TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 36
Previous part

Chapter: 36  
Line: 8  თავი ლვ


Part: T  
Line: 9       სიტყუაჲ ესე: ესე კუალად მეორჱ სასწაული ქმნა
Line: 10    
იესუ, მო-რაჲ-ვიდა ჰურიასტანით გალილეად. ამისა შემდგო\მად
Line: 11    
იყო დღესასწაული ჰურიათაჲ და აღვიდა იესუ იერუ\სალჱმდ
Line: 12    
(4,54) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt ; (5,1) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: ვითარცა თუალთა ოქ\როჲსა
Line: 13    
გამოსაღებელთა არცა თუ მცირესა თუალსა ვინ შე\ურაცხ-ჰყოფს
Line: 14    
მეძიებელთა მისთაგან, ეგრეთვე წერილთა შინა
Line: 15    
ერთსაცა ბეწუსა თანაწარსლვაჲ უჯერო არს, არამედ ყოვლი\სავე
Line: 16    
ჯერ-არს გამოძიებაჲ, რამეთუ სულისა წმიდისა მიერ
Line: 17    
თქუმულ არიან ყოველნივე იგი სიტყუანი. და ისმინე უკუე
Line: 18    
აქაცა, რომელსა იტყჳს მახარებელი, ვითარმედ: "ესე კუალად
Line: 19    
მეორჱ სასწაული ქმნა იესუ, მო-რაჲ-ვიდა ჰურიასტანით გა\ლილეას".
Line: 20    
რამეთუ არა ცუდად თქუა სიტყუაჲ ესე, თუ: "მე\ორჱ
Line: 21    
სასწაული", რაჲთა სცნა, ვითარმედ ორგზისცა ქმნა სას\წაული
Line: 22    
მათ თანა და არავე იქმნეს სწორ სამარიტელთასა,
Line: 23    
რომელთა არა ეხილვა.

Part: s  
Line: 24       
სახარებაჲ: "ამისა შემდგომად იყო დღესასწაული ჰუ\რიათაჲ
Line: 25    
და აღვიდა იესუ იერუსალჱმდ" (5,1) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 26    
მე ვჰგონებ, თუ მარტჳრიასა იტყჳს, ხოლო ზედაჲსზედა მო\ვიდოდა
Line: 27    
იესუ დღესასწაულთა ქალაქად, ერთად, რაჲთა აჩუე\ნოს,
Line: 28    
ვითარმედ მათ თანა დღესასწაულობს, და მეორედ, რაჲ\თა
Line: 29    
მოიზიდოს უზაკუველი იგი სიმრავლჱ, რამეთუ უფროჲსად
Line: 30    
ესევითართა მათ დღესასწაულთა უსწავლელნი და წრფელნი
Line: 31    
კაცნი შემოკრბებოდეს.

Part: s  
Line: 32       
სახარებაჲ: და არს იერუსალჱმს ცხოვართა საბანელ\სა
Line: 33    
მას ტბაჲ, რომელსა ჰრქჳან ებრაელებრ ბეთელ, და ხუთ
Page: I-233   Line: 1    
სტოვა იყო და ამას შინა ისხა სიმრავლჱ უძლურთაჲ, ბრმები
Line: 2    
და მკელობელები, განჴმელები, რომელნი მოელოდეს წყლისა
Line: 3    
მის აღმრღუევასა (5,2-3) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი: რაჲ იყო სახჱ
Line: 4    
იგი კურნებისაჲ მის, რომელსა საიდუმლოსა გუასწავებს
Line: 5    
ჩუენ? რამეთუ არა თუ ცუდად იყო იგი, არამედ მომავალსა
Line: 6    
მოასწავებდა, რამეთუ ეგულებოდა ღმერთსა მოცემად ჩუენდა
Line: 7    
ნათლის-ღებაჲ, რომელსა არს დიდი ნიჭი და ძალი, განმწმე\დელი
Line: 8    
ესე ცოდვათა და განმაცხოველებელი სულისაჲ, და
Line: 9    
ვითარცა ხატითა გამოისახვოდა ამის საბანელისა მიერ და
Line: 10    
სხჳთა მრავლითა სახითა; და ერთად გამოისახვოდა წყლითა
Line: 11    
მით, რომელი მოცემულ იყო განსაბანელად ბილწებათა და
Line: 12    
და სხუანი მრავალნი საქმენი აღესრულებოდეს წყლისა მიერ,
Line: 13    
რომელნი-იგი ყოველნივე სახენი იყვნეს ნალის-ღებისანი.
