TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 35
Previous part

Chapter: 35  
Line: 22  თავი ლე


Part: T  
Line: 23       სიტყუაჲ ესე: მოვიდეს მისა სამარიტელნი იგი და
Line: 24    
ეტყოდეს მას, რაჲთა დაადგრეს მათ თანა, და დაადგრა მუნ
Line: 25    
ორ დღე და უფროჲსსა სიმრავლესა ჰრწმენა სიტყუათა მის\თაჲ
Line: 26    
და დედაკაცსა მას ეტყოდეს: "არღარა სიტყჳთა შენითა
Line: 27    
გურწამს, რამეთუ ჩუენ თჳთ გუესმა მაგისგან და უწყით,
Line: 28    
რამეთუ ესე არს ჭეშმარიტად მაცხოვარი სოფლისაჲ" და შემ\დგომად
Line: 29    
ორისა დღისა გამოვიდა მიერ და წარვიდა გალილეად.
Line: 30    
(4,40-42) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: არა რაჲ არს უუძლურჱს შური\სა
Page: I-228   Line: 1    
და ამპარტავანებისა. ესენი არიან ბევრეულთა ბოროტთა
Line: 2    
მოქმედნი. ამათ მიერ ჰურიანი, რომელთა უმეტესი გულის\ხმის-ყოფაჲ
Line: 3    
აქუნდა, ვიდრე სამარიტელთა, და წინაჲსწარ\მეტყუელთა
Line: 4    
თანა აღზრდილ იყვნეს, უდარეს სამარიტელთა\სა
Line: 5    
გამოჩნდეს. რამეთუ ამათ სიტყუათაგან ოდენ დედაკაცსა
Line: 6    
მას ჰრწმენა თჳნიერ სასწაულთა ხილვისა და განვიდეს მისა
Line: 7    
და ევედრებოდეს ქრისტესა დადგრომად მათ თანა, ხოლო
Line: 8    
ჰურიანი ესოდენთა სასწაულთა ხილვასა ზედა სდევნიდეს მას
Line: 9    
ქუეყანით მათით. ამისთჳსცა არა ჯერ-იჩინა უფალმან, რაჲ\თამცა
Line: 10    
გარემიაქცინა იგინი, რომელნი ევედრებოდეს მას და
Line: 11    
შეუვრდებოდეს, არამედ დაადგრა მათ თანა, ვითარცა ჰშუ\ენოდა
Line: 12    
მისსა კაცთმოყუარებასა, რამეთუ მათ ენება და ევედ\რებოდეს,
Line: 13    
რაჲთა იყოს მათ თანა, ხოლო უფალმან არა თავს\იდვა,
Line: 14    
არამედ ორ დღე ოდენ, და მრავალთა ჰრწმენა მისი
Line: 15    
ორსა მას დღესა, და ძნელ იყო რწმუნებაჲ მათი, რამეთუ
Line: 16    
სასწაული არა ეხილვა, და რამეთუ ჰურიათა ემტერებოდეს,
Line: 17    
არამედ ვინაჲთგან უვნებელად დაადგრა, შურით ისმენდეს
Line: 18    
სიტყუათა მისთა, არრაჲ იქმნა დამაყენებელ მათა სარწ\მუნოებად
Line: 19    
და დედაკაცსა მას ეტყოდეს, ვითარმედ: "არღარა
Line: 20    
შენისა სიტყჳსათჳის გურწამს, ჩუენ თჳთ გუესმა და ვიცით,
Line: 21    
რამეთუ ესე არს მაცხოვარი სოფლისა ქრისტე".

