TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 33
Chapter: 33
Line: 4
თავი
ლგ
Part: T
Line: 5
სიტყუაჲ
ესე
:
"ჰრქუა
მას
იესუ
:
`გრწმენინ
ჩემი
,
Line: 6
დედაკაცო
.
არცა
მთასა
ამას
,
არცა
იერუსალჱმსა
,
არამედ
Line: 7
თაყუანის-სცემდეთ
მამასა
.
თქუენ
თაყუანის-სცემთ
,
რო\მელი
Line: 8
არა
იცით
,
ხოლო
ჩუენ
თაყუანის-ვსცემთ
,
რომელი
ვი\ცით
,
Line: 9
რამეთუ
ცხორებაჲ
ჰურიათაგან
არს'
"
(4,21-22)
.
Part: t
თარ\გმანი
:
Line: 10
ყოველსა
ადგილსა
სარწმუნოებაჲ
ჯერ-არს
ჩუენდა
,
Line: 11
საყუარელნო
,
რამეთუ
სარწმუნოებაჲ
დედაჲ
არს
ყოველთა
Line: 12
კეთილთაჲ
და
წამალი
ცხოველმყოფელი
,
რამეთუ
თჳნიერ
Line: 13
მისა
ვერარას
გულისხმა-ჰყოფთ
მაღალთა
მათ
სიტყუათაგან\სა
,
Line: 14
არამედ
მსგავს
იქმნებით
კაცთა
,
რომელნი
თჳნიერ
ჴელ\ჰყოფენ
Line: 15
წიაღსლვად
ზღუასა
,
რომელნი-იგი
მცირედსა
ად\გილსა
Line: 16
შემძლებელ
არიან
ჴელთა
მიერ
და
ფერჴთა
წარვლად
,
Line: 17
და
,
უკუეთუ
შინარე
შევიდენ
,
ადრე
დაინთქმიან
ღელვათაგან
,
Line: 18
ეგრეთვე
,
რომელნი
თჳსითა
გულისსიტყჳთა
ისწრაფდენ
რაჲს\მე
Line: 19
პოვნად
წერილისა
პირველ
პოვნისა
,
დაინთქმიან
,
ვითარცა
Line: 20
პავლე
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"რომელნი-იგი
სარწმუნოებისა\გან
Line: 21
დაინთქნეს
".
არამედ
ჩუენ
რაჲთა
არა
მასვე
შთავცჳვეთ
,
Line: 22
ამისთჳს
კეთილი
იგი
ზღუდჱ
მოვიღოთ
,
რომლითა
აწ
სამარი\ტელი
Line: 23
მოიზიდა
ქრისტემან
,
რამეთუ
თქუა
რაჲ
მან
თჳთ
:
"ვი\თარ
Line: 24
თქუენ
იტყჳთ
,
იერუსალჱმს
არს
ადგილი
,
სადა
ჯერ\არს
Line: 25
თაყუანის-ცემაჲ
",
ჰრქუა
მას
ქრისტემან
:
"გრწმენინ
ჩემი
,
Line: 26
დედაკაცო
,
მოვალს
ჟამი
,
რომელსა
არცა
მთასა
ამას
,
არცა
Line: 27
იერუსალჱმს
,
არამედ
თაყუანის-სცემდეთ
მამასა
".
ფრიად
Line: 28
მაღალი
სიტყუაჲ
გამოუცხადა
მას
,
რომელი-ესე
არცა
ნი\კოდემოსს
,
Line: 29
არცა
ნათანაელს
ჰრქუა
,
რამეთუ
იგი
დედაკაცი
Line: 30
ისწრაფდა
,
რაჲთამცა
საქმენი
სამარიტელთანი
უაღრესად
ჰუ\რიათა
Line: 31
გამოაჩინნა
,
და
მამათა
მოწამედ
მოიყვანებდა
.
ხოლო
Line: 32
ქრისტემან
არა
მისისა
კითხვისაებრ
მიუგო
,
რამეთუ
არცა
Page: I-216
Line: 1
საჴმარ
იყო
მაშინ
ჩუენებაჲ
,
თუ
რაჲსათჳს
მამანი
მთასა
მას
Line: 2
და
ჰურიანი
იერუსალჱმს
თაყუანის-სცემდეს
.