Line: 14    
და ესეცა სახჱ იყო ნათლის-ღებისაჲ, ამისთჳსცა ჰკურნებდა
Line: 15    
სენთა. და ანგელოზი გარდამოვიდოდა და აღამრღუევდა
Line: 16    
წყალსა მას და, რომელიცა პირველ შევიდის, განიკურნის,
Line: 17    
რაჲთა ცნან ჰურიათა, ვითარმედ უკუეთუ ანგელოზისა მიერ
Line: 18    
იქმნებოდა კურნებაჲ სენთაჲ, არა უფროჲსად მეუფემან ან\გელოზთამან
Line: 19    
განწმიდნესა ყოველნი სენნი ნათელღებულთა\ნი?
Line: 20    
და ვითარცა მუნ წყალი იქმოდა, მარადისმცა იკურნებოდეს,
Line: 21    
არამედ ანგელოზისა მისლვითა იქმნებოდა საქმჱ იგი,
Line: 22    
ეგრეთვე ჩუენ ზედა არა თუ ლიტონად წყალი იგი იქმს რას\მე,
Line: 23    
არამედ რაჟამს მადლი სულისა წმიდისაჲ მოიღოს, მაშინ
Line: 24    
ყოველთავე ცოდვათა დაჰჴსნის, არამედ მაშინ უძლურებაჲ
Line: 25    
დამაყენებელ იქმნებოდა განკურნებისა, რომელსა-იგი
Line: 26    
ენების, განკურნების. ხოლო აწ უფალ არს თჳთოეული საქ\მისა
Line: 27    
ამის ქმნად, რამეთუ არა ანგელოზი არს აღმძრველ წყლი\სა,
Line: 28    
არამედ ანგელოზთა მეუფჱ. აწ არღარა არს ამის სიტყჳსა
Line: 29    
თქუმაჲ, თუ: "კაცი არა მაქუს. და ვიდრე მე მივიდოდი, სხუაჲ
Line: 30    
უწინარეს ჩემსა მივალს", რამეთუ დაღაცათუ ყოველი სოფე\ლი
Line: 31    
მოვიდეს, არა დაილევის მადლი იგი, არამედ ვითარ არს,
Line: 32    
ეგრეთვე ჰგიეს და ვითარცა მზისა ნათელი მარადის ბრწყი\ნავს,
Line: 33    
და არაოდეს დაილევის, ეგრეთვე უფროჲსად ესე მად\ლი
Line: 34    
არს სულისა წმიდისაჲ და არა ოდეს მოაკლდების სიმრავ\ლისაგან
Line: 35    
მიმღებელთა მისთაჲსა და იქმნებოდა იგიცა საქმე,
Line: 36    
რაჲთა გულისხმა-ყონ კაცთა, ვითარმედ უკუეთუ ჴორციელთა
Page: I-234   Line: 1    
სნეულებათა განსწმედს წყალი, სულიერთაცა სამე ძალ-უც
Line: 2    
ღმერთსა წყლისა მიერ განწმედაჲ. ხოლო რაჲსათჳს ყოველნი
Line: 3    
დაუტევნა უფალმან და მის მივიდა, რომელსა აქუნდა ოც\დაათრვამეტი
Line: 4    
წელი, გარნა ამისთჳს, რაჲთა ცნან ყოველთა
Line: 5    
სიმრავლჱ მოთმინებისა მისისაჲ, რომელი საკჳრველ იყო,
Line: 6    
რამეთუ ოცდათრვამეტი წელი აქუნდა, და ვერ განიკურნა,
Line: 7    
და ჯერეთ მუნვე მოთმინე იქმნებოდა და არა განეშორებოდა
Line: 8    
და არცა მოიგონებდა, თუ ვინაჲთგან ესეზომითა ამათ ჟამთა
Line: 9    
ვერ ეწიფა შთასლვაჲ, არცა ამიერითგან წიფებად არს სიმ\რავლისაგან
Line: 10    
სნეულთაჲსა.