Line: 22       
მოწაფენი მოძღუართა წარჰჴდეს და ჰურიათა ფრიად
Line: 23    
უაღრჱს გამოჩნდეს, რამეთუ ესევითარი არს ჭეშმარიტებაჲ,
Line: 24    
რაჟამს პოვოს სული წრფელი, დაემტკიცების მას შინა და,
Line: 25    
უკუეთუ არა დაემტკიცოს მას შინა, სულის მის არს ბრალი,
Line: 26    
და არა მისი, რამეთუ მზჱცა განანათლებს თუალთა მრთელთა,
Line: 27    
ხოლო უძლურთა ვერ განანათლებს არა თუ თჳსისა უძლუ\რებისაგან,
Line: 28    
არამედ თუალთა მათგან. ისმინე უკუე, რასა
Line: 29    
იტყჳან სამარიტელნი იგი, ვითარმედ: "ვიცით, რამეთუ იგი
Line: 30    
არს მაცხოვარი სოფლისაჲ, ქრისტე". ჰხედავა, ვითარსა გუ\ლისხმისყოფასა
Line: 31    
მოვიდეს მეყსა შინა და ცნეს, ვითარმედ
Line: 32    
ყოვლისა სოფლისაჲ მისა ეგულებოდა მოქცევაჲ, და არა
Line: 33    
ჰურიათა ოდენ თანა დაუტეობდა თჳსსა განგებულებასა, არა\მედ
Line: 34    
ყოველსა სოფელსა განანათლებდა, არამედ ჰურიათა არა
Line: 35    
ესრეთ ქმნეს, გარნა თჳსსა სიმართლესა ეძიებდეს დამტკიცე\ბად,
Line: 36    
და სიმართლესა ღმრთისასა ვერ მისწუდეს. ხოლო ესე\ნი
Page: I-229   Line: 1    
აღიარებენ, ვითარმედ: "ყოველთა ცოდეს, არამედ გან\მართლდებიან
Line: 2    
უსასყიდლოდ მადლითა ღმრთისაჲთა". და
Line: 3    
ესე არს ჭეშმარიტად მაცხოვარი სოფლისაჲ ქრისტე, წარწყ\მედულისა
Line: 4    
მის ბუნებისა მჴსნელი და ჭეშმარიტისა ცხორე\ბისა
Line: 5    
მომნიჭებელი. ესე არს საქმჱ მჴურვალისა სარწმუნოე\ბაჲ,
Line: 6    
რამეთუ საკჳრველ არს მათთჳს, ვითარმედ თჳნიერად
Line: 7    
სასწაულთა ხილვისა სწავლითა ოდენ ესრეთ მჴურვალედ
Line: 8    
ჰრწმენა, ხოლო სწავლაჲ თუ რაჲ უთქუამს მუნ, არღარას
Line: 9    
იტყჳს მახარებელი, რაჲთა სცნა, ვითარმედ მრავალსა რას
Line: 10    
თანაწარჰჴდებიან მახარებელნი სიტყუათა მისთა და
Line: 11    
სას/წაულთა.

Part: s  
Line: 12       
სახარებაჲ: და შემდგომად ორისა დღისა გამოვიდა
Line: 13    
მიერ და წარვიდა გალილეად, რამეთუ თავადი იესუ წამებ\და,
Line: 14    
ვითარმედ: "წინაჲსწარმეტყუელსა თჳსსა სოფელსა პა\ტივი
Line: 15    
არა აქუს" (4,43) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რადღა სწერია ამას
Line: 16    
ადგილსა ესე, თუ: "თჳსსა მამულსა პატივი არა აქუს", გარნა
Line: 17    
ამისთჳს, რამეთუ ამას ადგილსა მამულად კაფარნაუმსა იტყჳს,
Line: 18    
და რაჲთა არავინ თქუას, თუ: "რად დაადგრა სამარიტელთა
Line: 19    
თანა და კაფარნაუმს თანაწარჰჴდა?" _ ამისთჳს იტყჳ ამას,
Line: 20    
რაჲთა სცნა, ვითარმედ სხჳსა არარაჲსათჳს ქმნა ესე, გარნა,
Line: 21    
რამეთუ ურწმუნო იყვნეს იგინი და არა ისმენდეს მისსა,
Line: 22    
ამისთჳს არა წარვიდა მუნ, რაჲთა არა უმეტეს იყოს მათ ზედა
Line: 23    
საშჯელი.

Part: s  
Line: 24       
სახარებაჲ: "და ოდეს მოვიდა იგი გალილეად, შეიწყ\ნარეს
Line: 25    
იგი გალილეველთა, რამეთუ ყოველი ეხილვა, რაოდენი
Line: 26    
ექმნა იესუს დღესასწაულსა მას იერუსალჱმს. და იგინიცა
Line: 27    
მოსრულ იყვნეს დღესასწაულსა მას" (4,45) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 28    
ჰხედავა, რამეთუ რომელნი შეურაცხად აქუნდეს ფარისეველ\თა
Line: 29    
და მწიგნობართა, იგინი უფროჲსად მოიქცეოდეს, რამეთუ
Line: 30    
გალილეაჲსათჳს იტყოდეს, ვითარმედ: "გალილეაჲთ წინაჲს\წარმეტყუელი
Line: 31    
არა აღდგომილ არს", და სამარიტელნი კუა\ლად
Line: 32    
საძაგელად აქუნდეს, ვიდრეღა აგინებდეს რაჲ, ეტყო\დეს,
Line: 33    
ვითარმედ: "სამარიტელ ხარ შენ!" და აჰა, ესერა, სამა\რიტელთაცა
Page: I-230   Line: 1    
და გალილეველთა ჰრწმენა უფალი სირცხჳლად
Line: 2    
და საყუედრელად ჰურიათა.