ამისთჳს
ესე
Line: 3
დაიდუმა
და
უაღრჱსი
ორთაჲსავე
მიუთხრა
და
უჩუენა
,
ვი\თარმედ
Line: 4
არცა
ჰურიათა
,
არცა
მათ
აქუს
დიდი
რაჲ
საქმჱ
Line: 5
მომავლისა
მის
თანა
,
რომელი
მოცემად
იყო
;
და
რაჟამს
ესე
Line: 6
გულისხმა-უყო
,
მაშინღა
უჩუენა
განყოფილებაჲ
ორთაჲ
მათ
Line: 7
და
ჰურიანი
უპატიოსნესად
გამოაჩინნა
,
არა
თუ
ადგილსა
Line: 8
მისცა
პატივი
,
არამედ
გონებისაგან
გამოაჩინა
უაღრჱსობაჲ
,
Line: 9
ვითარმცა
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ადგილთათჳს
არა
ჯერ-არს
Line: 10
ცილობაჲ
,
გარნა
გონებითა
ჰურიათა
უმჯობჱსად
აქუს
სამა\რიტელთასა
,
Line: 11
"რამეთუ
თქუენ
თაყუანის-სცემთ
,
რომელი
არა
Line: 12
იცით
,
ხოლო
ჩუენ
თაყუანის-ვსცემთ
,
რომელი
ვიცით
".
ხო\ლო
Line: 13
ვითარ
არა
იცოდეს
სამარიტელთა
,
რომელსა
თაყუანის\სცემდეს
?
Line: 14
ამისთჳს
,
რამეთუ
ადგილსა
მას
შემოწერილად
იცო\დეს
Line: 15
ღმერთი
,
და
ესრეთ
ჰმსახურებდეს
;
და
ესრეთ
მიუმცნეს
Line: 16
სპარსთა
მისთჳს
,
ვითარმედ
:
"ადგილისა
ამის
ღმერთი
მრის\ხავს
Line: 17
ჩუენ
";
და
ამისთჳს
შეურაცხ
იყო
გულისსიტყუაჲ
ესე
Line: 18
და
ბოროტ
,
რამეთუ
ღმერთსაცა
ჰმსახურებდეს
და
ეშმაკისაცა
Line: 19
და
შეუერთებელთა
ამათ
საქმეთა
შეაერთებდეს
.
ხოლო
ჰუ\რიანი
Line: 20
ამის
საქმისაგან
წმიდა
იყვნეს
და
ყოვლისა
სოფლისა
Line: 21
ღმრთად
იცოდეს
იგი
,
დაღაცათუ
არა
ყოველთა
ამისთჳს
Line: 22
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"თქუენ
თაყუანის-სცემთ
,
რომელი
არა
Line: 23
იცით
,
ხოლო
ჩუენ
თაყუანის-ვსცემთ
,
რომელი
ვიცით
".
ხო\ლო
Line: 24
ნუ
გიკჳრს
ესე
,
რომელ
ჰურიათა
თანა
აღჰრაცხავს
თავსა
Line: 25
თჳსსა
,
რამეთუ
იჭჳსაებრ
დედაკაცისა
მის
ეტყოდა
მას
,
რომე\ლი
Line: 26
ჰგონებდა
მას
წინაჲსწარმეტყუელად
ჰურიად
.
ამისთჳსცა
Line: 27
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"თაყუანის-ვსცემთ
,
რომელი-იგი
თა\ყუანისსაცემელ
Line: 28
არს
ყოველთა
მიერ
,
რამეთუ
მისა
მოდრკეს
Line: 29
ყოველი
მუჴლი
",
გარნა
აწ
ვითარცა
ჰურიაჲ
ეტყოდა
მას
,
ხო\ლო
Line: 30
დაუმტკიცა
სიტყუაჲ
იგი
,
რაჲთა
არა
ჰგონებდეს
,
ვითარ\მედ
Line: 31
სიყუარულითა
თჳსისა
ნათესავისაჲთა
ეტყოდა
სიტყუათა
Line: 32
მათ
.