Part: S36  
Line: 11  სწავლაჲ ლვ

Line: 12 
რაჲთა არა მოვიწყინებდეთ საღმრთოთა
Line: 13 
სათნოებათა მიმართ


Line: 14       
შევიკდიმოთ უკუე, საყუარელნო, ჩუენისა ამის უდბები\სათჳს,
Line: 15    
რამეთუ ოცდაათრვამეტი წელი აქუნდა და არა უსასო
Line: 16    
იქმნებოდა იგი თხოვისაგან ღმრთისა და სასოებისა. და ჩუენ
Line: 17    
უკუეთუ ათსა დღესა ვითხოვოთ ღმრთისაგან რაჲმე და არა
Line: 18    
მოგუცეს, მოწყინე ვიქმნებით და დაუტევებთ ვედრებასა მას
Line: 19    
და უკუეთუ კაცთა დიდებასა ვეძიებდეთ, ყოველთა დღეთა
Line: 20    
ცხორებისა ჩუენისათა არა დავსცხრებით ვედრებად და მსა\ხურებად
Line: 21    
და ყოვლისა ღონისა ქმნად, და მრავალგზის სასოე\ბის
Line: 22    
მის ჩუენისაგან დავეცემით. ხოლო ღმერთსა, მეუფესა
Line: 23    
ყოველთასა, რომლისათჳს გულსავსე ვართ, ვითარმედ უეჭუე\ლად
Line: 24    
ყოვლისა ვედრებისა და სათნოებისა ნაცვალი მოგუე\ცემის,
Line: 25    
მისსა სასოებასა შინა არა დაადგრებით მცირედსაცა
Line: 26    
ჟამსა. და არა ღირს არსა მრავლისა სატანჯველისა საქმჱ ესე?
Line: 27    
რამეთუ დაღაცათუმცა არა მოგუეცემოდა ყოვლადვე თხოაჲ
Line: 28    
ჩუენი, თჳთ ვედრებაჲ ღმრთისაჲ და სიტყუაჲ მისა მიმართ
Line: 29    
არაბევრეულთა კეთილთა უმჯობჱს არსა? უკუეთუ კულა
Line: 30    
იტყჳ, თუ: "მარადის ლოცვაჲ ძნელ არს", მითხარ, თუ რომე\ლი
Page: I-235   Line: 1    
სათნოებათაგანი არს ადვილ? არამედ იტყჳან უდბების\მოყუაენი
Line: 2    
იგი, ვითარმედ: "და რად არს საქმჱ ესე, რომელ
Line: 3    
ცოდვაჲ ესრეთ გულისსათქუმელ არს, ხოლო სათნოებასა
Line: 4    
თანა შეერთებულ არს ჭირი? და მრავალნი გამოეძიებენ საქ\მესა
Line: 5    
ამას, ხოლო რაჲ არს ამისი მიზეზი? რამეთუ მოგუცა
Line: 6    
ჩუენ ღმერთმან პირველად ცხორებაჲ თავისუფალი ზრუნვა\თაგან
Line: 7    
და ჭირთა, ხოლო ჩუენ არა ვიჴმარეთ ჯეროვნად მადლი
Line: 8    
იგი და ნიჭი ღმრთისაჲ, არამედ გარდავაქციეთ კეთილისაგან
Line: 9    
და გამოვცჳვენით სამოთხით, ამისთჳს შრომით შეერთებულ\ყო
Line: 10    
ცხორებაჲ ჩუენი, ვითარმცა ეტყოდა ნათესავსა კაცთასა,
Line: 11    
ვითარმედ: "მოგეც თქუენ პირველითგან შუებაჲ და განსუე\ნებაჲ,
Line: 12    
ხოლო თქუენ განსუენებაჲ იგი ბოროტად იჴმარეთ და
Line: 13    
მის მიერ უფროჲსად გევნო. ამისთჳს მიბრძანებიეს თქუენდა
Line: 14    
შრომაჲ და ოფლი". და ვინაჲთგან ვერცა შრომითი იგი
Line: 15    
ცხორებაჲ შემძლებელ იქმნა ცოდვისაგან დაყენებად, ამისთჳს
Line: 16    
