ
ყოვ\ლისაგან
Line: 33
საქმისა
ბოროტისა
და
ღირს
იქმნნეთ
გულისხმის\ყოფასა
Line: 34
საღმრთოსა
სიტყჳთა
და
საქმითა
,
რაჲთა
ნაყოფიცა
Line: 35
კეთილი
გამოიღოთ
და
ღირს
იქმნნეთ
დამკჳდრებად
საუკუ\ნოთა
Line: 36
მათ
კეთილთა
სასუფეველისათა
მადლითა
და
კაცთმო\ყუარებითა
Page: I-215
Line: 1
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსითა
,
რომლისა
Line: 2
თანა
მამასა
ჰშუენის
დიდებაჲ
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
Line: 3
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.