ამისთჳს
ჰრქუა
:
"გრწმენინ
ჩემი
,
დედაკაცო
,
მოვალს
Line: 33
ჟამი
,
რაჟამს
არცა
მთასა
ამას
,
არცა
იერუსალჱმს
თაყუანის\სცემდეთ
".
Page: I-217
Line: 1
და
მერმეღა
უჩუენა
უაღრესობაჲ
ჰურიათაჲ
და
Line: 2
ვითარმედ
ცხორებაჲ
ჰურიათაგან
არსო
,
ხოლო
ცხორე\ბად
Line: 3
გინა
თუ
ამას
იტყჳს
,
ვითარმედ
მეცნიერებაჲ
ღმრთი\საჲ
Line: 4
და
შეურცხის-ყოფაჲ
კერპთაჲ
მათგან
იწყო
პირველად
,
Line: 5
და
თქუენცაო
დაღაცათუ
არა
კეთილად
იცით
ღმერთი
,
გარნა
Line: 6
ეგე
,
რომელ
იცით
,
მათ
მიერ
არს
,
ანუ
თუ
თჳსსა
გამოჩინე\ბასა
Line: 7
იტყოდა
ცხორებად
,
რომელნი-ესე
ორნივე
ჰუ\რიათაგან
Line: 8
არიან
,
ვითარცა
პავლე
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"რო\მელთაგან
Line: 9
ქრისტე
ჴორციელად
,
რომელი-იგი
არს
,
ყო\ველთა
Line: 10
ზედა
ღმერთი
".
ჰხედავა
თჳსებასა
ძუელისასა
ახლისა
Line: 11
თანა
?
ხოლო
ესე
რაჲ
სიტყუანი
მიუთხრნა
,
კუალად
ეტყჳს
:
Part: s
Line: 12
სახარებაჲ
:
"არამედ
მოვალს
ჟამი
,
და
აწვე
არს
,
Line: 13
ოდეს
ჭეშმარიტნი
თაყუანის-მცემელნი
თაყუანის-სცემდენ
Line: 14
მამასა
სულითა
და
ჭეშმარიტებითა
"
(4,21)
.
Part: t
თარგმანი
:
Line: 15
რაჟამს
ჭეშმარიტნი
აჴსენნა
,
განყარნა
ჰურიანიცა
და
სამარი\ტელნი
,
Line: 16
რამეთუ
დაღაცაღუ
სამარიტელთასა
უმჯობჱს
არიან
Line: 17
ჰურიანი
,
გარნა
ყოფადთა
მათ
ესოდენ
უდარჱს
არიან
,
რაზომ
Line: 18
აჩრდილი
ჭეშმარიტებასა
.
ხოლო
იტყჳს
ეკლესიისათჳს
,
ვი\თარმედ
Line: 19
ჭეშმარიტი
და
ჯეროვანი
თაყუანის-ცემაჲ
იგი
არს
,
Line: 20
რამეთუ
მამაჲცა
ესევითართა
ეძიებს
თაყუანის-მცემელთა
Line: 21
მისთა
,
და
ვინაჲთგან
ესევითარნი
ჰნებვან
,
მათცა
სამე
არა
Line: 22
ნებსით
შეუნდო
ესრეთ
ყოფად
,
არამედ
მათისა
მის
ფრიადი\სა
Line: 23
უძლურებისათჳს
,
და
რაჲთა
ესრეთა
მცირედ-მცირედ
იგი\ნიცა
Line: 24
მოაქცინეს
,
რამეთუ
ჭეშმარიტნი
თაყუანისმცემელნი
Line: 25
იგინი
არიან
,
რომელნი
არა
ადგილთა
ჰმსახურებენ
ღმერთსა
,
Line: 26
არამედ
სულითა
,
ვითარცა
მოციქული
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line: 27
"რომელსა
ვჰმსახურებ
სულითა
ჩემითა
სახარებითა
ძისა
მი\სისაჲთა
".