მოგუეცა ჩუენ შჯულიცა წერილი და სწავალნი მრავალნი,
Line: 17    
რაჲთამცა რომლითაცა ღონითა განვეყენენით ცოდვასა, და
Line: 18    
ამისთჳს მოცეუმლ არს ჩუენდა ჭირით ცხორებაჲ, რამეთუ
Line: 19    
იხილა ღმერთმან, ვითარმედ უჭირველობაჲ მავნებელ იყო
Line: 20    
ჩუენდა, რამეთუ ბუნებაჲ ჩუენი უქმად დგომასა არა თავს\იდებდა,
Line: 21    
არამედ ბოროტისა მიმართ მიდრკების, ანუ უკუე\თუმცა
Line: 22    
განსუენებით ვიყვენით, ვითარმცა ვიჴმარეთ განსუე\ნებაჲ
Line: 23    
იგი, გარნა ბოროტისა მიმართმცა მივდრკით, არამედ
Line: 24    
იტყჳან მეტყუელნი იგი ამაოებისანი, ვითარმედ: "და რაჲ\სათჳს
Line: 25    
რომელ ცოდვისა თანა არს ფრიადი სიტკბოებაჲ, ხო\ლო
Line: 26    
სათნოებასა ფრიადი ჭირი?" ხოლო მე ვეტყჳ ამისსა
Line: 27    
მეტყუელსა, ვითარმედ: "რაჲ მადლი იყო შენი, ანუ რაჲ\სათჳსმცა
Line: 28    
მიიღე სასყიდელი, უკუეთუმცა უჭირველ იყო სრუ\ლიად
Line: 29    
სათნოებაჲ? რამეთუ მრავალნი გიჩუენნე, რომელთა
Line: 30    
ბუნებით დედაკაცისა თანა შეერთებაჲ საძაგელად უჩნს და
Line: 31    
სძულს, და მათ მიიღესმცა გჳრგჳნი ქალწულებისაჲ? _ ნუ
Line: 32    
იყოფინ! _ რამეთუ ქალწულებაჲ არს მაშინ, რაჟამს ბრძო\ლითა
Line: 33    
გულისთქუმისაჲთა სძლოს კაცმან ვნებასა მას, და მჴე\დარიცა
Line: 34    
მაშინ გჳრგჳნოსან იქმნების, რაჟამს ფიცხელსა ბრძო\ლასა
Line: 35    
შევიდეს და არავინ იყოს მბრძოლი. ამისთჳსცა უფალმან
Line: 36    
სამნი სახენი თქუნა საჭურისობისანი და ორთათჳს იტყჳს, ვი\თარმედ:
Page: I-236   Line: 1    
უგჳრგჳნო არიან; ხოლო ერთსა მას ოდენ შეიყვა\ნებს
Line: 2    
სასუფეველად, არამედ კუალად იტყჳს მეტყუელი იგი,
Line: 3    
ვითარმედ: "და რად საჴმარ იყო ყოვლადვე დაბადებაჲ ცოდ\ვისა
Line: 4    
და უკეთურებისაჲ?" ხოლო ამას მეცა ვიტყჳ, ვითარმედ:
Line: 5    
რად საჴმარ იყო დაბადებაჲ ცოდვისაჲ, გარნა მითხარ, თუ ვინ
Line: 6    
არს შემოქმედი ცოდვისა და უკეთურებისაჲ, ანუ ვინ არს
Line: 7    
სხუაჲ შემოქმედი მისი, გარნა დაჴსნილობაჲ ნებისა ჩუენი\საჲ?
Line: 8    
უკუეთუ კულა იტყჳ ამას: "და რად არა კეთილნი ოდენ
Line: 9    
ვართ, არამედ ბოროტსა მივდრკებით?" მეცა გეტყჳ, ვითარ\მედ:
Line: 10    
რაჲ არს ბუნებაჲ კეთილობისაჲ: სიფრთხილე და მისწ\რაფებაჲ,
Line: 11    
ანუ ძილი და ქუეწოლაჲ? და უკუეთუ იტყჳ, ვი\თარმედ:
Line: 12    
"რად არა ესე უქმნიეს ღმერთსა სათნოებად, რო\მელი
Line: 13    
უადვილე იქმნების, უჭირველად წარემართების?" პი\რუტყუთა
Line: 14    
სიტყუასა იტყჳ, რომელთა ღმერთ მუცელი აქუს.