Part: s  
Line: 3       
სახარებაჲ: "მოვიდა იესუ მერმეცა კანად გალილეაჲ\სა,
Line: 4    
სადა-იგი ქმნა წყალი ღჳნოდ, და იყო ვინმე სამეუფოჲ\სა
Line: 5    
კაცი, რომლისა ძჱ სნეულ იყო კაფარნაუმს. ამას ესმა,
Line: 6    
ვითარმედ მოსრულ არს იესუ ჰურიასტანით გალილეად. მო\ვიდა
Line: 7    
მისა და ევედრებოდა, რაჲთა მივიდეს და განკურნოს ძჱ
Line: 8    
იგი მისი" (4,46) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: კანას გალილეაჲსასა მოვი\და,
Line: 9    
რაჲთა მოაჴსენოს მათ სასწაული იგი, მის მიერ ქმნილი,
Line: 10    
და უმეტჱსად მორწმუნე-ყვნეს მისა მიმართ, ხოლო კაცი ესე
Line: 11    
სამეუფოჲ, გინა თუ ნათესავისაგან იყო სამეუფოჲსა, ანუ თუ
Line: 12    
მთავრობისათჳს სახელ-სდგა სამეუფოდ, ხოლო იტყჳან ვიეთ\ნიმე,
Line: 13    
ვითარმედ: ესე იყო, რომლისათჳს მათე იტყჳს, არამედ
Line: 14    
არა ესე არს, რამეთუ არა პატივისაგან ოდენ საცნაურ არს,
Line: 15    
ვითარმედ არა თუ იგი იყო, არამედ სარწმუნოებისაგანცა, რა\მეთუ
Line: 16    
იგი იტყოდა, ვითარმედ "არა ვარ ღირს, რაჲთა სარ\თულსა
Line: 17    
ჩემსა შემოხჳდე", ხოლო ესე ევედრებოდა მისლვად,
Line: 18    
და მუნ მთით მოსრულ იყო კაფარნაუმს, და აქა სამარიაჲთ
Line: 19    
კანას.

Part: s  
Line: 20       
სახარებაჲ: ჰრქუა მას იესუ: "უკუეთუ არა იხილოთ
Line: 21    
სასწაულები და ნიშები, არასადა გრწმენეს?" ჰრქუა მას სა\მეუფოჲსა
Line: 22    
კაცმან: "უფალო, მოვედ მოსიკუდიმდე ძისა ჩე\მისა".
Line: 23    
ჰრქუა მას იესუ: "ვიდოდე, ცოცხალ არს ძჱ შენი"
Line: 24    
(4,48) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ამას ადგილსა ანუ სამარიტელთა
Line: 25    
აქებს, ვითარმედ თჳნიერ სასწაულთა ჰრწმენა, გინა თუ ქა\ლაქსა
Line: 26    
მას აყუედრებს, კაფარნაუმს, ვინაჲ კაცი იგი იყო,
Line: 27    
რამეთუ დაღაცათუ ჰრწმენა მას, არამედ არა სრულიად,
Line: 28    
ამისთჳსცა ჰკითხვიდა თჳსთა მონათა, მი-რაჲ-ვიდა. რაჟამს
Line: 29    
მიუთხრეს სიმრთელჱ ძისა მისისაჲ, მაშინღა გულისხმა-ყო და
Line: 30    
ჰრწმენა ყოვლითურთ სახლეულით მისით და ეს იცოდა
Line: 31    
უფალმან, მხედველმან გონებათამან. ამისთჳს ჰრქუა, ვითარ\მედ:
Line: 32    
"უკუეთუ არა იხილოთ სასწაულები და ნიშები, არა
Line: 33    
გრწმენეს?" რამეთუ იხილენ სიტყუანი მისნი, ვითარ უძლურ
Line: 34    
არიან, ვითარ იტყოდა, ვითარმედ: "მოვედ ვიდრე მოსიკუ\დიდმდე
Line: 35    
ყრმისა მის", ვითარმცა ვერ ძალ-ედვა შორითგან
Line: 36    
განკურნებაჲ, ანუ თუ მკუდრეთით აღდგინებაჲ, ხოლო
Page: I-231   Line: 1    
რაჲსათჳს, რომელ თავით თჳსით მივიდოდა და აქა არცა ღათუ
Line: 2    
წოდებით მივალს? ამისთჳს, რამეთუ მუნ სარწმუნოებაჲ
Line: 3    
სრული აქუნდა ასისთავსა. ამისთჳს მივიდა, რაჲთა ვცნათ,
Line: 4    
ვითარმედ სათნო-უჩნდა კაცი იგი, ხოლო ამას არა აქუნდა
Line: 5    
ესევითარი სარწმუნოებაჲ და არა იცოდა, თუ შორითცა
Line: 6    
ძალ-უც განკურნებაჲ, არამედ აიძულებდა მისლვად. ამისთჳს
Line: 7    
არა მივიდა, რაჲთა, რაჟამს პოვოს განკურნებული, ჰრწმენეს,
Line: 8    
ვითარმედ ძალ-უც უფალსა შორითცა განკურნებაჲ. ხოლო,
Line: 9    
რაჟამს გესმეს სიტყუაჲ იგი, ვითარმედ: "უკუეთუ არა იხი\ლოთ
Line: 10    
სასწაულები და ნიშები, არა გრწმენეს", გულისხმა-ყავ,
Line: 11    
რამეთუ ამას იტყჳს, ვითარმედ არა გაქუს სარწმუნოებაჲ,
Line: 12    
ვითარ ჯერ-არს.