Line: 28
ხოლო
რაჟამს
თქუას
,
თუ
"სულ
არს
ღმერთი
",
Line: 29
არა
თუ
სხუა
რას
მოასწავებს
,
გარნა
ამას
,
ვითარმედ
უჴორ\ცო
Line: 30
არსო
,
და
ჯერ-არს
,
რაჲთა
უჴორცოჲსა
მის
მსახურებაჲ
Line: 31
უჴორცოჲთავე
იქმნებოდის
ჩუენ
მიერ
,
რომელ
არს
სული
Line: 32
და
სიწმიდჱ
გონებისაჲ
.
ამისთჳს
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"თაყუა\ნის-მცემელთა
Line: 33
მისთაჲ
სულითა
და
ჭეშმარიტებითა
ჯერ-არს
Line: 34
თაყუანის-ცემაჲ
".
რამეთუ
ვინაჲთგან
სამარიტელნიცა
და
Line: 35
ჰურიანი
სულისათჳს
არას
მოსწრაფებასა
იქმოდეს
და
ჴორც\თა
Page: I-218
Line: 1
განწმედისათჳს
ფრიადსა
მოსწრაფებასა
აჩუენებდეს
,
Line: 2
ამისთჳს
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
არა
ჴორცთა
განბანითა
,
არამედ
Line: 3
გონებისა
სიწმიდითა
იმსახურების
ღმერთი
.
ნუ
ცხოვართა
და
Line: 4
ზუარაკთა
შესწირავ
,
არამედ
თავი
შენი
შეწირე
ყოვლითურთ
Line: 5
ღმრთისა
.
და
ესე
არს
ჭეშმარიტი
თაყუანის-ცემაჲ
,
თუ
არა
Line: 6
პირველნი
ყოველნი
აჩრდილნი
იყვნეს
:
წინადაცუეთაჲ
და
Line: 7
მსხუერპლნი
იგი
,
ხოლო
აწ
ყოველივე
ჭეშმარიტება
არს
და
Line: 8
არა
ჴორცთაჲ
,
არამედ
ბოროტთა
გულისსიტყუათაჲ
ჯერ-არს
Line: 9
განწმედაჲ
და
მოკუეთაჲ
და
ჯუარ-ცუმაჲ
თავისა
თჳსისაჲ
და
Line: 10
ბოროტთა
გულისსიტყუათა
დაკვლაჲ
,
ხოლო
დედაკაცი
იგი
Line: 11
შეძრწუნდა
და
დაუკჳრდა
ამათ
სიტყუათათჳს
,
ამისთჳსცა
Line: 12
ჰრქუა
:
Part: s
Line: 13
სახარებაჲ
:
"`ვიცი
,
რამეთუ
მესია
მოვალს
,
Line: 14
რომელსა
ჰრქჳან
ქრისტე
.
ოდეს
მოვიდეს
იგი
,
მითხრას
ჩუენ
ყოველი'
.
Line: 15
ჰრქუა
მას
იესუ
:
`მე
ვარ
,
რომელი
გეტყჳ
შენ'
"
(4,25-26)
.
Part: t
Line: 16
თარგმანი
:
და
ვინაჲ
აქუნდა
სამარიტელთა
ქრისტეს
Line: 17
მოლოდებაჲ
გარნა
მოსეს
წიგნთაგან
,
რამეთუ
ფრიად
გამო\აცხადებს
Line: 18
იგი
ძესა
,
რამეთუ
"ვქმნეთ
კაცი
ხატად
ჩუენდა
",
Line: 19
მისა
მიმართ
თქუმულ
არს
და
:
"აბრაჰამს
კარავსა
შინა
ძჱ
Line: 20
ჰზრახვიდა
",
და
იაკობ
მისთჳს
თქუა
,
ვითარმედ
:
"არა
მოაკლ\დეს
Line: 21
მთავარი
იუდაჲსგან
,
არცა
წინამძღუარი
წყვილთაგან
Line: 22
მისთა
,
ვიდრემდის
მოვიდეს
,
რომელი-იგი
წინამდებარე
არს
Line: 23
და
არს
იგი
მოლოდებაჲ
წარმართთაჲ
".
და
თჳთ
მოსე
თქუა
,
Line: 24
რამეთუ
:
"წინაჲსწარმეტყუელი
აღგიდგინოს
თქუენ
უფალმან
,
Line: 25
ვითარცა
მე
,
მისი
ისმინეთ!