Line: 15    
ანუ მითხარ მე: "უკუეთუ იყვნენ ერთბამად მეფჱ და ერის\თავი,
Line: 16    
და მერმე მეფჱ დაითროს და დაიძინოს, და მოიწინენ
Line: 17    
მბრძოლნი, და აღდგეს ერისთავი და სძლიოს მბრძოლთა მათ,
Line: 18    
არამცა მისი იყოა მადლი, რომელი შურა და სძლოა? ჰხედავა,
Line: 19    
ვითარ ტკბილ ექმნის უკუანაჲსკნელ სულსა საქმჱ იგი,
Line: 20    
რომლისათჳს დაშურა? ამისთჳს შეჰრთო სათნოებასა თანა
Line: 21    
შრომაჲ, რომელ შეიყუაროს სულმან შრომით მოგებული
Line: 22    
იგი, ამისთჳსცა სათნოებაჲ, დაღაცათუ არა გუექმნას, გჳყუარს
Line: 23    
და გჳკჳრს, და ცოდვაჲ საძაგელ არს წინაშე ყოველთა, და\ღაცათუ
Line: 24    
ჟამსა მას საქმისასა ეშმაკი დაუტკბობს. და უკუეთუ
Line: 25    
იტყჳ, თუ: "რად არა საკჳრველად გჳჩნან ბუნებით კეთილნი
Line: 26    
იგი, ვიდრე ბრძოლითა კეთილად ქმნულნი?" გულისხმა-ყავ,
Line: 27    
ვითარმედ ამისთჳს, რამეთუ ჯერ-არს, რაჲთა დამაშურალი
Line: 28    
უშრომელისა მის უპატიოსნეს იყოს; ხოლო შრომაჲ ამისთჳს
Line: 29    
მოგუეცა, რამეთუ უშრომელობაჲ არა ვიჴმარეთ კეთილად,
Line: 30    
და თჳთ უქმობაჲ ბოროტ არს და საძაგელ. და უკუეთუ იტყჳ:
Line: 31    
"თუ სხუაჲ არს საქმჱ, რაჲთა არა ვიყვნეთ უქმად, და სხუაჲ
Line: 32    
არს ჭირი, რად არა მოგუეცა საქმჱ უჭირველი სათნოებად?"
Line: 33    
ისმინე ჩემი, რამეთუ ღმერთმანცა ესრეთ მოგუცა, და ესრეთ
Line: 34    
ინება, რაჲთა ესრეთ უშრომელი და უჭირველი საქმჱ გუა\ქუნდეს,
Line: 35    
არამედ შენ არა ინებე, რამეთუ დაგადგინა სამოთ\ხესა
Line: 36    
შინა საქმედ მისა, და საქმჱ განაგო, ხოლო ჭირი არა
Page: I-237   Line: 1    
შეჰრთო მის თანა, რამეთუ შესაძლებელ არს უშრომელად
Line: 2    
საქმჱ, ვითარცა ანგელოზნი არიან, რომელთათჳს თქუმულ
Line: 3    
არს, ვითარმედ: "ძლიერნი ძალითა, რომელნი ჰყოფენ ნებასა
Line: 4    
მისსა". და შენცა ეგრეთვე გყო, არამედ ნებსით მოიგე სა\ჭიროჲ
Line: 5    
იგი საქმჱ და აწ თჳნიერ ჭირისა შეუძლებელ არს
Line: 6    
ცხორებაჲ. ამისთჳს გევედრები, რაჲთა ყოველი უდბებაჲ
Line: 7    
განვაგდოთ და მოვიგოთ სათნოებაჲ. რამეთუ ცოდვისა გემოჲ
Line: 8    
მცირედ არს, ხოლო მწუხარებაჲ სამარადისო და სათნოებისა
Line: 9    
შრომაჲ მცირედ არს და სიხარული საუკუნო; და ცოდვაჲ პირ\ველ
Line: 10    
ჯოჯოხეთისა სტანჯავს მოქმედა მისსა მხილებითა მით
Line: 11    
გონებისაჲთა, ხოლო სათნოებაჲ პირველ სასუფეველისა ნუ\გეშინის-სცემს
Line: 12    
მოქმედსა მისსა. თჳნიერ ამისაცა რაჲ გემოჲ
Line: 13    
არს გემოჲ იგი ცოდვისაჲ, რამეთუ გამოჩინებისავე თანა
Line: 14    
უჩინო იქმნების, გინა თუ ჴორცთაჲ სთქუა, გინა თუ შუები\საჲ?
Line: 15    
და მას ყოველსა ზედა სატანჯველი მიელის საუკუნოჲ
Line: 16    
მოქმედთა მისთა, არამედ ჩუენ, რომელთა-ესე ყოველი
Line: 17    
უწყით, ყოველი სწრაფაჲ ვაჩუენოთ სათნოებისათჳს, რაჲთა
Line: 18    
ესრეთ ჭეშმარიტი იგი დიდებაჲ ვპოვოთ მადლითა და კაცთ\მოყუარებითა
Line: 19    
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა, რომლისა
Line: 20    
თანა მამასა ჰშუენის დიდებაჲ სულით წმიდითურთ აწ და მა\რადის
Line: 21    
და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.