Part: S35  
Line: 13  სწავლაჲ ლე

Line: 14 
ვითარმედ ჯერ-არს ყოველსავე ზედა მადლობაჲ ღმრთისაჲ


Line: 15       
ხოლო ჩუენ ამის ყოვლისაგან ვისწავოთ, რაჲთა არა სას\წაულთა
Line: 16    
ხილვასა ვეძიებდეთ ღმრთისაგან, არცა გჳჴმდეს რაჲ
Line: 17    
სახჱ ხილვად საწამებელად ძლიერებისა ღმრთისა, რამეთუ
Line: 18    
ვხედავ აწცა, ვითარმედ მრავალნი მაშინ განკჳრდებიან ძლი\ერებისათჳს
Line: 19    
ღმრთისა, რაჟამს ანუ შვილნი, ანუ ძმაჲ, ანუ
Line: 20    
სხუაჲ რაჲ განთავისუფლდეს სენისგან, არამედ ჯერ-არს,
Line: 21    
რაჲთა გინა თუ ვიხილოთ ესევითარი სასწაული, გინა თუ არა
Line: 22    
ყოველსავე ზედა ვჰმადლობდეთ უფალსა და ვადიდებდეთ,
Line: 23    
რამეთუ ესე არს საქმჱ ერთგულთა მონათაჲ, ესე არს სახჱ
Line: 24    
სიყუარულისა ღმრთისაჲ, რაჲთა გინა თუ გუტანჯვიდეს, გინა
Line: 25    
თუ გჳლხენდეს, გჳყუარდეს იგი, რამეთუ უფალსა რომელი
Line: 26    
უყუარნ, ტანჯის; ხოლო რაჟამს განსუენებისა ჟამსა ოდენ
Line: 27    
გჳყუარდეს იგი, მაშინ არა არს სიყუარული იგი. რამეთუ რად
Line: 28    
ვიტყჳ სენთა, ანუ ჴორციელთა განსაცდელთა, არამედ, დაღა\ცათუ
Line: 29    
გეჰენიაჲ გესმეს და ჯოჯოხეთი, არცა მაშინ გიჴმს მად\ლობისაგან
Line: 30    
ღმრთისა დაცხრომაჲ. რამეთუ ესე არს სახჱ
Page: I-232   Line: 1    
სრულისა კეთილისაჲ, და რომელი ესრეთ იყოფებოდის, ესე\ცა
Line: 2    
ცხორებაჲ განსუენებით წარვლოს და საუკუნეთა კეთილ\თა
Line: 3    
მოიმთხჳოს და კადნიერებაჲ პოვოს წინაშე ღმრთისა, რო\მელსა
Line: 4    
ღირსმცა ვართ ყოველნი მიმთხუევად მადლითა და
Line: 5    
კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, რომ\ლისა
Line: 6    
თანა მამასა ჰშუენის დიდებაჲ სულით წმიდითურთ აწ
Line: 7    
და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.