"
და
გუელი
რვალისაჲ
და
კუერთ\ხი
Line: 26
მოსესი
და
ისაკი
დაკლვაჲ
და
სხუაჲ
მრავალი
ესევითარი
Line: 27
მოსლვისა
მისისა
სახენი
იყვნეს
.
ხოლო
თუ
ვინ
თქუას
,
თუ
:
Line: 28
რაჲსათჳს
არა
მოართუა
მას
სახჱ
წერილთაგან
,
ვითარ
ნიკო\დემოსს
Line: 29
და
ნათანაელს
?
გულისხმა-ყავთ
,
რამეთუ
იგინი
წე\რილთა
Line: 30
მეცნიერნი
იყვნეს
,
ხოლო
ესე
დედაკაცი
იყო
გლა\ხაკი
Line: 31
და
უსწავლოჲ
და
ამისთჳს
წყლისა
მის
ცხოველისა
ჴსე\ნებითა
Line: 32
მოიზიდა
იგი
,
და
ესრეთ
მცირედ-მცირედ
მოეჴსენა
Page: I-219
Line: 1
მას
,
ვითარ
ასმიოდა
სამე
წერილი
,
და
მერმეღა
გამოუცხადა
Line: 2
თავი
თჳსი
,
ხოლო
პირველითგან
ვერ
იტჳრთვიდა
იგი
,
რაჲ\თამცა
Line: 3
წერილისა
სიტყუათაჲ
ჰრწმენა
.
და
ჰურიანი
იტყოდეს
,
Line: 4
ვითარმედ
:
"ვიდრემდის
სულთა
ჩუენთა
წარგუჴდი
?
უკუეთუ
Line: 5
შენ
ხარ
ქრისტე
,
გჳთხარ
ჩუენ
".
და
არარაჲ
ჰრქუა
,
ხოლო
Line: 6
ამას
თჳნიერ
გამოძიებისა
გამოუცხადა
თავი
თჳსი
,
რამეთუ
Line: 7
იცოდა
,
ვითარმედ
მისი
გონებაჲ
წრფელი
იყო
,
ვიდრე
ჰური\ათაჲ
,
Line: 8
რამეთუ
იგინი
კიცხევისათჳს
ჰკითხვიდეს
,
თუ
არა
,
Line: 9
უკუეთუმცა
უნდა
ცნობის
,
კმა
იყვნეს
სასწაულნი
და
სწავ\ლანი
Line: 10
და
წერილთა
სიტყუანი
გამოჩინებად
მისა
,
ხოლო
ესე
Line: 11
წრფელითა
გონებითა
ეტყოდა
და
ამისთჳს
ადრე
ჰრწმენა
,
Line: 12
ესმა
რაჲ
,
და
სხუანიცა
მოიზიდნა
მისა
მიმართ
.
და
ყოველ\თაგან
Line: 13
დიდ
არს
სარწმუნოებაჲ
დედაკაცისაჲ
მის
.
Part: s
Line: 14
სახარებაჲ
:
და
ამას
ოდენ
სიტყუასა
მოვიდეს
მოწა\ფენი
Line: 15
მისნი
და
დაუკჳრდა
,
რამეთუ
დედაკაცისა
თანა
იტყო\და
Line: 16
და
არავინ
ჰრქუა
მას
:
"რასა
ეძიებ
,
ანუ
რასა
იტყჳ
მის
Line: 17
თანა
?"
(4,27)
.
Part: t
თარგმანი
:
ფრიად
თჳსსა
ჟამსა
მოვიდეს
,
Line: 18
აღ-რაჲ-სრულებულ
იყო
სწავლაჲ
დედაკაცისა
მის
მიმართ
.
Line: 19
ხოლო
დაუკჳრდა
მათ
მისი
იგი
სიმდაბლჱ
მიუწუდომელი
,
Line: 20
რამეთუ
ესევითარი
დიდებული
თავს-იდებდა
გლახაკსა
და
Line: 21
სამარიტელსა
დედაკაცსა
ესრეთ
სიმდაბლით
ზრახვად
,
არა\მედ
Line: 22
დაღაცათუ
დაუკჳრდა
,
არავე
ჰკითხესო
მიზეზი
.
ესრეთ
Line: 23
განსწავლულ
იყვნეს
წესსა
ზედა
მოწფობისასა
,
ესრეთ
ეში\ნოდა
Line: 24
და
ერიდებოდეს
მას
,
რამეთუ
დაღაცათუ
მისთჳს
ჯე\როვანი
Line: 25
გულისხმა-ყოფაჲ
არა
აქუნდა
,
გარნა
,
ვითარცა
საკ\ჳრველსა
Line: 26
ვისმე
,
ესრეთ
ჰხედვიდეს
მას
და
ერიდებოდეს
,
და\ღაცათუ
Line: 27
სადამე
კადნიერ
იქმნიან
,
ვითარ
იოვანე
მკერდსა
Line: 28
რაჲ
მიეყრდნა
,
რამეთუ
ოდეს
ეტყოდეს
,
თუ
:
"ვინ
უზეშთაეს
Line: 29
არს
?"
და
სხუაჲ
მრავალი
ესევითარი
,
გარნა
რამეთუ
მათ
იქ\მოდეს
,
Line: 30
რომელი
თავთა
თჳსთათჳს
რაჲმე
საჭირო
არნ
საკით\ხავად
,
Line: 31
ხოლო
აქა
სხჳსათჳს
იყო
საქმჱ
,
და
ამისთჳს
არა
ჰკით\ხეს
,
Line: 32
და
იოვანე
რაჟამს
მკერდსა
მიეყრდნა
,
უკუანაჲსკნელ
Line: 33
რაჲ
უმეტესი
კადნიერებაჲ
მიეცა
,
რომელი-იგი
იყო
მო\წაფჱ
,
Line: 34
რომელი
უყუარდა
უფალსა
.
Page: I-220
Part: S33
Line: 1
სწავლაჲ
ლგ
Line: 2
სიმდიდრისათჳს
და
სიმშჳდისა
Line: 3
ვითარმედ
ესენი
აქუნდეს
მახარებელსა
იოვანეს
,
ამისთჳს
Line: 4
უყუარდა
იგი
უფალსა
,
რამეთუ
რაჲმცა
იყო
ამის
ნეტარებისა
Line: 5
უზეშთაესი
?
გარნა
ნუმცა
ვჰნატრით
ოდენ
მოციქულსა
მას
,
Line: 6
საყუარელნო
ძმანო
,
არამედ
ვისწრაფოთ
,
რაჲთა
მახლობელ
Line: 7
სანატრელისა
მის
ვიქმნნეთ
და
მივემსგავსნეთ
ყოვლითა
ღო\ნითა
Line: 8
მახარებელსა
მას
და
ვიხილოთ
,
თუ
რომლისა
საქმისათჳს
Line: 9
უფროჲს
ყოველთასა
უყუარდა
იგი
უფალსა
,
რამეთუ
დაუ\ტევა
Line: 10
მამაჲ
თჳსი
და
შეუდგა
უფალსა
.
და
ამას
საქმესა
ძმაჲცა
Line: 11
მისი
ზიარ
იყო
და
პეტრეცა
და
ანდრია
.
ხოლო
ესე
რაჲსათჳს
Line: 12
უყუარდა
უფროჲს
ყოველთასა
?
რამეთუ
თჳთ
არა
თქუა
სიმ\დაბლისათჳს
Line: 13
მიზეზი
იგი
სიყუარულისაჲ
,
არამედ
მე
ამას
Line: 14
გულისხმა-ვჰყოფ
ამისთჳს
,
რამეთუ
ფრიად
აქუნდა
მას
სიმ\შჳდჱ
Line: 15
და
სიმდაბლჱ
და
სიწრფოებაჲ
,
ამისთჳსცა
არასადა
Line: 16
აჩუენებს
სახარებაჲ
,
თუმცა
კადნიერქმნილ
იყო
კითხვად
Line: 17
რაჲსათჳსმე
,
ვითარ
პეტრე
და
ფილიპე
და
იუდა
და
თომა
,
გარ\ნა
Line: 18
მაშინ
ოდენ
,
რაჟამს
აიძულა
პეტრე
კითხვად
,
რამეთუ
მათ
Line: 19
ორთა
ფრიად
აქუნდა
ურთიერთას
სიყუარული
,
და
სხუაჲ
Line: 20
არასადა
კადნიერ
იქმნა
,
არამედ
ფრიადსა
აჩუენებდა
სიმშჳ\დესა
Line: 21
და
სიმდაბლესა
.
ხოლო
ესევითარი
სათნოებაჲ
მოსეს
Line: 22
მიერცა
საცნაურ
არს
,
რამეთუ
იგი
დიდსა
მას
საზომსა
ამან
Line: 23
მიაწია
და
არარაჲ
არს
სწორ
სიმშჳდისა
და
სიმდაბლისა
.
Line: 24
მისთჳს
ნეტარებათა
ამისგან
იწყო
ქრისტემან
,
რამეთუ
,
ვი\თარცა
Line: 25
საფუძველი
სათნოებათაჲ
,
ესე
აჴსენა
პირველად
,
ვი\თარმედ
:
Line: 26
"ნეტარ
იყვნენ
გლახაკნი
სულითა
",
და
შეუძლებელ
Line: 27
არს
თჳნიერ
ამისა
ცხორებაჲ
,
არამედ
გინა
თუ
იმარხვიდეს
Line: 28
ვინ
,
ანუ
თუ
ილოცვიდეს
,
ანურასაცა
იქმოდის
ზუაობით
,
სა\ძაგელ
Line: 29
არს
წინაშე
ღმრთისა
,
არამედ
,
უკუეთუ
სიმდაბლით
Line: 30
იყოს
,
მაშინ
ყოველივე
საქმჱ
მისი
პატივოსან
არს
.
მოვიგოთ
Line: 31
უკუე
სიმდაბლჱ
,
საყუარელნო
,
რამეთუ
უკუეთუ
გჳნდეს
,
Line: 32
ფრიად
ადვილ
არს
ესე
სათნოებაჲ
.
ანუ
რაჲ
არს
,
რომლი\სათჳს
Line: 33
ჰზუაობ
,
კაცო
?
არა
ჰხედავა
ბუნებისა
შენისა
უნდოე\ბასა
Line: 34
და
გონებისა
ცთომილებასა
?
მოიჴსენენ
ცოდვანი
შენნი
,
Page: I-221
Line: 1
უკუეთუ
კულა
სათნოებანი
გქონან
და
მათთჳს
ჰზუაობ
,
ამით
Line: 2
წარსწყმედ
ყოველსავე
,
რამეთუ
უკუეთუ
გლახაკთა
მისცემ
,
Line: 3
არა
შენსა
მისცემ
,
არამედ
ღმრთისასა
,
და
უფროჲსად
სიმ\დაბლჱ
Line: 4
გიღირს
,
რაჟამს
გლახაკთა
ხედვითა
გულისხმა-ჰყოფდე
Line: 5
ბუნებისა
შენისა
უნდოებასა
,
რამეთუ
უკუეთუ
დღეს
მდიდარ
Line: 6
ვართ
,
მიშუელნივე
განსლვად
ვართ
.
ანუ
რაჲ
არს
სიმდიდრჱ
?
Line: 7
აჩრდილი
უნდოჲ
,
კუამლი
განქარვებადი
,
ყუავილი
თავისაჲ
Line: 8
და
ყუავილსა
უუძლურჱსი
.
რასა
უკუე
ჰზუაობ
თივასა
ზედა
?
Line: 9
ანუ
არა
მეძავნიცა
და
ავაზაკნი
მოიგებენ
სიმდიდრესა
?
უკუ\ეთუ
Line: 10
კულა
პატივი
და
დიდებაჲ
გიყუარს
,
ღმრთისმიერი
მოი\ძიე
,
Line: 11
რომელი-იგი
არაოდეს
განქარდების
,
სიმდაბლჱ
მოიგე
Line: 12
და
სხუანი
სათნოებანი
,
რაჲთა
მას
დიდებასა
ღირს
იქმნე
მად\ლითა
Line: 13
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსითა
,
რომლისა
თანა
Line: 14
მამასა
ჰშუენის
დიდებაჲ
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
Line: 15
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.